X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7b72e4f3c386c930352ad82b4459ef6ffdf9c4c6..c3cc8eb687e92c890a7c4801c262fb2e6c96ef0a:/config/locales/sl.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index d25204288..5c4c80f8e 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -30,7 +30,7 @@ sl:
prompt: Izberi datoteko
submit:
diary_comment:
- create: Shrani
+ create: Komentiraj
diary_entry:
create: Objavi
update: Posodobi
@@ -41,7 +41,7 @@ sl:
client_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
redaction:
@@ -60,10 +60,10 @@ sl:
email_address_not_routable: ni preusmerljiv
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
- changeset: Množica sprememb
+ changeset: Sklop sprememb
changeset_tag: Oznaka množice sprememb
country: Država
- diary_comment: Komentar v dnevniku
+ diary_comment: Dnevniški komentar
diary_entry: Dnevniški zapis
friend: Prijatelj
issue: Težava
@@ -74,15 +74,15 @@ sl:
notifier: ObveÅ¡Äevalec
old_node: Staro vozliÅ¡Äe
old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
- old_relation: Stara povezava
+ old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Älan stare povezave
- old_relation_tag: Oznaka stare povezave
+ old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stara pot
old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
- relation: Povezava
+ relation: Relacija
relation_member: Älan povezave
- relation_tag: Oznaka povezave
+ relation_tag: Oznaka relacije
report: PoroÄilo
session: Seja
trace: Sled
@@ -308,7 +308,7 @@ sl:
ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati.
retain_notes: Morebitne opombe na zemljevidu in komentarji k opombam bodo
ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati.
- retain_changeset_discussions: VaÅ¡i pogovori o množicah sprememb, Äe obstajajo,
+ retain_changeset_discussions: VaÅ¡i pogovori o sklopih sprememb, Äe obstajajo,
bodo ohranjeni.
retain_email: Vaš e-poštni naslov bo ohranjen.
confirm_delete: Ali ste prepriÄani?
@@ -368,10 +368,15 @@ sl:
edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time}
closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time}
version: RazliÄica
- in_changeset: Množica sprememb
+ in_changeset: Sklop sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
+ part_of_relations:
+ one: 1 relacija
+ two: '%{count} relaciji'
+ few: '%{count} relacije'
+ other: '%{count} relacij'
part_of_ways:
one: 1 pot
two: 2 poti
@@ -384,27 +389,27 @@ sl:
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
- title: 'Množica sprememb: %{id}'
+ title: 'Sklop sprememb: %{id}'
belongs_to: Avtor
node: VozliÅ¡Ä (%{count})
node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
way: Poti (%{count})
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
- relation: Zveze (%{count})
+ relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentarji (%{count})
hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
- changesetxml: Množica sprememb XML
+ changesetxml: Sklop sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: Množica sprememb %{id}
+ title: Sklop sprememb %{id}
title_comment: Množica sprememb %{id} â %{comment}
join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
discussion: Pogovor
- still_open: Množica sprememb je Å¡e vedno odprta â pogovor se bo zaÄel, ko bo
- množica sprememb zakljuÄena.
+ still_open: Sklop sprememb je Å¡e vedno odprt â pogovor se bo zaÄel, ko bo sklop
+ sprememb zakljuÄen.
node:
title_html: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
@@ -421,7 +426,7 @@ sl:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
- title_html: 'Zveza: %{name}'
+ title_html: 'Relacija: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Älani
members_count:
@@ -435,27 +440,27 @@ sl:
type:
node: VozliÅ¡Äe
way: Pot
- relation: Povezava
+ relation: Relacija
containing_relation:
- entry_html: Povezava %{relation_name}
- entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ entry_html: Relacija %{relation_name}
+ entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
title: Ni najdeno
sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
- relation: zveza
- changeset: množica sprememb
+ relation: relacija
+ changeset: sklop sprememb
note: opomba
timeout:
title: Napaka Äasovne omejitve
- sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo.
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo.
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
- relation: zveza
- changeset: množica sprememb
+ relation: relacija
+ changeset: sklop sprememb
note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
@@ -464,7 +469,7 @@ sl:
type:
node: vozliÅ¡Äa
way: poti
- relation: zveze
+ relation: relacije
start_rjs:
feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni
brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke?
@@ -500,6 +505,7 @@ sl:
reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when}
hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when}
report: prijavi to opombo
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Preveri znaÄilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti.
@@ -513,7 +519,7 @@ sl:
changeset:
anonymous: Anonimen
no_edits: (brez urejanj)
- view_changeset_details: Ogled podrobnosti množice sprememb
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb
changesets:
id: ID
saved_at: Shranjeno ob
@@ -521,27 +527,32 @@ sl:
comment: Komentar
area: ObmoÄje
index:
- title: Množice sprememb
+ title: Sklopi sprememb
title_user: Množica sprememb uporabnika %{user}
- title_user_link_html: Množice sprememb uporabnika_ce %{user_link}
+ title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
- title_nearby: Množice sprememb bližnjih uporabnikov
+ title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih množic sprememb.
- empty_area: Na tem obmoÄju ni množic sprememb.
+ empty_area: Na tem obmoÄju ni sklopov sprememb.
empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika.
- no_more: Ni drugih najdenih množic sprememb.
+ no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb.
no_more_area: Na tem obmoÄju ni drugih množic sprememb.
- no_more_user: Ni drugih množic sprememb tega uporabnika.
+ no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži veÄ
timeout:
- sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Nov komentar o množici sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
+ comments:
+ comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
index:
- title_all: Razprava o množici sprememb OpenStreetMap
- title_particular: 'Razprava o množici sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap
+ title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb
+ predolgo.
dashboards:
contact:
km away: oddaljen %{count} km
@@ -551,7 +562,7 @@ sl:
nearby mapper: Bližnji kartograf
friend: Prijatelj
show:
- title: Moja pregledna ploÅ¡Äa
+ title: Moja nadzorna ploÅ¡Äa
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domaÄo lokacijo
za prikaz bližnjih uporabnikov.'
edit_your_profile: Uredite svoj profil
@@ -560,9 +571,9 @@ sl:
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporoÄili, da kartirajo v vaÅ¡i
bližini.
- friends_changesets: množice sprememb prijateljev
+ friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev
friends_diaries: dnevniki prijateljev
- nearby_changesets: množice sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
diary_entries:
new:
@@ -609,6 +620,7 @@ sl:
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
+ unhide_link: Razkrij ta vnos
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
@@ -619,8 +631,9 @@ sl:
report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
- view: Poglej
+ view: Prikaži
edit: Uredi
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user}
@@ -632,6 +645,10 @@ sl:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap
description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap
comments:
+ title: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
+ heading: Dnevniški komentarji %{user}
+ subheading_html: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
+ no_comments: Brez dnevniških komentarjev
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
@@ -649,6 +666,8 @@ sl:
success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje.
already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja.
+ limit_exceeded: V kratkem Äasu ste se spoprijateljili s Å¡tevilnimi uporabniki.
+ Prosimo, nekoliko poÄakajte, preden dodate nove prijatelje.
remove_friend:
heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
button: Odstrani prijatelja
@@ -666,16 +685,19 @@ sl:
Nominatim-a
geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: VleÄnica
gondola: Kabinska žiÄnica
+ magic_carpet: Äarobna preproga
platter: VleÄnica s krožniÄki
pylon: Steber
station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
t-bar: VleÄnica s sidri
+ "yes": Gondola
aeroway:
aerodrome: LetaliÅ¡Äe
airstrip: Vzletna steza
@@ -683,11 +705,16 @@ sl:
gate: Letališka vrata
hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
+ holding_position: Položaj Äakanja
+ navigationaid: Letalska navigacijska pomoÄ
parking_position: Parkirno mesto
runway: Vzletna steza
+ taxilane: Vozna steza do postajaliÅ¡Äa za zrakoplov
taxiway: Vozna steza
terminal: Letališki terminal
+ windsock: Vetrokaz
amenity:
+ animal_boarding: Hotel za živali
animal_shelter: ZavetiÅ¡Äe za živali
arts_centre: Umetnostni center
atm: Bankomat
@@ -716,6 +743,7 @@ sl:
clock: Ura
college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
+ conference_centre: KonferenÄni center
courthouse: SodiÅ¡Äe
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
@@ -723,6 +751,7 @@ sl:
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
+ events_venue: PrizoriÅ¡Äe dogodkov
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
fire_station: Gasilska postaja
@@ -731,6 +760,7 @@ sl:
fuel: Polnilna postaja
gambling: Igre na sreÄo
grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
+ grit_bin: Posoda za pesek
hospital: Bolnišnica
hunting_stand: Lovska preža
ice_cream: Sladoled
@@ -738,8 +768,12 @@ sl:
kindergarten: Vrtec
language_school: Jezikovna Å¡ola
library: Knjižnica
+ loading_dock: Nakladalna postaja
+ love_hotel: Ljubezenski hotel
marketplace: Tržnica
+ mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent
monastery: Samostan
+ money_transfer: Denarna transakcija
motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles
music_school: Glasbena Å¡ola
nightclub: NoÄni klub
@@ -747,6 +781,7 @@ sl:
parking: ParkiriÅ¡Äe
parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe
parking_space: Parkirno mesto
+ payment_terminal: PlaÄilni terminal
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Verski hram
police: Policija
@@ -755,13 +790,16 @@ sl:
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_bath: KopaliÅ¡Äe
+ public_bookcase: Javna knjižna omara
public_building: Javne zgradba
+ ranger_station: Gozdarska postaja
recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
+ sanitary_dump_station: Sanitarna odlagaliÅ¡Äa
school: Å ola
shelter: ZavetiÅ¡Äe
shower: Tuš
- social_centre: Socialni center
+ social_centre: Družbeni center
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
@@ -770,6 +808,7 @@ sl:
theatre: GledaliÅ¡Äe
toilets: StraniÅ¡Äa
townhall: Mestna hiša
+ training: Objekt za trening
university: Univerza
vehicle_inspection: TehniÄni pregled vozil
vending_machine: Avtomat
@@ -778,7 +817,10 @@ sl:
waste_basket: Koš za odpadke
waste_disposal: Zabojnik za odpadke
waste_dump_site: OdlagaliÅ¡Äe odpadkov
+ watering_place: NapajaliÅ¡Äe
water_point: Pitna voda
+ weighbridge: Mostna tehtnica
+ "yes": Infrastruktura
boundary:
aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev
administrative: Upravna meja
@@ -789,21 +831,28 @@ sl:
"yes": Meja
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: SprehajaliÅ¡Äe
suspension: ViseÄi most
swing: VrteÄi most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
+ apartment: Stanovanje
apartments: Stanovanjski blok
barn: Skedenj
bungalow: Bungalov
+ cabin: Kabina
chapel: Kapelica
church: Cerkveno poslopje
+ civic: ObÄinska stavba
+ college: VIsokošolska stavba
commercial: Poslovna zgradba
construction: Stavba v gradnji
+ detached: Osamljena hiša
dormitory: Å tudentski dom
duplex: Dvostanovanjska hiša
farm: Kmetija
+ farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba
garage: Garaža
garages: Garaže
greenhouse: Rastlinjak
@@ -811,9 +860,11 @@ sl:
hospital: Poslopje bolnišnice
hotel: Poslopje hotela
house: Hiša
+ houseboat: Bivalni Äoln
hut: KoÄa
industrial: Industrijski objekt
kindergarten: Poslopje vrtca
+ manufacture: Proizvodna zgradba
office: Poslovna stavba
public: Javna zgradba
residential: Stanovanjska stavba
@@ -822,8 +873,10 @@ sl:
ruins: Razvalina
school: Å ola
semidetached_house: DvojÄek
+ service: Servisna stavba
shed: Lopa
stable: Hlev
+ static_caravan: Stanovanjska prikolica
temple: Tempelj
terrace: Terasa
train_station: Poslopje železniške postaje
@@ -839,11 +892,16 @@ sl:
blacksmith: KovaÄ
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
+ caterer: Gostinec
+ confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna
dressmaker: Å iviljstvo
electrician: Elektrikar
electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav
gardener: Vrtnar
glaziery: Steklarstvo
+ handicraft: Rokodelstvo
+ hvac: Plovilo HVAC
+ metal_construction: Kovinarsko podjetje
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
@@ -852,6 +910,7 @@ sl:
shoemaker: Äevljar
stonemason: Kamnoseštvo
tailor: KrojaÄ
+ window_construction: Steklarstvo
winery: Vinogradništvo
"yes": Obrtnik
emergency:
@@ -860,16 +919,20 @@ sl:
assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
fire_extinguisher: Gasilni aparat
+ fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo
landing_site: Mesto za pristanek v sili
life_ring: ReÅ¡ilni obroÄ
phone: Klic v sili
siren: Sirena
+ suction_point: Nujno ÄrpaliÅ¡Äe
+ water_tank: Nujni rezervoar za vodo
highway:
abandoned: OpuÅ¡Äena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: TuristiÄni avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
construction: Cesta v izgradnji
+ corridor: Hodnik
crossing: Prehod
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
@@ -907,25 +970,30 @@ sl:
track: Kolovoz
traffic_mirror: Prometno ogledalo
traffic_signals: Prometna signalizacija
+ trailhead: IzhodiÅ¡Äe poti
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ turning_circle: ObraÄaliÅ¡Äe
turning_loop: ObraÄaliÅ¡Äe
unclassified: Neopredeljena cesta
"yes": Cesta
historic:
aircraft: Zgodovinsko letalo
archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdiÅ¡Äe
+ bomb_crater: Zgodovinski bombni krater
battlefield: BojiÅ¡Äe
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
bunker: Bunker
cannon: Zgodovinski top
castle: Grad
+ charcoal_pile: Stara oglarska kopa
church: Cerkev
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
heritage: Kulturna dediÅ¡Äina
+ hollow_way: Usekana pot
house: Hiša
manor: GraÅ¡Äina
memorial: Spomenik
@@ -933,6 +1001,7 @@ sl:
mine: Rudnik
mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
+ railway: Zgodovinska železnica
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
rune_stone: Runski kamen
@@ -948,6 +1017,7 @@ sl:
"yes": KrižiÅ¡Äe
landuse:
allotments: VrtiÄki
+ aquaculture: Akvakultura
basin: Äistilni bazen
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
@@ -970,6 +1040,7 @@ sl:
quarry: Kamnolom
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ religious: Versko zemljiÅ¡Äe
reservoir: Zbiralnik
reservoir_watershed: Vodno zajetje
residential: Stanovanjsko obmoÄje
@@ -978,12 +1049,17 @@ sl:
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
+ adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle
+ amusement_arcade: Arkadna igralnica
bandstand: Glasbeni paviljon
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
bird_hide: PtiÄja opazovalnica
+ bleachers: Tribune
+ bowling_alley: KegljiÅ¡Äe
common: Javno zemljiÅ¡Äe
dance: Plesna dvorana
dog_park: Pasji park
+ firepit: OgnjiÅ¡Äe
fishing: Ribolovno obmoÄje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
@@ -994,7 +1070,9 @@ sl:
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
+ outdoor_seating: Sedeži na prostem
park: Park
+ picnic_table: Miza za piknik
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
@@ -1008,20 +1086,31 @@ sl:
water_park: Vodni park
"yes": Prosti Äas
man_made:
+ adit: Rudarski jašek
+ advertising: Oglaševanje
antenna: Antena
avalanche_protection: ZaÅ¡Äita pred plazovi
+ beacon: Svetilnik
+ beam: Tram
beehive: Äebelnjak
breakwater: Valobran
bridge: Most
bunker_silo: Bunker
+ cairn: Možic
chimney: Dimnik
+ clearcut: Poseka
communications_tower: Oddajnik
crane: Žerjav
cross: Križ
+ dolphin: Privez
dyke: Nasip
embankment: Nasip
flagpole: Zastavni drog
+ gasometer: Plinometer
+ groyne: Valobran
+ kiln: PeÄ
lighthouse: Svetilnik
+ manhole: Vhodna odprtina
mast: Steber
mine: Rudnik
mineshaft: Rudniški jašek
@@ -1030,27 +1119,36 @@ sl:
pier: Pomol
pipeline: Cevovod
pumping_station: ÄrpaliÅ¡Äe
+ reservoir_covered: Pokriti rezervoar
silo: Silos
snow_cannon: Snežni top
+ snow_fence: Snežna ograja
+ storage_tank: Rezervoar za shranjevanje
+ street_cabinet: UliÄna omarica
surveillance: Nadzor
telescope: Teleskop
tower: Stolp
utility_pole: Drog
wastewater_plant: Äistilna naprava
watermill: Vodno kolo
+ water_tap: Vodna pipa
water_tower: Vodni stolp
water_well: Vodnjak
water_works: Vodarna
windmill: Vetrnica
works: Tovarna
+ "yes": ÄloveÅ¡ko delo
military:
airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
+ checkpoint: Kontrolna toÄka
trench: Jarek
+ "yes": Vojaško
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
+ atoll: Atol
bare_rock: Skalovje
bay: Zaliv
beach: Obala
@@ -1068,7 +1166,9 @@ sl:
grassland: Pašnik
heath: PuÅ¡Äa
hill: Hrib
+ hot_spring: VroÄi vrelec
island: Otok
+ isthmus: Ožina
land: Otok
marsh: MoÄvirje
moor: Barje
@@ -1083,6 +1183,7 @@ sl:
sand: Pesek
scree: MeliÅ¡Äe
scrub: Grmovje
+ shingle: ProdiÅ¡Äe
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
@@ -1102,14 +1203,22 @@ sl:
architect: Arhitekt
association: Združenje
company: Podjetje
+ diplomatic: Diplomatski urad
educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ energy_supplier: Urad dobavitelja energije
estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ financial: FinanÄni urad
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
+ it: IT-pisarna
lawyer: Odvetnik
+ logistics: LogistiÄna pisarna
+ newspaper: Novinarski urad
ngo: NVO urad
notary: Notar
+ religion: Verski urad
+ research: Raziskovalni urad
tax_advisor: DavÄni svetovalec
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
@@ -1131,6 +1240,7 @@ sl:
locality: Krajevno ime
municipality: ObÄina
neighbourhood: Mestna Äetrt
+ plot: ZemljiÅ¡Äe
postcode: Poštna številka
quarter: Äetrt
region: Regija
@@ -1144,6 +1254,7 @@ sl:
"yes": Kraj
railway:
abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
+ buffer_stop: Tirni zakljuÄek
construction: Železnica v izgradnji
disused: OpuÅ¡Äena železnica
funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
@@ -1157,6 +1268,7 @@ sl:
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
+ rail: Tir
spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
@@ -1165,6 +1277,7 @@ sl:
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
+ turntable: Okretnica
yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
agrarian: Kmetijska trgovina
@@ -1173,8 +1286,11 @@ sl:
appliance: Trgovina z belo tehniko
art: Prodajna galerija
baby_goods: Otroško blago
+ bag: Prodajalna torbic
bakery: Pekarna
+ bathroom_furnishing: Kopalniška oprema
beauty: Salon lepote
+ bed: Prodajalna posteljnine
beverages: Trgovina pijaÄ
bicycle: Kolesarska trgovina
bookmaker: Knjigovez
@@ -1186,14 +1302,19 @@ sl:
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Trgovina za dobrodelne namene
+ cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov
chemist: Drogerija
+ chocolate: Äokolada
clothes: Trgovina z oblekami
+ coffee: Prodajalna kave
computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Trgovina s kozmetiko
+ craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov
curtain: Trgovina z zavesami
+ dairy: Mlekarna
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
@@ -1203,13 +1324,17 @@ sl:
electronics: Trgovina z elektroniko
erotic: ErotiÄna trgovina
estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ fabric: Prodajalna blaga
farm: KmeÄka trgovina
fashion: Modna trgovina
+ fishing: Prodajalna ribiške opreme
florist: CvetliÄarna
food: Prehrambena trgovina
+ frame: Prodajalna okvirjev
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
garden_centre: Vrtni center
+ gas: SkladiÅ¡Äe plina
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
greengrocer: Sadje in zelenjava
@@ -1218,40 +1343,59 @@ sl:
hardware: Železnina
health_food: Trgovina z zdravo prehrano
hearing_aids: Slušni aparati
+ herbalist: ZeliÅ¡Äarstvo
hifi: Prodajalna z avdio opremo
+ houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov
+ ice_cream: Prodajalna sladoleda
+ interior_decoration: Prodajalna notranje opreme
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
+ kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov
laundry: Pralnica
locksmith: KljuÄavniÄar
lottery: Loterija
mall: Trgovski center
massage: Masaža
+ medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
money_lender: Posojilnica
motorcycle: Trgovina z motorji
+ motorcycle_repair: Servis motornih koles
music: Trgovina z glasbo
musical_instrument: Glasbena trgovina
newsagent: Trafika
+ nutrition_supplements: Prehranska dopolnila
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
paint: Trgovina z barvami
+ pastry: Prodajalna peciva
pawnbroker: Zastavljalnica
perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
+ pet_grooming: Nega hiÅ¡nih ljubljenÄkov
photo: Fotograf
seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ sewing: Å ivalnica
shoes: Trgovina s Äevlji
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
+ storage_rental: Najem skladiÅ¡Äa
supermarket: Supermarket
tailor: KrojaÄ
+ tattoo: Tetovator
+ tea: Prodajalna Äajev
ticket: Prodaja vstopnic
+ tobacco: Prodajalna tobaka
toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
tyres: Vulkanizer
+ vacant: Prost lokal
+ variety_store: Nizkocenovna prodajalna
video: Videoteka
+ video_games: Prodajalna videoiger
+ wholesale: Veleprodajno skladiÅ¡Äe
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
@@ -1261,6 +1405,7 @@ sl:
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
cabin: TuristiÄno prenoÄiÅ¡Äe
+ camp_pitch: Prostor za kampiranje
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: PoÄitniÅ¡ka hiÅ¡ica
@@ -1274,6 +1419,7 @@ sl:
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
viewpoint: Razgledna toÄka
+ wilderness_hut: KoÄa v divjini
zoo: Živalski vrt
tunnel:
building_passage: Prehod skozi zgradbo
@@ -1319,56 +1465,114 @@ sl:
issues:
index:
title: Težave
+ select_status: Izberite stanje
+ select_type: Izberite vrsto
+ select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe
+ reported_user: Prijavljeni uporabnik
+ not_updated: Ni posodobljeno
search: Iskanje
search_guidance: 'PreiÅ¡Äi težave:'
user_not_found: Uporabnik ne obstaja
issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav
status: Stanje
+ reports: Prijave
last_updated: Zadnja posodobitev
last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika
+ %{user}
+ link_to_reports: Ogled prijav
+ reports_count:
+ one: 1 poroÄilo
+ two: '%{count} poroÄili'
+ few: '%{count} poroÄila'
+ other: '%{count} poroÄil'
reported_item: Prijavljeni predmet
states:
ignored: Prezrto
open: Odpri
resolved: Razrešeno
update:
+ new_report: VaÅ¡e poroÄilo je uspeÅ¡no zabeleženo.
+ successful_update: VaÅ¡e poroÄilo je uspeÅ¡no posodobljeno.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
show:
+ title: '%{status} Težava #%{issue_id}'
reports:
one: 1 prijava
two: '%{count} prijavi'
few: '%{count} prijave'
other: '%{count} prijav'
+ report_created_at: PrviÄ sporoÄeno %{datetime}
+ last_resolved_at: ZadnjiÄ razreÅ¡eno %{datetime}
+ last_updated_at: ZadnjiÄ %{datetime} posodobil_a %{displayname}
resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Znova odpri
+ reports_of_this_issue: SporoÄila o tej težavi
read_reports: Prebrana poroÄila
new_reports: Nova poroÄila
other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika
+ no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika.
+ comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi
+ resolve:
+ resolved: Stanje težave je nastavljeno na »Rešeno«
+ ignore:
+ ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto«
+ reopen:
+ reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto«
+ comments:
+ comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at}
+ reassign_param: Želite predodeliti težavo?
+ reports:
+ reported_by_html: SporoÄil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
+ note: 'Opomba #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+ issue_reassigned: Vaš komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena
reports:
new:
title_html: Prijavi %{link}
+ missing_params: Ni mogoÄe ustvariti novega poroÄila
disclaimer:
intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poroÄila moderatorjem strani se prosimo prepriÄajte,
da:'
+ not_just_mistake: PrepriÄani ste, da težava ni samo napaka
+ unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomoÄjo drugih Älanov
+ skupnosti
+ resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskušali rešiti
categories:
diary_entry:
+ spam_label: Ta dnevniški zapis je/vsebuje smetje
+ offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
+ threat_label: Ta dnevniški zapis vsebuje grožnjo
other_label: Drugo
diary_comment:
+ spam_label: Ta dnevniški komentar je/vsebuje smetje
+ offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
+ threat_label: Ta dnevniški komentar vsebuje grožnjo
other_label: Ostalo
user:
spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
+ offensive_label: Ta uporabniški profil je nespodoben/žaljiv
+ threat_label: Ta uporabniški profil vsebuje grožnjo
vandal_label: Uporabnik je vandal
other_label: Ostalo
note:
+ spam_label: Ta opomba je smetje
personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke
+ abusive_label: Ta opomba je žaljiva
other_label: Ostalo
create:
+ successful_report: VaÅ¡e sporoÄilo je uspeÅ¡no zabeleženo.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
@@ -1397,6 +1601,7 @@ sl:
hosting_partners_html: Gostovanje omogoÄajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in
drugi %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
tou: Pogoji uporabe
@@ -1424,13 +1629,21 @@ sl:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis'
hi: Pozdravljeni, %{to_user}!
header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniški zapis v OpenStreetMap o temi
+ %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
+ footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo
glede %{subject}:'
+ header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo
+ glede %{subject}:'
+ footer: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na
+ %{replyurl}
footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1438,11 +1651,21 @@ sl:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z
+ opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name}
+ z opisom %{trace_description} in brez oznak
gpx_failure:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti.
Napaka:'
+ more_info_html: VeÄ informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim
+ izogniti, lahko najdete na %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
gpx_success:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
@@ -1473,18 +1696,20 @@ sl:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
- anonymous: Brezimni uporabnik
+ anonymous: Anonimni uporabnik
greeting: Živijo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
zanima'
- your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
- %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu
+ v bližini %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaših opomb
na zemljevidu blizu %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
- ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu.
+ Opomba je v bližini %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu,
+ ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zakljuÄil_a eno od vaÅ¡ih opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zakljuÄil_a opombo, ki vas
@@ -1495,6 +1720,8 @@ sl:
blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je zakljuÄil_a opombo na zemljevidu, ki ste
jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} je zakljuÄil_a opombo na zemljevidu, ki
+ ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših
opomb'
@@ -1506,27 +1733,41 @@ sl:
blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki
ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
- details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: VeÄ podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
+ details_html: VeÄ podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno od vaših množic
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov
sprememb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb,
ki vas zanima'
- your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral eno od vaših množic sprememb'
- commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral množico sprememb,
- ki jo spremljate in jo je ustvaril %{changeset_author}'
- partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov
+ sprememb'
+ your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših
+ sklopov sprememb'
+ commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki
+ ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb,
+ ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}«
+ partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
- details: VeÄ podrobnosti o tej množici sprememb lahko najdete na %{url}.
+ details: VeÄ podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ details_html: VeÄ podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ unsubscribe: Äe se želite odnaroÄiti od obveÅ¡Äanja o tem sklopu sprememb, obiÅ¡Äite
+ %{url} in kliknite »OdnaroÄi«.
+ unsubscribe_html: Äe se želite odnaroÄiti od obveÅ¡Äanja o tem sklopu sprememb,
+ obiÅ¡Äite %{url} in kliknite »OdnaroÄi«.
confirmations:
confirm:
heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
- introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj
- boste lahko zaÄeli kartirati.
+ introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom povezave v e-poÅ¡ti in takoj boste
+ lahko zaÄeli kartirati.
press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na
gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
@@ -1548,10 +1789,14 @@ sl:
resend_success_flash:
confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporoÄilo, in
takoj ko boste potrdili svoj raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.
+ whitelist: Äe uporabljate sistem za zaÅ¡Äito pred neželeno poÅ¡to, ki poÅ¡ilja
+ zahtevke za potrditev, se prepriÄajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam,
+ saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev.
messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
+ my_outbox: Odhodni predal
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporoÄila'
@@ -1590,6 +1835,8 @@ sl:
body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
+ my_inbox: Vhodni predal
+ my_outbox: Odhodni predal
messages:
few: Imate %{count} poslana sporoÄila
one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
@@ -1649,6 +1896,7 @@ sl:
preferred_languages: Prednostni jeziki
edit_preferences: Uredi preference
edit:
+ title: Urejanje preferenc
save: Posodobi preference
cancel: PrekliÄi
update:
@@ -1714,8 +1962,8 @@ sl:
title: Prijavi se s Facebookom
alt: Prijavi se z raÄunom Facebook
windowslive:
- title: Prijavi se z Windows Live
- alt: Prijavi se z raÄunom Windows Live
+ title: Prijava z Windows Live
+ alt: Prijava z raÄunom Windows Live
github:
title: Vpis z GitHub-om
alt: Vpis z raÄunom pri GitHub-u
@@ -1756,7 +2004,7 @@ sl:
preview: Predogled
site:
about:
- next: Naslednji
+ next: Naslednja
copyright_html: © Sodelavci
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoÄe spletnih mest,
mobilnih aplikacij in naprav'
@@ -1781,9 +2029,9 @@ sl:
spletno mesto Fundacije OSM.
open_data_title: Odprti podatki
open_data_html: |-
- OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njeni
- sodelavcev jih lahko uporabljate, kakor želite. Äe podatke na doloÄen naÄin
- spremenite ali nadgradite, lahko izdelek distribuirate saamo pod isto licenco.
+ OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih
+ sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Äe podatke na doloÄen naÄin
+ spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco.
Za podrobnosti glejte stran Avtorske pravice in licenca.
legal_title: Pravno
legal_1_html: |-
@@ -1827,13 +2075,12 @@ sl: