X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7b384f03ab1d34fd3ebcc5ae3add25b3b5591e2e..b54362d4581075308ad277fd7023ee11f530e0a0:/config/locales/ar.yml diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 8e76c4395..c01499106 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -1,74 +1,2664 @@ # Messages for Arabic (العربية) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: phpyaml +# Author: Ali1 +# Author: Aude +# Author: Ayatun +# Author: Azouz.anis +# Author: Bassem JARKAS +# Author: ButterflyOfFire +# Author: Fahad +# Author: Faris knight +# Author: Grille chompa +# Author: Houcinee1 +# Author: Kuwaity26 +# Author: Majid Al-Dharrab +# Author: Meno25 +# Author: Mido +# Author: Mohammed Qubati +# Author: Mutarjem horr +# Author: Omda4wady # Author: OsamaK -ar: - browse: - map: - loading: يُحمّل... - diary_entry: - diary_entry: - edit_link: حرّر هذه المدخلة - export: - start: +# Author: Ruila +# Author: TTMTT +# Author: Yahya Sakhnini +# Author: Zaher kadour +# Author: Zpizza +# Author: بدارين +# Author: ترجمان05 +# Author: ديفيد +# Author: زكريا +# Author: عباد ديرانية +# Author: عبد الرحمان أيمن +# Author: محمد أحمد عبد الفتاح +--- +ar: + html: + dir: rtl + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y في %H:%M' + activerecord: + models: + acl: لائحة التحكم بالوصول + changeset: حزمة التغييرات + changeset_tag: وسم مجموعة التغييرات + country: البلد + diary_comment: تعليق يومية + diary_entry: مدخلة يومية + friend: صديق + language: اللغة + message: الرسالة + node: عقدة + node_tag: وسم عقدة + notifier: المخطر + old_node: عقدة قديمة + old_node_tag: وسم عقدة قديمة + old_relation: علاقة قديمة + old_relation_member: عضو علاقة قديم + old_relation_tag: وسم علاقة قديمة + old_way: طريقةط قديمة + old_way_node: عقدة طريق قديمة + old_way_tag: وسم طريق قديم + relation: علاقة + relation_member: عضو علاقة + relation_tag: وسم علاقة + session: جلسة + trace: أثر + tracepoint: نقطة أثر + tracetag: سمة الأثر + user: المستخدم + user_preference: تفضيل المستخدم + user_token: رمز المستخدم + way: طريقة + way_node: عقدة طريق + way_tag: سمة طريق + attributes: + diary_comment: + body: الجسم + diary_entry: + user: المستخدم + title: الموضوع + latitude: خط العرض + longitude: خط الطول + language: اللغة + friend: + user: المستخدم + friend: صديق + trace: + user: المستخدم + visible: ظاهر + name: الاسم + size: الحجم + latitude: خط العرض + longitude: خط الطول + public: علني + description: الوصف + message: + sender: المرسل + title: الموضوع + body: الجسم + recipient: المستلم + user: + email: البريد الإلكتروني + active: نشط + display_name: عرض الاسم + description: الوصف + languages: اللغات + pass_crypt: كلمة السر + editor: + default: الافتراضي (حالياً %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح) + id: + name: معرف + description: معرف (محرر عبر المتصفِّح) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح) + remote: + name: تحكم عن بعد + description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor) + browse: + created: تم الإنشاء + closed: تم الإغلاق + created_html: تم الإغلاق قبل %{time} + closed_html: تم الإغلاق قبل %{time} + created_by_html: تم الإنشاء قبل %{time} على يد %{user} + deleted_by_html: تم الحذف قبل %{time} على يد %{user} + edited_by_html: تم التعديل قبل %{time} على يد %{user} + closed_by_html: تم الإغلاق قبل %{time} على يد %{user} + version: الإصدار + in_changeset: مجموعة التغييرات + anonymous: مجهول + no_comment: (لا تعليق) + part_of: جزء من + download_xml: تنزيل XML + view_history: عرض السجل + view_details: شاهد التفاصيل + location: 'الموقع:' + changeset: + title: حزمة التغييرات %{id} + belongs_to: الصانع + node: العقد (%{count}) + node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count}) + way: الطرق (%{count}) + way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count}) + relation: الصلات (%{count}) + relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count}) + comment: التعليقات (%{count}) + hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} %{when} + مضت + commented_by: تعليق من %{user} %{when} مضت + changesetxml: حزمة التغييرات XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: حزمة التغييرات %{id} + title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment} + join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة + discussion: مناقشة + still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق + مجموعة التغييرات. + node: + title: 'عقدة: %{name}' + history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}' + way: + title: 'طريق: %{name}' + history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}' + nodes: العقد + also_part_of: + one: جزء من طريق %{related_ways} + other: جزء من طرق %{related_ways} + relation: + title: 'صلة: %{name}' + history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}' + members: الأعضاء + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} كــ%{role}' + type: + node: عقدة + way: طريق + relation: علاقة + containing_relation: + entry: العلاقة %{relation_name} + entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role}) + not_found: + sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.' + type: + node: عقدة + way: طريق + relation: علاقة + changeset: حزمة التغييرات + note: ملحوظة + timeout: + sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد. + type: + node: العقدة + way: الطريق + relation: العلاقة + changeset: حزمة التغييرات + note: ملحوظة + redacted: + redaction: التنقيح %{id} + message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها + غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل + type: + node: العقدة + way: طريق + relation: علاقة + start_rjs: + feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك + بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟ + load_data: تحميل البيانات + loading: جارٍ التحميل... + tag_details: + tags: الوسوم + wiki_link: + key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key} + tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value} + wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات + wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا + telephone_link: اتصل بـ%{phone_number} + note: + title: 'ملاحظة: %{id}' + new_note: ملاحظة جديدة + description: الوصف + open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}' + closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}' + hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}' + open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل %{when} + open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل %{when} + + commented_by: تعليق من %{user} قبل %{when} + commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل %{when} + + closed_by: تم الحل بواسطة %{user} قبل %{when} + closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول قبل %{when} + + reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل %{when} + reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل %{when} + + hidden_by: أخفاه %{user} قبل %{when} = + report: أبلغ عن هذه الملاحظة + query: + title: ميزات الاستفهام + introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة + nearby: نقاط قريبة + enclosing: نقاط مرافقة + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: الصفحة %{page} + next: التالي » + previous: «السابق + changeset: + anonymous: مجهول + no_edits: (لا تعديلات) + view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات + changesets: + id: المعرف + saved_at: حُفِظ في + user: المستخدم + comment: التعليق + area: منطقة + index: + title: حزم التغييرات + title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user} + title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي + title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين + empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات. + empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة. + empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم. + no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى. + no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة. + no_more_user: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم. + load_more: حمِّل المزيد؟ + timeout: + sorry: عذراً، لقد استغرقت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب. + rss: + title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة + title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id} + comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}' + commented_at_html: تم التحديث قبل %{when} + commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user} + full: كامل النقاش + diary_entry: + new: + title: مدخلة يومية جديدة + publish_button: نشر + index: + title: يوميات المستخدمين + title_friends: يوميات الأصدقاء + title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين + user_title: يومية %{user} + in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language} + new: مدخلة يومية جديدة + new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي + no_entries: لا توجد مدخلات يومية + recent_entries: إدخالات يوميات حديثة + older_entries: المدخلات الأقدم + newer_entries: المدخلات الأحدث + edit: + title: عدل مدخلة يومية + subject: 'الموضوع:' + body: 'النص:' + language: 'اللغة:' + location: 'الموقع:' + latitude: 'خط العرض:' + longitude: 'خط الطول:' + use_map_link: استخدم الخريطة + save_button: احفظ + marker_text: موقع مدخلة اليومية + show: + title: يوميات %{user} | %{title} + user_title: يومية %{user} + leave_a_comment: اترك تعليقًا + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق' + login: تسجيل الدخول + save_button: احفظ + no_such_entry: + title: لا توجد مثل هذه اليومية + heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}' + body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة، + أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا. + diary_entry: + posted_by: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link} + comment_link: علق على هذه المدخلة + reply_link: رد على هذه الرسالة + comment_count: + zero: لا تعليق + one: '%{count} تعليق' + other: '%{count} تعليقات' + edit_link: عدل هذه المدخلة + hide_link: اخفِ هذه المدخلة + confirm: تأكيد + report: أبلغ عن هذه المدخلة + diary_comment: + comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at} + hide_link: اخفِ هذا التعليق + confirm: تأكيد + report: أبلغ عن هذا التعليق + location: + location: 'الموقع:' + view: اعرض + edit: تعديل + feed: + user: + title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user} + description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user} + language: + title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name} + description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name} + all: + title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة + description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة + comments: + has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية' + post: إرسال + when: متى + comment: التعليق + ago: '%{ago} سابقاً' + newer_comments: التعليقات الجديدة + older_comments: التعليقات القديمة + geocoder: + search: + title: + latlon: نتائج من الداخلية + ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA + osm_nominatim: نتائج من Nominatim + خريطة الشارع المفتوحة + geonames: نتائج من GeoNames + osm_nominatim_reverse: نتائج من Nominatim + خريطة الشارع المفتوحة + geonames_reverse: نتائج من GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: عربة قطار هوائي + chair_lift: كرسي تلفريك + drag_lift: اسحب لليسار + gondola: تلفريك + platter: مصعد تزلج + pylon: نقطة تعليق + station: محطة قطار هوائي + t-bar: مصعد تزلج + aeroway: + aerodrome: المطار + airstrip: مهبط طائرات + apron: موقف طائرات + gate: البوابة + hangar: حظيرة طائرات + helipad: منصة مروحية + holding_position: موقع الهبوط + parking_position: موقف سيارات + runway: مدرج إقلاع + taxiway: مدرج المناورات + terminal: صالة مطار + amenity: + animal_shelter: مأوى للحيوانات + arts_centre: مركز فني/ثقافي + atm: صراف آلي + bank: مصرف + bar: حانة + bbq: مشوى + bench: مقعد + bicycle_parking: موقف دراجات + bicycle_rental: تأجير دراجة + biergarten: حديقة البيرة + boat_rental: تأجير قوارب + brothel: بيت دعارة + bureau_de_change: مكتب صرافة + bus_station: محطة حافلات + cafe: مقهى + car_rental: تأجير سيارات + car_sharing: مشاركة سيارات + car_wash: غسيل سيارات + casino: نادي قمار + charging_station: محطة شحن + childcare: رعاية الأطفال + cinema: سينما + clinic: عيادة + clock: الساعة + college: كلّية + community_centre: مركز اجتماع + courthouse: محكمة + crematorium: محرقة جثث + dentist: طبيب أسنان + doctors: أطباء + drinking_water: مياه عذبة + driving_school: مدرسة تعليم قيادة + embassy: سفارة + fast_food: وجبات سريعة + ferry_terminal: مرسى عبّارة + fire_station: محطة إطفاء + food_court: مطعم وجبات سريعة + fountain: نافورة + fuel: وقود + gambling: مقامرة + grave_yard: مقبرة + grit_bin: سلة حصى + hospital: مستشفى + hunting_stand: مربط للصيد + ice_cream: مثلجات + kindergarten: حضانة أطفال + library: مكتبة + marketplace: سوق + monastery: دير + motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية + nightclub: نادي ليلي + nursing_home: دار رعاية + office: مكتب + parking: موقف سيارات + parking_entrance: مدخل مرآب + parking_space: مكان وقوف سيارات + pharmacy: صيدلية + place_of_worship: معبد + police: شرطة + post_box: صندوق بريد + post_office: مكتب بريد + preschool: روضة أطفال + prison: سجن + pub: حانة + public_building: مبنى عام + recycling: نقطة إعادة تصنيع + restaurant: مطعم + retirement_home: بيت مسنين + sauna: حمّام بخاري حار + school: مدرسة + shelter: ملجأ + shop: متجر + shower: غسيل بالدش + social_centre: مركز اجتماعي + social_club: نادي اجتماعي + social_facility: مرفق اجتماعي + studio: ستوديو + swimming_pool: مسبح + taxi: سيارة أجرة + telephone: هاتف عمومي + theatre: مسرح + toilets: مراحيض + townhall: مبنى بلدية + university: جامعة + vending_machine: آلة بيع + veterinary: جراحة بيطرية + village_hall: قاعة قرية + waste_basket: سلة نفايات + waste_disposal: التخلص من النفايات + water_point: موقع مياه + youth_centre: مركز شباب + boundary: + administrative: حدود إدارية + census: حدود تعدادية + national_park: محمية وطنية + protected_area: منطقة محمية + bridge: + aqueduct: قنطرة + boardwalk: ممر + suspension: جسر معلق + swing: جسر متحرك + viaduct: جسر + "yes": جسر + building: + "yes": مبنى + craft: + brewery: مصنع الجعة + carpenter: نجار + electrician: كهربائي + gardener: بستاني + painter: رسام + photographer: مصور + plumber: سمكري + shoemaker: صانع أحذية + tailor: خياط + "yes": محل بيع الحرفيات + emergency: + ambulance_station: محطة إسعاف + assembly_point: ملتقى + defibrillator: رجفان + landing_site: موقع هبوط طوارئ + phone: هاتف طوارئ + water_tank: خزان مياه الطوارئ + "yes": طوارئ + highway: + abandoned: طريق سريع مهجور + bridleway: مسلك خيول + bus_guideway: مسار خاص للحافلات + bus_stop: موقف حافلات + construction: طريق سريع قيد الإنشاء + corridor: ممر + cycleway: مسار دراجات + elevator: مصعد + emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ + footway: ممر للمشاة + ford: مخاضة + give_way: إشارة إفساح الطريق + living_street: شارع سكني + milestone: معلم + motorway: طريق سريع + motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة + motorway_link: طريق سريع + passing_place: مكان عبور + path: مسار + pedestrian: طريق للمشاة + platform: منصة + primary: طريق أولي + primary_link: طريق أولي + proposed: طريق مقترح + raceway: حلبة سباق + residential: طريق سكني + rest_area: منطقة استراحة + road: طريق + secondary: طريق ثانوي + secondary_link: طريق ثانوي + service: طريق خدمة + services: خدمات الطرق السريعة + speed_camera: كاميرا كشف السرعة + steps: درج + stop: إشارة وقوف + street_lamp: مصباح شارع + tertiary: طريق فرعي + tertiary_link: طريق فرعي + track: مسار + traffic_signals: إشارات مرور + trail: درب + trunk: طريق رئيسي + trunk_link: طريق رئيسي + turning_loop: جولة + unclassified: طريق غير مصنف + "yes": طريق + historic: + archaeological_site: موقع أثري + battlefield: ساحة معركة + boundary_stone: صخرة حدود + building: مبنى تاريخي + bunker: برج دفاعي + castle: قلعة + church: كنيسة + city_gate: بوابة مدينة + citywalls: أسوار المدينة + fort: حصن + heritage: موقع تراثي + house: منزل + icon: أيقونة + manor: عزبة + memorial: نصب تذكاري + mine: منجم + mine_shaft: فتحة منجم + monument: أثر + roman_road: طريق روماني + ruins: أطلال + stone: حجر + tomb: قبر + tower: برج + wayside_cross: صليب جانب طريق + wayside_shrine: مزار جانب طريق + wreck: حطام + "yes": موقع تاريخي + junction: + "yes": تقاطع + landuse: + allotments: حصص سكنية + basin: حوض + brownfield: أرض مخلفات + cemetery: مقبرة + commercial: منطقة تجارية + conservation: محمية طبيعية + construction: ورشة بناء + farm: مزرعة + farmland: أرض زراعية + farmyard: فناء مزرعة + forest: غابة + garages: مرائب + grass: عشب + greenfield: حقول خضراء + industrial: منطقة صناعية + landfill: مكب نفايات + meadow: مرج + military: منطقة عسكرية + mine: منجم + orchard: بستان + quarry: كسّارة + railway: سكة حديدية + recreation_ground: ميدان ألعاب + reservoir: خزان + reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه + residential: منطقة سكنية + retail: بيع بالتجزئة + road: منطقة الطريق + village_green: أرض خضراء + vineyard: حقل عنب + "yes": استخدام الأرض + leisure: + beach_resort: شاطئ منتجع + bird_hide: مخبئ طيور + common: أرض مشاع + dog_park: حديقة كلاب + firepit: مكان حرائق + fishing: منطقة صيد سمك + fitness_centre: مركز لياقة بدنية + fitness_station: مركز اللياقة البدنية + garden: حديقة + golf_course: ملعب غولف + horse_riding: ركوب الخيل + ice_rink: حلبة تزلج على الجليد + marina: مارينا + miniature_golf: جولف مصغر + nature_reserve: محمية طبيعية + park: منتزه + pitch: ملعب رياضي + playground: ملعب + recreation_ground: ميدان ألعاب + resort: منتجع + sauna: حمّام بخاري حار + slipway: مزلقة + sports_centre: مركز رياضي + stadium: ستاد + swimming_pool: مسبح + track: مضمار سباق + water_park: منتزه ألعاب مائية + "yes": وقت الفراغ + man_made: + adit: مدخل منجم + beacon: منارة + beehive: خلية نحل + breakwater: مكسر أمواج + bridge: جسر + bunker_silo: مستودع + chimney: مدخنة + crane: رافعة + dolphin: مرسى + dyke: حاجز + embankment: سد + flagpole: سارية علم + gasometer: مقياس غاز + groyne: مصد أمواج + kiln: تنور + lighthouse: منارة + mast: سارية + mine: منجم + mineshaft: فتحة منجم + monitoring_station: محطة مراقبة + petroleum_well: بئر بترول + pier: رصيف بحري + pipeline: خط أنابيب + silo: صومعة + storage_tank: خزان + surveillance: مراقبة + tower: برج + wastewater_plant: محطة صرف صحي + watermill: طاحونة مائية + water_tower: برج ماء + water_well: بئر + water_works: محطة مياه + windmill: طاحونة هوائية + works: مصنع + "yes": من صنع الإنسان + military: + airfield: منطقة عسكرية + barracks: ثكنات + bunker: دشمة + "yes": عسكري + mountain_pass: + "yes": ممر جبلي + natural: + bay: خليج + beach: شاطئ + cape: خليج + cave_entrance: مدخل كهف + cliff: جرف + crater: فوهة بركان + dune: كثيب + fell: منحدر + fjord: مضيق بحري + forest: غابة + geyser: نافورة ماء حار + glacier: نهر جليدي + grassland: أرض عشبية + heath: أرض بور + hill: تلة + island: جزيرة + land: أرض + marsh: سبخة + moor: أرض جرداء + mud: وحل + peak: ذروة + point: نقطة + reef: شعاب + ridge: أرض مرتفعة + rock: صخرة + saddle: سرج + sand: رمل + scree: أرض حصاة + scrub: أشجار منخفضة + spring: نبع + stone: حجر + strait: مضيق جبلي + tree: شجرة + valley: وادي + volcano: بركان + water: ماء + wetland: أرض رطبة + wood: غابة + office: + accountant: محاسب + administrative: إدارة + architect: مهندس معماري + association: جمعية + company: شركة + educational_institution: معهد تعليمي + employment_agency: وكالة توظيف + estate_agent: سمسار مباني + government: دائرة حكومية + insurance: مكتب شركة تأمين + it: مكتب تقنية معلومات + lawyer: محامي + ngo: مكتب منظمة غير حكومية + telecommunication: مكتب اتصالات + travel_agent: وكيل سفريات + "yes": مكتب + place: + allotments: المخصصات + city: مدينة + city_block: منطقة سكنية + country: دولة + county: مقاطعة + farm: مزرعة + hamlet: كفر + house: منزل + houses: منازل + island: جزيرة + islet: جزيرة صغيرة + isolated_dwelling: سكن منعزل + locality: محلة + municipality: البلدية + neighbourhood: حي + postcode: الرمز البريدي + quarter: حارة + region: المنطقة + sea: بحر + square: ميدان + state: ولاية + subdivision: التقسيم الفرعي + suburb: ضاحية + town: بلدة + unincorporated_area: منطقة فردية + village: قرية + "yes": مكان + railway: + abandoned: سكة حديد مهجورة + construction: سكة حديدية تحت الإنشاء + disused: سكة حديد مهجورة + funicular: سكة حديدية معلقة + halt: موقف قطار + junction: تقاطع سكك حديدية + level_crossing: تقاطع سكك حديدية + light_rail: قطار خفيف + miniature: سكة حديدية مصغرة + monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة + narrow_gauge: سكة حديد ضيقة + platform: رصيف محطة قطار + preserved: سكة حديدية تراثية + proposed: سكك حديدية مقترحة + spur: خط تفرع سكة حديدية + station: محطة قطار + stop: محطة سكك حديدية + subway: مترو الأنفاق + subway_entrance: مدخل مترو + switch: مبدل السكة الحديدية + tram: سكة ترام + tram_stop: موقف ترام + shop: + alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي + antiques: تحف + art: متجر فن + bakery: مخبز + beauty: صالون تجميل + beverages: متجر مشروبات + bicycle: متجر دراجات + bookmaker: ناشر + books: متجر كتب + boutique: دكان + butcher: جزار + car: متجر سيارات + car_parts: قطع غيار سيارات + car_repair: مرآب سيارات + carpet: معرض سجاد + charity: متجر جمعية خيرية + chemist: صيدلي + clothes: متجر ألبسة + computer: متجر كمبيوتر + confectionery: متجر الحلويات + convenience: متجر للأغراض اليومية + copyshop: محل تصوير مستندات + cosmetics: بائع مستحضرات تجميل + deli: دكان أطعمة شهية + department_store: متجر متعدد الأقسام + discount: محل عناصر خصم + doityourself: براعة منزلية + dry_cleaning: تنظيف جاف + electronics: متجر إلكترونيات + estate_agent: وكيل عقاري + farm: متجر منتوجات زراعية + fashion: متجر أزياء + fish: متجر أسماك + florist: بائع زهور + food: دكان مأكولات + funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة + furniture: أثاث + gallery: معرض + garden_centre: متجر للسلع الزراعية + general: متجر عام + gift: متجر هدايا + greengrocer: محل خضروات + grocery: بقالة + hairdresser: حلاق + hardware: متجر عتاد + hifi: متجر هاي فاي + houseware: متجر أدوات منزلية + interior_decoration: ديكور داخلي + jewelry: متجر مجوهرات + kiosk: كشك + kitchen: متجر أدوات مطبخ + laundry: مصبغة + lottery: محل يانصيب + mall: مركز تسوق + market: سوق + massage: محل تدليك + mobile_phone: متجر هواتف محمولة + motorcycle: متجر دراجات نارية + music: متجر موسيقى + newsagent: وكالة أنباء + optician: نظاراتي + organic: متجر أغذية عضوية + outdoor: متجر للنشاطات الخارجية + paint: متجر طلاء + pawnbroker: مكتب رهن + pet: متجر حيوانات أليفة + pharmacy: صيدلية + photo: متجر صور + seafood: أكلات بحرية + second_hand: متجر أغراض مستعملة + shoes: متجر أحذية + sports: متجر رياضة + stationery: محل قرطاسية + supermarket: سوبرماركت + tailor: خياط + ticket: محل تذاكر + tobacco: متجر تبغ + toys: متجر ألعاب + travel_agency: وكالة سفر + tyres: متجر إطارات + vacant: متجر شاغر + variety_store: متجر شامل + video: متجر فيديو + wine: متجر نبيذ + "yes": متجر + tourism: + alpine_hut: كوخ جبلي + apartment: شقة + artwork: عمل فني + attraction: معلم سياحي + bed_and_breakfast: سرير وفطار + cabin: حُجرة أو مقصورة + camp_site: موقع تخييم + caravan_site: موقع قافلة + chalet: شاليه + gallery: معرض + guest_house: بيت ضيافة + hostel: سكن شباب + hotel: فندق + information: معلومات + motel: نُزل + museum: متحف + picnic_site: موقع تنزه + theme_park: حديقة ملاهي + viewpoint: موقع كاشف + zoo: حديقة حيوانات + tunnel: + building_passage: ممر بناء + culvert: مجرى مائي + "yes": نفق + waterway: + artificial: مجرى ماء اصطناعي + boatyard: حوض سفن + canal: قناة + dam: سدّ + derelict_canal: قناة مهجورة + ditch: خندق + dock: مرسى + drain: مسرب + lock: قفل + lock_gate: هويس + mooring: مرسى + rapids: منحدرات نهرية + river: نهر + stream: جدول + wadi: وادي + waterfall: شلال + weir: سياج + "yes": معبر مائي + admin_levels: + level2: حدود قطرية + level4: حدود الدولة + level5: حدود المنطقة + level6: حدود قطرية + level8: حدود المدينة + level9: حدود قرية + level10: حدود الضاحية + description: + title: + osm_nominatim: موقع من Nominatim + خريطة الشارع المفتوحة + geonames: موقع من GeoNames + types: + cities: مدن + towns: بلدات + places: أماكن + results: + no_results: لم يتم العثور على نتائج + more_results: المزيد من النتائج + issues: + index: + title: مشاكل + select_status: حدد الحالة + select_type: حدد النوع + select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة + reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه + not_updated: لم يتم تحديثه + search: البحث + search_guidance: 'بحث عن مشاكل:' + user_not_found: المستخدم غير موجود + issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه + status: الحالة + reports: بلاغات + last_updated: آخر تحديث + last_updated_time_html: منذ %{time} + last_updated_time_user_html: منذ %{time} بواسطة + %{user} + link_to_reports: عرض البلاغات + reports_count: + one: 1 بلاغ + other: '%{count} بلاغات' + reported_item: شيء تم الابلاغ عنه + states: + ignored: تم تجاهله + open: فتح + resolved: تم حله + update: + new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح + successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح + provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة + show: + title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}' + reports: + zero: لا توجد بلاغات + one: 1 بلاغ + other: '%{count} بلاغات' + report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime} + last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime} + last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname} + resolve: حل + ignore: تجاهل + reopen: إعادة فتح + reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة + read_reports: اقرأ البلاغات + new_reports: بلاغات جديدة + other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم + no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم. + comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة + resolve: + resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة' + ignore: + ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها' + reopen: + reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة' + comments: + created_at: في %{datetime} + reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟ + reports: + updated_at: في %{datetime} + reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}' + note: 'ملاحظة #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح + reports: + new: + title_html: بلاغ %{link} + missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد + details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب). + select: 'حدد سببا لبلاغك:' + disclaimer: + intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:' + not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ + unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء + المجتمع + resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني + categories: + diary_entry: + spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج + offensive_label: هذه المذكرة مسيئة + threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد + other_label: أخرى + diary_comment: + spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج + offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة + threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد + other_label: أخرى + user: + spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج + offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء + threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد + vandal_label: هذا المستخدم مخرب + other_label: أخرى + note: + spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها + personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية + abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة + other_label: أخرى + create: + successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح + provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة + layouts: + logo: + alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة + home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية + logout: سجل خروج + log_in: تسجيل الدخول + log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود + sign_up: أنشئ حسابًا + start_mapping: ابدأ التخطيط + sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل + edit: تعديل + history: تاريخ + export: صدِّر + issues: المشاكل + data: البيانات + export_data: تصدير البيانات + gps_traces: آثار جي بي أس + gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس + user_diaries: يوميات المستخدمين + user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين + edit_with: حرر باستعمال %{editor} + tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة + intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة! + intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة + الاستخدام برخصة مفتوحة. + intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم + hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners} + آخرين. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: استضافة Bytemark + partners_partners: الشركاء + osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء + من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. + osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما + يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. + donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد. + help: مساعدة + about: حول + copyright: حقوق النسخ + community: مجتمع + community_blogs: مدونات المجتمع + community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة + foundation: المؤسسة + foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة + make_a_donation: + title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية + text: تبرع + learn_more: التعرف على المزيد + more: المزيد + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية' + hi: مرحبًا %{to_user}، + header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:' + footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} + أو الرد على %{replyurl} + message_notification: + hi: مرحبًا %{to_user}، + header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان + %{subject}:' + footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl} + friend_notification: + hi: مرحبًا %{to_user}، + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.' + had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.' + see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}. + befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}." + gpx_notification: + greeting: تحياتي، + your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك + with_description: مع الوصف + and_the_tags: 'والوسوم التالية:' + and_no_tags: ولا توجد وسوم. + failure: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس' + failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:' + more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه + more_info_2: 'وهي موجودة على:' + success: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس' + loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} + نقطة ممكنة. + signup_confirm: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة' + greeting: مرحبا هناك! + created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}. + confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛ + لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:' + welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء. + email_confirm: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' + email_confirm_plain: + greeting: تحياتي، + hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني + في %{server_url} إلى %{new_address}. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. + email_confirm_html: + greeting: مرحبًا، + hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} + إلى %{new_address}. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. + lost_password: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور' + lost_password_plain: + greeting: تحياتي، + hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org + لعنوان البريد الإلكتروني هذا. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين + كلمة المرور. + lost_password_html: + greeting: تحياتي، + hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org + لعنوان البريد الإلكتروني هذا. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين + كلمة المرور. + note_comment_notification: + anonymous: مستخدم مجهول + greeting: مرحبا، + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك' + subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها' + your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. + commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت + الملاحظة بالقرب من %{place}. + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك' + subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها' + your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. + commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب + من %{place}. + reopened: + subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك + subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما + بها + your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. + commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، + الملاحظة بالقرب من %{place}. + details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: أهلا %{to_user}، + greeting: مرحبا، + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك' + subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها' + your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على مجموعة تغييرات الخريطة + التي تشاهدها بواسطة %{changeset_author} في %{time}' + partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: بدون تعليق + details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}. + unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر + على "إلغاء الاشتراك". + messages: + inbox: + title: الوارد + my_inbox: الوارد + outbox: الصادر + messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} رسالة جديدة' + other: '%{count} رسائل جديدة' + old_messages: + one: '%{count} رسالة قديمة' + other: '%{count} رسائل قديمة' + from: من + subject: الموضوع + date: التاريخ + no_messages_yet: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + message_summary: + unread_button: التعليم كغير مقروءة + read_button: التعليم كمقروءة + reply_button: رد + destroy_button: حذف + new: + title: أرسل رسالة + send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name} + subject: الموضوع + body: نص الرسالة + send_button: أرسل + back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد + create: + message_sent: تم إرسال الرسالة + limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت + قبل أن تحاول إرسال المزيد. + no_such_message: + title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" + heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" + body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف. + outbox: + title: صندوق الصادر + my_inbox: '%{inbox_link} الخاص بي' + inbox: صندوق الوارد + outbox: صندوق الصادر + messages: + one: لديك %{count} رسالة مبعوثة + other: لديك %{count} رسائل مبعوثة + to: إلى + subject: الموضوع + date: التاريخ + no_sent_messages: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + reply: + wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد + عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." + show: + title: اقرأ الرسالة + from: من + subject: الموضوع + date: التاريخ + reply_button: رد + unread_button: التعليم كغير مقروءة + destroy_button: احذف + back: رجوع + to: إلى + wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها + لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." + sent_message_summary: + destroy_button: حذف + mark: + as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة + as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة + destroy: + destroyed: حُذِفت الرسالة + site: + about: + next: التالي + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + used_by: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال والأجهزة' + lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم + وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر + من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم. + local_knowledge_title: المعرفة المحلية + local_knowledge_html: |- + خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون + الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة + دقيقة وحديثة. + community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي + community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم، + \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية، + والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية + للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع + \nمدونة خريطة الشارع المفتوحة،\nو يوميات المستخدم،\nومدونات + المجتمع،\nوموقع the مؤسسة خريطة + الشارع المفتوحة." + open_data_title: البيانات المفتوحة + open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة بيانات مفتوحة: أنت حر في استخدامها + لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا + عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت + نفس الترخيص، راجع صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص + للتفاصيل." + legal_title: قانوني + legal_html: |- + هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل OpenStreetMapمؤسسة(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا + Acceptable Use Policies و Privacy Policy + + OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هيregistered trademarks of the OSMF. + partners_title: الشركاء + copyright: + foreign: + title: حول هذه الترجمة + text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link}, + يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية + english_link: النص الإنجليزي الأصلي + native: + title: حول هذه الصفحة + text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}Ùª + {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر + و%{mapping_link} + native_link: النسخة العربية + mapping_link: ابدأ التخطيط + legal_babble: + title_html: حقوق النشر والترخيص + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® عبارة عن بيانات مفتوحة، ومرخصة تحت رخصة قاعدة بيانات حرة (ODbL) + بواسطة مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة (OSMF). + intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد + خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا + يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود + القانوني الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك." + intro_3_html: |- + يتم ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا + بموجب ترخيص رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة + credit_1_html: |- + نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات + المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA، + يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\nصفحة + حقوق الطبع والنشر هذه.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة + الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص). + في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك + \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap' + إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا، + إلى creativecommons.org." + credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان + في زاوية من الخريطة، مثلا:' + attribution_example: + alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب + title: مثال الإسناد + more_title_html: معرفة المزيد + more_1_html: |- + اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على صفحة ترخيص OSMF + more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة، + إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة، + \nراجع سياسة + استخدام واجهة برمجة التطبيقات،\nوسياسة + استخدام البلاط،\nوسياسة + الاستخدام حسب الاسم لدينا." + contributors_title_html: المساهمين + contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة + بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:" + contributors_at_html: |- + النمسا : يحتوي على بيانات من + Stadt Wien (under + CC BY ) ، + Land Vorarlberg and + Land Tirol (ضمن CC BY AT مع التعديلات ). + contributors_au_html: |- + أستراليا: تحتوي على البيانات المستمدة من + PSMA Australia Limited + المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت + رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0. + contributors_ca_html: |- + كندا : يحتوي على بيانات من + GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural + موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية + الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ، + إحصائيات كندا). + contributors_fi_html: |- + فنلندا : تحتوي على بيانات من + مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا + ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت + ترخيص NLSFI . + contributors_fr_html: |- + فرنسا : تحتوي على بيانات مصدرها + الاتجاه العام لمقاطعة Impôts. + contributors_nl_html: |- + هولندا : تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007 + ( www.and.com ) + contributors_nz_html: |- + نيوزيلندا : يحتوي على بيانات مصدرها + LINZ Data Service و + مرخص لإعادة استخدامها تحت + CC BY 4.0 . + contributors_si_html: |- + سلوفينيا : تحتوي على بيانات من + Authority Survey and Mapping Authority and + وزارة الزراعة والغابات والأغذية + (معلومات عامة من سلوفينيا). + contributors_za_html: |- + جنوب إفريقيا : يحتوي على بيانات مصدرها + المديرية العامة: + National Geo-Spatial Information ، State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + المملكة المتحدة : تحتوي على أجهزة حربية + بيانات المسح والنسخ التاج حق المؤلف وقاعدة البيانات الحق + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها + للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على المساهمون + الصفحة على OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: |- + إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي + مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو + يقبل أي مسؤولية. + infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية + infringement_1_html: |- + يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي + المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون + إذن صريح من أصحاب حقوق النشر. + infringement_2_html: |- + إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة + إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع + إلى إزالة الموقع + الإجراء أو الملف مباشرة في موقعنا + صفحة الإيداع عبر الإنترنت . + trademarks_title_html: علامات تجارية + trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات + تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات + ، فيرجى الاطلاع على + سياسة العلامات التجارية . + index: + js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. + js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة. + permalink: وصلة دائمة + shortlink: وصلة قصيرة + createnote: أضف ملاحظة + license: + copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة + remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم + عن بعد + edit: + not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية. + not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك، + يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك. + user_page_link: صفحة مستخدم + anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. + flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة + الشارع المفتوحة. يمكنك تنزيل + مشغل الفلاش من موقع أدوبي. وهناك + خيارات أخرى أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة. + potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء + الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن + كان لديك زر الحفظ.) + potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + للمزيد من المعلومات + potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب + النقر فوق حفظ.) + id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف + no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه + الميزة. + export: + title: صدِّر area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها - format: الهيئة + manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها - image_size: حجم الصورة - max: الأقصى + osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML + map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية) + embeddable_html: HTML مضمن + licence: الرخصة + export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة + قاعدة بيانات حرة. + too_large: + advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة + أدناه:' + body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى + تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل + البيانات الضخمة:' + planet: + title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة + description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة + overpass: + title: تجاوز API + description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة + geofabrik: + title: تنزيلات موقع جيوفابريك + description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة + metro: + title: مقتطفات لمترو الأنفاق + description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها + other: + title: مصادر أخرى + description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة options: خيارات + format: الصيغة scale: القياس - map: - edit: حرّر - view: اعرض - message: - delete: - deleted: حُذفت الرسالة - mark: - as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة - as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة - site: - index: - permalink: وصلة دائمة - shortlink: وصلة قصيرة - key: - table: - entry: - park: حديقة - wood: غابة - search: + max: الأقصى + image_size: حجم الصورة + zoom: تكبير + add_marker: أضف علامة على الخريطة + latitude: 'خط العرض:' + longitude: 'خط الطول:' + output: الإخراج + paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما + export_button: صدِّر + fixthemap: + title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة + how_to_help: + title: كيف تساعد + join_the_community: + title: انضم للمجتمع + explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على + سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام + إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك. + add_a_note: + instructions_html: |- + انقر فقط على أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة، + سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها + عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين. + other_concerns: + title: اهتمامات أخرى + explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول + محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \nصفحة حقوق الطبع والنشر + لدينا لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\nبمجموعة + عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة." + help: + title: الحصول على مساعدة + introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول + المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل + تعاوني." + welcome: + url: أهلا بك. + title: مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة + description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide + title: دليل المبتدئين + description: دليل من المجتمع للمبتدئين. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح + الأسئلة والإجابة. + mailing_lists: + title: القوائم البريدية + description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة + من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية. + forums: + title: المنتديات + description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات. + irc: + title: آي آر سي + description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع. + switch2osm: + title: switch2osm + description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة + الموجودة وغيرها من الخدمات. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: تصفح ويكي لوثائق خريطة الشارع المفتوحة المتعمقة. + sidebar: + search_results: نتائج البحث + close: أغلق + search: search: بحث + get_directions: احصل على الاتجاهات + get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين + from: من + to: إلى + where_am_i: أين هذا؟ + where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث submit_text: اذهب - where_am_i: أين أنا؟ - sidebar: - close: أغلق - search_results: نتائج البحث - user: - account: - no home location: لم تدخل موقع منزلك. - public editing: - disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ + reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات + key: + table: + entry: + motorway: طريق سريع + main_road: طريق رئيسي + trunk: طريق رئيسي + primary: طريق رئيسي + secondary: طريق ثانوي + unclassified: طريق غير مصنّف + track: مسار + bridleway: مسلك خيول + cycleway: طريق دراجات + cycleway_national: طريق الدراجات الوطني + cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي + cycleway_local: طريق الدراجات المحلي + footway: طريق مشاة + rail: سكة حديدية + subway: قطار الأنفاق + tram: + - قطار خفيف + - ترام + cable: + - عربة أسلاك + - تلفريك + runway: + - مدرج مطار + - مدرج مطار لمناورات الطائرات + apron: + - ساحة مطار + - صالة مطار + admin: حدود إدارية + forest: غابة + wood: غابة + golf: ملعب غولف + park: منتزه + resident: منطقة سكنية + common: + - شائع + - مرج + retail: منطقة بيع بالمفرق + industrial: منطقة صناعية + commercial: منطقة تجارية + heathland: أرض بور + lake: + - بحيرة + - خزان + farm: مزرعة + brownfield: موقع مخلفات + cemetery: مقبرة + allotments: حصص سكنية + pitch: ملعب رياضي + centre: مركز رياضي + reserve: محمية طبيعية + military: منطقة عسكرية + school: + - مدرسة + - جامعة + building: مبنى كبير + station: محطة قطار + summit: + - قمة + - ذروة + tunnel: غطاء متقطع = نفق + bridge: غطاء أسود = جسر + private: وصول خصوصي + destination: وجهة الوصول + construction: الطرق تحت الإنشاء + bicycle_shop: متجر دراجات + bicycle_parking: مرآب دراجات + toilets: مرحاض + richtext_area: + edit: تعديل + preview: شاهد + markdown_help: + title_html: تم التحليل بواسطة Markdown + headings: عناوين + heading: عنوان + subheading: عنوان فرعي + unordered: لائحة غير مرتبة + ordered: لائحة مرتبة + first: البند الأول + second: البند الثاني + link: الوصلة + text: النص + image: الصورة + alt: النص البديل + url: المسار + welcome: + title: مرحبا! + introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة مجانية ومعدلة للعالم. + الآن بعد أن سجلت ، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط. وإليك دليل سريع مع الأشياء + الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها. + whats_on_the_map: + title: ما على الخريطة + on_html: |- + OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء الحقيقية والحالية - + ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة + مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك. + off_html: |- + ما لا تتضمنه لا هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو + ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة + إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية. + basic_terms: + title: شروط أساسية لرسم الخرائط + paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما + يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين. + editor_html: محرر هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل + الخريطة. + node_html: عقدة هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة + واحدة. + way_html: طريق هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة + أو بناء. + tag_html: وسم هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل + اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق. + rules: + title: قواعد! + paragraph_1_html: |- + يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين + مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر + أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها + الواردات و + التعديلات التلقائية . + questions: + title: هل هناك أسئلة؟ + paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم + حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها + بشكل تعاوني،\nاحصل على المساعدة هنا." + start_mapping: ابدأ التخطيط + add_a_note: + title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة! + paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل + ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة. + paragraph_2_html: |- + ما عليك سوى الانتقال إلى الخريطة والنقر على أيقونة الملاحظة: + ، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها + بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين. + traces: + visibility: + private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) + public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) + trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا) + identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا) + new: + upload_trace: رفع أثر GPS + upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:' + description: 'الوصف:' + tags: 'الوسوم:' + tags_help: محدد بفواصل + visibility: 'الرؤية:' + visibility_help: ماذا يعني هذا؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + upload_button: رفع + help: مساعدة + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: + upload_trace: ارفع أثر جي بي إس + trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. + وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء. + upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى + traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل + تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. + edit: + title: تعديل الأثر %{name} + heading: تعديل الأثر %{name} + filename: 'اسم الملف:' + download: نزّل + uploaded_at: 'تم الرفع في:' + points: 'النقاط:' + start_coord: 'إحداثيات البدء:' + map: خريطة + edit: تعديل + owner: 'المالك:' + description: 'الوصف:' + tags: 'الوسوم:' + tags_help: محددة بفواصل + save_button: احفظ التغييرات + visibility: 'الرؤية:' + visibility_help: ماذا يعني هذا؟ + update: + updated: تم تحديث التتبع + trace_optionals: + tags: الوسوم + show: + title: عرض الأثر %{name} + heading: عرض الأثر %{name} + pending: في الانتظار + filename: 'اسم الملف:' + download: نزّل + uploaded: 'تم الرفع في:' + points: 'النقاط:' + start_coordinates: 'إحداثيات البدء:' + map: خريطة + edit: تعديل + owner: 'المالك:' + description: 'الوصف:' + tags: 'الوسوم:' + none: لا يوجد + edit_trace: عدل هذا الأثر + delete_trace: احذف هذا الأثر + trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! + visibility: 'الرؤية:' + confirm_delete: احذف هذا الأثر + trace_paging_nav: + showing_page: الصفحة %{page} + older: الآثار القديمة + newer: الآثار الحديثة + trace: + pending: في الانتظار + count_points: '%{count} نقطة' + ago: منذ %{time_in_words_ago} + more: المزيد + trace_details: اعرض تفاصيل الأثر + view_map: اعرض الخريطة + edit: تعديل + edit_map: عدّل الخريطة + public: عام + identifiable: محدد الهوية + private: خاص + trackable: تعقبي + by: مِن قِبَل + in: في + map: خريطة + index: + public_traces: آثار جي بي إس عمومية + my_traces: أثري في GPS + public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user} + description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة + tagged_with: بالوسم %{tags} + empty_html: ليس هناك شيء بعد. رفع أثر جديد أو تعلم + المزيد تتبع GPS على wiki + page. + upload_trace: حمل أثر + see_all_traces: شاهد كل الآثار + see_my_traces: شاهد كل آثاري + delete: + scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف + make_public: + made_public: تم جعل الأثر عمومي + offline_warning: + message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا + offline: + heading: مخزن جي بي إكس غير متصل + message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا. + georss: + title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة + description: + description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user} + description_without_count: ملف GPX من %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل + المتابعة. + require_admin: + not_an_admin: عليك أن تكون مدير لتنفيذ هذا الإجراء. + require_moderator: + not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء + require_moderator_or_admin: + not_a_moderator_or_admin: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ + الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك. + blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة + المزيد. + need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة + الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها. + oauth: + authorize: + title: السماح بالوصول إلى حسابك + request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق + ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. + allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:' + allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم. + allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم. + allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. + allow_write_api: تعديل الخريطة. + allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك. + allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. + grant_access: منح حق الوصول + authorize_success: + title: طلب الترخيص مسموح + allowed: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك. + verification: رمز التحقق هو %{code}. + authorize_failure: + title: فشل طلب الترخيص + denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك. + invalid: رمز المصادقة غير صالح. + revoke: + flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application} + permissions: + missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق + oauth_clients: + new: + title: سجِّل طلبا جديد + submit: سجِّل + edit: + title: عدل طلبك + submit: تعديل + show: + title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name} + key: 'مفتاح المستهلك:' + secret: 'سر المستهلك:' + url: 'رابط طلب النموذج:' + access_url: 'رابط وصول النموذج:' + authorize_url: 'رابط التصريح:' + support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures. + edit: عدّل التفاصيل + delete: أمحي الزبون + confirm: هل أنت متأكد؟ + requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:' + allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته. + allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. + allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. + allow_write_api: تعديل الخريطة. + allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. + allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. + index: + title: تفاصيل OAuth الخاص بي + my_tokens: تطبيقاتي المصرحة + list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:' + application: اسم التطبيق + issued_at: أُصدِر في + revoke: ابطل! + my_apps: تطبيقاتي + no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ + يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه + الخدمة. + registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:' + register_new: سجِّل تطبيقك + form: + name: الاسم + required: مطلوب + url: رابط التطبيق الرئيسي + callback_url: رابط الرد + support_url: رابط الدعم + requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:' + allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته. + allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. + allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. + allow_write_api: تعديل الخريطة. + allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. + allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. + not_found: + sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}. + create: + flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح + update: + flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح + destroy: + flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل + users: + login: + title: تسجيل الدخول + heading: تسجيل الدخول + email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:' + password: 'كلمة السر:' + openid: '%{logo} معرف مفتوح:' + remember: 'تذكرني:' + lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ + login_button: تسجيل الدخول + register now: سجل حسابًا الآن + with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم + المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:' + with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' + new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟ + to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون + لديك حساب. + create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط. + no account: ليس لديك حسابا؟ + account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.
يُرجَى إستخدام الرابط + الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما يمكنك + طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى. + account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
يُرجَى الاتصال + بwebmaster إذا كنت ترغب في مناقشة هذا. + auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. + openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID + auth_providers: + openid: + title: تسجيل الدخول بOpenID + alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID + google: + title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل + alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID + facebook: + title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك + alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك + windowslive: + title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف + alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف + github: + title: تسجيل الدخول بجيثب + alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب + wikipedia: + title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا + alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا + yahoo: + title: تسجيل الدخول بياهو + alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID + wordpress: + title: تسجيل الدخول بووردبريس + alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID + aol: + title: تسجيل الدخول بإيه أو إل + alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID + logout: + title: تسجيل الخروج + heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة + logout_button: تسجيل الخروج + lost_password: + title: نسيان كلمة المرور + heading: أنسيت كلمة المرور؟ + email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' + new password button: أعد ضبط كلمة السر + help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه + رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. + notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها + إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. + notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني. + reset_password: + title: إعادة ضبط كلمة السر + heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user} + password: 'كلمة السر:' + confirm password: 'تأكيد كلمة السر:' + reset: أعد ضبط كلمة السر + flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت. + flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟ + new: + title: أنشئ حسابا + no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب + لك تلقائيًا. + contact_webmaster: يُرجَى الاتصال بمدير الموقع لترتيب + إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن. + about: + header: حًرَّة وقابلة للتحرير + html: |- +

على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.

+

أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.

+ license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على شروط + المساهم. + email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' + confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:' + not displayed publicly: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع سياسة + الخصوصية لمزيد من المعلومات + display name: 'اسم العرض:' + display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا + في التفضيلات في وقت لاحق. + external auth: 'مصادقة طرف ثالث:' + password: 'كلمة السر:' + confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:' + use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' + auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات + إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة. + continue: أنشئ حسابا + terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! + terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد + من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على صفحة الويكي هذه. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms: + title: 'شروط المساهم:' + heading: 'شروط المساهم:' + read and accept: تُرجَى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد + قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة والمستقبلية. + consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة. + consider_pd_why: ما هذا؟ + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: ملخص + قابل للقراءة بواسطة الإنسان وبعض ترجمات غير + رسمية' + agree: أوافق + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: أرفض + you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة + الجديدة للمتابعة. + legale_select: 'بلد الإقامة:' + legale_names: + france: فرنسا + italy: إيطاليا + rest_of_world: بقية العالم + no_such_user: + title: لا يوجد مستخدم كهذا + heading: المستخدم %{user} غير موجود + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون + الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. + deleted: تم حذفه + show: + my diary: اليوميات + new diary entry: مدخلة يومية جديدة + my edits: تعديلاتي + my traces: آثاري + my notes: ملاحظاتي + my messages: رسائلي + my profile: ملفي الشخصي + my settings: إعداداتي + my comments: تعليقاتي + oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth" + blocks on me: عمليات منعي + blocks by me: عمليات المنع بواسطتي + send message: إرسل رسالة + diary: يومية + edits: مساهمات + traces: آثار + notes: ملاحظات الخريطة + remove as friend: إلغاء الصداقة + add as friend: أضف كصديق + mapper since: 'مُخطط منذ:' + ago: منذ %{time_in_words_ago} + ct status: 'شروط المساهم:' + ct undecided: متردد + ct declined: مرفوض + ct accepted: مقبول منذ %{ago} + latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:' + email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' + created from: 'أُنشِئ من:' + status: 'الحالة:' + spam score: 'نتيجة السخام:' + description: الوصف + user location: موقع المستخدم + if set location: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون + القريبين + settings_link_text: إعدادات + my friends: أصدقائي + no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد. + km away: على بعد %{count}كم + m away: على بعد %{count}متر + nearby users: مستخدمون آخرون قريبون + no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار. + role: + administrator: هذا المستخدم إداري + moderator: هذا المستخدم مشرف + grant: + administrator: منح وصول إداري + moderator: منح وصول مشرف + revoke: + administrator: إبطال وصول إداري + moderator: إبطال وصول مشرف + block_history: عمليات المنع المفعلة + moderator_history: عمليات المنع المعطاة + comments: التعليقات + create_block: امنع هذا المستخدم + activate_user: نشِّط هذا المستخدم + deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم + confirm_user: تأكيد هذا المستخدم + hide_user: اخفِ هذا المستخدم + unhide_user: أظهر هذا المستخدم + delete_user: احذف هذا المستخدم + confirm: تأكيد + friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء + friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء + nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين + nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين + report: أبلغ عن هذا المستخدم + popup: + your location: مكانك + nearby mapper: مخطط بالجوار + friend: صديق + account: + title: عدل الحساب + my settings: إعداداتي + current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:' + new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:' + email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) + external auth: 'مصادقة خارجية:' + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: ما هذا؟ + public editing: + heading: 'تعديل عام:' + enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ما هذا؟ + disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية. + disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ + public editing note: + heading: تعديل عام + text: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل + إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال + بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناهمنذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات + 0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة. (اكتشف + السبب).
  • لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.
  • لا + يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.
+ contributor terms: + heading: 'شروط المساهم:' + agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة. + not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة. + review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول + شروط المساهمة الجديدة. + agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: ما هذا؟ + profile description: 'وصف الملف الشخصي:' + preferred languages: 'اللغات المفضلة:' + preferred editor: 'المحرر المفضل:' + image: "\uFEFFالصورة:" + gravatar: + gravatar: استخدام Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: ما هذا؟ + disabled: تم تعطيل Gravatar . + enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك. + new image: أضف صورة + keep image: احتفظ بالصورة الحالية + delete image: أزل الصورة الحالية + replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية" + image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)" + home location: 'موقع المنزل:' + no home location: لم تدخل موقع منزلك. + latitude: 'خط العرض:' + longitude: 'خط الطول:' + update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ save changes button: احفظ التغييرات - login: - email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:" - heading: ولوج - login_button: لُج - lost password link: أنسيت كلمة السر؟ - password: "كلمة السر:" - please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}. - title: ولوج - lost_password: - email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - heading: أنسيت كلمة السر؟ - notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون. - title: نسيان كلمة السر - new: - confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:" - confirm password: "تأكيد كلمة السر:" - email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - password: "كلمة السر:" - reset_password: - title: إعادة ضبط كلمة السر - view: - your friends: أصدقاؤك + make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة + return to profile: العودة إلى الملف الشخصي + flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من + بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد. + flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. + confirm: + heading: تحقق من بريدك الإلكتروني + introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. + introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون + قادرا على البدء في رسم الخرائط. + press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. + button: تأكيد + success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! + already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. + unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. + reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، انقر + هنا. + confirm_resend: + success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن + من رسم الخرائط.

إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل + طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا + غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد. + failure: المستخدم %{name} غير موجود. + confirm_email: + heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني + press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني + الجديد. + button: تأكيد + success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني! + failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز. + unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. + set_home: + flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح + go_public: + flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. + make_friend: + heading: إضافة %{user} كصديق؟ + button: أضف كصديق + success: '%{name} الآن صديقك.' + failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق. + already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء. + remove_friend: + heading: إلغاء صداقة %{user}؟ + button: إلغاء الصداقة + success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك. + not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.' + filter: + not_an_administrator: عليك أن تكون إداريا لتنفيذ هذا الإجراء. + index: + title: المستخدمون + heading: المستخدمون + showing: + one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items}) + other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items}) + summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' + summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}' + confirm: تأكيد المستخدمين المحددين + hide: إخفاء المستخدمين المحددين + empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين + suspended: + title: حساب معلق + heading: حساب معلق + webmaster: مدير الموقع + body: "

\n عذرًا، تم تعليق حسابك + تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n

\n

\nسيراجع + مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) + إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n

" + auth_failure: + connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة + invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة + no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص + unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة + invalid_scope: نطاق غير صالح + auth_association: + heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن. + option_1: |- + إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد + باستخدام النموذج أدناه. + option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام + اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم + الخاصة بك." + user_role: + filter: + not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست + إداري. + not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح. + already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا + doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}. + not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي. + grant: + title: تأكيد منح الدور + heading: تأكيد منح الدور + are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟ + confirm: أكّد + fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم + والدور كلاهما صحيحين. + revoke: + title: تأكيد إلغاء الدور + heading: تأكيد إلغاء الدور + are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟ + confirm: أكّد + fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن + المستخدم والدور كلاهما صحيحين. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة. + non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة. + not_found: + sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}. + back: العودة إلى الفهرس + new: + title: إنشاء عرقلة على %{name} + heading: إنشاء عرقلة على %{name} + reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، + مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر + للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى + محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. + period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. + submit: إنشاء العرقلة + tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف. + tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات. + needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة + back: اعرض كل العرقلات + edit: + title: تعديل العرقلة على %{name} + heading: تعديل العرقلة على %{name} + reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، + مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين + يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. + period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. + submit: حدّث العرقلة + show: اعرض هذه العرقلة + back: اعرض كل العرقلات + needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ + filter: + block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها. + block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة + المنسدلة. + create: + try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة + للرد. + try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته. + flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}. + update: + only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها. + success: تم تحديث العرقلة. + index: + title: عرقلات المستخدم + heading: لائحة بعرقلات المستخدمين + empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن. + revoke: + title: إبطال العرقلة على %{block_on} + heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by} + time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}. + past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. + confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟ + revoke: ابطل! + flash: تم إبطال هذه العرقلة. + period: + few: '%{count} ساعات' + one: ساعة واحد + two: ساعتين + other: '%{count} ساعة' + helper: + time_future: ينتهي في %{time}. + until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. + time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم. + time_past: انتهى منذ %{time}. + blocks_on: + title: العرقلات على %{name} + heading: لائحة العرقلات على %{name} + empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' + blocks_by: + title: العرقلات بواسطة %{name} + heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name} + empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' + show: + title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' + heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' + time_future: ينتهي في %{time} + time_past: انتهى منذ %{time} + created: تم الإنشاء + ago: قبل %{time} + status: الحالة + show: اعرض + edit: تعديل + revoke: ابطل! + confirm: هل أنت متأكد؟ + reason: 'سبب العرقلة:' + back: اعرض كل العرقلات + revoker: 'المبطل:' + needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة. + block: + not_revoked: (لم تلغ) + show: اعرض + edit: تعديل + revoke: ابطل! + blocks: + display_name: مستخدم مُعرقل + creator_name: المنشئ + reason: السبب العرقلة + status: الحالة + revoker_name: مُبطل بواسطة + showing_page: الصفحة %{page} + next: التالي » + previous: « السابق + notes: + comment: + opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when} + opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + commented_at_html: تم التحديث قبل %{when} + commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + closed_at_html: تم الحل قبل %{when} + closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when} + reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user} + rss: + title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة + description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها في + منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id} + opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place}) + commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place}) + closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place}) + reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place}) + entry: + comment: تعليق + full: ملاحظة كاملة + mine: + title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} + heading: ملاحظات %{user} + subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} + id: معرف + creator: منشئ + description: الوصف + created_at: أنشأ في + last_changed: أحدث تغيير + ago_html: |2- + + %{when} مضى + javascripts: + close: أغلق + share: + title: شارك + cancel: ألغ + image: صورة + link: وصلة أو HTML + long_link: وصلة + short_link: رابط قصير + geo_uri: رابط جغرافي + embed: HTML + custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة + format: 'التنسيق:' + scale: 'المقياس:' + image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على + download: نزل + short_url: مسار قصير + include_marker: تتضمن علامة + center_marker: مركز الخريطة على العلامة + paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب + view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر + only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة + embed: + report_problem: أبلغ عن مشكلة + key: + title: مفتاح الخريطة + tooltip: مفتاح الخريطة + tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة + map: + zoom: + in: تقريب + out: بَعِّدْ + locate: + title: أظهر موقعي + popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة + base: + standard: قياسي + cycle_map: خريطة الدراجات + transport_map: خريطة النقل و المواصلات + hot: الخريطة الإنسانية + layers: + header: طبقات الخريطة + notes: ملاحظات الخريطة + data: بيانات الخريطة + gps: آثار جي بي أس العمومية + overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة + title: الطَبقات + copyright: © مساهمو خريطة الشارع المفتوحة + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: عدّل الخريطة + edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة + createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة + createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة + map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة + map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة + queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام + queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام + changesets: + show: + comment: التعليق + subscribe: اشترك + unsubscribe: إلغاء الاشتراك + hide_comment: إخفاء + unhide_comment: أظهر + notes: + new: + intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن + من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة. + advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات + شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل. + add: أضف ملاحظة + show: + anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي + التحقق منها بشكل مستقل. + hide: إخفاء + resolve: حل + reactivate: نشط + comment_and_resolve: علِّق و حلّ + comment: تعليق + edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا. + directions: + ascend: رفع + engines: + graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper) + graphhopper_car: سيارة (GraphHopper) + graphhopper_foot: قدم (GraphHopper) + mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest) + mapquest_car: سيارة (MapQuest) + mapquest_foot: قدم (MapQuest) + osrm_car: سيارة (OSRM) + descend: منحدر + directions: الاتجاهات + distance: المسافات + errors: + no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين. + no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}. + instructions: + continue_without_exit: الاستمرار في %{name} + slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} + offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين + offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار + offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name} + offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه + %{name}، نحو %{directions} + offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name} + offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions} + offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}، + نحو %{directions} + onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name} + onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions} + onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}، + نحو %{directions} + onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر + onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر + endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name} + merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} + fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name} + turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} + sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name} + uturn_without_exit: انعطف على طول %{name} + sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name} + turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} + offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار + offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار + offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name} + offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه + %{name}، نحو %{directions} + offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name} + offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions} + offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}، + نحو %{directions} + onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name} + onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions} + onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو + %{directions} + onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر + onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر + endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name} + merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} + fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name} + slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} + via_point_without_exit: (نقطة وسيطة) + follow_without_exit: اتبع %{name} + roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name} + leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name} + stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name} + start_without_exit: البدء من %{name} + destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة + against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name} + end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name} + roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name} + exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name} + unnamed: طريق غير مسمى + courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link} + exit_counts: + first: الأول + second: الثاني + third: الثالث + fourth: الرابع + fifth: الخامس + sixth: السادس + seventh: السابع + eighth: الثامن + ninth: التاسع + tenth: العاشر + time: الوقت + query: + node: عُقدة + way: طريق + relation: علاقة + nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات + error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}' + timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server} + context: + directions_from: الاتجاهات من هنا + directions_to: الاتجاهات إلى هنا + add_note: أضف ملاحظةً هنا + show_address: أظهر العنوان + query_features: ميزات الاستعلام + centre_map: مركز الخريطة هنا + redactions: + edit: + description: الوصف + heading: تحرير التنقيح + submit: حفظ التنقيح + title: تحرير التنقيح + index: + empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره. + heading: قائمة التنقيحات + title: قائمة التنقيحات + new: + description: الوصف + heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد + submit: إنشاء تنقيح + title: إنشاء تنقيح جديد + show: + description: 'الوصف:' + heading: عرض التنقيح "%{title}" + title: عرض التنقيح + user: 'المنشئ:' + edit: تعديل هذا التنقيح + destroy: إزالة هذا التنقيح + confirm: هل أنت متأكد؟ + create: + flash: تم إنشاء التنقيح. + update: + flash: تمّ حفظ التغييرات. + destroy: + not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى + هذا التنقيح قبل تدميره. + flash: التنقيح تم تدميره. + error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح. +...