X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/76d51a2a365414148f508709b46b6fb64dceec76..d5e6acaaceb5e74a76369bdfb9413d26ba99e721:/config/locales/ga.yml
diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml
index ac16e4068..d5471e60c 100644
--- a/config/locales/ga.yml
+++ b/config/locales/ga.yml
@@ -228,7 +228,7 @@ ga:
user: Ãsáideoir
comment: Nóta tráchta
area: Limistéar
- list:
+ index:
title: Tacair athruithe
title_user: Tacair athruithe de chuid %{user}
title_friend: Tacair athruithe de chuid mo chairde
@@ -254,7 +254,7 @@ ga:
new:
title: Iontráil Nua Dialainne
publish_button: Foilsigh
- list:
+ index:
title: Dialanna úsáideoirÃ
title_friends: Dialanna cairde
title_nearby: Dialann de chuid Ãsáideoirà In Aice Láimhe
@@ -277,7 +277,7 @@ ga:
use_map_link: an léarscáil a úsáid
save_button: Sábháil
marker_text: SuÃomh na hiontrála dialainne
- view:
+ show:
title: Dialann %{user} | %{title}
user_title: Dialann %{user}
leave_a_comment: Fág nóta tráchta
@@ -1089,7 +1089,7 @@ ga:
ag gabháil leis
partial_changeset_without_comment: nach bhfuil nóta tráchta ag gabháil leis
details: Tá tuilleadh sonraà faoin tacar athruithe ar fáil ag %{url}.
- message:
+ messages:
inbox:
title: Bosca isteach
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
@@ -1115,7 +1115,7 @@ ga:
unread_button: Marcáil neamhléite
read_button: Marcáil léite
reply_button: Freagair
- delete_button: Scrios
+ destroy_button: Scrios
new:
title: Seol teachtaireacht
send_message_to: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name}
@@ -1123,6 +1123,7 @@ ga:
body: Corp
send_button: Seol
back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach
+ create:
message_sent: Seoladh an teachtaireacht
limit_exceeded: Tá go leor teachtaireachtaà seolta agat le déanaÃ. Fan pÃosa
sula ndéanfaidh tú iarracht tuilleadh a sheoladh.
@@ -1148,26 +1149,26 @@ ga:
wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach nÃor seoladh an teachtaireacht
atá tú ag iarraidh freagra a thabhairt uirthi chuig an úsáideoir sin. Logáil
isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt.
- read:
+ show:
title: Léigh an teachtaireacht
from: Ã
subject: Ãbhar
date: Dáta
reply_button: Freagair
unread_button: Marcáil neamhléite
- delete_button: Scrios
+ destroy_button: Scrios
back: Ar ais
to: Chuig
wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach nÃor seoladh an teachtaireacht
atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus nà hé a sheol é ach an
oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
sent_message_summary:
- delete_button: Scrios
+ destroy_button: Scrios
mark:
as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
- delete:
- deleted: Teachtaireacht scriosta
+ destroy:
+ destroyed: Teachtaireacht scriosta
site:
about:
next: Ar aghaidh
@@ -1377,22 +1378,18 @@ ga:
description: Is féidir ceist a chur nó freagraà a chuardach ar shuÃomh ceisteanna
agus freagraà OSM.
mailing_lists:
- url: https://lists.openstreetmap.org/
title: Liosta Seachadta
description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan
de liostaà seachadta téamacha agus réigiúnacha.
forums:
- url: https://forum.openstreetmap.org/
title: Fóraim
description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stÃl
clár fógraÃ.
irc:
- url: https://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Comhrá idirghnÃomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go
leor ábhair éagsúla.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Cabhair do chuideachtaà agus eagraÃochtaà atá ag athrú chuig
léarscáileanna agus seirbhÃsà eile atá bunaithe ar OpenStreetMap.
@@ -1541,7 +1538,7 @@ ga:
paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaà rud beag a cheartú
agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh,
tá sé an-éasca nóta a scrÃobh.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: PrÃobháideacha (nà chomhroinnfear é ach mar phointà gan ainm, gan ord)
public: Poiblà (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointà gan ainm, gan
@@ -1550,6 +1547,15 @@ ga:
stampaà ama acu)
identifiable: Inaitheanta (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointà inaitheanta,
in ord, agus stampaà ama acu)
+ new:
+ upload_gpx: 'Comhad GPX a Uaslódáil:'
+ description: 'Cur sÃos:'
+ tags: 'Clibeanna:'
+ tags_help: teormharcáilte le camóga
+ visibility: 'Infheictheacht:'
+ visibility_help: céard a chiallaÃonn seo?
+ upload_button: Uaslódáil
+ help: Cabhair
create:
upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil
edit:
@@ -1569,21 +1575,9 @@ ga:
save_button: Sábháil na hAthruithe
visibility: 'Infheictheacht:'
visibility_help: céard a chiallaÃonn seo?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Comhad GPX a Uaslódáil:'
- description: 'Cur sÃos:'
- tags: 'Clibeanna:'
- tags_help: teormharcáilte le camóga
- visibility: 'Infheictheacht:'
- visibility_help: céard a chiallaÃonn seo?
- upload_button: Uaslódáil
- help: Cabhair
- trace_header:
- upload_trace: Lorg a uaslódáil
- see_all_traces: Féach gach lorg
trace_optionals:
tags: Clibeanna
- view:
+ show:
title: Amharc ar lorg %{name}
heading: Amharc ar lorg %{name}
pending: AR FEITHEAMH
@@ -1598,8 +1592,8 @@ ga:
description: 'Cur sÃos:'
tags: 'Clibeanna:'
none: Tada
- edit_track: Cuir an rian seo in eagar
- delete_track: Scrios an rian seo
+ edit_trace: Cuir an rian seo in eagar
+ delete_trace: Scrios an rian seo
trace_not_found: NÃor aimsÃodh an rian!
visibility: 'Infheictheacht:'
trace_paging_nav:
@@ -1622,7 +1616,7 @@ ga:
by: ag
in: in
map: léarscáil
- list:
+ index:
public_traces: Loirg GPS phoiblÃ
my_traces: Mo loirg GPS
public_traces_from: Loirg GPS phoiblà ó %{user}
@@ -1631,6 +1625,8 @@ ga:
empty_html: NÃl aon rud anseo fós. Uaslódáil lorg nua
nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi rianú GPS ar an leathanach
vicÃ.
+ upload_trace: Lorg a uaslódáil
+ see_all_traces: Féach gach lorg
delete:
scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
make_public:
@@ -1870,7 +1866,7 @@ ga:
no_such_user:
title: NÃl an t-úsáideoir sin ann
deleted: scriosta
- view:
+ show:
my diary: Mo Dhialann
new diary entry: iontráil nua dialainne
my edits: Mo Athruithe
@@ -1975,7 +1971,7 @@ ga:
button: Cuir leis mar chara
success: Is cara leat %{name} anois!
failed: Ãr leithscéal, nÃorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
- list:
+ index:
title: ÃsáideoirÃ
heading: ÃsáideoirÃ
suspended:
@@ -2162,11 +2158,6 @@ ga:
against_oneway_without_exit: Téigh i gcoinne treo an aontreo ar %{name}
end_oneway_without_exit: Deireadh an aontreo ar %{name}
roundabout_with_exit: Ag an timpeallán, tóg bealach amach %{exit} go %{name}
- turn_left_with_exit: Ag an timpeallán cas ar chlé go %{name}
- slight_left_with_exit: Ag an timpeallán téigh beagán ar chlé go %{name}
- turn_right_with_exit: Ag an timpeallán cas ar dheis go %{name}
- slight_right_with_exit: Ag an timpeallán téigh beagán ar dheis go %{name}
- continue_with_exit: Ag an timpeallán lean dÃreach ar aghaidh go %{name}
unnamed: bóthar gan ainm
courtesy: Treoracha le caoinchead %{link}
time: Am