X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/780bf71fe530ffd2e0c33cd7b7e2181244a7102d..652b09b4d11dd9bf2ff3f5aaf6bf56b0918bad4b:/config/locales/ja.yml diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index a351bfadf..6f993a875 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -176,7 +176,7 @@ ja: way: ウェイ paging_nav: of: / - showing_page: ページ表示 + showing_page: ページ redacted: message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。 redaction: 改訂 %{id} @@ -216,7 +216,7 @@ ja: manually_select: ドラッグして別の領域を選択 object_list: api: API でこの領域を取得 - back: オブジェクト一覧を表示 + back: オブジェクト一覧に戻る details: 詳細 heading: オブジェクト一覧 history: @@ -234,6 +234,7 @@ ja: show_areas: 領域を表示 show_history: 履歴を表示 unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)" + view_data: 現在のマップのデータを表示 wait: お待ちください... zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択 tag_details: @@ -256,6 +257,8 @@ ja: way: ウェイ way_title: "ウェイ: %{way_name}" way_details: + also_part_of: + other: ウェイ %{related_ways} の一部 nodes: "ノード:" part_of: "以下の一部:" way_history: @@ -283,13 +286,13 @@ ja: saved_at: 保存日時 user: ユーザー list: - description: 最近の変更 + description: 地図への最近の変更を参照 description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット" description_friend: 友達による変更セット - description_nearby: 周辺のユーザによる変更セット + description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット description_user: "%{user} による変更セット" description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット" - empty_anon_html: まだ編集が行われていません + empty_anon_html: まだ編集されていません。 empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。初心者ガイド をチェックして始めましょう。 heading: 変更セット heading_bbox: 変更セット @@ -357,7 +360,7 @@ ja: newer_entries: 以降のエントリ no_entries: 日記エントリはありません older_entries: 以前のエントリ - recent_entries: "最近の日記エントリ:" + recent_entries: 最近の日記エントリ title: ユーザーの日記 title_friends: 友達の日記 title_nearby: 周辺のユーザーの日記 @@ -702,6 +705,8 @@ ja: airfield: 軍用飛行場 barracks: バラック bunker: 貯蔵庫 + mountain_pass: + "yes": 山道 natural: bay: 入り江 beach: 砂浜 @@ -760,7 +765,7 @@ ja: airport: 空港 city: 市 country: 国 - county: 国 + county: 郡 farm: 牧場 hamlet: 村 house: 住宅 @@ -787,6 +792,7 @@ ja: disused_station: 廃駅 funicular: ケーブル鉄道 halt: 列車停止 + historic_station: 廃駅 junction: 鉄道連絡駅 level_crossing: 踏切 light_rail: ライトレール @@ -839,6 +845,7 @@ ja: funeral_directors: 葬儀屋 furniture: 家具店 gallery: ギャラリー + garden_centre: 園芸用品店 general: 雑貨屋 gift: ギフト ショップ greengrocer: 八百屋 @@ -898,6 +905,7 @@ ja: artificial: 人工的な水路 boatyard: ボートヤード canal: 運河 + connector: 水路コネクタ dam: ダム derelict_canal: 遺棄運河 ditch: 溝 @@ -933,7 +941,7 @@ ja: community_blogs: コミュニティ ブログ community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ copyright: 著作権とライセンス - documentation: ドキュメント + documentation: 説明書 documentation_title: プロジェクトのドキュメント donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。 donate_link_text: 寄付 @@ -953,8 +961,8 @@ ja: home_tooltip: ホームに戻る inbox_html: 受信箱 %{count} inbox_tooltip: - one: 受信箱に 1 通の未読メッセージがあります - other: 受信箱に %{count} 通の未読メッセージがあります + one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります + other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります zero: 受信箱に未読メッセージはありません intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。 intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成 @@ -985,7 +993,6 @@ ja: user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する view: 閲覧 view_tooltip: 地図を閲覧 - welcome_user: ようこそ、%{user_link} さん welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ wiki: ウィキ wiki_title: プロジェクトのウィキサイト @@ -995,12 +1002,23 @@ ja: text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。 title: この翻訳について legal_babble: + contributors_at_html: "オーストリア: Stadt Wien (ライセンス CC BY)、Land Vorarlberg、Land Tirol (ライセンス CC-BY AT with amendments) によるデータを含みます。" + contributors_ca_html: "カナダ: GeoBase®ã€GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。" + contributors_fr_html: "フランス: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。" + contributors_gb_html: "イギリス: 陸地測量データ © Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。" contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。 + contributors_nl_html: "オランダ: © AND データ、2007 (www.and.com) を含みます。" + contributors_nz_html: "ニュージーランド: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。" contributors_title_html: 協力者 + contributors_za_html: "南アフリカ: Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State によるデータを含み、著作権を保持します。" + credit_1_html: 「© OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。 + credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:" credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方 - infringement_1_html: OSMの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源(例:Google Mapsや印刷された地図)からデータを持ち込まないよう注意するものとします。 + infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。" infringement_title_html: 著作権侵害 - intro_1_html: "OpenStreetMap はオープンデータであり、Open Data\nCommons Open Database License(ODbL)の下にライセンスされています。" + intro_1_html: "OpenStreetMap はオープンデータであり、Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) の下にライセンスされています。" + intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、ライセンス契約の全文で説明しています。 + intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。" title_html: 著作権とライセンス native: mapping_link: マッピングを開始 @@ -1016,11 +1034,9 @@ ja: messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります" my_inbox: 自分の受信箱 new_messages: - one: "%{count} 件の新着メッセージ" other: "%{count} 件の新着メッセージ" no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? old_messages: - one: "%{count} 件の古いメッセージ" other: "%{count} 件の古いメッセージ" outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 @@ -1051,7 +1067,6 @@ ja: date: 日付 inbox: 受信箱 messages: - one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります" other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります" my_inbox: 自分の%{inbox_link} no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? @@ -1065,8 +1080,6 @@ ja: back_to_outbox: 送信箱に戻る date: 日付 from: 差出人 - reading_your_messages: メッセージを読む - reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む reply_button: 返信 subject: 件名 title: メッセージを読む @@ -1104,8 +1117,8 @@ ja: and_the_tags: "と以下のタグ:" failure: failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:" - more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、 - more_info_2: "それらはここにあります:" + more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は + more_info_2: "こちらにあります:" subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗" greeting: こんにちは、 success: @@ -1194,7 +1207,7 @@ ja: no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。 register_new: アプリケーションの登録 registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:" - revoke: 許可を取り消す! + revoke: 取り消す! title: 自分の OAuth の詳細 new: submit: 登録 @@ -1216,7 +1229,7 @@ ja: key: "コンシューマ キー:" requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:" secret: "コンシューマ シークレット:" - support_notice: SSL モードでの平文方式だけでなく、HMAC-SHA1 方式 (推奨) にも対応しています。 + support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。 title: "%{app_name} の OAuth の詳細" url: "リクエスト トークン URL:" update: @@ -1264,7 +1277,7 @@ ja: index: js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。 js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。 - permalink: パーマリンク + permalink: 固定リンク remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください shortlink: 短縮リンク key: @@ -1390,6 +1403,7 @@ ja: visibility_help: これはどういう意味? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces list: + description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照 empty_html: ここにはまだ何もありません。新しくトレースをアップロードするか、ウィキ ページで GPS トレースの詳細情報をお読みください。 public_traces: 公開 GPS トレース public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース" @@ -1439,11 +1453,11 @@ ja: older: 以前のトレース showing_page: ページ %{page} view: - delete_track: このトラックを削除 + delete_track: このトレースを削除 description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 - edit_track: このトラックを編集 + edit_track: このトレースを編集 filename: "ファイル名:" heading: トレース %{name} の表示 map: 地図 @@ -1458,10 +1472,10 @@ ja: uploaded: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" visibility: - identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点の順序はタイムスタンプ付きで分かる。) - private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ) - public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示する。点の順序は分からない。) - trackable: 追跡可能 (匿名で共有される。点の順序はタイムスタンプ付きで分かる。) + identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き) + private: 非公開 (匿名、点は順不同) + public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同) + trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き) user: account: contributor terms: @@ -1540,8 +1554,8 @@ ja: heading: ユーザー hide: 選択したユーザーを隠す showing: - one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) を表示中 - other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目を表示中) + one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) + other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目) summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。" summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。" title: ユーザー @@ -1594,7 +1608,7 @@ ja: email address: "メール アドレス:" heading: パスワードを忘れた場合はこちら help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。 - new password button: パスワードのリセット + new password button: パスワードを再設定 notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。 notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。 title: パスワードを忘れた @@ -1603,7 +1617,7 @@ ja: button: 友達に追加 failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。" heading: "%{user} を友達に追加しますか?" - success: "%{name} はあなたの友達になりました。" + success: "%{name} と友達になりました!" new: confirm email address: "メール アドレスの確認:" confirm password: "パスワードの確認:" @@ -1614,10 +1628,11 @@ ja: email address: "メール アドレス:" fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。 flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" + flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。 heading: ユーザー アカウントの作成 license_agreement: アカウントを確認するときには contributor terms に同意する必要があります。 no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。 - not displayed publicly: 非公開です (詳細は プライバシー ポリシーを参照してください) + not displayed publicly: 非公開です (詳細は プライバシー ポリシーを参照してください) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。

\n" openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。 @@ -1646,7 +1661,7 @@ ja: heading: "%{user} のパスワードのリセット" password: "パスワード:" reset: パスワードを初期化 - title: パスワードのリセット + title: パスワードの再設定 set_home: flash success: 活動地域を保存しました。 suspended: @@ -1671,7 +1686,7 @@ ja: you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。 view: activate_user: このユーザーを有効にする - add as friend: 友達に追加 + add as friend: 友達を追加 ago: (%{time_in_words_ago}前) block_history: 受けたブロック blocks by me: 自分が実行したブロック @@ -1691,10 +1706,10 @@ ja: diary: 日記 edits: 編集 email address: "メール アドレス:" - friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照 - friends_diaries: 友達の日記エントリをすべて参照 + friends_changesets: 友達による変更セット + friends_diaries: 友達の日記エントリ hide_user: このユーザーを隠す - if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。 + if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。" km away: 距離 %{count} km latest edit: "最終編集 %{ago}:" m away: 距離 %{count} m @@ -1706,8 +1721,8 @@ ja: my settings: 設定 my traces: 自分のトレース nearby users: 周辺のその他のユーザー - nearby_changesets: ユーザーの周辺のすべての変更セットを参照 - nearby_diaries: ユーザーの周辺のすべての日記エントリを参照 + nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット + nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ new diary entry: 新しい日記エントリ no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。 no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。 @@ -1747,7 +1762,7 @@ ja: back: すべてのブロックを閲覧 heading: "%{name} のブロックの編集" period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 - reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ合理的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではありませんので、分かりやすい用語を使うように努めてください。" + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" show: このブロックを閲覧 submit: ブロックを更新 title: "%{name} のブロックの編集" @@ -1770,7 +1785,7 @@ ja: heading: "%{name} のブロックの作成" needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。 period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 - reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになりますから、できるだけ冷静かつ合理的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではありませんので、分かりやすい用語を使うように努めてください。" + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" submit: ブロックを作成 title: "%{name} のブロックの作成" tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。 @@ -1815,7 +1830,7 @@ ja: time_past: "%{time}前に終了しました" title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました" update: - only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。 + only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。 success: ブロックを更新しました。 user_role: filter: