X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/783b5e3729228908d7404ae7404af1023501a906..0a7a2644b9514c0e3382bfa9ea407e25cc7244c4:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 6c90b7fa6..0e8f3bee2 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2,7 +2,6 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AS -# Author: Abijeet Patro # Author: Alex Blokha # Author: Alex Khimich # Author: Andrew J.Kurbiko @@ -11,16 +10,21 @@ # Author: Arturyatsko # Author: Avatar6 # Author: Base +# Author: Bicolino34 # Author: Choomaq # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva # Author: Drkns # Author: Dubyk # Author: Dudka +# Author: Esk78 # Author: Green Zero # Author: Gzhegozh # Author: KEL +# Author: Kareyac +# Author: Lxlalexlxl # Author: Macofe +# Author: Mike140 # Author: Movses # Author: Mykola Swarnyk # Author: Nemo bis @@ -43,12 +47,15 @@ uk: time: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + blog: '%e %B %Y' helpers: + file: + prompt: Обрати файл submit: diary_comment: create: Зберегти diary_entry: - create: Оприлюднити + create: Опублікувати update: Оновити issue_comment: create: Додати коментар @@ -56,12 +63,12 @@ uk: create: Надіслати client_application: create: Зареєструвати - update: Правити + update: Оновити redaction: - create: Створити виправлення - update: Зберегти виправлення + create: Створити редакцію + update: Зберегти редакцію trace: - create: Завантажити на сервер + create: Завантажити update: Зберегти зміни user_block: create: Заблокувати @@ -70,42 +77,56 @@ uk: errors: messages: invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти - email_address_not_routable: не маршрутизований + email_address_not_routable: недоступний models: - acl: Перелік обмеження доступу + acl: Список контролю доступу changeset: Набір змін changeset_tag: Теґ набору змін country: Країна diary_comment: Коментарі щоденника diary_entry: Запис щоденника friend: Друг + issue: Проблема language: Мова message: Повідомлення node: Точка node_tag: Теґ точки - notifier: Повідомлювач + notifier: Сповіщувач old_node: Стара точка old_node_tag: Старий теґ точки old_relation: Старий зв’язок old_relation_member: Старий елемент зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку old_way: Стара лінія - old_way_node: Старий вузол лінії + old_way_node: Стара точка лінії old_way_tag: Старий теґ лінії relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку relation_tag: Теґ зв’язку + report: Звіт session: Сеанс trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ треку - user: Учасник + user: Користувач user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія way_node: Точка лінії way_tag: Теґ лінії attributes: + client_application: + name: Назва (Обов’язково) + url: Основний URL застосунку (Обов’язково) + callback_url: URL зворотного виклику + support_url: URL підтримки + allow_read_prefs: отримувати налаштування користувача + allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача + allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів + allow_write_api: змінювати мапу + allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки. + allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер + allow_write_notes: змінювати нотатки diary_comment: body: Текст diary_entry: @@ -124,85 +145,138 @@ uk: size: Розмір latitude: Широта longitude: Довгота - public: Загальнодоступний + public: Публічний description: Опис + gpx_file: Завантажити GPX-файл + visibility: Видимість + tagstring: Мітки message: sender: Відправник title: Тема body: Текст recipient: Одержувач + redaction: + title: Заголовок + description: Опис + report: + category: 'Оберіть причину вашої скарги:' + details: Будь ласка, надайте більше відомостей (обов'язково). user: + auth_provider: Автентифікатор + auth_uid: Ідентифікатор автентифікації email: Ел. пошта + email_confirmation: Підтвердження адреси + new_email: Нова адреса електронної пошти active: Активний display_name: 'Прізвисько:' description: Опис - languages: Мови + home_lat: Широта + home_lon: Довгота + languages: Типові мови + preferred_editor: Типовий редактор pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Підтвердьте пароль + help: + trace: + tagstring: через кому + user_block: + reason: Наведіть пояснення, чому учасника було заблоковано. Будь ласка, будьте + толерантні та дійте розумно, надаючи як можна більше інформації про причини + блокування. Пам’ятайте, що повідомлення буде доступне всім. Не всі учасники + розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. + needs_view: Дозволити користувачу увійти, перш, ніж блокування буде знято? + user: + email_confirmation: Ваша адреса не є загальнодоступною і не показується іншим, + ознайомтесь з правилами захисту персональних даних для отримання докладної + інформації. + new_email: |2- + + (ніколи не показується загальнодоступно) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: годину тому + one: '%{count} годину тому' few: '%{count} години тому' - other: '%{count} годин тому' + many: '%{count} годин тому' + other: "" about_x_months: - one: місяць тому + one: '%{count} місяць тому' few: '%{count} місяці тому' - other: '%{count} місяців тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" about_x_years: - one: рік тому + one: '%{count} рік тому' few: '%{count} роки тому' - other: '%{count} років тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" almost_x_years: - one: майже рік тому + one: майже %{count} рік тому few: майже %{count} роки тому - other: майже %{count} років тому + many: майже %{count} років тому + other: "" half_a_minute: пів хвилини тому less_than_x_seconds: one: менше ніж секунду тому few: менше ніж %{count} секунди тому - other: менше ніж %{count} секунд тому + many: менше ніж %{count} секунд тому + other: "" less_than_x_minutes: - one: менше ніж хвилину тому + one: менше ніж %{count} хвилину тому few: менше ніж %{count} хвилини тому - other: менше ніж %{count} хвилин тому + many: менше ніж %{count} хвилин тому + other: "" over_x_years: - one: більше ніж 1 рік тому + one: більше ніж %{count} рік тому few: більше ніж %{count} роки тому - other: більше ніж %{count} років тому + many: більше ніж %{count} років тому + other: "" x_seconds: - one: 1 секунду тому - few: '%{count} секунд тому' - other: '%{count} секунд тому' + one: '%{count} секунду тому' + few: '%{count} секунди тому' + many: '%{count} секунд тому' + other: "" x_minutes: - one: 1 хвилину тому + one: '%{count} хвилину тому' few: '%{count} хвилини тому' - other: '%{count} хвилин тому' + many: '%{count} хвилин тому' + other: "" x_days: - one: 1 день тому + one: '%{count} день тому' few: '%{count} дні тому' - other: '%{count} днів тому' + many: '%{count} днів тому' + other: "" x_months: - one: 1 місяць тому + one: '%{count} місяць тому' few: '%{count} місяці тому' - other: '%{count} місяців тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" x_years: - one: 1 рік тому + one: '%{count} рік тому' few: '%{count} роки тому' - other: '%{count} років тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" + printable_name: + with_version: '%{id}, v%{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Типовий (зараз %{name}) - potlatch: - name: Потлач 1 - description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) id: name: iD description: iD (редактор в оглядачі) - potlatch2: - name: Потлач 2 - description: Потлач 2 (редактор в оглядачі) remote: name: Дистанційне керування description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + auth: + providers: + none: Немає + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Вікіпедія api: notes: comment: @@ -240,10 +314,22 @@ uk: anonymous: анонім no_comment: (без коментарів) part_of: Входить до складу + part_of_relations: + one: '%{count} зв’язок' + few: '%{count} зв’язки' + many: '%{count} зв’язків' + other: "" + part_of_ways: + one: '%{count} лінії' + few: '%{count} ліній' + many: '%{count} ліній' + other: "" download_xml: Завантажити XML view_history: Перегляд історії view_details: Поточна інформація location: 'Координати:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Набір змін: %{id}' belongs_to: Автор @@ -254,9 +340,9 @@ uk: relation: Зв’язки (%{count}) relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count}) comment: Коментарі (%{count}) - hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} %{when} - commented_by: Коментар від %{user} %{when} - changesetxml: XML набір змін + hidden_commented_by_html: Прихований коментар від %{user} %{when} + commented_by_html: Коментар від %{user} %{when} + changesetxml: XML опис набору змін osmchangexml: osmChange XML feed: title: Набір змін %{id} @@ -266,29 +352,40 @@ uk: still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки він стане закритим. node: - title: 'Точка: %{name}' - history_title: 'Історія точки: %{name}' + title_html: 'Точка: %{name}' + history_title_html: 'Історія точки: %{name}' way: - title: 'Лінія: %{name}' - history_title: 'Історія лінії: %{name}' + title_html: 'Лінія: %{name}' + history_title_html: 'Історія лінії: %{name}' nodes: Точки - also_part_of: + nodes_count: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" + also_part_of_html: one: також є частиною лінії %{related_ways} other: також є частиною ліній %{related_ways} relation: - title: 'Зв’язок: %{name}' - history_title: 'Історія зв’язку: %{name}' + title_html: 'Зв’язок: %{name}' + history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}' members: Учасники + members_count: + one: '%{count} учасник' + few: '%{count} учасники' + many: '%{count} учасників' + other: "" relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} як %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}' type: node: Точка way: Лінія relation: Зв’язок containing_relation: - entry: Зв’язок %{relation_name} - entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) + entry_html: Зв’язок %{relation_name} + entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: + title: Не знайдено sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено. type: node: точка @@ -297,6 +394,7 @@ uk: changeset: набір змін note: примітка timeout: + title: Час вичерпано sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб їх отримати. type: @@ -327,7 +425,9 @@ uk: tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value} wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих' wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії + wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number} + colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value} note: title: 'Нотатка: %{id}' new_note: Нова нотатка @@ -335,16 +435,17 @@ uk: open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}' closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}' hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}' - open_by: Створено учасником %{user} %{when} - open_by_anonymous: Створено анонімом %{when} - commented_by: Прокоментовано учасником %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом %{when} - closed_by: Розв’язано учасником %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом %{when} - reopened_by: Відновлено учасником %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} - hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} + opened_by_html: Створено учасником %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Створено анонімом %{when} + commented_by_html: Прокоментовано учасником %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом %{when} + closed_by_html: Розв’язано учасником %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом %{when} + reopened_by_html: Відновлено учасником %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом %{when} + hidden_by_html: Приховано учасником %{user} %{when} report: Поскаржитися на цю нотатку + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Отримати об’єкти introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч. @@ -396,12 +497,7 @@ uk: new: title: Створити новий запис у щоденнику form: - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - language: 'Мова:' location: 'Місце:' - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Довгота:' use_map_link: Вказати на мапі index: title: Щоденники користувачів @@ -411,6 +507,7 @@ uk: in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} new: Нова нотатка у щоденнику new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику + my_diary: Мій щоденник no_entries: У щоденнику немає записів recent_entries: Останні записи в щоденнику older_entries: Старіші записи @@ -422,7 +519,7 @@ uk: title: Щоденник користувача %{user} | %{title} user_title: Щоденник користувача %{user} leave_a_comment: Лишити коментар - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, аби залишити коментар' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар' login: Увійти no_such_entry: title: Нема такого запису в щоденнику @@ -430,9 +527,10 @@ uk: body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, за яким ви перейшли, хибне. diary_entry: - posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + posted_by_html: 'Опубліковано учасником %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + updated_at_html: В останнє оновлено %{updated}. comment_link: Коментувати - reply_link: Відповісти + reply_link: Надіслати повідомлення автору comment_count: zero: Немає коментарів one: '%{count} коментар' @@ -444,7 +542,7 @@ uk: confirm: Підтвердити report: Поскаржитись на цей запис diary_comment: - comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} + comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} hide_link: Приховати цей коментар unhide_link: Показувати цей коментар confirm: Підтвердити @@ -453,6 +551,7 @@ uk: location: 'Місце:' view: Переглянути edit: Змінити + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user} @@ -462,7 +561,7 @@ uk: description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name}) all: title: Записи щоденника OpenStreetMap - description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap + description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника' post: Повідомлення @@ -470,16 +569,28 @@ uk: comment: Коментар newer_comments: Нові коментарі older_comments: Старіші коментарі + friendships: + make_friend: + heading: Додати %{user} як друга? + button: Додати як друга + success: Тепер %{name} є вашим другом! + failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. + already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. + remove_friend: + heading: Вилучити %{user} з друзів? + button: Вилучити із списку друзів + success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' + not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' geocoder: search: title: - latlon: Внутрішні результати - ca_postcode: Результати від Geocoder - osm_nominatim: Результати від Nominatim - geonames: Результати від GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap + latlon_html: Внутрішні результати + ca_postcode_html: Результати від Geocoder + osm_nominatim_html: Результати від Nominatim + geonames_html: Результати від GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Результати від OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Результати від GeoNames + geonames_reverse_html: Результати від GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -487,9 +598,12 @@ uk: chair_lift: Крісельний підйомник drag_lift: Бугельний підйомник gondola: З підвісними кабінами + magic_carpet: Килимовий підйомник platter: Бугельний підіймач pylon: Пілон station: Канатна станція + t-bar: T-образний підйомник + "yes": Канатна дорога aeroway: aerodrome: Аеродром airstrip: Злітно-посадкова смуга @@ -497,10 +611,16 @@ uk: gate: Вихід на посадку hangar: Ангар helipad: Вертолітний майданчик + holding_position: Місце зупинки + navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога + parking_position: Місце паркування runway: Злітна смуга + taxilane: Ряд для таксі taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал + windsock: Вказівник напрямку вітру amenity: + animal_boarding: Інтернат для тварин animal_shelter: Притулок для тварин arts_centre: Мистецький центр atm: Банкомат @@ -510,7 +630,9 @@ uk: bench: Лавка bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Велопрокат + bicycle_repair_station: Майстерня з ремонту велосипедів biergarten: Пивний сад + blood_bank: Банк крові boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют @@ -527,6 +649,7 @@ uk: clock: Годинник college: Коледж community_centre: Громадський центр + conference_centre: Конференц-центр courthouse: Суд crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія @@ -534,6 +657,7 @@ uk: drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада + events_venue: Місце проведення заходів fast_food: Швидке харчування ferry_terminal: Поромна станція fire_station: Пожежна станція @@ -542,39 +666,43 @@ uk: fuel: Пальне gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар + grit_bin: Контейнер з гравієм hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво + internet_cafe: Інтернет-кафе kindergarten: Дитячий садок + language_school: Мовна школа library: Бібліотека + loading_dock: Завантажувальний док + love_hotel: Любовний Готель marketplace: Ринок monastery: Монастир + money_transfer: Грошовий переказ motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів + music_school: Музична Школа nightclub: Нічний клуб nursing_home: Будинок престарілих - office: Офіс parking: Стоянка parking_entrance: В’їзд на стоянку parking_space: Стоянка + payment_terminal: Платіжний термінал pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда police: Поліція (міліція) post_box: Поштова скринька post_office: Пошта - preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця pub: Паб + public_bath: Громадська лазня + public_bookcase: Громадська книжкова шафа public_building: Громадський заклад recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан - retirement_home: Будинок для людей похилого віку - sauna: Сауна school: Школа shelter: Притулок - shop: Магазин shower: Душ social_centre: Суспільний центр - social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія swimming_pool: Басейн @@ -583,18 +711,27 @@ uk: theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Управління населеного пункту + training: Навчальний заклад university: Університет + vehicle_inspection: Технічний огляд vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільська управа waste_basket: Контейнер для сміття waste_disposal: Утилізація відходів - youth_centre: Молодіжний центр + waste_dump_site: Місце звалища відходів + watering_place: Місце поливу + water_point: Питна вода + weighbridge: Ваговий міст + "yes": Зручності boundary: + aboriginal_lands: Землі аборигенів administrative: Адміністративна межа census: Межа переписної ділянки national_park: Національний парк + political: Межа виборчого округу protected_area: Заповідна ділянка + "yes": Кордон bridge: aqueduct: Акведук boardwalk: Тротуар @@ -603,24 +740,93 @@ uk: viaduct: Віадук "yes": Міст building: + apartment: Квартира + apartments: Багатоквартирний будинок + barn: Амбар + bungalow: Бунгало + cabin: Хатинка + chapel: Каплиця + church: Будівля храму + civic: Громадянський будинок + college: Будівля коледжу + commercial: Комерційна нерухомість + construction: Будівля що будується + detached: Будинок на одну родину + dormitory: Гуртожиток + duplex: Дворівневий будинок + farm: Дім на фермі + farm_auxiliary: Допоміжний фермерський будинок + garage: Гараж + garages: Гаражі + greenhouse: Парник + hangar: Ангар + hospital: Лікарня + hotel: Будівля готелю + house: Будинок + houseboat: Плавучий будинок + hut: Хатина + industrial: Промислова споруда + kindergarten: Будинок дитячого садка + manufacture: Виробничий корпус + office: Офісний будинок + public: Суспільна будівля + residential: Житловий будинок + retail: Центр роздрібної торгівлі + roof: Дах + ruins: Зруйнована будівля + school: Школа + semidetached_house: Двоквартирний будинок + service: Службова будівля + shed: Сарай + stable: Стайня + static_caravan: Будинок на колесах + temple: Будівля храму + terrace: Таунхаус + train_station: Будівля залізничної станції + university: Університет + warehouse: Склад "yes": Будівля + club: + scout: База скаутської групи + sport: Спортивний клуб + "yes": Клуб craft: + beekeper: Пасіка + blacksmith: Коваль brewery: Пивоварня carpenter: Столяр + caterer: Постачальник продуктів харчування + confectionery: Кондитерська + dressmaker: Кравець electrician: Електрик + electronics_repair: Ремонт електроніки gardener: Садівник + glaziery: Льодовик + handicraft: Сувенірка + hvac: Опалення, вентиляція, кондиціонування + metal_construction: Майстер металевих конструкцій painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехнік + roofer: Покрівельник + sawmill: Лісопильня shoemaker: Швець + stonemason: Каменяр tailor: Кравець + window_construction: Майстер віконних конструкцій + winery: Виноробня "yes": Товари для рукоділля emergency: + access_point: Точка доступу ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги assembly_point: Місце збору defibrillator: Дефібрилятор + fire_xtinguisher: Вогнегасник + fire_water_pond: Пожежний ставок landing_site: Місце аварійної посадки + life_ring: Рятувальний круг phone: Телефон для екстрених викликів + siren: Аварійна сирена water_tank: Пожежний резервуар "yes": Аварійні служби highway: @@ -629,6 +835,7 @@ uk: bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка construction: Будівництво автомагістралі + corridor: Коридор cycleway: Велодоріжка elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги @@ -640,6 +847,7 @@ uk: motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю + passing_place: Роз'їзд path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа @@ -661,18 +869,22 @@ uk: tertiary: Третьорядна дорога tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу track: Путівець + traffic_mirror: Дорожнє дзеркало traffic_signals: Світлофор - trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе + turning_loop: Місце для розвороту unclassified: Дорога без класифікації "yes": Дорога historic: + aircraft: Історичний літак archaeological_site: Археологічні дослідження + bomb_crater: Історичний кратер бомби battlefield: Поле битви boundary_stone: Межовий камінь building: Історична будівля bunker: Бункер + cannon: Історична гармата castle: За́мок church: Храм city_gate: Міські ворота @@ -680,23 +892,28 @@ uk: fort: Форт heritage: Об’єкт культурної спадщини house: Дім - icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал + milestone: Історичний межевий стовп mine: Копальня + mine_shaft: Шахтний вал monument: Пам’ятник + railway: Історична залізниця roman_road: Римська дорога ruins: Руїни stone: Камінь tomb: Гробниця tower: Вежа + wayside_chapel: Придорожня каплиця wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи + "yes": Історичне місце junction: "yes": Перехресття landuse: allotments: Сади-городи + aquaculture: Аквакультура basin: Резервуар brownfield: Територія очищена під нову забудову cemetery: Кладовище @@ -716,21 +933,26 @@ uk: military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад + plant_nursery: Розплідник рослин quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: Зона відпочинку + religious: Земля релігійної громади reservoir: Водосховище reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля - road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільський майдан vineyard: Виноградник "yes": Землекористування leisure: + adult_gaming_centre: Ігровий центр для дорослих + bandstand: Естрада beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) + bleachers: Відбілювачі common: Громадська земля + dance: Танцювальний зал dog_park: Майданчик для собак firepit: Місце для вогнища fishing: Район риболовлі @@ -743,7 +965,9 @@ uk: marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф nature_reserve: Заповідник + outdoor_seating: Зовнішні місця park: Парк + picnic_table: Стіл для пікніка pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку @@ -758,42 +982,71 @@ uk: "yes": Дозвілля man_made: adit: Штольня + advertising: Реклама + antenna: Антена + avalanche_protection: Захист від лавин beacon: Маяк beehive: Вулик breakwater: Хвилеріз bridge: Міст bunker_silo: Бункер chimney: Труба + clearcut: Вирубка + communications_tower: Вежа зв'язку crane: Кран + cross: Хрест dolphin: Причальна тумба dyke: Прибережний насип embankment: Насип flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Хвилеріз + kiln: Піч lighthouse: Маяк + manhole: Люк mast: Мачта mine: Копальня + mineshaft: Шахтний вал + monitoring_station: Станція моніторингу + petroleum_well: Нафтова скважина pier: Пірс pipeline: Трубопровід + pumping_station: Насосна станція + reservoir_covered: Крите водосховище + silo: Силосна яма + snow_cannon: Снігова гармата + snow_fence: Сніговий щит + storage_tank: Резервуар для зберігання surveillance: Відеоспостереження + telescope: Телескоп tower: Вежа wastewater_plant: Очисні споруди watermill: Водяний млин + water_tap: Водопровідний кран water_tower: Водонапірна вежа water_well: Криниця + water_works: Водопостачання + windmill: Вітряк works: Фабрика "yes": Штучні споруди military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер + checkpoint: Контрольна точка + trench: Траншея + "yes": Військовий mountain_pass: "yes": Гірський перевал natural: + atoll: Атол + bare_rock: Гола скеля bay: Затока beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Вхід до печери cliff: Скеля + coastline: Узбережжя crater: Кратер dune: Дюна fell: Вирубка @@ -804,12 +1057,14 @@ uk: grassland: Пасовище heath: Степ hill: Пагорб + hot_spring: Гаряче джерело island: Острів land: Суша marsh: Болото moor: Якірна стоянка mud: Грязюка peak: Пік + peninsula: Півострів point: Точка reef: Риф ridge: Хребет @@ -827,24 +1082,39 @@ uk: water: Вода wetland: Заболочені землі wood: Дерева + "yes": Природна особливість office: accountant: Бухгалтер administrative: Адміністрація + advertising_agency: Рекламне агентство architect: Архітектор + association: Асоціація company: Компанія + diplomatic: Дипломатичне відомство educational_institution: Навчальний заклад employment_agency: Агентство зайнятості + energy_supplier: Офіс постачальника енергії estate_agent: Агент з нерухомості + financial: Фінансове управління government: Державна установа insurance: Страхова компанія + it: ІТ-офіс lawyer: Юрист + logistics: Бюро логістики + newspaper: Редакція газети ngo: Недержавна установа + notary: Нотаріус + religion: Релігійний офіс + research: Науково-дослідне бюро + tax_advisor: Податковий радник telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси place: allotments: Сади-городи, дачні ділянки + archipelago: Архіпелаг city: Місто + city_block: Міський квартал country: Країна county: Район farm: Ферма @@ -857,7 +1127,9 @@ uk: locality: Місцевість municipality: Муніципалітет neighbourhood: Мікрорайон + plot: Ділянка postcode: Індекс + quarter: Квартал region: Район sea: Море square: Площа @@ -865,7 +1137,6 @@ uk: subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто - unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село "yes": Місцевість railway: @@ -891,12 +1162,19 @@ uk: switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка + yard: Депо shop: + agrarian: Аграрний магазин alcohol: Спиртні напої на винос antiques: Антикваріат + appliance: Магазин побутової техніки art: Художній салон + baby_goods: Товари для немовлят + bag: Магазин сумок bakery: Пекарня + bathroom_furnishing: Меблювання ванної кімнати beauty: Салон краси + bed: Постільні приналежності beverages: Напої bicycle: Веломагазин bookmaker: Букмекер @@ -908,54 +1186,74 @@ uk: car_repair: Автомайстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин + cheese: Сирний магазин chemist: Побутова хімія + chocolate: Шоколад clothes: Одяг + coffee: Кав'ярня computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська convenience: Міні-маркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики + craft: Магазин товарів для ремесел + curtain: Магазин штор + dairy: Молочний магазин deli: Делікатеси department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка + e-cigarette: Магазин електронних сигарет electronics: Магазин електроніки + erotic: Еротичний Магазин estate_agent: Агентство нерухомості + fabric: Магазин тканин farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг - fish: Риба + fishing: Магазин рибальського приладдя florist: Квіти food: Продовольчі товари funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі - gallery: Галерея garden_centre: Сад та город + gas: Газосховище general: Універсам gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія hairdresser: Перукарня hardware: Господарські товари + health_food: Магазин здорової їжі + hearing_aids: Слухові апарати + herbalist: Магазин трав hifi: Аудіо-техніка houseware: Магазин посуду + ice_cream: Магазин морозива + interior_decoration: Внутрішнє оздоблення jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск + kitchen: Магазин кухонних меблів laundry: Пральня + locksmith: Виготовлення ключів lottery: Лотерея mall: Торгівельно-розважальний центр - market: Магазин massage: Массаж + medical_supply: Магазин медичних товарів mobile_phone: Магазин мобільних телефонів motorcycle: Мотоцикли + motorcycle_repair: Ремонт мотоциклів music: Музика + musical_instrument: Музичні інструменти newsagent: Газетний кіоск + nutrition_supplements: Харчові добавки optician: Оптика organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля + paint: Магазин фарб + pastry: Кондитерська pawnbroker: Ломбард pet: Зоомагазин - pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин seafood: Морепродукти second_hand: Комісійний магазин @@ -964,10 +1262,14 @@ uk: stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет tailor: Кравець + tea: Магазин чаю ticket: Квитки tobacco: Тютюн toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція + tyres: Магазин автошин + vacant: Порожній магазин + variety_store: Магазин однієї ціни video: Відео wine: Спиртні напої на винос "yes": Крамниця @@ -1023,11 +1325,6 @@ uk: level8: Межа міста level9: Межа села level10: Межа передмістя - description: - title: - osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Місце знаходження з GeoNames types: cities: Міста towns: Містечка @@ -1054,9 +1351,10 @@ uk: last_updated_time_user_html: %{time}, %{user} link_to_reports: Дивитсь скарги reports_count: - one: 1 Скарга + one: '%{count} Скарга' few: '%{count} Скарги' - other: '%{count} Скарг' + many: '%{count} Скарг' + other: "" reported_item: Оскаржено states: ignored: Проігноровано @@ -1092,11 +1390,10 @@ uk: reopen: reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито' comments: - created_at: '%{datetime}' + comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at} reassign_param: Перепризначити проблему? reports: - updated_at: '%{datetime}' - reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user} + reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}' @@ -1108,8 +1405,6 @@ uk: new: title_html: Скарга %{link} missing_params: Неможливо створити нову скаргу - details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково). - select: 'Оберіть причину для вашої скарги:' disclaimer: intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь що:' @@ -1163,7 +1458,7 @@ uk: gps_traces_tooltip: Управління GPS треками user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники - edit_with: Редагувати через %{editor} + edit_with: Редагувати – %{editor} tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для @@ -1192,41 +1487,55 @@ uk: text: Підтримайте проект learn_more: Дізнатись більше more: Більше - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику' hi: Привіт, %{to_user}, - header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з + header: '%{from_user} прокоментував ваш допис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:' + header_html: '%{from_user} прокоментував допис %{subject} в щоденнику OpenStreetMap' footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} + footer_html: Ви можете ознайомитись з коментарем за посиланням %{readurl}, відповісти + на коментар - %{commenturl}, чи надіслати повідомлення автору - %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Привіт, %{to_user}, header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:' + header_html: '%{from_user} надіслав повідомлення через OpenStreetMap з темою + %{subject}:' + footer: Ви також можете прочитати повідомлення – %{readurl} та відповісти - + %{replyurl} footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Привіт, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга' had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.' see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. + see_their_profile_html: Ви можете ознайомитись з його/її профілем - %{userurl}. befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Привіт, - your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX - with_description: з описом - and_the_tags: 'та наступними теґами:' - and_no_tags: та без теґів. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX' - failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:' - more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути - more_info_2: 'можна знайти на:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' - loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} - можливих. + befriend_them_html: Ви також можете додати його/її до друзів %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Схоже це ваш файл GPX %{trace_name}, що має опис + - %{trace_description} та наступні теґи: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Схоже це ваш файл GPX %{trace_name}, що має опис + - %{trace_description} та без теґів + gpx_failure: + hi: Привіт, %{to_user}, + failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:' + more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення + знаходяться за посиланням %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX' + gpx_success: + hi: Привіт, %{to_user}, + loaded_successfully: + one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої. + few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих. + many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. + other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. + subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap' greeting: Привіт! @@ -1238,26 +1547,13 @@ uk: інформацію, щоб ви розпочали роботу. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти' - email_confirm_plain: greeting: Привіт, hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.' click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. - email_confirm_html: - greeting: Привіт, - hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної - пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.' - click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля' - lost_password_plain: - greeting: Привіт, - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси - електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. - click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити - свій пароль. - lost_password_html: greeting: Привіт, hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. @@ -1271,23 +1567,35 @@ uk: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку' your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на + мапі біля %{place}.' commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих + вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість' your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля + %{place}.' commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, + що знаходиться біля %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість' your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що + знаходиться біля %{place}.' details: Докладніше про нотатку %{url}. + details_html: Докладніше про нотатку %{url}. changeset_comment_notification: hi: Привіт %{to_user}, greeting: Привіт, @@ -1296,36 +1604,75 @@ uk: змін' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до якого ви залишали свій коментар' - your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін, - створених %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви - переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}' + your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших + наборів змін' + your_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до одного з ваших + наборів змін' + commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін, + що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до набору + змін, за яким ви стежите, створений %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: з коментарем '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без коментарів details: |2- Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. + details_html: Більше деталей про набір змін можна знайти за посиланням - %{url}. unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін, перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“. + unsubscribe_html: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору + змін, перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку «Відписатись». + confirmations: + confirm: + heading: Перевірте вашу електронну пошту! + introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. + introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, + і ви зможете почати картографувати. + press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати + ваш профіль. + button: Підтвердити + success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. + unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. + reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження + електронною поштою, то натисніть тут. + confirm_resend: + success_html: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження + реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте + можливість вносити зміни до мапи.

Якщо ви користуєтесь системою + анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку + адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + failure: Користувача %{name} не знайдено. + confirm_email: + heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти + press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити + вашу нову адресу електронної пошти. + button: Підтвердити + success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! + failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. + unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений. messages: inbox: title: Вхідні my_inbox: Мої вхідні - outbox: вихідні + my_outbox: Вихідні messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нове повідомлення' - few: '%{count} нових повідомлення' - other: '%{count} нових повідомлень' + few: '%{count} нові повідомлення' + many: '%{count} нових повідомлень' + other: "" old_messages: one: '%{count} старе повідомлення' few: '%{count} старих повідомлення' - other: '%{count} старих повідомлень' + many: '%{count} старих повідомлень' + other: "" from: Від subject: Тема date: Дата - no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось - із %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з + кимось із %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас message_summary: unread_button: Позначити як непрочитане @@ -1334,7 +1681,7 @@ uk: destroy_button: Вилучити new: title: Відправити повідомлення - send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name} + send_message_to_html: Відправити нове повідомлення для %{name} subject: 'Тема:' body: 'Текст:' back_to_inbox: Назад до вхідних @@ -1348,16 +1695,17 @@ uk: body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. outbox: title: Вихідні - my_inbox: Мої %{inbox_link} - inbox: вхідні - outbox: вихідні + my_inbox: Вхідні + my_outbox: Вихідні messages: one: У вас %{count} надіслане повідомлення - other: У вас %{count} надісланих повідомлень + few: У вас %{count} надісланих повідомлення + many: У вас %{count} надісланих повідомлень + other: "" to: Кому subject: Тема date: Дата - no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись + no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас reply: @@ -1384,12 +1732,104 @@ uk: as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане destroy: destroyed: Повідомлення вилучено + passwords: + lost_password: + title: Відновлення пароля + heading: Забули пароль? + email address: 'Адреса ел. пошти:' + new password button: Вишліть мені новий пароль + help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для + реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. + notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде + лист і ви зможете перевстановити свій пароль. + notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована. + reset_password: + title: Перевстановлення пароля + heading: Перевстановлення паролю для %{user} + reset: Перевстановити пароль + flash changed: Ваш пароль було змінено. + flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. + sessions: + new: + title: Ласкаво просимо + heading: Ласкаво просимо + email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:' + password: 'Пароль:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Запам’ятати мене + lost password link: Забули пароль? + login_button: Увійти + register now: Зареєструйтеся зараз + with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше + ім''я користувача та пароль:' + with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:' + new to osm: Вперше на OpenStreetMap? + to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий + запис. + create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. + no account: Не маєте облікового запису? + account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб + його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть + на посилання в листі з проханням про підтвердження, або + запросіть нове підтвердження по електронній пошті. + account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу + діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, + якщо ви маєте заперечення. + auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. + openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID + auth_providers: + openid: + title: Увійти за допомогою OpenID + alt: Увійти за допомогою OpenID URL + google: + title: Увійти через Google + alt: Увійти через Google OpenID + facebook: + title: Увійти з Facebook + alt: Увійти з облікового запису Facebook + windowslive: + title: Увійти з Windows Live + alt: Увійти з облікового запису Windows Live + github: + title: Увійти через GitHub + alt: Вхід через обліковий запис GitHub + wikipedia: + title: Увійти через Вікіпедію + alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії + wordpress: + title: Увійти через Wordpress + alt: Увійти через Wordpress OpenID + aol: + title: Увійти через AOL + alt: Увійти через AOL OpenID + destroy: + title: Вийти + heading: Вийти з OpenStreetMap + logout_button: Вийти + shared: + markdown_help: + title_html: Оброблено kramdown + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Підзаголовок + unordered: Невпорядкований список + ordered: Впорядкований список + first: Перший елемент + second: Другий елемент + link: Посилання + text: Текст + image: Зображення + alt: Alt текст + url: URL + richtext_field: + edit: Редагувати + preview: Попередній перегляд site: about: next: Далі copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸
OpenStreetMap - used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків - та різних пристроїв' + used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних + застосунків та різних пристроїв' lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу. @@ -1407,12 +1847,13 @@ uk: OpenStreetMap — це відкриті дані: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку «Авторські права і ліцензії», щоб отримати докладну інформацію. legal_title: Правова інформація - legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються + legal_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється на основі \nПравил щодо прийнятного використання та нашій Політиці - конфіденційності.\n
\nБудь ласка, звʼяжіться + конфіденційності." + legal_2_html: "Будь ласка, звʼяжіться з OSMF, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських прав та інших юридичних питань.\n
\nЛоготип OpenStreepMap та State of the Map є зареєстрованими @@ -1421,12 +1862,12 @@ uk: copyright: foreign: title: Про цей переклад - text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, + html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. english_link: оригіналом англійською native: title: Про цю сторінку - text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете + html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та %{mapping_link}. native_link: української версії @@ -1442,25 +1883,28 @@ uk: змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. - intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються - на умовах Ліцензії + intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах - ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні - мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете - зробити це, навівши посилання на цю - сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших - вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати - назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, - де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), - ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено - "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, - і на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. + credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах + ліцензії Open Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання + на цю сторінку з роз’ясненням + ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження + даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання + на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових + посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися + безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, + OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. + credit_3_1_html: Тайли мап “Стандартного шару” з www.openstreetmap.org + є Виробленим твором (Produced Work) Фундації OpenStreetMap, створеним на + основі даних OpenStreetMap на умовах Open Database License. В разі використання + цих тайлів, будь ласка, посилайтесь відповідно – “Base map and data + from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation” (“Мапа і дані + – OpenStreetMap та Фундація OpenStreetMap”) + credit_4_html: |- + Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи. Наприклад: attribution_example: alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці @@ -1473,7 +1917,7 @@ uk: more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами - використання графічних мап та Правилами + використання тайлів мап та Правилами використання сервісу Nominatim. contributors_title_html: Наші учасники contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо @@ -1528,8 +1972,8 @@ uk: дозволу правовласників. infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь - із нашим порядком - з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою + з нашим порядком + з вилучення таких даних або скористайтесь безпосередньо сторінкою для онлайн звернень. trademarks_title_html: Торгові марки trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими @@ -1549,20 +1993,10 @@ uk: завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. edit: not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними. - not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете - зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.' + not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. + Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.' user_page_link: сторінка користувача anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. - flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. - Ви можете завантажити Flash-плеєр - з Adobe.com. Існують також інші - можливості редагування даних в OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть - виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку - «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) - potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач - 2, ви повинні натиснути Зберегти.) id_not_configured: iD не був налаштований no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. @@ -1575,13 +2009,13 @@ uk: map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) embeddable_html: Вбудований HTML licence: Ліцензія - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії + export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених джерел:' body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. - Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним + Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' planet: title: Планета OSM @@ -1672,6 +2106,13 @@ uk: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи + Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі. + desktop_html: Ви можете використовувати Potlatch завантаживши + його у вигляді застосунку для Mac чи Windows. + id_html: Або ж ви можете встановити типовим редактором iD, який працює у вебоглядачі, + так само як до цього працював Potlatch. Змініть ваші налаштування. sidebar: search_results: Результати пошуку close: Закрити @@ -1756,23 +2197,6 @@ uk: bicycle_shop: Веломагазин bicycle_parking: Велопарковка toilets: Туалети - richtext_area: - edit: Правити - preview: Попередній перегляд - markdown_help: - title_html: Оброблено kramdown - headings: Заголовки - heading: Заголовок - subheading: Підзаголовок - unordered: Невпорядкований список - ordered: Впорядкований список - first: Перший елемент - second: Другий елемент - link: Посилання - text: Текст - image: Зображення - alt: Alt текст - url: URL welcome: title: Ласкаво просимо! introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної @@ -1796,7 +2220,7 @@ uk: використовувати для редагування мапи. node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева. - way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт + way_html: Лінія — це звичайна або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі. tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі. @@ -1833,15 +2257,10 @@ uk: впорядковані точки з часовими позначками) new: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' - description: 'Опис:' - tags: 'Мітки:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' visibility_help: що це значить? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces help: Довідка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків create: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай, @@ -1855,24 +2274,14 @@ uk: few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.' - other: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, + many: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.' + other: "" edit: + cancel: Скасувати title: Редагування треку %{name} heading: Редагування треку %{name} - filename: 'Ім’я файлу:' - download: завантажити - uploaded_at: 'Завантажено на сервер:' - points: 'Кількість точок:' - start_coord: 'Координати початку:' - map: мапа - edit: редагувати - owner: 'Власник:' - description: 'Опис:' - tags: 'Теґи:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' visibility_help: ще це означає? update: updated: Трек оновлено @@ -1887,13 +2296,14 @@ uk: uploaded: 'Завантажений на сервер:' points: 'Кількість точок:' start_coordinates: 'Координати початку:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: на мапі - edit: правити + edit: редагувати owner: 'Власник:' description: 'Опис:' tags: 'Теґи:' none: Нічого - edit_trace: Правити трек + edit_trace: Редагувати трек delete_trace: Вилучити цей трек trace_not_found: Трек не знайдено! visibility: 'Видимість:' @@ -1904,19 +2314,21 @@ uk: newer: Новіші треки trace: pending: ОЧІКУЄ - count_points: '%{count} точок' + count_points: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" more: більше trace_details: Показати дані треку view_map: Перегляд Мапи - edit: правити - edit_map: Правити Мапу + edit_map: Редагувати Мапу public: ЗАГАЛЬНИЙ identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ private: ПРИВАТНИЙ trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ by: 'Автор:' in: у - map: мапа index: public_traces: Загальнодоступні GPS-треки my_traces: Мої GPS-треки @@ -1927,9 +2339,7 @@ uk: або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - see_all_traces: Показати всі треки - see_my_traces: Показати мої треки - delete: + destroy: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення make_public: made_public: Трек зроблено загальнодоступним @@ -1944,7 +2354,9 @@ uk: description: description_with_count: one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user} - other: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + few: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + many: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + other: "" description_without_count: GPX файл від %{user} application: permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії. @@ -1964,7 +2376,7 @@ uk: oauth: authorize: title: Авторизувати доступ до облікового запису - request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого + request_access_html: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:' @@ -1978,7 +2390,7 @@ uk: grant_access: Надати доступ authorize_success: title: Дозволено запит на авторизацію - allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. + allowed_html: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. verification: Код перевірки - %{code}. authorize_failure: title: Не вдалося виконати запит авторизації @@ -1992,26 +2404,19 @@ uk: new: title: Зареєструвати новий застосунок edit: - title: Правити данні вашого застосунка + title: Змінити дані вашого застосунку show: title: Подробиці OAuth для %{app_name} key: 'Позначки абонента:' secret: 'Секретна фраза абонента:' url: 'URL маркеру запита:' access_url: 'URL маркер доступу:' - authorize_url: 'URL автентифікації:' + authorize_url: 'URL авторизації:' support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1. edit: Змінити подробиці delete: Вилучити клієнта confirm: Ви впевнені? requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:' - allow_read_prefs: читати налаштування користувача - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_api: правити мапу. - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: змінювати нотатки. index: title: Мої OAuth-подробиці my_tokens: Мої автентифіковані застосунки @@ -2020,25 +2425,14 @@ uk: issued_at: Виданий в revoke: Відкликати! my_apps: Мої клієнтські застосунки - no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії + no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + oauth: OAuth registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:' register_new: Зареєструвати ваш застосунок form: - name: Ім’я - required: Потрібно - url: Основний URL застосунка - callback_url: URL зворотного виклику - support_url: URL підтримки requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:' - allow_read_prefs: читати налаштування користувача. - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_api: правити мапу. - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки. - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: змінювати нотатки. not_found: sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти. create: @@ -2048,88 +2442,11 @@ uk: destroy: flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку users: - login: - title: Ласкаво просимо - heading: Ласкаво просимо - email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:' - password: 'Пароль:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Запам’ятати мене - lost password link: Забули пароль? - login_button: Увійти - register now: Зареєструйтеся зараз - with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше - ім''я користувача та пароль:' - with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:' - new to osm: Вперше на OpenStreetMap? - to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий - запис. - create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. - no account: Не маєте облікового запису? - account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб - його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть - на посилання в листі з проханням про підтвердження, або - запросіть нове підтвердження по електронній пошті. - account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу - діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, - якщо ви маєте заперечення. - auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID - auth_providers: - openid: - title: Увійти за допомогою OpenID - alt: Увійти за допомогою OpenID URL - google: - title: Увійти через Google - alt: Увійти через Google OpenID - facebook: - title: Увійти з Facebook - alt: Увійти з облікового запису Facebook - windowslive: - title: Увійти з Windows Live - alt: Увійти з облікового запису Windows Live - github: - title: Увійти через GitHub - alt: Вхід через обліковий запис GitHub - wikipedia: - title: Увійти через Вікіпедію - alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії - yahoo: - title: Увійти з облікового запису Yahoo - alt: Увійти з Yahoo OpenID - wordpress: - title: Увійти через Wordpress - alt: Увійти через Wordpress OpenID - aol: - title: Увійти через AOL - alt: Увійти через AOL OpenID - logout: - title: Вийти - heading: Вийти з OpenStreetMap - logout_button: Вийти - lost_password: - title: Відновлення пароля - heading: Забули пароль? - email address: 'Адреса ел. пошти:' - new password button: Вишліть мені новий пароль - help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для - реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. - notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде - лист і ви зможете перевстановити свій пароль. - notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована. - reset_password: - title: Перевстановлення пароля - heading: Перевстановлення паролю для %{user} - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Підтвердження пароля:' - reset: Перевстановити пароль - flash changed: Ваш пароль було змінено. - flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. new: title: Реєстрація no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. - contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до вебмайстра + contact_webmaster_html: Будь ласка, зверніться до вебмайстра з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. about: @@ -2138,19 +2455,12 @@ uk:

На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви, вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.

Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.

- license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами - Співпраці. email address: 'Адреса ел. пошти:' confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:' - not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу політику - конфіденційності, щоб отримати більше інформації display name: 'Прізвисько:' display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. external auth: 'Автентифікація через:' - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Повторіть пароль:' use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для входу auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль @@ -2178,7 +2488,7 @@ uk: consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням consider_pd_why: що це? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: скорочений + guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: скорочений опис і деякі неофіційні переклади' continue: Продовжити declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined @@ -2227,7 +2537,7 @@ uk: spam score: 'Оцінка Спаму:' description: Опис user location: Місце знаходження користувача - if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, + if_set_location_html: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. settings_link_text: налаштування my friends: Друзі @@ -2269,17 +2579,13 @@ uk: account: title: Редагувати обліковий запис my settings: Налаштування - current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:' - new email address: 'Нова адреса електронної пошти:' - email never displayed publicly: |2- - - (ніколи не показується загальнодоступно) - external auth: 'Зовнішня автентифікація:' + current email address: Поточна адреса електронної пошти + external auth: Зовнішня автентифікація openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID link text: що це? public editing: - heading: 'Загальнодоступне редагування:' + heading: Загальнодоступне редагування enabled: Увімкнено. Не анонім і можна редагувати дані. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits enabled link text: що це? @@ -2287,16 +2593,16 @@ uk: disabled link text: чому я не можу вносити зміни? public editing note: heading: Загальнодоступне редагування - text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти - вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви - редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть - на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні - користувачі можуть правити мапу. (З'ясувати, + html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам + повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували + та дозволити людям зв’язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку + нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки зареєстровані користувачі + можуть правити мапу. (З'ясувати, чому). + зазвичай тепер доступні для зв’язку. contributor terms: - heading: 'Умови Співпраці:' + heading: Умови Співпраці agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб @@ -2305,14 +2611,11 @@ uk: Суспільного Надбання. link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms link text: що це? - profile description: 'Опис профілю:' - preferred languages: 'Бажані мови:' - preferred editor: 'Редактор:' - image: 'Зображення:' + image: Зображення gravatar: gravatar: Використовувати Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: Що це? + what_is_gravatar: Про Gravatar. disabled: Gravatar вимкнено. enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено. new image: Додати зображення @@ -2320,10 +2623,8 @@ uk: delete image: Видалити поточне зображення replace image: Замінити поточне зображення image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) - home location: 'Основне місце розташування:' + home location: Основне місце розташування no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Довгота:' update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? save changes button: Зберегти зміни @@ -2332,58 +2633,19 @@ uk: flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. - confirm: - heading: Перевірте вашу електронну пошту! - introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. - introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, - і ви зможете почати картографувати. - press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати - ваш профіль. - button: Підтвердити - success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! - already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. - unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. - reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження - електронною поштою, то натисніть тут. - confirm_resend: - success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження - реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте - можливість вносити зміни до мапи.

Якщо ви користуєтесь системою - анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку - адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. - failure: Користувача %{name} не знайдено. - confirm_email: - heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти - press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити - вашу нову адресу електронної пошти. - button: Підтвердити - success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! - failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. - unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений. set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено go_public: flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете редагувати. - make_friend: - heading: Додати %{user} як друга? - button: Додати як друга - success: Тепер %{name} є вашим другом! - failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. - already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. - remove_friend: - heading: Вилучити %{user} з друзів? - button: Вилучити із списку друзів - success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' - not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' index: title: Користувачі heading: Користувачі showing: one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items}) other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) - summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}' - summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}' + summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} зареєстврований %{date}' confirm: Підтвердити Вибраних користувачів hide: Сховати вибраних користувачів empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку @@ -2391,10 +2653,10 @@ uk: title: Обліковий запис заблоковано heading: Обліковий запис заблоковано webmaster: веб-майстер - body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через - підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим - часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо - ви хочете обговорити це.\n

" + body_html: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований + через підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто + найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, + якщо ви хочете обговорити це.\n

" auth_failure: connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації @@ -2439,33 +2701,20 @@ uk: back: Повернутись до переліку new: title: Накладання блокування на %{name} - heading: Накладення блокування на %{name} - reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні - та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини - блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не - всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою - мовою. + heading_html: Накладення блокування на %{name} period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API. tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення. - needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування - буде знято. back: Показати всі блокування edit: title: Редагування блокування для %{name} - heading: Редагування блокування для %{name} - reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте - терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації - про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, - тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. + heading_html: Редагування блокування для %{name} period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. show: Переглянути блокування back: Переглянути всі блокування - needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде - знято? filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. @@ -2476,7 +2725,7 @@ uk: перед тим як блокувати його. flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.' update: - only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити + only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може змінювати його. success: Блокування оновлено. index: @@ -2485,53 +2734,59 @@ uk: empty: Ще не накладено жодного блокування. revoke: title: Зняти блокування з %{block_on} - heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by} + heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by} time_future: Це блокування закінчиться в %{time}. past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано. confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування? revoke: Зняти блокування! flash: Це блокування було знято. helper: - time_future: До закінчення %{time}. + time_future_html: До закінчення %{time}. until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. - time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача + time_future_and_until_login_html: Закінчується через %{time} і після входу користувача в систему. - time_past: Закінчилось %{time} тому. + time_past_html: Закінчилось %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} година' few: '%{count} години' - other: '%{count} годин' + many: '%{count} годин' + other: "" days: one: 1 день few: '%{count} дні' - other: '%{count} днів' + many: '%{count} днів' + other: "" weeks: one: 1 тиждень few: '%{count} тижні' - other: '%{count} тижнів' + many: '%{count} тижнів' + other: "" months: - one: 1 місяць - few: '%{count} місячи' - other: '%{count} місяців' + one: '%{count} місяць' + few: '%{count} місяці' + many: '%{count} місяців' + other: "" years: - one: 1 рік - other: '%{count} роки' + one: '%{count} рік' + few: '%{count} роки' + many: '%{count} років' + other: "" blocks_on: title: Блокування для %{name} - heading: Перелік блокувань користувача %{name} + heading_html: Перелік блокувань користувача %{name} empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.' blocks_by: title: Блокування, що їх наклав %{name} - heading: Перелік блокувань, які наклав %{name} + heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name} empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.' show: title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' - heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' + heading_html: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' created: Створено status: Стан show: Показувати - edit: Правити + edit: Редагувати revoke: Розблокувати! confirm: Ви впевнені? reason: 'Причина блокування:' @@ -2542,7 +2797,7 @@ uk: block: not_revoked: (не розблокований) show: Показати - edit: Правити + edit: Редагувати revoke: Розблокувати! blocks: display_name: Заблокований користувач @@ -2554,7 +2809,7 @@ uk: next: Наступна → previous: ← Попередня notes: - mine: + index: title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user} heading: Нотатки користувача %{user} subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} @@ -2566,7 +2821,7 @@ uk: javascripts: close: Закрити share: - title: Поділитись + title: Поділитися cancel: Скасувати image: Зображення link: Посилання або HTML @@ -2577,7 +2832,6 @@ uk: custom_dimensions: Встановити власні розміри format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' - image_size: Зображення буде містити стандартний шар download: Завантажити short_url: Скорочене URL-посилання include_marker: Додати маркер @@ -2598,12 +2852,22 @@ uk: out: Зменшити locate: title: Показати моє місцезнаходження - popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки + metersPopup: + one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки + other: "" + feetPopup: + one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки + other: "" base: standard: Стандартний cycle_map: ВелоМапа transport_map: Мапа Транспорту hot: Humanitarian‎ + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Шари мапи notes: Нотатки @@ -2613,8 +2877,14 @@ uk: title: Шари copyright: © Учасники OpenStreetMap donate_link_text: - terms: Умови використання Вебсайтом та + terms: Умови використання Вебсайту та API + thunderforest: Тайли надав Andy + Allan + opnvkarte: Тайли надані MeMoMaps + hotosm: Стиль тайлів — від Гуманітарної + команди OpenStreetMap, хостинг — від OpenStreetMap + Франція site: edit_tooltip: Редагування мапи edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи @@ -2657,7 +2927,7 @@ uk: fossgis_osrm_car: Машина (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM) graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) - graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper) + graphhopper_car: Машина (GraphHopper) graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) descend: Вниз directions: Маршрут @@ -2756,15 +3026,13 @@ uk: centre_map: Центрувати мапу тут redactions: edit: - description: Опис - heading: Правити редакцію - title: Правити редакцію + heading: Змінити редакцію + title: Змінити редакцію index: empty: Редакції для показу відсутні. heading: Перелік редакцій title: Перелік редакцій new: - description: Опис heading: Введіть інформацію для нової редакції title: Створення нової редакції show: