X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7af9a60eccf55806a452186995b87ebab1b5b230..dbb462ca0ff432c94c00911340ab4c7619504844:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index a7b635a98..ac3300b29 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -6,7 +6,6 @@ # Author: Adriendelucca # Author: Ajeje Brazorf # Author: Alno -# Author: Amire80 # Author: Antimuonium # Author: BlueCamille # Author: Boniface @@ -61,6 +60,7 @@ # Author: Lulucmy # Author: MacOS Weed # Author: Macofe +# Author: Mahabarata # Author: Manaviko # Author: Mathieu # Author: McDutchie @@ -101,6 +101,7 @@ # Author: Trial # Author: Tuxxic # Author: Urhixidur +# Author: VALENTIN NVJ # Author: VIGNERON # Author: Vcalame # Author: Vega @@ -231,7 +232,7 @@ fr: longitude: Longitude public: Public description: Description - gpx_file: Téléverser un fichier GPX + gpx_file: Choisir le fichier de trace GPS visibility: Visibilité tagstring: Balises message: @@ -506,7 +507,7 @@ fr: note: note timeout: title: Erreur de dépassement du délai d’attente - sorry: Désolé, obtenir les données pour l’objet %{type} d’identifiant %{id} + sorry: Désolé, l'extraction des données pour le %{type} avec l'identifiant %{id} a pris trop de temps. type: node: nœud @@ -544,24 +545,41 @@ fr: introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité. nearby: Objets à proximité enclosing: Objets englobants + nodes: + timeout: + sorry: Désolé, l'extraction des données du nœud avec l'identifiant %{id} a pris + trop de temps. old_nodes: not_found: sorry: Désolé, la version %{version} du nœud %{id} est introuvable. + timeout: + sorry: Désolé, l'historique du nœud avec l'ID %{id} a pris trop de temps à récupérer. + ways: + timeout: + sorry: Désolé, les données du chemin avec l'ID %{id} ont pris trop de temps + à récupérer. old_ways: not_found: sorry: Désolé, la version %{version} du chemin %{id} est introuvable. + timeout: + sorry: Désolé, l'historique du chemin avec l'identifiant %{id} a pris trop de + temps pour être récupéré. + relations: + timeout: + sorry: Désolé, l'extraction des données de la relation avec l'identifiant %{id} + a pris trop de temps. old_relations: not_found: sorry: Désolé, la version %{version} de la relation %{id} est introuvable. + timeout: + sorry: Désolé, l'historique de la relation avec l'identifiant %{id} a pris trop + de temps pour être récupéré. changeset_comments: feeds: comment: comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} par %{author} commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user} - comments: - comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications %{changeset_id} - par %{author} show: title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap @@ -571,7 +589,6 @@ fr: avez demandés a pris trop de temps. changesets: changeset: - anonymous: Anonyme no_edits: (aucune modification) view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications index: @@ -603,7 +620,6 @@ fr: title: Groupe de modifications %{id} created_by_html: Créé par %{link_user} le %{created}. no_such_entry: - title: Aucun ensemble de modifications de ce type heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}' body: Désolé, il n’y a aucun groupe de modifications avec l’identifiant %{id}. Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien erroné ? @@ -719,8 +735,6 @@ fr: report: Signaler ce commentaire location: location: 'Emplacement :' - view: Afficher - edit: Modifier coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}' feed: user: @@ -993,6 +1007,7 @@ fr: college: Bâtiment d’enseignement supérieur commercial: Bâtiment de bureaux construction: Bâtiment en construction + cowshed: Étable detached: Maison isolée dormitory: Dortoir duplex: Maison en duplex @@ -1022,6 +1037,7 @@ fr: shed: Cabanon stable: Écurie static_caravan: Caravane + sty: Porcherie temple: Bâtiment de temple terrace: Rangée de bâtiments train_station: Bâtiment de gare ferroviaire @@ -1613,7 +1629,6 @@ fr: not_updated: Non mis à jour search: Rechercher search_guidance: 'Problèmes de recherche :' - link_to_reports: Afficher les rapports states: ignored: Ignoré open: Ouvert @@ -1621,6 +1636,7 @@ fr: page: user_not_found: L’utilisateur ou l’utilisatrice n’existe pas issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type + reported_user: Utilisateur signalé status: État reports: Rapports last_updated: Dernière mise à jour @@ -1629,6 +1645,10 @@ fr: one: '%{count} rapport' other: '%{count} rapports' reported_item: Élément signalé + states: + ignored: Ignoré + open: Ouvert + resolved: Résolu show: title: Problème %{status} nº %{issue_id} reports: @@ -1778,17 +1798,21 @@ fr: befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.' befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » avec - la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} » - description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » - avec la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} » - description_with_no_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » - avec la description « %{trace_description} » et sans balise - description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » - avec la description « %{trace_description} » et sans balise + description_with_tags: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la description + %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}' + description_with_tags_html: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec + la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}' + description_with_no_tags: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la + description %{trace_description} et sans balises + description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec + la description %{trace_description} et sans balises gpx_failure: hi: Bonjour %{to_user}, - failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :' + failed_to_import: 'échec de l''importation en tant que fichier de trace GPS. + Veuillez vérifier que votre fichier est un fichier GPX valide ou une archive + contenant des fichiers GPX au format pris en charge (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, + .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Votre fichier pourrait-il présenter un problème + de format ou de syntaxe ? Voici l''erreur d''importation :' more_info: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX et comment les éviter à l’adresse %{url}. more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX @@ -1977,7 +2001,7 @@ fr: one: un ancien message other: '%{count} anciens messages' reply: - wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom `%{user}' mais le message auquel + wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre. show: @@ -1986,9 +2010,9 @@ fr: unread_button: Marque comme non lu destroy_button: Supprimer back: Retour - wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous avez - demandé de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. - Veuillez vous connecter avec le bon identifiant pour pouvoir le lire. + wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom « %{user} » mais le message que + vous souhaitez lire n’a pas été envoyé par ou à cet utilisateur. Veuillez + vous connecter avec le bon identifiant pour pouvoir le voir. sent_message_summary: destroy_button: Supprimer heading: @@ -2068,7 +2092,6 @@ fr: failure: Impossible de mettre à jour le profil. sessions: new: - title: Se connecter tab_title: Se connecter login_to_authorize_html: Connectez-vous à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}. email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :' @@ -2076,7 +2099,6 @@ fr: remember: Se souvenir de moi lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? login_button: Se connecter - register now: S’inscrire maintenant with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :' or: ou auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous @@ -2117,6 +2139,9 @@ fr: diary_entries: older: Entrées plus anciennes newer: Entrées plus récentes + issues: + older: Problèmes plus anciens + newer: Problèmes plus récents traces: older: Traces plus anciennes newer: Traces plus récentes @@ -2485,7 +2510,6 @@ fr: welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue sidebar: search_results: Résultats de la recherche - close: Fermer search: search: Recherche get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points @@ -2568,6 +2592,9 @@ fr: hospital: Hôpital building: Bâtiment important station: Gare ferroviaire + railway_halt: Gare ferroviaire + subway_station: Station de métro + tram_stop: Arrêt de tramway summit: Sommet peak: Pic tunnel: Bordure pointillée = tunnel @@ -2641,26 +2668,25 @@ fr: communities: title: Communautés lede_text: |- - Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap. - Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés. - Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays. - Ils peuvent aussi être formels ou informels. + Des personnes du monde entier contribuent ou utilisent OpenStreetMap. Alors que beaucoup participent de manière individuelle, d’autres ont formé des communautés. + Ces groupes sont de tailles diverses et rassemblent des zones géographiques allant de petites villes à de grands territoires multi pays. + Ils peuvent aussi être officiels ou non. local_chapters: - title: Chapitres locaux - about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional - qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but - non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région - lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias. - Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap - (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique - et du droit d’auteur. - list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant - que chapitres locaux :' + title: Sections locales + about_text: Les Sections Locales sont des groupes de niveau national ou régional + qui ont pris la décision formelle de devenir des entités juridiques à but + non lucratif. Elles représentent une zone géographique et les cartographes + y travaillant lorsqu’elles traitent avec les pouvoirs publics, les entreprises + et les médias locaux. Elles sont également affiliées à la Fondation OpenStreetMap + (OSMF), ce qui leur donne un lien avec l’instance dirigeante au niveau juridique + et des droits d’auteur. + list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement définies en tant + que Sections Locales :' other_groups: title: Autres groupes other_groups_html: |- - Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux. - En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}. + Il n’est pas nécessaire de créer un nouveau groupe officiel ayant le même périmètre que les Sections Locales. + Par ailleurs, de nombreux groupes existent déjà avec grand succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Vous pouvez les rejoindre ou bien créer le votre. Pour aller plus loin voir la %{communities_wiki_link}. communities_wiki: page wiki des communautés communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:User_group traces: @@ -2908,7 +2934,6 @@ fr: une section sur les adresses de courriel contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR contributor_terms: Conditions de contribution - tou: conditions d'utilisation continue: S’inscrire terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur ! email_help: @@ -2938,14 +2963,13 @@ fr: consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public. consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termes : un %{readable_summary_link} et quelques %{informal_translations_link}' readable_summary: résumé lisible par un humain informal_translations: traductions informelles continue: Continuer declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined - decline: Refuser + cancel: Annuler you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer. legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :' @@ -3092,6 +3116,7 @@ fr: heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} » period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice doit être bloqué(e) sur l’API. + revoke: Supprimer le blocage filter: block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. create: @@ -3099,6 +3124,8 @@ fr: update: only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage peut le modifier. + only_creator_can_edit_without_revoking: Seul le modérateur qui a créé ce blocage + peut modifier le texte sans annuler le blocage. only_creator_or_revoker_can_edit: Seuls les modérateurs ayant créé ou annulé ce blocage peuvent le modifier. inactive_block_cannot_be_reactivated: Ce bloc est inactif et ne peut pas être @@ -3154,13 +3181,9 @@ fr: created: 'Créé :' duration: 'Durée :' status: 'État :' - show: Afficher edit: Modifier - confirm: Êtes-vous sûr(e) ? reason: 'Raison du blocage :' revoker: 'Révocateur :' - needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage - soit annulé. block: not_revoked: (non révoqué) show: Afficher @@ -3178,6 +3201,7 @@ fr: blocks_by_me: Blocages de ma part blocks_by_user: Blocages effectués par %{user} block: 'Blocage #%{id}' + new_block: Nouveau blocage user_mutes: index: title: Utilisateurs en sourdine