X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7af9a60eccf55806a452186995b87ebab1b5b230..ac31625f1b4c92f0b238eb93b4419ca56f201e3d:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 5d445ea2f..d172b9356 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -136,7 +136,7 @@ gl: longitude: Lonxitude public: Público description: Descrición - gpx_file: Subir un ficheiro GPX + gpx_file: Elixir un ficheiro de pista GPS visibility: Visibilidade tagstring: Etiquetas message: @@ -398,7 +398,8 @@ gl: note: nota timeout: title: Tempo excedido - sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}. + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o tipo "%{type}" co identificador + %{id}. type: node: nó way: vía @@ -424,26 +425,44 @@ gl: wiki_link: key: A páxina de descrición da etiqueta %{key} tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value} - wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata + wikidata_link: O elemento %{page} en Wikidata wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia - wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns + wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Commons telephone_link: Chamar a %{phone_number} colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value} email_link: Correo electrónico %{email} query: title: Consultar os elementos - introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí. - nearby: Elementos preto daquí - enclosing: Elementos darredor + introduction: Preme no mapa para atopar elementos preto de aquí. + nearby: Elementos preto de aquí + enclosing: Elementos arredor + nodes: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o nodo co identificador %{id}. old_nodes: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} do nó n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para o nodo co identificador + %{id}. + ways: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a vía co identificador %{id}. old_ways: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da vía n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a vía co identificador %{id}. + relations: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a relación co identificador + %{id}. old_relations: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a relación co identificador + %{id}. changeset_comments: feeds: comment: @@ -462,7 +481,6 @@ gl: que solicitaches tardou moito en obterse. changesets: changeset: - anonymous: Anónimo no_edits: (sen edicións) view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións index: @@ -495,7 +513,6 @@ gl: title: Conxunto de modificacións %{id} created_by_html: Creado por %{link_user} o %{created}. no_such_entry: - title: Non existe ese conxunto de modificacións heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}' body: Non existe ningún conxunto de modificacións co identificador %{id}. Comproba a ortografía ou que a ligazón que seguiches estea ben. @@ -1668,17 +1685,21 @@ gl: befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}. befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' - description_with_no_tags: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e sen etiquetas - description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e sen etiquetas gpx_failure: hi: 'Ola %{to_user}:' - failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:' + failed_to_import: 'non se puido importar como ficheiro de pista GPS. Verifica + que o teu ficheiro sexa un ficheiro GPX válido ou un arquivo que conteña ficheiros + GPX no formato admitido (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Seica hai algún problema de formato ou de sintaxe co teu ficheiro? Velaquí + está o erro de importación:' more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos en %{url}. more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como @@ -1696,7 +1717,7 @@ gl: all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] Dámosche a benvida ao OpenStreetMap' greeting: Boas! created: Alguén (se cadra ti) acaba de crear unha conta en %{site_url}. confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de ti.