X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/76bc5eba0617e36ebb853d24212543d0e1d4904d..793c9364c5ebb1adddb0a78d80335e731d1230da:/config/locales/oc.yml
diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml
index 0038a2627..b4fed88cd 100644
--- a/config/locales/oc.yml
+++ b/config/locales/oc.yml
@@ -93,6 +93,29 @@ oc:
remote:
name: Editor extèrne
description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creat fa %{when}
+ opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+ commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolgut fa %{when}
+ closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Nòtas d'OpenStreetMap
+ description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins
+ vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
+ opened: novèla nòta (prèp de %{place})
+ commented: novèl comentari (prèp de %{place})
+ closed: nòta tampada (prèp de %{place})
+ reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentari
+ full: Nòta completa
browse:
created: Creat
closed: Tampat
@@ -219,7 +242,7 @@ oc:
introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat.
nearby: Objèctes a proximitat
enclosing: Objèctes englobants
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
next: Seguents »
@@ -234,7 +257,7 @@ oc:
user: Utilizaire
comment: Comentari
area: Zòna
- list:
+ index:
title: Gropes de modificacions
title_user: Gropes de modificacions per %{user}
title_friend: Grops de modificacions peus amics
@@ -249,18 +272,18 @@ oc:
timeout:
sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met
tròp de temps per èsser recuperada.
- rss:
- title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
- title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: Comentari novèl sul grop de modificacions nº %{changeset_id} per %{author}
- commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
commented_at_by_html: Mes a jorn fa %{when} per %{user}
- full: Discussion completa
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+ diary_entries:
new:
title: Novèla entrada del jornal
publish_button: Publicar
- list:
+ index:
title: Jornals dels utilizaires
title_friends: Jornals dels amics
title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
@@ -283,7 +306,7 @@ oc:
use_map_link: Utilizar la mapa
save_button: Salvar
marker_text: Emplaçament de l'entrada del jornal
- view:
+ show:
title: Jornal de %{user} | %{title}
user_title: Jornal de %{user}
leave_a_comment: Apondre un comentari
@@ -956,10 +979,7 @@ oc:
intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos
e liura dâutilizacion jos licéncia liura.
intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
- partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
- e d'autres %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
partners_bytemark: Albergament Bytemark
partners_partners: partenaris
osm_offline: La basa de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una
@@ -1087,7 +1107,7 @@ oc:
details: Mai de detalhs sus lâensemble de modificacions a %{url}.
unsubscribe: Per vos desabonar de las mesas a jorn d'aqueste ensemble de modificacions,
visitatz %{url} e clicatz sus «â¯Desabonarâ¯Â».
- message:
+ messages:
inbox:
title: Bóstia de recepcion
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
@@ -1109,7 +1129,7 @@ oc:
unread_button: Marcar coma pas legit
read_button: Marcar coma legit
reply_button: Respondre
- delete_button: Suprimir
+ destroy_button: Suprimir
new:
title: Mandar un messatge
send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
@@ -1117,6 +1137,7 @@ oc:
body: Còs
send_button: Mandar
back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
+ create:
message_sent: Messatge mandat
limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment
abans d'ensajar de ne mandar de novèls.
@@ -1142,26 +1163,26 @@ oc:
wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual
volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
amb l'identificant corrècte per poder respondre.
- read:
+ show:
title: Legir lo messatge
from: De
subject: Subjècte
date: Data
reply_button: Respondre
unread_button: Marcar coma pas legit
- delete_button: Suprimir
+ destroy_button: Suprimir
back: Retorn
to: A
wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz
de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
sent_message_summary:
- delete_button: Suprimir
+ destroy_button: Suprimir
mark:
as_read: Messatge marcat coma legit
as_unread: Messatge marcat coma pas legit
- delete:
- deleted: Messatge suprimit
+ destroy:
+ destroyed: Messatge suprimit
site:
about:
next: Seguent
@@ -1502,7 +1523,7 @@ oc:
start_mapping: Començar de cartografiar
add_a_note:
title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
@@ -1510,6 +1531,15 @@ oc:
las datas)
identifiable: Identificable (afichat dins la lista de las traças e identificable,
punts ordenats amb las datas)
+ new:
+ upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
+ description: 'Descripcion :'
+ tags: 'Balisas :'
+ tags_help: separadas per de virgulas
+ visibility: 'Visibilitat :'
+ visibility_help: qué significa aquò ?
+ upload_button: Mandar
+ help: Ajuda
create:
upload_trace: Mandar la traça GPS
edit:
@@ -1529,22 +1559,9 @@ oc:
save_button: Enregistrar las modificacions
visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
- description: 'Descripcion :'
- tags: 'Balisas :'
- tags_help: separadas per de virgulas
- visibility: 'Visibilitat :'
- visibility_help: qué significa aquò ?
- upload_button: Mandar
- help: Ajuda
- trace_header:
- upload_trace: Mandar una traça
- see_all_traces: Veire totas las traças
- see_my_traces: véder las mias traças
trace_optionals:
tags: Balisas
- view:
+ show:
title: Afichatge de la traça %{name}
heading: Afichatge de la traça %{name}
pending: EN ESPÃRA
@@ -1559,8 +1576,8 @@ oc:
description: 'Descripcion :'
tags: 'Balisas :'
none: Pas cap
- edit_track: Modificar aquesta pista
- delete_track: Suprimir aquesta pista
+ edit_trace: Modificar aquesta pista
+ delete_trace: Suprimir aquesta pista
trace_not_found: Traça pas trobada !
visibility: 'Visibilitat :'
trace_paging_nav:
@@ -1583,7 +1600,7 @@ oc:
by: per
in: dins
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Traças GPS publicas
my_traces: las mias traças GPS
public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
@@ -1592,6 +1609,9 @@ oc:
empty_html: Pas res a veire per aquÃ. Telecargar una
traça novèla o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la pagina
wiki.
+ upload_trace: Mandar una traça
+ see_all_traces: Veire totas las traças
+ see_my_traces: véder las mias traças
delete:
scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
make_public:
@@ -1608,9 +1628,6 @@ oc:
one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
- application:
- require_moderator:
- not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion.
oauth:
authorize:
title: Autorizar lâaccès a vòstre compte
@@ -1695,7 +1712,7 @@ oc:
flash: Informacions del client enregistradas amb succès
destroy:
flash: Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit
- user:
+ users:
login:
title: Se connectar
heading: Connexion
@@ -1802,7 +1819,7 @@ oc:
title: Utilizaire inexistent
heading: L'utilizaire %{user} existÃs pas
deleted: suprimit
- view:
+ show:
my diary: Mon jornal
new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
my edits: Mas modificacions
@@ -1949,9 +1966,7 @@ oc:
button: Suprimir en tant qu'amic
success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
not_a_friend: '%{name} es pas demest vòstres amics.'
- filter:
- not_an_administrator: Vos cal èsser administrator per efectuar aquesta accion.
- list:
+ index:
title: Utilizaires
heading: Utilizaires
showing:
@@ -2086,27 +2101,6 @@ oc:
next: Seguent »
previous: « Precedent
notes:
- comment:
- opened_at_html: Creat fa %{when}
- opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
- commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
- commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
- closed_at_html: Resolgut fa %{when}
- closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
- reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
- rss:
- title: Nòtas d'OpenStreetMap
- description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins
- vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
- opened: novèla nòta (prèp de %{place})
- commented: novèl comentari (prèp de %{place})
- closed: nòta tampada (prèp de %{place})
- reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
- entry:
- comment: Comentari
- full: Nòta completa
mine:
title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
heading: Nòtas de %{user}
@@ -2196,13 +2190,10 @@ oc:
directions:
ascend: Creissent
engines:
+ fossgis_osrm_car: En veitura (OSRM)
graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: En veitura (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: A bicicleta (MapQuest)
- mapquest_car: En veitura (MapQuest)
- mapquest_foot: A pè (MapQuest)
- osrm_car: En veitura (OSRM)
descend: Descreissent
directions: Itineraris
distance: Distà ncia
@@ -2272,12 +2263,6 @@ oc:
against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus %{name}
- turn_left_with_exit: A la rotonda, viratz a esquèrra cap a %{name}
- slight_left_with_exit: A la rotonda, viratz leugièrament a esquèrra cap a
- %{name}
- turn_right_with_exit: A la rotonda viratz a dreita cap a %{name}
- slight_right_with_exit: A la rotonda viratz leugièrament a dreita cap a %{name}
- continue_with_exit: A la rotonda, contunhatz tot dreit cap a %{name}
unnamed: via sens nom
courtesy: Itinerari peovesit per %{link}
time: Temps