X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/76bc5eba0617e36ebb853d24212543d0e1d4904d..71b76a21aea7456a5e5eb4b618fed24a9ff49535:/config/locales/pt-PT.yml
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index c09c54ca7..cc372890d 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Crazymadlover
+# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: FranciscoDS
# Author: Giro720
# Author: Gmare
@@ -29,9 +30,12 @@
# Author: Waldir
---
pt-PT:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y Ã s %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
activerecord:
models:
acl: Aceder à Lista de Controlo
@@ -404,7 +408,7 @@ pt-PT:
boat_rental: Aluguer de Barcos
brothel: Bordel
bureau_de_change: Casa de câmbio
- bus_station: Estação de autocarros
+ bus_station: Estação rodoviária
cafe: Café
car_rental: Aluguer de automóveis
car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
@@ -953,6 +957,13 @@ pt-PT:
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
more_results: Mais resultados
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ search: Pesquisar
+ status: Estado
+ show:
+ ignore: Ignorar
layouts:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
@@ -1120,7 +1131,7 @@ pt-PT:
details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}.
unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações,
aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: A minha caixa de entrada
@@ -1142,7 +1153,7 @@ pt-PT:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lido
reply_button: Responder
- delete_button: Eliminar
+ destroy_button: Eliminar
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
@@ -1175,26 +1186,26 @@ pt-PT:
wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que
pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre
na conta de utilizador correta para responder.
- read:
+ show:
title: Ler mensagem
from: De
subject: Assunto
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
- delete_button: Eliminar
+ destroy_button: Eliminar
back: Voltar
to: Para
wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu
para ler não foi enviada por, ou para, essa conta de utilizador. Por favor,
entre na conta de utilizador correta para ler a mensagem.
sent_message_summary:
- delete_button: Eliminar
+ destroy_button: Eliminar
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida
- delete:
- deleted: Mensagem eliminada
+ destroy:
+ destroyed: Mensagem eliminada
site:
about:
next: Seguinte
@@ -1312,8 +1323,9 @@ pt-PT:
da Direction Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: 'PaÃses Baixos: Contém dados ©
AND, 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: 'Nova Zelândia: Contém dados provenientes
- de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_nz_html: |-
+ Nova Zelândia: Contém dados provenientes do Serviço de Dados LINZ e licenciados para reutilização com a licença
+ CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Eslovénia: Contém dados da
Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do
@@ -1463,21 +1475,17 @@ pt-PT:
description: Faça uma pergunta ou procure respostas no fórum de perguntas
e respostas do OpenStreetMap.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Listas de divulgação
description: Faça uma pergunta ou debata temas interessantes numa vasta gama
de listas de divulgação temáticas ou regionais.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Fóruns
description: Questões e discussões para quem preferir uma interface ao estilo
dos sistemas de boletins eletrónicos.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Sala de discussão IRC em várias lÃnguas e vários tópicos.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
@@ -1633,7 +1641,7 @@ pt-PT:
paragraph_2_html: |-
Vá ao mapa e clique no Ãcone da nota: . Isto adiciona um marcador no mapa, que pode reposicionar arrastando-o.
Adicione a sua mensagem, clique para gravar e outros colaboradores irão investigar.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
@@ -1641,11 +1649,32 @@ pt-PT:
data e hora)
identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável,
pontos ordenados com data e hora)
+ new:
+ upload_trace: Enviar Trilho GPS
+ upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:'
+ description: 'Descrição:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ tags_help: separadas por vÃrgulas
+ visibility: 'Visibilidade:'
+ visibility_help: o que significa isto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Enviar
+ help: Ajuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Upload
create:
upload_trace: Enviar Trilho GPS
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão
na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando
for incluÃdo na base de dados será enviado um email a informá-lo.
+ traces_waiting:
+ one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do
+ OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
+ para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila
+ para outros utilizadores.
+ other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados
+ do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
+ para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a
+ fila para outros utilizadores.
edit:
title: A editar o trilho %{name}
heading: A editar o trilho %{name}
@@ -1663,28 +1692,6 @@ pt-PT:
save_button: Gravar Alterações
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que significa isto?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:'
- description: 'Descrição:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separadas por vÃrgulas
- visibility: 'Visibilidade:'
- visibility_help: o que significa isto?
- upload_button: Enviar
- help: Ajuda
- trace_header:
- upload_trace: Enviar trilho GPS
- see_all_traces: Ver todos os trilhos
- see_my_traces: Ver meus trilhos
- traces_waiting:
- one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do
- OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
- para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila
- para outros utilizadores.
- other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados
- do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco
- para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a
- fila para outros utilizadores.
trace_optionals:
tags: Etiquetas
view:
@@ -1736,6 +1743,9 @@ pt-PT:
empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie
um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
wiki.
+ upload_trace: Enviar trilho GPS
+ see_all_traces: Ver todos os trilhos
+ see_my_traces: Ver meus trilhos
delete:
scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
make_public:
@@ -2060,6 +2070,7 @@ pt-PT:
friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas
nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas
+ report: Denunciar este utilizador
popup:
your location: Tua localização
nearby mapper: Mapeador das redondezas
@@ -2541,13 +2552,21 @@ pt-PT:
against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name}
end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name}
roundabout_with_exit: Na rotunda, tome a saÃda %{exit} para %{name}
- turn_left_with_exit: Na rotunda, vire à esquerda para %{name}
- slight_left_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à esquerda para %{name}
- turn_right_with_exit: Na rotunda, vire à direita para %{name}
- slight_right_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à direita para %{name}
- continue_with_exit: Na rotunda, continue em frente para %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na rotunda, tome a %{exit} saÃda para %{name}
+ exit_roundabout: Saia da rotunda para %{name}
unnamed: estrada sem nome
courtesy: Indicações fornecidas por %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1.ª
+ second: 2.ª
+ third: 3.ª
+ fourth: 4.ª
+ fifth: 5.ª
+ sixth: 6.ª
+ seventh: 7.ª
+ eighth: 8.ª
+ ninth: 9.ª
+ tenth: 10.ª
time: Tempo
query:
node: Nó