X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7ad58d1411289ad241a49abb87e414ff13b60173..7b05c1c060f3f85f47413ec7db984180514d3ba6:/config/locales/ksh.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/ksh.yml b/config/locales/ksh.yml
index 86e54522e..45182065d 100644
--- a/config/locales/ksh.yml
+++ b/config/locales/ksh.yml
@@ -1,168 +1,379 @@
# Messages for Colognian (Ripoarisch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
# Author: Purodha
-ksh:
- activerecord:
- attributes:
- diary_entry:
- language: Shprooch
- title: Tittel
- user: Metmaacher
- friend:
- friend: Fründ
- user: Metmaacher
- message:
- title: Tittel
- trace:
- name: Name
- user: Metmaacher
- user:
- display_name: Name för zem Aanzeije
- email: e-mail
- languages: Shprooche
- pass_crypt: PaÃwoot
- models:
+---
+ksh:
+ helpers:
+ submit:
+ diary_entry:
+ create: Ãffentlesch maache
+ client_application:
+ update: Lohà Jonn!
+ trace:
+ create: Huhlaade
+ activerecord:
+ models:
acl: Leà för der Zohjang ze rääjelle
- changeset: Pöngel met Ãnderunge
- changeset_tag: De Makeerung för ene Pönge vun Ãnderunge
- country: Land
- diary_comment: Aanmerkung em Daare_booch
+ changeset: Pöngel met Ãnderonge
+ changeset_tag: De Makkehrong för ene Pöngel vun Ãnderonge
+ country: Et Land
+ diary_comment: Aanmärkong em Daare_booch
diary_entry: Enndraach em Daare_Booch
friend: Fründ
- language: Shprooch
+ language: Schprohch
message: Nohreesch
node: Krüzpungk
- node_tag: Däm Krüzpungk sing Makeerung
+ node_tag: Däm Krüzpongk sing Makkehrong
old_node: Dä ahle Krüzpungk
- old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makeerung
+ old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makkehrong
old_relation: Dä ahle Beträk
session: Sezung
user: Metmaacher
way_node: Krüzpungk vun enem Wääsch
- browse:
- changeset_details:
- box: KaÃte
- common_details:
- changeset_comment: "Kommäntaa:"
- version: Version
- map:
- deleted: FottjeschmeÃe
- loading: Aam Laade â¦
- node:
- node: Krüzpungk
- node_title: "Krüzpungk: %{node_name}"
- node_details:
- coordinates: "Ko'oodinaate:"
- node_history:
- node_history: Däm Krüzpungk sing Versione
- view_details: Einzelheite aankike
- not_found:
- type:
+ attributes:
+ diary_entry:
+ user: Metmaacher
+ title: Tittel
+ latitude: De Breedt om Ãädball
+ longitude: De Läng om Ãädball
+ language_code: Schprohch
+ friend:
+ user: Metmaacher
+ friend: Fründ
+ trace:
+ user: Metmaacher
+ visible: Seeschbaa
+ name: Nahme
+ latitude: De Breedt om Ãädball
+ longitude: De Läng om Ãädball
+ public: ÃffentlÄsch
+ message:
+ title: Tittel
+ user:
+ email: e-mail
+ active: Aktiv
+ display_name: Nahme för zem Aanzeije
+ languages: Schprohche
+ pass_crypt: PaÃwoot
+ accounts:
+ edit:
+ external auth: 'Donn övver en anndere Schtäll de Dahte för et Enlogge pröhve
+ lasse:'
+ browse:
+ relation_member:
+ type:
node: Krüzpungk
- paging_nav:
- of: vun
- relation_history:
- download_xml: XML eronger laade.
- view_details: Einzelheite aankike
- relation_member:
- type:
+ not_found:
+ type:
node: Krüzpungk
- start_rjs:
- data_frame_title: Daate
- data_layer_name: Daate
- details: Einzelheite
+ way: Wääsch
+ timeout:
+ type:
+ way: Wääsch
+ start_rjs:
load_data: Daate laade
- object_list:
- details: Einzelheite
- history:
- type:
- node: Krüzpungk %{id}
- selected:
- type:
- node: Krüzpungk %{id}
- type:
- node: Krüzpungk
- wait: Donn waade â¦
- way:
- edit: ändere
- way_details:
- nodes: "Krüzpungk:"
- way_history:
- view_details: Einzelheite aankike
- changeset:
- changesets:
- user: Metmaacher
- diary_entry:
- edit:
- language: "Shprooch:"
- title: Enndraach em Daarebooch ändere
+ diary_entries:
+ form:
use_map_link: Landkaat bruche
- list:
+ index:
+ title: Metmaacher ier Dare_Bööscher
new: Ene neue Enndraach em Daarebooch
no_entries: Kein Enndrääsch em Daarebooch
- title: Metmaacher ier Dare_Bööscher
- export:
- start:
- options: Enstellunge
- osm_xml_data: OpenStreetMap sing XML Daate
- layouts:
- view_tooltip: Landkaate beloore
- notifier:
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Donn Ding Addräà för de e-mail beshtääteje"
- email_confirm_html:
- hopefully_you: Someone (hopefully you) would like to change their Adräà för de e-mail address over at %{server_url} to %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- hopefully_you_1: Someone (hopefully you) would like to change their Adräà för de e-mail ändere
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Aanfrooch: PaÃwoot neu säze"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Donn Ding Addräà för de e-mail beshtääteje"
- signup_confirm_html:
- more_videos: Et jitt noch %{more_videos_link}.
- more_videos_here: mieh Viddejos
- oauth:
- oauthorize:
- allow_write_api: donn de Landkaat ändere
- oauth_clients:
- form:
- name: Name
- show:
- edit: Einzelheite ändere
- trace:
- edit:
- uploaded_at: "Huhjelaade:"
- trace:
- map: Landkaat
- view:
- map: Landkaat
- uploaded: "Huhjelaade:"
- user:
- account:
- preferred languages: "De vörjetrocke Shprooche:"
- confirm_email:
- heading: Donn en neue Adräà för de e-mail beschtäätejje
- login:
- email or username: "De Adräà för de e-mail udder der Metmaacher_Name:"
- heading: Enlogge
- lost password link: PaÃwoot verschött jejange?
- password: "PaÃwoot:"
- title: Enlogge
- lost_password:
- email address: "De Adräà för de e-mail:"
+ edit:
+ title: Enndraach em Daarebooch ändere
+ geocoder:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ office:
+ administrative: Verwalldong
+ place:
+ country: Et Land
+ railway:
+ subway: U-Bahn
+ shop:
+ general: e Jeschäff för alles mujjelesche
+ gift: ne Jeschänkelaade
+ greengrocer: ne Obs- un Jemööselaade
+ grocery: ne Fooderlaade
+ hairdresser: ne Frisör
+ hardware: en Lade för Ieserkrohm
+ hifi: ne HiFi-Laade
+ jewelry: ne Jold- un Selverschmitt
+ kiosk: e Büüdsche
+ laundry: en Wäscherei
+ mall: en Eikoufszäntrom
+ mobile_phone: e Händi-Jeschäff
+ motorcycle: e Motoraddjeschäff
+ music: e Mussikjeschäff
+ newsagent: ene Zeitschrefftelaade
+ optician: en Optiker
+ organic: ne Biolaade
+ outdoor: Ne Wanderlaade
+ pet: en Dierhandelong
+ photo: ne Fottojraaf
+ shoes: e Schohjeschäff
+ sports: e Schpochtjeschäff
+ stationery: ne Papierkrohmladde
+ supermarket: ene Suppermaat
+ toys: ene Schpellzüschlaade
+ travel_agency: e Reisebürro
+ video: ne Viddejolaade
+ wine: ene âOff Licenseâ Laade en Ãngland, Erland, Schottland un Wales
+ tourism:
+ alpine_hut: en Bärschhött
+ artwork: e Kunswärk
+ bed_and_breakfast: e âZemmer met Fröhschtökâ udder Prevaatpangsjuhn
+ cabin: en Hött
+ camp_site: ene Kämpengplaz
+ caravan_site: ene Plaz för Wohnwaare
+ chalet: en Feriehött
+ guest_house: e jaÃhuus
+ hostel: en Herbersch
+ hotel: e Hotäll
+ information: TureÃte-Enfomazjuhn
+ motel: e Mottäl
+ museum: e Musejum
+ picnic_site: ene Plaz för zem piknikke
+ theme_park: ene Verjnööjongsparrek
+ viewpoint: ene Pungk met UÃseesch
+ zoo: ne Zoo
+ tunnel:
+ "yes": ene Tunnäll
+ waterway:
+ artificial: ene könslesche WasserschtrohÃ
+ boatyard: en Wärf
+ canal: ene Kanaal
+ dam: ene Schtoudamm
+ derelict_canal: ne opjejovve Kanaal
+ ditch: ne Jraabe
+ dock: e Dock
+ drain: ne Affloà för Wasser
+ lock: en Scheffsschleus
+ lock_gate: en Scheusepooz
+ mooring: ne Aanlääjeplaz
+ rapids: Schtroomschnälle
+ river: FloÃÃ
+ stream: ne Bach
+ wadi: e Waadi, e drüsch Daal
+ waterfall: ne Wasserfall
+ weir: e Wehr
+ results:
+ no_results: Nix jefonge
+ more_results: Mih â¦
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Et Logo vun OpenStreetMap
+ help: Hölp
+ user_mailer:
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräà för de e-mail beshtääteje'
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräà för de e-mail beshtääteje'
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Aanfrooch: PaÃwoot neu säze'
+ confirmations:
+ confirm_resend:
+ failure: Dä Metmaacher â%{name} â ham_mer nit jefonge.
+ confirm_email:
+ heading: Donn en neue Adräà för de e-mail beschtäätejje
+ messages:
+ inbox:
+ no_messages_yet_html: Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit
+ ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: en Dinge Nöhde och am Kaate maache sin
+ messages_table:
+ from: Vum
+ subject: Theema
+ date: Et Dattum
+ outbox:
+ no_sent_messages_html: Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De
+ nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
+ show:
+ reply_button: Antwoot
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: FottschmiiÃe
+ passwords:
+ new:
+ title: Verloore PaÃwoot
heading: PaÃwoot verjäÃe?
+ email address: 'De Adräà för de e-mail:'
new password button: PaÃwoot neu säze
- title: Verloore PaÃwoot
- new:
- confirm email address: "Donn de Adräà för de e-mail beschtäätejje:"
- confirm password: "PaÃwoot beschtääteje:"
- display name: "Name för zem Aanzeije:"
- email address: "De Adräà för de e-mail:"
- password: "PaÃwoot:"
- reset_password:
- confirm password: "PaÃwoot beschtääteje:"
- flash changed: Ding PaÃwoot es jeändert.
- password: "PaÃwoot:"
- reset: PaÃwoot neu säze
+ edit:
title: PaÃwoot neu säze
+ reset: PaÃwoot neu säze
+ update:
+ flash changed: Ding PaÃwoot es jeändert.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Enlogge
+ email or username: 'De Adräà för de e-mail udder der Metmaacher_Nahme:'
+ password: 'PaÃwoot:'
+ lost password link: PaÃwoot verschött jejange?
+ login_button: Enlogge
+ site:
+ about:
+ legal_title: Rääschlesch
+ copyright:
+ foreign:
+ english_link: em Ãnglesche Ojinaal
+ native:
+ title: Ãvver di Sigg heh
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Fengk eruÃ, woröm dadd esu es.
+ help:
+ beginners_guide:
+ title: Aanleidong för Aanfänger
+ irc:
+ title: IRC
+ search:
+ search: Söhke
+ where_am_i: Woh ben esch?
+ where_am_i_title: Beschriev dä aktälle Plaz övver en Söhkmaschiin
+ submit_text: Lohà Jonn!
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autobahn
+ trunk: AutoschnellstrohÃ
+ primary: BundesstrohÃ
+ secondary: Land- un KreisschtrohÃ
+ unclassified: SchtrohÃ
+ track: Wald- un Feldwääsch
+ bridleway: Wääsch för ze Rigge
+ cycleway: Farratwääsch
+ footway: FohÃwääsch udder Päddsche
+ rail: Eiserbahn
+ subway: U-Bahn
+ cable_car: Seilbahn
+ chair_lift: Sässelbahn
+ runway: Startbahn, Landebahn
+ taxiway: Rollwääsch om Fluchhaaven
+ apron: Halldepläz om Fluchveäld
+ admin: Verwalldongsjränz
+ forest: Wald, Bösch
+ wood: Urwald
+ golf: Jolfplaz
+ park: Park
+ common: öffentlesch Land
+ resident: Wohnjebeet
+ retail: Einkaufszentrum
+ industrial: Industriejebeet
+ commercial: Jewerbejebeet
+ heathland: Heed
+ lake: See, Wejer
+ reservoir: Stausee
+ farm: Buurehoff
+ brownfield: Industriebrachland
+ cemetery: Friedhoff
+ allotments: Schreberjaade
+ pitch: Schpochtplaz
+ centre: Schpochtzäntom
+ reserve: Naturschozjebeet
+ military: Jebeet vum KammiÃ
+ school: Scholl
+ university: Univäsität
+ building: Weeschtesch Bouwärk
+ station: Bahnhoff
+ summit: Bärschspez
+ peak: Bärschspez
+ tunnel: Rand jeschtreschelt = Tunnell
+ bridge: Fätte Rand = Bröck
+ private: Der Zohjang es prÄvaat
+ destination: Bloà för Aanliejer
+ construction: Schtrohà em Bou
+ welcome:
+ rules:
+ title: Rääjelle!
+ traces:
+ new:
+ help: Hölp
+ show:
+ uploaded: 'Huhjelaade:'
+ map: Landkaat
+ trace:
+ more: mih
+ trace_details: Einzelheite vun dä Opnahm belooere
+ view_map: Kaat belohre
+ edit_map: Kaat ändere
+ public: ÃFFENTLESCH
+ private: PRÄVAAT
+ trackable: NOHTRÃCKBAA
+ index:
+ public_traces: Ãffentlesche GPS-Opnahme
+ public_traces_from: Ãffentlesche GPS-Opnahme vum %{user}
+ tagged_with: ' met %{tags} makeet'
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Opnahm för fottzeschmiiÃe
+ offline_warning:
+ message: Dat SyÃtehm för GPX-Datteije huhzelaade es em Momang nit ze bruche.
+ offline:
+ heading: Dä Schpeijscher för GPX-Datteije es nit aam Netz.
+ message: Dat SyÃtehm för GPX-Datteije huhzelaade un faÃzehallde es em Momang
+ nit ze bruche.
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: |-
+ Et schingk, wi wann De cookies afjeschalldt häz.
+ Bes esu jood un donn se en Dingem Brauser aanschallde, ih dat De wigger mähÃ.
+ auth_providers:
+ google:
+ title: Ãvver Google ennlogge
+ alt: Ennlogge medd ener OpenID vun Google
+ facebook:
+ title: Donn övver ene Zohjang op Facebook ennlogge
+ alt: Donn övver ene Zohjang op Facebook ennlogge
+ microsoft:
+ title: Donn medd enem Zohjang op Windows Live ennlogge
+ alt: Donn medd enem Zohjang op Windows Live ennlogge
+ github:
+ title: Ãvver GitHub ennlogge
+ alt: Donn övver ene Zohjang bei GitHub ennlogge
+ users:
+ terms:
+ legale_names:
+ france: Frangkrisch
+ italy: Ätaaalije
+ rest_of_world: Dä Räà vun dä Wält
+ no_such_user:
+ title: Dä Metmaacher jidd_et nit
+ heading: Mer han keine Metmaacher, dä â%{user} â heiÃe däät.
+ show:
+ traces: Opnahme
+ remove as friend: uà dä Frünndschaffs-Leà nämme
+ create_block: Donn heh dä Metmaacher schpärre
+ activate_user: Donn heh dä Metmaacher aktevehre
+ confirm_user: Donn heh dä Metmaacher beschtähtejje
+ hide_user: Donn heh dä Metmaacher verschteijsche
+ unhide_user: Donn heh dä Metmaacher nim_mih verschteijsche
+ delete_user: Donn heh dä Metmaacher fott schmiiÃe
+ user_blocks:
+ show:
+ created: Aanjelaat
+ javascripts:
+ embed:
+ report_problem: Donn e Problehm mälde
+ directions:
+ instructions:
+ continue_without_exit: Maach wigger op %{name}
+ slight_right_without_exit: Hallef rääschs op %{name}
+ turn_right_without_exit: Rääschs op %{name}
+ sharp_right_without_exit: Scharf rääschs op %{name}
+ uturn_without_exit: Zerrögg_op %{name}
+ sharp_left_without_exit: Scharf lengks op %{name}
+ turn_left_without_exit: Lengks op %{name}
+ slight_left_without_exit: Hallef lengks op %{name}
+ via_point_without_exit: (övver dä Pongk)
+ follow_without_exit: Donn %{name} follje
+ roundabout_without_exit: Amm Kreijsel, nämm %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Jangk uà dä Kreisel - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Blihv em Kreisel - %{name}
+ start_without_exit: Fang aan aam Ãngk vun %{name}
+ destination_without_exit: umm amm Zihl aan
+ against_oneway_without_exit: Jangk op %{name} jähje de Einbahn
+ end_oneway_without_exit: Ãngk met dä Einbahn vun %{name}
+ roundabout_with_exit: Em Kreijsel nämm der %{exit}-te UÃjang op de SchtrohÃ
+ %{name}
+ unnamed: en Schtrohà ohne Nahme
+...