X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7ad58d1411289ad241a49abb87e414ff13b60173..316f1718cf7093163c4deb64a4b405df53c620d6:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 5c0f9abc0..a28588b6d 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -11,6 +11,7 @@ # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: PerroVerd +# Author: Pitort # Author: SMP # Author: Sim6 # Author: Solde @@ -88,8 +89,10 @@ ca: application: require_cookies: cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció setup_user_auth: - blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació. + blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. browse: changeset: @@ -157,10 +160,10 @@ ca: prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} node: download_xml: Baixa l'XML - edit: modificació + edit: Modifica el node node: Node node_title: "Node: %{node_name}" - view_history: visualitza l'historial + view_history: Mostra l'historial node_details: coordinates: "Coordenades:" part_of: "Part de:" @@ -168,7 +171,7 @@ ca: download_xml: Baixa l'XML node_history: Historial del node node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" - view_details: visualitza els detalls + view_details: Mostra els detalls not_found: sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}. type: @@ -180,12 +183,17 @@ ca: of: de showing_page: S'està mostrant pàgina redacted: + message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls. redaction: Redacció %{id} + type: + node: node + relation: relació + way: via relation: download_xml: Baixa l'XML relation: Relació relation_title: "Relació: %{relation_name}" - view_history: visualitza l'historial + view_history: Mostra l'historial relation_details: members: "Membres:" part_of: "Part de:" @@ -200,19 +208,15 @@ ca: node: Node relation: Relació way: Via - start: - manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment - view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual start_rjs: data_frame_title: Informació - data_layer_name: Informació + data_layer_name: Explora les dades del mapa details: Detalls - drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp} hide_areas: Oculta les zones history_for_feature: Historial per a %{feature} load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} característiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 característiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." + loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota." loading: S'està carregant... manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent object_list: @@ -235,6 +239,7 @@ ca: show_areas: Mostra les zones show_history: Mostra l'historial unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" + view_data: Mostra les dades per la vista actual del mapa wait: Espereu... zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar tag_details: @@ -252,8 +257,8 @@ ca: way: via way: download_xml: Descarrega XML - edit: modificació - view_history: visualitza l'històric + edit: Modifica via + view_history: Mostra l'historial way: Via way_title: "Via: %{way_name}" way_details: @@ -264,7 +269,7 @@ ca: part_of: "Part de:" way_history: download_xml: Descarrega XML - view_details: visualitza els detalls + view_details: Mostra els detalls way_history: Historial de la via way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}" changeset: @@ -293,6 +298,8 @@ ca: description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers description_user: Conjunt de canvis fets per %{user} description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} + empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació + empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la Guia d'iniciació . heading: Conjunt de canvis heading_bbox: Conjunt de canvis heading_friend: Conjunts de canvis @@ -310,14 +317,21 @@ ca: diary_entry: comments: ago: fa %{ago} + comment: Comentari + has_commented_on: "%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari" + newer_comments: Comentaris recents + older_comments: Comentaris antics + post: Publicar + when: Quan diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} confirm: Confirma hide_link: Amaga aquest comentari diary_entry: comment_count: - one: 1 comentari + one: "%{count} comentari" other: "%{count} comentaris" + zero: Sense comentaris comment_link: Comenta aquesta entrada confirm: Confirma edit_link: Edita aquesta entrada @@ -391,7 +405,7 @@ ca: area_to_export: Àrea a exportar embeddable_html: HTML que es pot incloure export_button: Exporta - export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Format format_to_export: Format d'exportació image_size: Mida de la imatge @@ -399,6 +413,7 @@ ca: licence: Llicència longitude: "Lon:" manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent + map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) max: màx options: Opcions osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data @@ -406,7 +421,7 @@ ca: paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau entrar ràpidament o seleccioneu una àrea més petita. + body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita. heading: L'àrea és massa gran zoom: Zoom start_rjs: @@ -421,14 +436,11 @@ ca: description: title: geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciutats places: Llocs towns: Municipis - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: est north: nord @@ -450,25 +462,33 @@ ca: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames latlon: Resultats propis - osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeròdrom + apron: Autobús de pista + gate: Porta + helipad: Helisuperfície + runway: Pista d'aterratge + taxiway: Carrer de rodada + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Punt d'accés WiFi airport: Aeroport arts_centre: Centre d'Art + artwork: Obra d'art atm: Caixer automàtic auditorium: Auditori bank: Banc bar: Bar + bbq: barbacoa bench: Banc bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes + biergarten: Cervesseria a l'aire lliure brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi bus_station: Estació d'autobusos @@ -477,6 +497,7 @@ ca: car_sharing: Compartició de cotxes car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino + charging_station: Estació de recàrrega cinema: Cinema clinic: Clínica club: Club @@ -495,6 +516,7 @@ ca: ferry_terminal: Terminal de Ferry fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Parc de bombers + food_court: Àrea de restauració fountain: Font fuel: Benzinera grave_yard: Cementiri @@ -535,9 +557,12 @@ ca: shelter: Refugi shop: Botiga shopping: Botigues + shower: Dutxa + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Estudi supermarket: Supermercat + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre @@ -552,7 +577,13 @@ ca: youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Administració de Fronteres + census: Límit censal + national_park: Parc Nacional + protected_area: Zona protegida bridge: + aqueduct: Aqüeducte + suspension: Pont suspès + swing: Pont giratori viaduct: Viaducte "yes": Pont building: @@ -568,6 +599,7 @@ ca: footway: Sendera ford: Fiord living_street: Carrer habitat + milestone: Fita minor: Camí secundari motorway: L'autopista motorway_junction: L'autopista @@ -579,16 +611,19 @@ ca: primary_link: Carretera principal raceway: Vial Ràpid residential: Residencial + rest_area: Àrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundària secondary_link: Carretera secundària service: Carretera de Servei services: Serveis en ruta + speed_camera: Radar steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats tertiary: Carretera terciària + tertiary_link: Carretera terciària track: Pista - trail: Sendera + trail: Sendera o corriol trunk: Autovia de trunk_link: Autovia de unclassified: Sense classificar Road @@ -600,6 +635,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + fort: Fortí house: Casa icon: Icona manor: Manor @@ -624,6 +660,7 @@ ca: farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc + garages: Garatges grass: Herba greenfield: Greenfield terra industrial: Zona industrial @@ -632,22 +669,27 @@ ca: military: Zona Militar mine: Mina nature_reserve: Reserva Natural + orchard: Verger park: Parc piste: Pista d'aterratge quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'Esbarjo reservoir: Embassament + reservoir_watershed: Embassament de conca residential: Àrea residencial retail: Al detall - village_green: Village Green + road: Zona de carretera + village_green: Zona verda vineyard: Vinya wetland: Aiguamoll wood: Fusta leisure: beach_resort: Beach Resort + bird_hide: Aguait common: Terra comú fishing: Àrea de pesca + fitness_station: Centre de fitness garden: Jardí golf_course: Camp de golf ice_rink: Pista de patinatge sobre gel @@ -658,12 +700,17 @@ ca: pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Terra de recreació + sauna: Sauna slipway: Slipway sports_centre: Centre esportiu stadium: Estadi swimming_pool: Piscina track: Pista water_park: Parc aquàtic + military: + airfield: Aeroport militar + barracks: Caserna + bunker: Búnquer natural: bay: Badia beach: Platja @@ -672,9 +719,11 @@ ca: channel: Canal cliff: Cingle crater: Cràter + dune: Duna feature: Característica fell: Forest fjord: Fiord + forest: Bosc geyser: Guèiser glacier: Glacera heath: Bruguerar @@ -694,6 +743,7 @@ ca: scrub: Scrub shoal: Banc spring: Deu + stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre valley: Vall @@ -702,6 +752,19 @@ ca: wetland: Aiguamoll wetlands: Aiguamolls wood: Bosc + office: + accountant: Comptable + architect: Arquitecte + company: Empresa + employment_agency: Agència d'ocupació + estate_agent: Immobiliària + government: Oficina governamental + insurance: Oficina d'assegurances + lawyer: Advocat + ngo: Oficina d'una ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicacions + travel_agent: Agència de viatges + "yes": Oficina place: airport: Aeroport city: Ciutat @@ -713,6 +776,7 @@ ca: houses: Cases island: Illa islet: Illot + isolated_dwelling: Habitatge aïllat locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi @@ -736,6 +800,7 @@ ca: junction: Cruïlla de tren level_crossing: Pas a nivell light_rail: Tren lleuger + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana @@ -750,6 +815,7 @@ ca: yard: Pati de ferrocarril shop: alcohol: De llicència + antiques: Antiquari art: Galeria d'Art bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa @@ -840,6 +906,7 @@ ca: tunnel: "yes": Túnel waterway: + artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal connector: Connector de Waterway @@ -897,15 +964,17 @@ ca: history: Historial home: Inici home_tooltip: Vés a la posició inicial + inbox_html: rebut %{count} inbox_tooltip: one: Teniu 1 missatge sense llegir other: Teniu %{count} missatges sense llegir zero: No teniu cap missatge sense llegir intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari - intro_2_download: baixada - license: - title: Les dades de l'OpenStreetMap es troben sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica + intro_2_download: baixades + intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. + intro_2_license: llicència oberta + intro_2_use: utilitzades log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: @@ -917,6 +986,11 @@ ca: title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. + partners_bytemark: Allotjament Bytemark + partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, i d'altres %{partners}. + partners_ic: Imperial College Londres + partners_partners: socis + partners_ucl: el Centre UCL VR sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar tag_line: El mapa wiki lliure mundial @@ -934,24 +1008,32 @@ ca: text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat title: Quant a la traducció legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemple de com atribuir OpenStreetMap a una pàgina web + title: Exemple d'atribució contributors_at_html: "Àustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC BY." - contributors_au_html: "Austràlia: conté dades suburbi basats\n en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques." contributors_ca_html: "Canadà: conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de Estadístiques)." + contributors_footer_1_html: "Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als Col·laboradors" contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat." contributors_fr_html: "França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Regne Unit: conté cartografia\n Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n 2010." - contributors_intro_html: "La nostra llicència CC BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina." + contributors_gb_html: "Regne Unit: conté dades del\nOrdnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades\n2010-12." + contributors_intro_html: "Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d'altres fonts, entre elles:" + contributors_nl_html: "Països Baixos: Conté © dades d'Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)" contributors_nz_html: "Nova Zelanda: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat." - contributors_pl_html: "Polònia: conté dades de mapes de UMP-pcPL. Drets d'autor\n Col. laboradors de la UMP-pcPL." contributors_title_html: Nostres col. laboradors - credit_1_html: "Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC BY-SA\"." - credit_2_html: "Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org." + contributors_za_html: "Sud-àfrica: conté dades del\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, drets d'autor reservat per l'estat." + credit_1_html: "Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap\n”." + credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a aquest pàgina de copyright. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org. + credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:" credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap - intro_1_html: "OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." - intro_2_html: "Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats." - more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS." - more_2_html: "Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright." - more_3_html: "Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra Política d'ús de l'API\n Política d'ús de rajoles\n i política d'ús de Nominatim." + infringement_1_html: Recordem als col·laboradors d'OSM que mai s'han d'afegir dades de qualsevol font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor. + infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia.. + infringement_title_html: Violació dels drets d'autor + intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de dades obertes publicades sota una llicència de base de dades oberta (ODbL)." + intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. Aquest \ntext legal\ncode sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats." + intro_3_html: "La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes\nsota llicència Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA)." + more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Preguntes\nFreqüents sobre legalitat." + more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la Política d'ús de l'API, la Política d'ús de les tessel·les i la Política d'ús de Nominatim. more_title_html: Saber-ne més title_html: Drets d'autor i llicència native: @@ -1024,7 +1106,7 @@ ca: title: Llegeix el missatge to: Per a unread_button: Marca com a no llegit - wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo. + wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos com l'usuari correcte per poder llegir-ho. reply: wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre. sent_message_summary: @@ -1082,14 +1164,15 @@ ca: header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica" + confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:" + created: Algú (esperem que hagi estat vostè) acaba de crear un compte a %{site_url}. + greeting: Hola! + subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap" + welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar. signup_confirm_html: ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. - click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! - greeting: Hola, què tal? - hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}. more_videos: Hi ha %{more_videos_link}. more_videos_here: més de vídeos aquí @@ -1099,18 +1182,12 @@ ca: signup_confirm_plain: ask_questions: "Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a les nostres preguntes i lloc de resposta:" blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:" - click_the_link_1: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el seu - click_the_link_2: compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap. - current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món - current_user_2: "ells són, està disponible des de:" - greeting: Hola, què tal? - hopefully_you: Algú (creiem que vós mateix) vol crear un compte per a les + current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:" introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" more_videos: "Hi ha més videos aquí:" opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:" the_wiki: "Obtenir llegint sobre OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_1: Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou - user_wiki_2: "Categoria Etiquetes assenyalant on es troba, com [[Categoria: Users_in_London]]." + user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona]. wiki_signup: "Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap a:" oauth: oauthorize: @@ -1170,6 +1247,8 @@ ca: allow_write_gpx: carregar traces GPS. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. authorize_url: "Autoritza URL:" + confirm: N'esteu segur? + delete: Suprimeix client edit: Edita els detalls key: "Clau de consum:" requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:" @@ -1179,26 +1258,55 @@ ca: url: "Sol. licitud Token URL:" update: flash: La informació de client ha actualitzat correctament + redaction: + create: + flash: Redacció creada + destroy: + error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. + flash: Redacció suprimida + not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la. + edit: + description: Descripció + heading: Modifica la redacció + submit: Desa la redacció + title: Modifica la redacció + index: + empty: No hi ha redaccions a mostrar. + heading: Llista de redaccions + title: Llista de redaccions + new: + description: Descripció + heading: Introduïu informació per una nova redacció + submit: Crea una redacció + title: Creant una nova redacció + show: + confirm: N'esteu segur? + description: "Descripció:" + destroy: Suprimeix aquesta redacció + edit: Modifica aquesta redacció + heading: Mostrant la redacció "%{title}" + title: Mostrant la redacció + user: "Autor:" + update: + flash: Modificacions desades site: edit: anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per editar l'OpenStreetMap. no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. - not_public: No ha posat les modificacions per ser públic. - not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}. + not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques. + not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}. potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".) potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) user_page_link: pàgina d'usuari index: js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript. - js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa slippy. + js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant. license: - license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 - notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents. - project_name: projecte OpenStreetMap + copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta permalink: Enllaç permanent - remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat + remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor ha estat carregat i que l'opció de comandament a distància ha estat habilitatada shortlink: Enllaç curt key: map_key: Llegenda @@ -1211,7 +1319,7 @@ ca: - Davantal de l'Aeroport - terminal bridge: Embolcall negre = bridge - bridleway: Bridleway + bridleway: Camí de ferradura brownfield: Lloc Brownfield building: Edifici significatiu byway: Byway @@ -1257,7 +1365,7 @@ ca: station: Estació de tren subway: Metro summit: - - Cimera + - Cim - pic tourist: Atracció turística track: Pista @@ -1269,6 +1377,23 @@ ca: unclassified: Carretera sense classificar unsurfaced: Unsurfaced road wood: Fusta + markdown_help: + alt: Text alternatiu + first: Primer element + heading: Encapçalament + headings: Encapçalaments + image: Imatge + link: Enllaç + ordered: Llista ordenada + second: Segon element + subheading: Subencapçalament + text: Text + title_html: Analitzat amb Markdown + unordered: Llista sense ordenar + url: URL + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Previsualització search: search: Cerca search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..." @@ -1286,7 +1411,7 @@ ca: trace_uploaded: El seu arxiu GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i s'enviarà un correu electrònic a vostè en finalitzar. upload_trace: Pujar traça de GPS delete: - scheduled_for_deletion: Water programat per a la supressió + scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit edit: description: "Descripció:" download: descàrrega @@ -1299,21 +1424,22 @@ ca: save_button: Guardar canvis start_coord: "Coordenada d'inici:" tags: "Etiquetes:" - tags_help: separat per comas + tags_help: separat per comes title: Editant traça %{name} uploaded_at: "Pujat a:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: Què vol dir això? list: + empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pujeu un nou track o apreneu més sobre els tracks GPS a la pàgina wiki. public_traces: Traces GPS públiques - public_traces_from: Públics traces GPS de %{user} + public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user} tagged_with: " etiquetat amb %{tags}" - your_traces: Les vosres traces GPS + your_traces: Les vostres traces GPS make_public: made_public: Water fet públic offline: heading: GPX emmagatzematge fora de línia - message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment. + message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment. offline_warning: message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment trace: @@ -1328,9 +1454,9 @@ ca: more: mes pending: PENDENT private: PRIVAT - public: PUBLIC + public: PÚBLIC trace_details: Mostra els detalls de la traça - trackable: RASTREABLE + trackable: RASTREJABLE view_map: Visualitza el mapa trace_form: description: "Descripció:" @@ -1349,6 +1475,8 @@ ca: trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: + newer: Tracks més recents + older: Tracks més antics showing_page: S'està mostrant pàgina %{page} view: delete_track: Elimina aquesta traça @@ -1363,7 +1491,7 @@ ca: owner: "Propietari:" pending: PENDENT points: "Punts:" - start_coordinates: "coordenada de inici:" + start_coordinates: "coordenada d'inici:" tags: "Etiquetes:" title: S'està mostrant la traça %{name} trace_not_found: No s'ha trobat la traça! @@ -1371,7 +1499,7 @@ ca: visibility: "Visibilitat:" visibility: identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació, ordenades amb timestamps) - private: Privat (només compartit com anònims, desordenada punts) + private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats) public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts) trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps) user: @@ -1388,6 +1516,10 @@ ca: email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic) flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comprovi el seu e-mail per a una nota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou. + gravatar: + gravatar: Usar Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: què és això? home location: "Ubicació inicial:" image: "Imatge:" image size hint: (Plaça imatges com a mínim 100 x 100 treball millor) @@ -1465,8 +1597,6 @@ ca: lost password link: Heu perdut la contrasenya? new to osm: Nou a OpenStreetMap? no account: No teniu cap compte? - notice: Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap (traduccions) (discussió) - notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.

Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!" openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID @@ -1511,7 +1641,9 @@ ca: title: contrasenya perduda make_friend: already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}. + button: Afegir als amics failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. + heading: Afegir % {user} com un amic? success: "%{name} ara és el vostre amic." new: confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" @@ -1523,6 +1655,7 @@ ca: email address: "Adreça de correu:" fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. + flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar. heading: Crea un compte d'usuari license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. @@ -1544,6 +1677,8 @@ ca: nearby mapper: L'Assignador proper your location: La vostra ubicació remove_friend: + button: Suprimir dels amics + heading: Suprimir % {user} dels amics? not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics." success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics." reset_password: @@ -1580,7 +1715,7 @@ ca: activate_user: activa aquest usuari add as friend: afegeix com a amic ago: (fa %{time_in_words_ago}) - block_history: mostra els blocs rebuts + block_history: blocs rebuts blocks by me: blocs per mi blocks on me: blocs en mi comments: comentaris @@ -1606,7 +1741,8 @@ ca: latest edit: "Última edició %{ago}:" m away: "%{count}m de distància" mapper since: "Mapejant des de:" - moderator_history: mostra els blocs donats + moderator_history: blocs donats + my comments: els meus comentaris my diary: el meu diari my edits: les meves edicions my settings: les meves preferències @@ -1690,11 +1826,14 @@ ca: creator_name: Creador display_name: S'ha blocat l'usuari edit: Modifica + next: Següent » not_revoked: (no revocat) + previous: « Anterior reason: Motiu del blocatge revoke: Revoca! revoker_name: Revocat per show: Mostra + showing_page: Mostrant pàgina %{page} status: Estat period: one: 1 hora