X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/797a249b07326bafbf75b1d292041527436e1d1d..751e8ad32c864f50eae9e9359d74a11dc44de007:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 8275e4a2b..cef633612 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,7 +1,9 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara # Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 @@ -10,6 +12,7 @@ # Author: Danialbehzadi # Author: Dr jackie # Author: Ebraminio +# Author: FarsiNevis # Author: Fatemi127 # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia @@ -19,7 +22,9 @@ # Author: Leyth # Author: Mcuteangel # Author: Mjbmr +# Author: Mobin2008 # Author: Movyn +# Author: Nbi # Author: Omidh # Author: Pirehelokan # Author: Reza1615 @@ -36,15 +41,42 @@ fa: dir: rtl time: formats: - friendly: '%e %B %Y در %H:%M' + friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: ذخیره + diary_entry: + create: انتشار + update: به‌روزرسانی + issue_comment: + create: نظر دهید + message: + create: ارسال + client_application: + create: ثبت نام + update: ویرایش + redaction: + create: ایجاد پاک‌سازی + update: ذخیره ویرایش + trace: + create: بارگذاری + update: ذخیره تغییرات + user_block: + create: ایجاد مسدودی + update: به‌روزرسانی مسدودی activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکرده‌اید + email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست models: acl: فهرست کنترل دسترسی - changeset: تغییرات انجام شده - changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر + changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت - diary_entry: ورود روزنوشت + diary_entry: روزنوشت friend: دوست language: زبان message: پیام @@ -74,7 +106,7 @@ fa: way_tag: برچسب راه attributes: diary_comment: - body: بدنه + body: متن diary_entry: user: کاربر title: عنوان @@ -96,7 +128,7 @@ fa: message: sender: فرستنده title: عنوان - body: بدنه + body: متن recipient: گیرنده user: email: ایمیل @@ -105,6 +137,43 @@ fa: description: توضیحات languages: زبان‌ها pass_crypt: گذرواژه + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: حدود Û± ساعت پیش + other: حدود %{count} ساعت پیش + about_x_months: + one: حدود Û± ماه پیش + other: حدود %{count} ماه پیش + about_x_years: + one: حدود Û± سال پیش + other: حدود %{count} سال پیش + almost_x_years: + one: نزدیک به Û± سال پیش + other: نزدیک به %{count} سال پیش + half_a_minute: نیم دقیقه پیش + less_than_x_seconds: + one: کمتر از Û± ثانیه پیش + other: کمتر از %{count} ثانیه پیش + less_than_x_minutes: + one: کمتر از Û± دقیقه پیش + other: کمتر از %{count} دقیقه پیش + over_x_years: بیش از %{count} سال پیش + x_seconds: + one: Û± ثانیه پیش + other: '%{count} ثانیه پیش' + x_minutes: + one: Û± دقیقه پیش + other: '%{count} دقیقه پیش' + x_days: + one: Û± روز پیش + other: '%{count} روز پیش' + x_months: + one: Û± ماه پیش + other: '%{count} ماه پیش' + x_years: + one: Û± سال پیش + other: '%{count} سال پیش' editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) potlatch: @@ -119,108 +188,131 @@ fa: remote: name: کنترل از دور description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} ایجاد شد' + opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد' + commented_at_html: '%{when} روزآمد شد' + commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد' + closed_at_html: '%{when} حل شد' + closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد' + reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد' + reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد' + rss: + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ + شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} + opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) + commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) + entry: + comment: نظر + full: یادداشت کامل browse: created: 'تاریخ ایجاد:' closed: 'تاریخ بستن:' - created_html: %{time} پیش ایجاد شد - closed_html: %{time} پیش بسته شد - created_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ایجاد - کرد - deleted_by_html: %{time} پیش %{user} آن را حذف کرد - edited_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ویرایش - کرد - closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست + created_html: %{time} ایجاد شد + closed_html: %{time} بسته شد + created_by_html: %{time} %{user} آن را ایجاد کرد + deleted_by_html: %{time} %{user} آن را حذف کرد + edited_by_html: %{time} %{user} آن را ویرایش کرد + closed_by_html: %{time} %{user} آن را بست version: نسخه - in_changeset: تغییرات انجام شده + in_changeset: بستهٔ تغییر anonymous: ناشناس - no_comment: (بدون نظر) + no_comment: (بدون توضیح) part_of: بخشی از download_xml: دانلود XML view_history: نمایش تاریخچه view_details: نمایش جزئیات location: 'مکان:' changeset: - title: 'تغییرات انجام شده: %{id}' + title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' belongs_to: پدیدآور node: گره‌ها (%{count}) node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) - way: راه ها (%{count}) + way: راه‌ها (%{count}) way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) relation: روابط (%{count}) relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) comment: نظرها (%{count}) hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} - پیش - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: تغییرات انجام شده %{id} - title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment} + title: بستهٔ تغییر %{id} + title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید discussion: بحث still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. node: - title: 'گره: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' + title_html: 'گره: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' way: - title: 'راه: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + title_html: 'راه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' nodes: گره‌ها - also_part_of: + also_part_of_html: one: بخشی از راه %{related_ways} other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' relation: - title: 'رابطه: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' + title_html: 'رابطه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره way: راه relation: رابطه containing_relation: - entry: رابطهٔ %{relation_name} - entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) + entry_html: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: - sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمی‌شود.' + sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره way: راه relation: رابطه - changeset: تغییر انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت timeout: - sorry: با عرض پوزش، بازیابی داده‌های %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی - می‌برد. + sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر + شد. type: node: گره way: راه relation: رابطه - changeset: تغییر انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت redacted: - redaction: بازویرایی %{id} - message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا بازویرایی(redact) - شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. + redaction: پاک‌سازی %{id} + message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی + (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. type: node: گره way: راه relation: رابطه start_rjs: - feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان - را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ + feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان + را کنْد یا غیرپاسخگو کند. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ load_data: بارگیری داده‌ها loading: در حال بارگیری... tag_details: tags: برچسب‌ها wiki_link: - key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key} - tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' + colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value} note: title: 'یادداشت: %{id}' new_note: یادداشت تازه @@ -228,26 +320,26 @@ fa: open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - open_by: ایجاد شده توسط %{user} %{when} قبل - open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس %{when} - قبل - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} قبل - commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} قبل - closed_by: '%{user} آن را حل کرد، %{when} قبل' - closed_by_anonymous: ناشناس آن را حل کرد، %{when} - قبل - reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} %{when} - قبل - reopened_by_anonymous: %{when} پیش ناشناس - دوباره فعالش کرد - hidden_by: مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل + opened_by: %{when} %{user} آن را ایجاد کرد + opened_by_anonymous: %{when} فرد ناشناس آن + را ایجاد کرد. + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} + closed_by: %{when} %{user} آن را حل کرد + closed_by_anonymous: %{when} فرد ناشناس آن + را حل کرد + reopened_by: %{when} %{user} دوباره آن را + فعال کرد + reopened_by_anonymous: %{when} فرد ناشناس + دوباره آن را فعال کرد + hidden_by: %{when} %{user} آن را مخفی کرد report: گزارش این یادداشت query: - title: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها - introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید - nearby: ویژگی‌های نزدیک - enclosing: ویژگی‌های نزدیک - changeset: + title: پرس‌وجو برای عارضه‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را پیدا کنید + nearby: عارضه‌های نزدیک + enclosing: عارضه‌های دربرگیرنده + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » @@ -255,39 +347,49 @@ fa: changeset: anonymous: ناشناس no_edits: (بدون ویرایش) - view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده + view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شد در + saved_at: ذخیره شده در user: کاربر comment: نظر area: منطقه index: - title: تغییرات انجام شده - title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user} - title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من - title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک - empty: هیچ تغییراتی یافت نشد. - empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد. - empty_user: این کاربر تغییراتی انجام نداده. - no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد. - no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده. - no_more_user: این کاربر تغییرات دیگری انجام نداده. + title: بسته‌های تغییر + title_user: بسته‌های تغییر از %{user} + title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من + title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک + empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد. + empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد. + no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری برای این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد. load_more: بارگیری بیشتر timeout: - sorry: پوزش، بازیابی فهرست تغییرات درخواستی شما خیلی زمان برد. - rss: - title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap' - comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط - %{author}' - commented_at_html: بروز شده %{when} قبل - commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - full: کل بحث - diary_entry: + sorry: شوربختانه، بازیابی بسته‌های تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد. + changeset_comments: + comment: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد' + comments: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + index: + title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + timeout: + sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان می‌برد. + diary_entries: new: title: روزنوشت جدید - publish_button: انتشار + form: + subject: 'موضوع:' + body: 'متن:' + language: 'زبان:' + location: 'مکان:' + latitude: 'عرض جغرافیایی:' + longitude: 'طول جغرافیایی:' + use_map_link: استفاده از نقشه index: title: روزنوشت‌های کاربران title_friends: روزنوشت‌های دوستان @@ -302,42 +404,36 @@ fa: newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر edit: title: ویرایش روزنوشت - subject: 'موضوع:' - body: 'بدنه:' - language: 'زبان:' - location: 'مکان:' - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' - use_map_link: استفاده از نقشه - save_button: ذخیره marker_text: مکان روزنوشت show: - title: روزنوشت %{user} | %{title} + title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} user_title: روزنوشت‌های %{user} - leave_a_comment: ارسال نظر - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر' - login: ورود - save_button: ذخیره + leave_a_comment: نظرتان را بنویسید + login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link} + login: وارد شوید no_such_entry: - title: چنین روزنوشتی نیست - heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} نیست - body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع - نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. + title: چنین روزنوشتی وجود ندارد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد + body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشده‌است. + لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه + باشد. diary_entry: - posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} - comment_link: نظردادن روی این روزنوشت + posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + comment_link: نظردادن به این روزنوشت reply_link: پاسخ به این روزنوشت comment_count: one: '%{count} نظر' zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' edit_link: ویرایش این روزنوشت - hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت + hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت + unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت confirm: تأیید report: گزارش این روزنوشت diary_comment: - comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} - hide_link: پنهان کردن این نظر + comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} + hide_link: پنهان‌کردن این نظر + unhide_link: آشکارسازی این نظر confirm: تأیید report: گزارش این نظر location: @@ -346,33 +442,32 @@ fa: edit: ویرایش feed: user: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap برای %{user} - description: روزنوشت‌های OpenStreetMap اخیر از %{user} + title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬ language: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name} - description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name} + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap - description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬ comments: - has_commented_on: '%{display_name} برای روزنوشت‌های زیر نظر داده' - post: ارسال + has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' + post: روزنوشت when: زمان comment: نظر - ago: '%{ago} قبل' newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر geocoder: search: title: - latlon: نتایج داخلی - ca_postcode: نتایج Geocoder.CA - osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap + latlon_html: نتایج داخلی + ca_postcode_html: نتایج Geocoder.CA + osm_nominatim_html: نتایج OpenStreetMap Nominatim - geonames: نتایج GeoNames - osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap + geonames_html: نتایج GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: نتایج حاصل از OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames + geonames_reverse_html: نتایج حاصل از GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -380,14 +475,19 @@ fa: chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی gondola: تلهکابین + platter: بلند شو! + pylon: ستون station: ایستگاه راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما - apron: صحن + apron: پیشگاه gate: ورودی + hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر + holding_position: انتظارگاه ورود + parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه - taxiway: فرود به صحن + taxiway: خزش‌راه terminal: پایانه amenity: animal_shelter: پناهگاه حیوانات @@ -415,7 +515,7 @@ fa: clinic: درمانگاه clock: ساعت college: کالج - community_centre: مرکز انجمن + community_centre: مرکز اجتماع courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی @@ -427,7 +527,7 @@ fa: ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي - fountain: چشمه + fountain: فواره fuel: پمپ بنزین gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان @@ -444,12 +544,13 @@ fa: office: دفتر parking: پارکینگ parking_entrance: ورودی پارکینگ + parking_space: فضای پارک‌کردن pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست post_office: ادارهٔ پست - preschool: پیش‌دبستان + preschool: پیش‌دبستانی prison: زندان pub: میخانه public_building: ساختمان عمومی @@ -477,6 +578,7 @@ fa: village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله + water_point: منطقه دارای آب youth_centre: مرکز جوانان boundary: administrative: مرز اداری @@ -507,24 +609,29 @@ fa: defibrillator: برگرداننده تپش قلب landing_site: محوطه فرود اضطراری phone: تلفن اضطراری + water_tank: منبع آب اضطراری + "yes": اورژانسی highway: abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس construction: راه در دست ساخت + corridor: راهرو cycleway: مسیر دوچرخه elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری - footway: پیاده رو + footway: راه پیاده ford: معبر کنار رود + give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار motorway: آزادراه motorway_junction: تقاطع آزادراهی motorway_link: آزادراه + passing_place: گذرگاه path: مسیر - pedestrian: راه عابر پیاده + pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم primary: راه درجه یک primary_link: راه درجه یک @@ -539,6 +646,7 @@ fa: services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله + stop: علامت توقف street_lamp: چراغ خیابانی tertiary: راه درجه سه tertiary_link: راه درجه سه @@ -547,7 +655,7 @@ fa: trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه - unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده + unclassified: جادهٔ فرعی "yes": جاده historic: archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی @@ -566,6 +674,7 @@ fa: manor: ملک اربابی memorial: یادبود mine: معدن + mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها @@ -575,10 +684,11 @@ fa: wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه + "yes": محوطه تاریخی junction: "yes": تقاطع landuse: - allotments: تقسیم بندی شده + allotments: اراضی اختصاص‌یافته basin: حوض brownfield: زمین جهت ساخت cemetery: قبرستان @@ -614,6 +724,7 @@ fa: bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک dog_park: پارک سگ + firepit: مشعل آتش fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام @@ -638,16 +749,24 @@ fa: water_park: پارک آبی "yes": فراغت man_made: - beacon: فانوس دریایی + beacon: نشانهٔ دریایی beehive: کندو عسل breakwater: موج‌شکن bridge: پل bunker_silo: پناهگاه chimney: دودکش crane: جرثقیل + dyke: خاکریز + flagpole: میله پرچم + gasometer: گازسنج groyne: آبشکن + kiln: کوره lighthouse: فانوس دریایی + mast: دکل + mine: معدن + mineshaft: رگه اصلی معدن monitoring_station: ایستگاه نظارت + petroleum_well: چاه نفت pier: اسکله کوچک pipeline: خط لوله silo: سیلو @@ -655,6 +774,7 @@ fa: surveillance: نظارت tower: برج wastewater_plant: کارخانه فاضلاب + watermill: آسیاب آبی water_tower: برج آب water_well: خوب windmill: آسیاب بادی @@ -724,8 +844,8 @@ fa: travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر place: - allotments: سهم - city: شهر بزرگ + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + city: شهر city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان @@ -740,20 +860,21 @@ fa: municipality: شهرداری neighbourhood: محله postcode: کدپستی + quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا square: مربع state: ایالت subdivision: زیربخش suburb: حومه شهر - town: شهرستان + town: شهر کوچک unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده - village: دهکده + village: روستا "yes": Siedlung railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت - disused: راه‌آهن منسوخ + disused: راه‌آهن بی‌استفاده funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار junction: اتصال راه‌آهن @@ -774,13 +895,14 @@ fa: tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی shop: - alcohol: مجوز غیر فعال + alcohol: Off License antiques: عتیقه جات art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی beauty: فروشگاه زیبایی beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات bicycle: فروشگاه دوچرخه + bookmaker: دلال شرط‌بندی books: فروشگاه کتاب boutique: بوتیک butcher: قصابی @@ -793,7 +915,7 @@ fa: clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه confectionery: فروشگاه قنادی - convenience: فروشگاه زنجیره ای + convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی deli: اغذیه فروشی @@ -823,6 +945,7 @@ fa: interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک + kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی lottery: بخت آزمایی mall: بازار @@ -835,6 +958,7 @@ fa: optician: عینک سازی organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز + paint: رنگ‌فروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس @@ -842,12 +966,14 @@ fa: second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش sports: فروشگاه ورزشی - stationery: فروشگاه لوازم التحریر - supermarket: سوپرمارکت + stationery: فروشگاه نوشت‌افزار + supermarket: فروشگاه بزرگ tailor: خیاطی + ticket: فروشگاه بلیط tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + tyres: لاستیک فروشی vacant: فروشگاه خالی variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم @@ -855,7 +981,7 @@ fa: "yes": فروشگاه tourism: alpine_hut: کلبه بالای تپه - apartment: اپارتمان + apartment: آپارتمان تعطیلات artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه @@ -872,9 +998,10 @@ fa: museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی - viewpoint: منطره بین + viewpoint: نقطه دید zoo: باغ وحش tunnel: + building_passage: Building Passage culvert: مجرای آب زیر جاده "yes": تونل waterway: @@ -890,7 +1017,7 @@ fa: lock_gate: ورودی قفل mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر - river: رودخانه + river: رود stream: جوی آب wadi: Wadi waterfall: ابشار @@ -911,51 +1038,118 @@ fa: geonames: مکان از GeoNames types: cities: شهرها - towns: شهرستانها + towns: شهرهای کوچک places: مکان‌ها results: no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد more_results: نتایج بیشتر issues: index: + title: موضوع‌ها + select_status: انتخاب وضعیت + select_type: انتخاب نوع + select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدسازی توسط reported_user: کاربر گزارش‌شده + not_updated: روزآمد نشد + search: جستجو + search_guidance: 'جستجوی موضوع:' + user_not_found: کاربر وجود ندارد + issues_not_found: این موضوع یافت نشد + status: وضعیت reports: گزارش‌ها - last_updated_time_html: %{time} پیش - last_updated_time_user_html: %{time} پیش توسط - %{user} + last_updated: آخرین روزآمدسازی + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} توسط %{user} link_to_reports: نمایش گزارش‌ها reports_count: one: 1 گزارش other: '%{count} گزارش' reported_item: گزارش‌ها + states: + ignored: نادیده گرفتن + open: باز کردن + resolved: حل شده update: new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد - successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد + successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید show: + title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' reports: zero: گزارشی نیست one: Û± گزارش other: '%{count} گزارش' + report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد + last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد + last_updated_at: آخرین بار %{displayname} در %{datetime} به‌روزش کرد. + resolve: حل شد + ignore: نادیده گرفتن + reopen: بازگشایی reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل + read_reports: خواندن گزارش‌ها new_reports: گزارش‌های تازه + other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌ها بر ضدّ این کاربر + no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد. + comments_on_this_issue: نظرات این مسئله + resolve: + resolved: وضعیت مسئله به «حل‌شده» تغییر کرده است + ignore: + ignored: وضعیت مسئله به «نادیده گرفته شد» تغییر کرده است + reopen: + reopened: وضعیت مسئله به «باز» تغییر داده کرده است + comments: + created_at: در %{datetime} reports: + updated_at: در %{datetime} reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}' + note: یادداشت %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد reports: new: title_html: گزارش %{link} missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید categories: diary_entry: - spam_label: این روزنوشت هرزنامه است/دارد + spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر diary_comment: - spam_label: این نظر (بر روزنوشت) هرزنامه است/دارد + spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است + threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است + vandal_label: این کاربر خرابکار است + other_label: سایر + note: + spam_label: این یادداشت هرزنگاری است + personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است + abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر create: successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه @@ -963,13 +1157,14 @@ fa: log_in: ورود log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود sign_up: ثبت نام - start_mapping: شروع نقشه کشی + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: برون‌بُرد + export: برون‌برد + issues: موضوع‌ها data: داده‌ها - export_data: برون‌بُرد داده‌ها + export_data: برون‌برد داده‌ها gps_traces: ردهای GPS gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS user_diaries: روزنوشت‌های کاربر @@ -977,150 +1172,154 @@ fa: edit_with: ویرایش با %{editor} tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! - intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده - و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. + intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند + و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی - می‌شود. + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی + می‌کنند. partners_ucl: UCL - partners_ic: کالج سلطنتی لندن - partners_bytemark: میزبانی Bytemark + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری + tou: شرایط استفاده osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند. - help: کمک + help: راهنما about: درباره - copyright: حق تکثیر - community: انجمن - community_blogs: وبلاگهای انجمن - community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap + copyright: حق‌نشر + community: جامعه + community_blogs: وبلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap foundation: بنیاد foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: - title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید - text: کمک مالی + title: OpenStreetMap را با کمک‌های مالی حمایت کنید + text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} بر یک روزنوشت نظر داد' - hi: سلام %{to_user} ، - header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با موضوع %{subject} نظر داد:' - footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} - نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید + subject: ‏%{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap] + hi: سلام %{to_user}، + header: '‏%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}' + footer: 'همچنین می‌توانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا + به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' message_notification: - hi: سلام %{to_user}, - header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای - شما فرستاده است:' - footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} - پاسخ دهید + subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]' + hi: سلام %{to_user}، + header: '‏%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده + است: %{subject}' + footer_html: 'همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در + اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' friend_notification: hi: سلام %{to_user}، - subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد' - had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.' - see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید. - befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید. + subject: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap] + had_added_you: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد. + see_their_profile: 'می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}' + befriend_them: 'همچنین می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}' gpx_notification: - greeting: سلام ، - your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است - with_description: با توضیحات - and_the_tags: 'و برچسب های زیر:' + greeting: سلام، + your_gpx_file: به‌نظر می‌رسد فایل جی‌پی‌اکس شما + with_description: 'با این توضیحات:' + and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:' and_no_tags: و بدون برچسب. failure: - subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق' - failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:' - more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از - آن - more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:' + subject: شکست درون‌برد GPX‏ [OpenStreetMap] + failed_to_import: 'درون‌ریزی با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' + more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از آن + more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures success: - subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق' - loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} - نقاط ممکن. + subject: موفقیت درون‌برد GPX‏ [OpenStreetMap] + loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} + نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است. signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید' - greeting: ‎سلام، - created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد. - confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این - درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند - زیر کلیک کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی - را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. + subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap] + greeting: ‎سلام بر شما! + created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت. + confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب + شماست. اگر همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود + را تأیید کنید:' + welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' + subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap] email_confirm_plain: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} - به %{new_address}. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید. + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. email_confirm_html: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} - به %{new_address}. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور' + subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap] lost_password_plain: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس - ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر - کلیک کنید. + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب + کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً + روی پیوند زیر کلیک کنید. lost_password_html: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس - ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب + کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند + زیر کلیک کنید. note_comment_notification: - anonymous: کاربر ناشناس - greeting: ‎سلام ، + anonymous: یک کاربر ناشناس + greeting: ‎سلام، commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشت‌هایتان نظر داده - است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر - داده' - your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نزدیک %{place} - نظر گذاشت.' - commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر - داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.' + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر داد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرده - است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه - شما را حل کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} - را حل کرد.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید - را حل کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید + را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره - فعال کرد' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه - شما را دوباره فعال کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} - را دوباره فعال کرد.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر - گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' - details: اطلاعات بیشتر درباره این یادداشت را در %{url} ببینید. + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال + کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}' changeset_comment_notification: hi: سلام %{to_user}، - greeting: سلام ، + greeting: سلام، commented: - your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time} - یک نظر نوشته است' - commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author} - در %{time} ایجاد شده است نوشته است' - partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment} - partial_changeset_without_comment: بدون نظر - details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید. + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردعلاقه‌تان نظر داد + [OpenStreetMap] + your_changeset: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + ایجاد کردید، نظر داد + commented_changeset: ‏%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: 'با این توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_without_comment: بدون توضیح + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}' + unsubscribe: برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید. messages: inbox: title: صندوق دریافت - my_inbox: صندوق دریافت من - outbox: صندوق خروجی + my_inbox: صندوق دریافت + outbox: صندوق ارسال messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید new_messages: one: '%{count} پیام تازه' @@ -1131,246 +1330,272 @@ fa: from: از subject: عنوان date: تاریخ - no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار نمی کنید؟ - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک + no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link} + ارتباط برقرار کنید. + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند message_summary: - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام - send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} + send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name} subject: عنوان - body: بدنه - send_button: ارسال + body: متن back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد - limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش - برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید. + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کرده‌اید. لطفاً قبل از تلاش + برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد heading: چنین پیغامی وجود ندارد - body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست. + body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. outbox: - title: صندوق خروجی - my_inbox: '%{inbox_link} من' - inbox: صندوق دریافتی - outbox: صندوق خروجی + title: صندوق ارسال + my_inbox_html: '%{inbox_link}' + inbox: صندوق دریافت + outbox: صندوق ارسال messages: - one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید - other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید + one: شما %{count} پیام ارسالی دارید + other: شما %{count} پیام ارسالی دارید to: به - subject: عنوان + subject: موضوع date: تاریخ - no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} + no_sent_messages_html: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟ - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند reply: - wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش - را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان - کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام + کاربری صحیح وارد سامانه شوید. show: title: خواندن پیام from: از subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت to: به - wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش - را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن - لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح + وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. sent_message_summary: destroy_button: حذف mark: - as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد - as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد + as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد + as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد site: about: next: بعدی - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده - های نقشه را قدرت داده است' - lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و - کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه - های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. + copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap + used_by_html: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های %{name} + نیرو گرفته‌اند. + lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری + داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری + موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. local_knowledge_title: دانش محلی - local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر - هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن - OSM استفاده میکنند. - community_driven_title: نوع جامعه گرایی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان + از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌هایی با فناوری سطح پایین برای سنجش + دقت و روزآمدی OSM استفاده می‌کنند. + community_driven_title: حرکت جامعه‌محور community_driven_html: |- - انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. - همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. - برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. - open_data_title: داده های باز - open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور - و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. - اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را - تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را - برای راهنمایی ببینید.' + جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. + افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، این‌ها را ببینید: + وبلاگ OSM، + روزنوشت‌های کاربران، + وبلاگ‌های جامعه و + وبسایت بنیاد OSM. + open_data_title: داده‌های آزاد + open_data_html: 'داده‌های OpenStreetMap آزاد است: آزادید آن را در هر + کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. + اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج + را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق‌نشر و پروانه را ببینید.' legal_title: قانونی + legal_1_html: |- + این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش + سیاست استفادهٔ قابل‌قبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. +
+ اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، - نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد + title: دربارهٔ این ترجمه + html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می - توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق نشر و مجوز + title_html: حق‌نشر و پروانه intro_1_html: |- - OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد - هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر - دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع - کنید. اطلاعات کامل کد - قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد. + OpenStreetMap® داده باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data + Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. intro_3_html: |- - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران - OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس - باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز - CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این - صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما - توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم - به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، - پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید - با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر - مناسب باشد، به creativecommons.org. + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) هستند. + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار + را با پیونددادن به این + صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند + مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید + انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای + چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با + گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت + تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. credit_3_html: |- - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - more_1_html: |- - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به - رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API - Usage Policy ما را ببینید، Tile - Usage Policy و Nominatim - Usage Policy. + more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه داده‌های اوپن‌استریت‌مپ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه + را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده - از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contains data from - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg and - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - Canada: Contains data from - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finland: Contains data from the - National Land Survey of Finland's Topographic Database - and other datasets, under the - NLSFI License. + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' + contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt + Wien (تحت پروانهٔ CC + BY)،\nLand + Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC + BY AT همراه با چند الحاقیه)." + contributors_au_html: |- + استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited + که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ + CC BY 4.0 قرار دارد. + contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ + GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© + Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics + Canada)." + contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational + Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت + \nپروانهٔ + NLSFI." contributors_fr_html: |- - France: Contains data sourced from + فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- - Netherlands: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - New Zealand: Contains data sourced from - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: |- - South Africa: Contains data sourced from - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· + (www.and.com) + contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ + \nCC BY 4.0 + برای استفادهٔ مجدد." + contributors_si_html: |- + اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (اطلاعات عمومی اسلوونی). + contributors_es_html: |- + اسپانیا: شامل داده‌هایی از Spanish National Geographic Institute (IGN) و National Cartographic System (SCNE) + تحت پروانهٔ CC BY 4.0 برای استفادهٔ مجدد. + contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial + Information، حق‌نشر State محفوظ است." contributors_gb_html: |- - United Kingdom: Contains Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع - مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. + پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance + Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست - که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی - فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق - نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح - از دارندگان حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب - به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ - حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ - بایگانی برخط ما مراجعه کنید. - trademarks_title_html: علائم ثبت شده تجاری + که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، + یا مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق‌نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. index: - js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، - یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. - js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند. - permalink: پیوند ثابت + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند + یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. + js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت + استفاده می‌کند. + permalink: پیوند پایدار shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است - remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه - ی کنترل از راه دور فعال است + copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ + کنترل از دور فعال است edit: - not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید. - not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این - کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی - تنظیم کنید. - user_page_link: صفحهٔ کاربر - anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است. - flash_player_required: برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap - به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید آنرا - از Adobe.com دانلود کنید. همچنین - چندین گزینه ی دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. - potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، - اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا - اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch - 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.) + not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. + not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این + کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان + عمومی تنظیم کنید. + user_page_link: صفحهٔ کاربری + anon_edits_html: (%{link}) + anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. + flash_player_required_html: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) + به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر + را از Adobe.com دانلود کنید. چندین + گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. + potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، + اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب + درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + را ببینید. + potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch + 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است - no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی - نمی کند. + no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، + پشتیبانی نمی‌کند. export: - title: برون‌بُرد + title: برون‌برد area_to_export: محدوده برای برون‌برد - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید + manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید format_to_export: قالب برون‌برد - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) - embeddable_html: HTML قابل درج - licence: مجوز - export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) + embeddable_html: HTML توکار + licence: پروانه + export_details_html: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: - advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده - کنید:' - body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + advice: 'اگر برون‌برد بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' + body: این محدوده برای برون‌برد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: @@ -1382,16 +1607,16 @@ fa: description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: title: دانلودهای Geofabrik - description: داده‌های قاره‌ها، کشورها، و شهرهای برگزیده که به‌طور منظم به‌روز - می‌شود + description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم + روزآمد می‌شود metro: title: خلاصه های مترو - description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + description: استخراج‌هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان other: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است options: گزینه‌ها - format: فرمت + format: قالب scale: مقیاس max: حداکثر image_size: اندازهٔ تصویر @@ -1400,59 +1625,67 @@ fa: latitude: 'عرض:' longitude: 'طول:' output: خروجی - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - export_button: برون‌بُرد + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید + export_button: برون‌برد fixthemap: - title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه + title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: - title: چگونه کمک کنید + title: چگونه کمک کنم join_the_community: - title: به جمع ما بپیوندید - explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای - یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. + title: به جامعه بپیوندید + explanation_html: اگر در داده‌های نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی + شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و خودتان داده‌ها را اضافه یا اصلاح کنید. add_a_note: instructions_html: |- - فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. - این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. + کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. + با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده - قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page - ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF - working group تماس بگیرید. + explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از داده‌های ما یا دربارهٔ محتوا + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید + تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های + کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: - title: کمک گرفتن - introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ - به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + title: کمک بگیرید + introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، + بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. welcome: url: /welcome - title: به OSM خوش آمدید - description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز - کنید. + title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید + description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap + است آغاز کنید. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide title: راهنمای مبتدیان + description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. + title: انجمن کمک + description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: - title: فهرست ایمیل‌ها - description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در - مورد موضوعات جالب بحث کنید. + title: فهرست‌های پستی + description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ + چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. forums: - title: انجمنها - description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند. + title: انجمن‌ها + description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC - description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف. + description: چت به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. switch2osm: - title: سویچ به OSM + title: کوچ به OSM + description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات + مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: برای سازمان‌ها + description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی + را ببینید. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. + title: ویکی OpenStreetMap + description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -1462,7 +1695,7 @@ fa: get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه from: از to: به - where_am_i: من کجا هستم؟ + where_am_i: اینجا کجاست؟ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر @@ -1473,7 +1706,7 @@ fa: main_road: جاده اصلی trunk: بزرگراه primary: جادهٔ اصلی - secondary: راه درجه دو + secondary: جاده درجه دو unclassified: جاده طبقه بندی نشده track: رد bridleway: راه حیوان رو @@ -1492,9 +1725,9 @@ fa: - صندلی بالابر runway: - باند فرودگاه - - فرود به صحن + - خزش‌راه apron: - - صحن فرودگاه + - پیشگاه فرودگاه - پایانه admin: مرز اداری forest: جنگل @@ -1513,9 +1746,9 @@ fa: - دریاچه - مخزن farm: مزرعه - brownfield: مکان جهت ساخت + brownfield: سایت قهوه‌ای cemetery: گورستان - allotments: تقسیم بندی شده + allotments: اراضی اختصاص‌یافته pitch: زمین ورزشی centre: مرکز ورزشی reserve: طبیعت حفاظت شده @@ -1526,12 +1759,12 @@ fa: building: ساختمان مهم station: ایستگاه راه آهن summit: + - چکاد - قله - - قله - tunnel: پوشش خط چین شده = تونل + tunnel: پوشش خط‌چین = تونل bridge: پوشش سیاه = پل private: دسترسی شخصی - destination: دسترسی به مقصد + destination: دسترسی مقصد construction: جاده در دست ساخت bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه @@ -1540,7 +1773,7 @@ fa: edit: ویرایش preview: پیش‌نمایش markdown_help: - title_html: تجزیه با مارک‌داون + title_html: تجزیه با کرام‌داون headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان subheading: عنوان فرعی @@ -1555,72 +1788,81 @@ fa: url: نشانی اینترنتی welcome: title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش - از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. - اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش از جهان. + اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. اینجا + یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. whats_on_the_map: - title: داخل نقشه چیست - on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی - و حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان - هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. - off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های - تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی - کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. + title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید + on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم + موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکان‌هاست. + شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی + کنید. + off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از داده‌های سلیقه‌ای + مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌هایی که از منابع دارای + حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه + اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: - title: شرایط اساسی برای نقشه برداری - paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه - ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. - editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده - از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. - node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها - یا یک درخت. - way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه - یا ساختمان. - tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه - نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + title: اصطلاحات پایه برای نقشه‌کشی + paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند + کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. + editor_html: ویرایشگر یا editor یک نرم‌افزار + یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. + node_html: گره یا node یک نقطه روی نقشه + است، مثل یک رستوران یا یک درخت. + way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ + مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. + tag_html: برچسب یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ + یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. rules: title: قوانین! - paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت - کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه - فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر - و خطوط راهنما را در مورد ایمپورت - و - بخوانید. + paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ + مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر + می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای + مربوط به درون‌برد + (Import) و ویرایش‌های + خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. questions: title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - برای کمک اینجا بروید. - start_mapping: شروع نقشه کشی + paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ + سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود + دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی + دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ + خوش‌آمدگویی را ببینید. + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: "اگر میخواهید فقط چیز کوچکی را درست کنید و زمانی برای ثبت - نام و یادگیری ویرایش ندارید، به‌راحتی \nیک یادداشت بنویسید." + paragraph_1_html: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + یک یادداشت بنویسید. paragraph_2_html: |- - فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. + کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. traces: visibility: - private: خصوصی (اشترک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) - public: عمومی (نمایش در فهرست ردها بعنوان ناشناس و با نقاط نامرتب) - trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب بر اساس زمان) - identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها، قابل شناسایی، نقاط مرتب بر اساس - زمان) + private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردیابی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با + مهر زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه + با مهر زمان) new: - upload_trace: بارگذاری رد GPS - upload_gpx: 'بارگذاری پروندهٔ GPX:' + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' description: 'توضیحات:' tags: 'برچسب‌ها:' tags_help: جداشده با کاما (,) visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: این به چه معناست؟ - upload_button: بارگذاری + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces help: کمک + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload create: - upload_trace: بارگذاری رد GPS - trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده - است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی - برای شما فرستاده می‌شود. + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. + این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای + شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این + خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید traces_waiting: one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. @@ -1629,7 +1871,7 @@ fa: edit: title: ویرایش رد %{name} heading: ویرایش رد %{name} - filename: 'نام پرونده:' + filename: 'نام فایل:' download: دریافت uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' @@ -1640,18 +1882,18 @@ fa: description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' tags_help: جداشده با کاما (,) - save_button: ذخیرهٔ تغییرات visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: به چه معنی است؟ + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces update: - updated: رد به‌روز شد + updated: رد روزآمد شد trace_optionals: tags: برچسب‌ها show: - title: دیدن رد %{name} - heading: دیدن رد %{name} + title: در حال دیدن رد %{name} + heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار - filename: 'نام پرونده:' + filename: 'نام فایل:' download: دریافت uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' @@ -1661,7 +1903,7 @@ fa: owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - none: هیچ کدام + none: هیچ edit_trace: ویرایش این رد delete_trace: حذف این رد trace_not_found: رد یافت نشد! @@ -1669,12 +1911,11 @@ fa: confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace_paging_nav: showing_page: صفحه %{page} - older: ردهای قدیمی‌تر + older: ردهای کهنه‌تر newer: ردهای تازه‌تر trace: pending: در انتظار count_points: ‏%{count} نقطه - ago: '%{time_in_words_ago} پیش' more: بیشتر trace_details: مشاهده جزئیات رد view_map: نمایش نقشه @@ -1683,7 +1924,7 @@ fa: public: عمومی identifiable: قابل شناسایی private: خصوصی - trackable: قابل رهگیری + trackable: قابل ردیابی by: توسط in: در map: نقشه @@ -1692,95 +1933,97 @@ fa: my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده - tagged_with: با %{tags} برچسب خورده - empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری - کنید یا در صفحه - ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. + tagged_with: ' با برچسب %{tags}' + empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. رد جدیدی بارگذاری + کنید یا در صفحهٔ + ویکی دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. upload_trace: بارگذاری یک رد see_all_traces: دیدن همه ردها see_my_traces: ردهای من - delete: - scheduled_for_deletion: این رد برای حذف زمان‌بندی شد + destroy: + scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت make_public: made_public: رد عمومی شد offline_warning: message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست offline: heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس - نیست. + message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: - title: ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap + title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: - one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user} - other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}' - description_without_count: پرونده GPX از %{user} + one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ + other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' + description_without_count: فایل GPX از %{user} application: + permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید. require_cookies: - cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه - کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. - require_moderator: - not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید. + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از + ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. + require_admin: + not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. + برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط - کاربری وب وارد شوید (log in). - need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط - شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید - حتماً آن‌ٰها را ببینید. + کاربری وب وارد شوید. + need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط + کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکت‌کننده را ببینید. لازم نیست با آن‌ها موافقت + کنید، ولی باید حتماً آن‌ها را ببینید. oauth: authorize: title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید - request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری + request_access_html: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. - allow_to: 'به برنامه کارخواه اجازه بده که:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما. - allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی شما. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: title: درخواست صدور مجوز انجام شد - allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. + allowed_html: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. verification: کد تأیید %{code} است. authorize_failure: title: درخواست صدور مجوز انجام نشد denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: - flash: توکن مربوط %{application} را باطل کردید + flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید + permissions: + missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید oauth_clients: new: title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه - submit: ثبت نام edit: title: ویرایش برنامه تان - submit: ویرایش show: title: جزئیات OAuth برای %{app_name} key: 'کلید مصرف کننده:' secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' url: 'نشانی توکنِ درخواست:' - access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:' - authorize_url: 'آدرس authorise:' + access_url: 'Access Token URL:' + authorize_url: 'Authorise URL:' support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می کنیم. edit: ویرایش جزئیات - delete: حذف مصرف کننده + delete: حذف کارخواه confirm: آیا مطمئن هستید؟ - requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. index: title: جزئیات OAuth من my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من @@ -1789,59 +2032,60 @@ fa: issued_at: تاریخ صدور revoke: باطل شود! my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من - no_apps: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش - کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های + no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} + ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + oauth: OAuth registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: name: نام - required: موردنیاز - url: آدرس وب برنامه اصلی + required: لازم + url: نشانی وب برنامه اصلی callback_url: Callback URL - support_url: آدرس وب پشتیبانی + support_url: نشانی وب پشتیبانی requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. not_found: - sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود. + sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. create: - flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد + flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد update: - flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود + flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد destroy: flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت - user: + users: login: title: ورود heading: ورود - email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:' - password: 'کلمه عبور:' - openid: '%{logo} OpenID:' + email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' + password: 'کلمهٔ عبور:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: مرا به خاطر بسپار - lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ + lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ login_button: ورود - register now: اکنون ثبت نام شود + register now: اکنون ثبت‌نام کنید with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:' - with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث + with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ - to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب - داشته باشید. - create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. + to make changes: برای ویرایش داده‌های OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته + باشید. + create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پیوندی که - در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک - ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. - account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. -
لطفاً تماس بگیرید با مدیر سایت اگر می‌خواهید - آنرا مطرح کنید. - auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد. + account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از + پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا + یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. + account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود + شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر + سایت تماس بگیرید. + auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. openid_logo_alt: ورود با OpenID auth_providers: openid: @@ -1851,17 +2095,17 @@ fa: title: ورود با گوگل alt: ورود با OpenID گوگل facebook: - title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک - alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید + title: ورود با فیسبوک + alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید windowslive: - title: ورود به سایت از طریق Windows Live + title: ورود با Windows Live alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید github: title: ورود با GitHub - alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید + alt: با یک حساب GitHub وارد شوید wikipedia: title: ورود با ویکی‌پدیا - alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب کاربری ویکی‌پدیا yahoo: title: ورود با یاهو alt: ورود با OpenID یاهو @@ -1870,7 +2114,7 @@ fa: alt: ورود با OpenID وردپرس aol: title: ورود با AOL - alt: ورود با OpenID AOL + alt: ورود با AOL OpenID logout: title: خروج heading: خروج از OpenStreetMap @@ -1878,66 +2122,70 @@ fa: lost_password: title: فراموشی کلمه عبور heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'آدرس ایمیل:' + email address: 'نشانی ایمیل:' new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور - help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی - به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید. + help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم + تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید. notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم. + notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. reset_password: - title: تنظیم مجدد کلمه عبور - heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user} - password: 'کلمه عبور:' - confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - reset: تنظیم مجدد کلمه عبور - flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است. + title: بازنشانی کلمهٔ عبور + heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user} + password: 'کلمهٔ عبور:' + confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' + reset: بازنشانی کلمهٔ عبور + flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد. flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. new: title: ثبت نام - no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب - کاربری شما مقدور نیست. - contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت برای ساختن - حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به - سرعت پاسخ دهیم. + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که به‌صورت + خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. + contact_webmaster_html: لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید + تا برای ساختن حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه‌سریع‌تر + پاسخ دهیم. about: - header: رایگان و قابل ویرایش + header: آزاد و قابل‌ویرایش html: |- -

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و اصلاح، به‌روزرسانی، بارگیری و استفادهٔ آن برای همه آزاد است.

-

برای شروع همکاری ثبت نام کنید. برای تأیید حساب ایمیلی برای شما می‌فرستیم.

+

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، به‌روزآوری، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

+

برای شروع همکاری ثبت‌نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط - همکاری موافقت کنید. - email address: 'آدرس ایمیل:' + مشارکت‌کننده موافقت کنید. + email address: 'نشانی ایمیل:' confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' - not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر - حریم خصوصی را ببینید + not_displayed_publicly_html: نشانی شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات + بیشتر سیاست حریم خصوصی را ببینید display name: 'نام نمایشی:' - display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می - توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.' - external auth: 'اعتبار طرف سوم:' - password: 'کلمه عبور:' - confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود - auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به - اتصال به سرور آنهاست. + display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید + بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. + external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:' + password: 'کلمهٔ عبور:' + confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' + use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' + auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپن‌استریت‌مپ + ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد. continue: ثبت نام - terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط مشارکت‌کنندگان تازه! + terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: شرایط مشارکت‌کنندگان - heading: شرایط مشارکت‌کنندگان - read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه - را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این - توافق‌نامه را قبول دارید. - consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم - که به صورت عمومی انتشار یابد + title: شرایط + heading: شرایط + heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده + read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را + مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید. + read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را خواندم و با آن موافق هستم + read_tou: شرایط استفاده را خواندم و با آن موافق هستم + consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: human readable - summaryو برخی از ترجمه های غیر رسمی' - agree: موافقت - decline: رد کردن + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: خلاصهٔ + خوانا برای انسانو برخی از ترجمه‌های غیررسمی' + continue: ادامه + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: نمی‌پذیرم you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ جدید را بپذیرید یا رد کنید. legale_select: 'كشور محل سكونت:' @@ -1948,13 +2196,13 @@ fa: no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد - body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان - را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. - deleted: حذف شده + body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را + بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. + deleted: حذف‌شده show: - my diary: روزنوشت من + my diary: روزنوشت‌های من new diary entry: روزنوشت تازه - my edits: ویرایش های من + my edits: ویرایش‌های من my traces: ردهای من my notes: یادداشت‌های من my messages: پیام‌های من @@ -1966,26 +2214,24 @@ fa: blocks by me: بوک های توسط من send message: ارسال پیام diary: روزنوشت - edits: ویرایش‌ ها + edits: ویرایش‌ها traces: ردها notes: یادداشت‌های نقشه remove as friend: لغو دوستی add as friend: افزودن دوست mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' - ago: (%{time_in_words_ago}قبل) - ct status: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' + ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:' ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده - ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل - latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' - email address: 'آدرس ایمیل:' + latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' + email address: 'نشانی ایمیل:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' - spam score: 'امتیاز هرزنامه:' + spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' description: شرح user location: موقعبت کاربر - if set location: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران - نزدیکتان را ببینید. + if_set_location_html: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید + تا کاربران نزدیکتان را ببینید. settings_link_text: تنظیمات my friends: دوستان من no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید @@ -2003,7 +2249,7 @@ fa: administrator: لغو دسترسی سرپرست moderator: لغو دسترسی مدیر block_history: مسدودی‌های فعال - moderator_history: بلوک های گرفته شده + moderator_history: مسدودسازی‌ها comments: نظرات create_block: این کاربر مسدود شود activate_user: فعال کردن این کاربر @@ -2025,9 +2271,9 @@ fa: account: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من - current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:' - new email address: 'آدرس ایمیل جدید:' - email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود) + current email address: 'ایمیل فعلی:' + new email address: 'نشانی ایمیل جدید:' + email never displayed publicly: (هرگز به‌صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود) external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID @@ -2037,25 +2283,26 @@ fa: enabled: فعال. ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ - disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس - اند. + disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده‌ها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی + ناشناس هستند. disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ public editing note: heading: ویرایش عمومی - text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + html: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از - تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا - کنید). + زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. + (چرا؟). + contributor terms: - heading: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' - agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید. - not yet agreed: شما هنوز با شرایط مشارکت‌کنندگان تازه موافقت نکرده‌اید. - review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکت‌کنندگان - را مطالعه و موافقت کنید. + heading: 'شرایط مشارکت‌کننده:' + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. + review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ + شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: این چیست؟ profile description: 'شرح نمایه:' preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' @@ -2063,10 +2310,11 @@ fa: image: 'تصویر :' gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: این چیست؟ disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. - new image: افزون تصویر + new image: افزودن تصویر keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی delete image: حذف تصویر فعلی replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' @@ -2080,244 +2328,219 @@ fa: save changes button: ذخیرهٔ تغییرات make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن return to profile: بازگشت به نمایه - flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای - تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید. - flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. + flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای + تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیلتان را بررسی کنید. + flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. confirm: heading: ایمیلتان را بررسی کنید! - introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم. - introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید - و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید. + introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم. + introduction_2: با کلیک‌کردن روی پیوندی که در ایمیلتان هست حساب خود را تأیید + کنید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. button: تأیید success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، اینجا + reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا کلیک کنید. confirm_resend: - success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان - را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک - سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید - %{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی - نیستیم. + success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید + کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از یک سیتم ضدهرزنامه + استفاده می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در + لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. failure: کاربر %{name} یافت نشد. confirm_email: heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل - press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار - دهید. + press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. button: تأیید success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! - failure: یک آدرس ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. + failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. set_home: flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: - flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید. + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و شما برای ویرایش مجاز هستید. make_friend: - heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟ - button: افزودن بعنوان دوست - success: اکنون %{name} دوست شماست! - failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود. + heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' + failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. remove_friend: heading: لغو دوستی %{user}؟ button: لغو دوستی - success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.' + success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' - filter: - not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید index: title: کاربران heading: کاربران showing: one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) - summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}' - summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد' + summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' + summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد' confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده - hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده + hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد suspended: - title: حساب کاربری معلق شده - heading: حساب کاربری معلق شده - webmaster: مدیرسایت - body: |- + title: حساب کاربری معلق شده است + heading: حساب کاربری معلق + webmaster: مدیر سایت + body_html: |-

- پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است. + شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما به‌صورت خودکار معلق شده است.

- این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید. + به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید.

auth_failure: - connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد - invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر - no_authorization_code: بدون مجوز کد + connection_failed: با سرویس‌دهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد + invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم invalid_scope: محدوده غیرمعتبر auth_association: - heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است. - option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر یک حساب کاربری جدید بسازید. - option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری - و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را - با شناسه خود متصل کنید. + option_2: اگر حساب کاربری دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور + خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ + خود متصل کنید. user_role: filter: - not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند - ، و شما مدیر نیستید. - not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست. + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. + not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. grant: title: تأیید اعطای نقش heading: تأیید اعطای نقش - are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟ confirm: تأیید - fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن - کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.' + fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. revoke: title: تأیید ابطال نقش heading: تأیید ابطال نقش are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو نمایید؟ confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر - و نقش اطمینان حاصل نمایید. + fail: نمی‌توان نقش %{role} را از کاربر %{name} سلب کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. user_blocks: model: - non_moderator_update: برای به‌روزرسانی یا ایجاد مسدودی باید مدیر بود. - non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود. + non_moderator_update: برای ایجاد یا روزامدسازیِ یک مسدودی باید مدیر باشید. + non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. not_found: - sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود. + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست new: title: در حال مسدودکردن %{name} - heading: ایجاد بلوک در %{name} + heading_html: مسدودکردن %{name} reason: |- - دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. - در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - submit: ایجاد بلوک - tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند. + tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. - back: مشاهده تمام بلوک ها + back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} - heading: ویرایش بلوک در %{name} - reason: دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید - به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات - تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی - باشد. + heading_html: ویرایش مسدودی %{name} + reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه + می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران + اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید + غیرتخصصی باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - submit: به روز رسانی بلوک show: مشاهده این مسدودی - back: مشاهده تمام بلوک ها + back: دیدن تمام مسدودی‌ها needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ filter: - block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان بدهید تا پاسخگو باشد. try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو باشد. - flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد. + flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: - only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آنرا ویرایش - کند. - success: بلوک بروزرسانی شد. + only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را + ویرایش کند. + success: مسدودی روزآمد شد. index: - title: بلوک های کاربر - heading: لیست بلوک های کاربر - empty: هنوز بلوکی ساخته نشده. + title: مسدودی‌های کاربر + heading: لیست مسدودی‌های کاربری + empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. revoke: - title: لغو بلوک در %{block_on} - heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by} - time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد. - past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست. - confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟ + title: لغو مسدودی از %{block_on} + heading_html: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by} + time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. + past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌لغو نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را لغو کنید؟ revoke: باطل شود! - flash: این بلوک باطل شد. - period: - one: 1 ساعت - other: '%{count} ساعت' + flash: این مسدودی لغو شد. helper: - time_future: در %{time} پایان می پذیرد. - until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود. - time_past: به پایان رسیده %{time} قبل. + time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. + time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان + می‌یابد.' + time_past: '%{time} پایان یافت.' + block_duration: + hours: + one: 1 ساعت + other: '%{count} ساعت' + days: '%{count} روز' + weeks: '%{count} هفته' + months: '%{count} ماه' + years: '%{count} سال' blocks_on: - title: بلوک ها در %{name} - heading: فهرست بلوک ها در %{name} - empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.' + title: مسدودی‌های کاربری %{name} + heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نشده است.' blocks_by: - title: بلوک توسط %{name} - heading: فهرست بلوک توسط %{name} - empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.' + title: مسدودسازی‌های %{name} + heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.' show: - title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' - heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' - time_future: در %{time} پایان می پذیرد - time_past: به پایان رسیده %{time} قبل - created: ایجاد شده - ago: '%{time} پیش' + title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' + heading_html: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' + created: زمان ایجاد status: وضعیت show: نمایش edit: ویرایش revoke: باطل شود! confirm: آیا مطمئن هستید؟ - reason: 'دلیل بلوک:' - back: مشاهده تمام بلوک ها + reason: 'دلیل مسدودی:' + back: دیدن تمام مسدودی‌ها revoker: 'باطل کننده:' - needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد. + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. block: not_revoked: (باطل نشده) show: نمایش edit: ویرایش revoke: باطل شود! blocks: - display_name: کاربر بلوک شده - creator_name: ایجاد کننده - reason: دلیل بلوک + display_name: کاربر مسدود + creator_name: ایجادکننده + reason: دلیل مسدودی status: وضعیت - revoker_name: باطل شده توسط + revoker_name: باطل‌کننده showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی notes: - comment: - opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل - opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} - commented_at_html: بروز شده %{when} قبل - commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - closed_at_html: حل شده %{when} قبل - closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} - reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل - reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} - rss: - title: یادداشت‌های OpenStreetMap - description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده‌ها، نظردارها یا بسته‌شده در - منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} - opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) - commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) - closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) - reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) - entry: - comment: نظر - full: یادداشت کامل mine: - title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده + title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده heading: یادداشت‌های %{user} - subheading: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده + subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده id: شناسه - creator: ایجاد کننده + creator: ایجادکننده description: شرح created_at: ایجاد شده در last_changed: آخرین تغییر - ago_html: '%{when} قبل' javascripts: close: بستن share: @@ -2334,12 +2557,12 @@ fa: scale: 'مقیاس: ‪' image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' download: دریافت - short_url: آدرس کوتاه + short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر - only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت + only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. embed: report_problem: گزارش مشکل key: @@ -2352,7 +2575,8 @@ fa: out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من - popup: در فاصلهٔ {distance} {unit} از این نقطه قرار دارید + metersUnit: متر + popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید base: standard: استاندارد cycle_map: نقشه دوچرخه @@ -2365,8 +2589,9 @@ fa: gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها - copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: + terms: شرایط وبسایت و API site: edit_tooltip: ویرایش نقشه edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید @@ -2374,8 +2599,8 @@ fa: createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید - queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی ویژگی‌ها - queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی ویژگی‌ها بزرگنمایی کنید + queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید changesets: show: comment: نظر @@ -2385,46 +2610,53 @@ fa: unhide_comment: نمایش notes: new: - intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. - علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً - اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها) + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: - anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور - مستقل تأیید شوند. + anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران ناشناس است و باید به‌طور مستقل + راستی‌آزمایی شوند. hide: نهفتن resolve: حل شد reactivate: فعال سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر و راه حل + comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. directions: - ascend: صعود + ascend: فراز engines: + fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) + fossgis_osrm_car: اتومبیل (OSRM) + fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) - mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest) - mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) - mapquest_foot: پیاده (MapQuest) - osrm_car: اتومبیل (OSRM) - directions: جهت + descend: فرود + directions: راهنمای مسیر distance: مسافت errors: - no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. - no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. + no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد. instructions: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید + offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید @@ -2433,24 +2665,29 @@ fa: uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید + offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید + onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ + onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} via_point_without_exit: (از نقطه) follow_without_exit: دنبال کن %{name} - roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید + roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} - start_without_exit: شروع در انتهای %{name} + start_without_exit: از %{name} شروع کنید destination_without_exit: به مقصد رسیدید against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} - roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید + roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید unnamed: بی نام - courtesy: جهت از %{link} + courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} exit_counts: first: اول second: دوم @@ -2467,46 +2704,49 @@ fa: node: گره way: راه relation: رابطه - nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد + nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' timeout: اتمام زمان %{server} context: directions_from: مسیریابی از اینجا directions_to: مسیریابی به اینجا add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید - show_address: نمایش آدرس - query_features: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها + show_address: نمایش نشانی + query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن redactions: edit: description: شرح - heading: بازویرایی ویرایش - submit: ذخیره ویرایش - title: بازویرایی ویرایش + heading: ویرایش پاک‌سازی + title: ویرایش پاک‌سازی index: empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. - heading: سیاههٔ بازویراسته‌ها(redactions) + heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) title: فهرست ویرایش‌های حذف‌شده new: description: شرح - heading: اطلاعات را برای بازویرایی جدید وارد کنید - submit: ایجاد ویرایش - title: ایجاد بازویرایی جدید + heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید + title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: description: 'شرح:' - heading: نمایش بازویرایستهٔ %{title} + heading: نمایش پاک‌سازی %{title} title: نمایش دادن ویرایش - user: 'ایجاد کننده:' - edit: ویرایش این بازویراسته + user: 'ایجادکننده:' + edit: ویرایش این پاک‌سازی destroy: حذف این ویرایش confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: - flash: بازویراسته ایجاد شد. + flash: پاک‌سازی ایجاد شد. update: flash: تغییرات ذخیره شد. destroy: - not_empty: بازویرایی خالی نیست. لطفاً پیش از نابود کردنش، همهٔ نسخه‌های متعلق - به این بازویرایی را از بازویراستگی درآورید. + not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق + به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. flash: ویرایش از بین رفت. - error: هنگام از بین بردن این بازویراسته خطایی رخ داد. + error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. + validations: + leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا + trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است + url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL‏ (%{characters}) است ...