X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7c98b41cc89068d049a18f8738276f19cd47095e..22946d703a1186d0ec7fb18a663f73855bb49546:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index dfdacf9e9..2d1291756 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,1327 +1,3202 @@
-# Messages for Icelandic (Ãslenska)
+# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: LoveIceLang
+# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn à Felli
+# Author: Vignir
# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
-is:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Texit
- diary_entry:
- language: Tungumál
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- title: Titill
- user: Notandi
- friend:
- friend: Vinur
- user: Notandi
- message:
- body: Texti
- recipient: Móttakandi
- sender: Sendandi
- title: Titill
- trace:
- description: Lýsing
- latitude: Lengdargráða
- longitude: Breiddargráða
- name: Nafn
- public: Sýnileg öllum
- size: Stærð
- user: Notandi
- visible: Sýnileg
- user:
- active: Virkur
- description: Lýsing
- display_name: Sýnilegt nafn
- email: Netfang
- languages: Tungumál
- pass_crypt: Lykilorð
- models:
+# Author: Ãjarkur
+---
+is:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Veldu skrá
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Vista
+ diary_entry:
+ create: Birta
+ update: Uppfæra
+ issue_comment:
+ create: Bæta við athugasemd
+ message:
+ create: Senda
+ client_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ doorkeeper_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ redaction:
+ create: Búa til leiðréttingu
+ update: Vista leiðréttingu
+ trace:
+ create: Senda
+ update: Vista breytingar
+ user_block:
+ create: Banna notandann
+ update: Uppfæra bannið
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: lÃtur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+ email_address_not_routable: er ekki nothæft
+ models:
acl: Aðgangslisti
- changeset: Breytingarsett
- changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+ changeset: Breytingasett
+ changeset_tag: Merki breytingasetts
country: Land
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
- node_tag: Eigindi hnúts
+ node_tag: Merki hnúts
notifier: Tilkynnandi
old_node: Gamall hnútur
- old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+ old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak à gömlum venslum
- old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
- old_way: Gamall vegur
- old_way_node: Hnútur à gömlum vegi
- old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+ old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+ old_way: Gömul leið
+ old_way_node: Hnútur à gamalli leið
+ old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak à venslum
- relation_tag: Eigindi vensla
+ relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
- tracetag: Eigindi ferils
+ tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
- way: Vegur
- way_node: Veghnútur
- way_tag: Vegeigindi
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
- setup_user_auth:
- blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Breytingarsett: %{id}"
- changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
- download: Sækja breytinguna á %{changeset_xml_link} eða á %{osmchange_xml_link}
- feed:
- title: Breytingarsett %{id}
- title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
+ way: Leið
+ way_node: Leiðarhnútur
+ way_tag: Merki leiðar
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nafn (krafist)
+ url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum
+ diary_comment:
+ body: Texti
+ diary_entry:
+ user: Notandi
+ title: Fyrirsögn
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ language: Tungumál
+ doorkeeper/application:
+ name: Nafn
+ redirect_uri: TilvÃsa tengslar
+ confidential: Leynilegur umsókn?
+ scopes: Réttindi
+ friend:
+ user: Notandi
+ friend: Vinur
+ trace:
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ name: Skráarheiti
+ size: Stærð
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
+ description: Lýsing
+ gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ tagstring: Merki
+ message:
+ sender: Sendandi
+ title: Fyrirsögn
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
+ redaction:
+ title: Titill
+ description: Lýsing
+ report:
+ category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
+ user:
+ auth_provider: Auðkenningaraðili
+ auth_uid: UID auðkenningar
+ email: Netfang
+ email_confirmation: Staðfesting póstfangs
+ new_email: Nýtt póstfang
+ active: Virkur
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ description: Lýsing á þér
+ home_lat: Breiddargráða
+ home_lon: Lengdargráða
+ languages: Ãkjósanleg tungumál
+ preferred_editor: Eftirlætisritill
+ pass_crypt: Lykilorð
+ pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+ hægt að halda trúnaði (innfæddur farsÃmaforrit og smásÃðuforrit eru ekki
+ trúnaðarmál)
+ redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
+ trace:
+ tagstring: aðskilið með kommum
+ user_block:
+ reason: Ãstæðan til af hverju Notandinn verði falinn. Vinsamlegast vertu eins
+ rólegur og eins sanngjarn og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og
+ þú getur um ástandið, muna að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ à huga að ekki allir notendur skilja orðalag samfélagsins, svo vinsamlegast
+ reyndu að nota skilmála leikmanna.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ user:
+ email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga
+ new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: fyrir um klukkustund sÃðan
+ other: fyrir um %{count} klukkustundum sÃðan
+ about_x_months:
+ one: fyrir um mánuði sÃðan
+ other: fyrir um %{count} mánuðum sÃðan
+ about_x_years:
+ one: fyrir um ári sÃðan
+ other: fyrir um %{count} árum sÃðan
+ almost_x_years:
+ one: fyrir næstum ári sÃðan
+ other: fyrir næstum %{count} árum sÃðan
+ half_a_minute: fyrir hálfri mÃnútu sÃðan
+ less_than_x_seconds:
+ one: fyrir minna en sekúndu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} sekúndum sÃðan
+ less_than_x_minutes:
+ one: fyrir minna en mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} mÃnútum sÃðan
+ over_x_years:
+ one: fyrir meira en ári sÃðan
+ other: fyrir meira en %{count} árum sÃðan
+ x_seconds:
+ one: fyrir 1 sekúndu sÃðan
+ other: fyrir %{count} sekúndum sÃðan
+ x_minutes:
+ one: fyrir 1 mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir %{count} mÃnútum sÃðan
+ x_days:
+ one: fyrir 1 degi sÃðan
+ other: fyrir %{count} dögum sÃðan
+ x_months:
+ one: fyrir mánuði sÃðan
+ other: fyrir %{count} mánuðum sÃðan
+ x_years:
+ one: fyrir ári sÃðan
+ other: fyrir %{count} árum sÃðan
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ editor:
+ default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ritill à vafra)
+ remote:
+ name: RC-fjarstýring
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til %{when}
+ opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Leyst %{when}
+ closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyði Aðgangi
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyði Aðgangi
+ delete_introduction: 'Ãú getur eytt OpenStreetMap aðgangin þÃnum með þvà að
+ nota takkann hér að neðan. Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notenduupplýsingarnar þÃnar, þar á meðal notandaútlit, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Sýningarnafnið þitt verður fjarlægt, og get verið notuð
+ frá öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangið þitt hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þÃnar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Hlöðuð ummerki þÃn, ef einhverjar eru, verða geymdar.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þÃnar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en falin.
+ retain_notes: Kortaskýrslur þÃnar og athugasemdir, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar en falin.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þÃnar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ accounts:
+ edit:
+ title: Stillingar
+ my settings: MÃnar stillingar
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
+ openid:
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Opinberar breytingar
+ html: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar
+ þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu
+ þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
+ forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ (sjáðu hvers
+ vegna).
- Ãótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
+ ekki birt opinberlega.
- Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
+ allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
+ contributor terms:
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
+ not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns.
+ review link text: Ãegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þÃns.
+ agreed_with_pd: Ãú hefur einnig lýst þvà yfir að breytingar þÃnar verði Ã
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ delete_account: Eyði Aðgangi
+ update:
+ success_confirm_needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði
+ staðfest.
+ success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
+ destroy:
+ success: Aðgangi eytt...
+ browse:
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ created_html: Bjó til %{time}
+ closed_html: Lokaði %{time}
+ created_by_html: '%{user} bjó til %{time}'
+ deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}'
+ edited_by_html: '%{user} breytti %{time}'
+ closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}'
+ version: Ãtgáfa
+ in_changeset: Breytingasett
+ anonymous: nafnlaus
+ no_comment: (engin athugasemd)
+ part_of: Hluti af
+ part_of_relations:
+ one: 1 vensl
+ other: '%{count} vensl'
+ part_of_ways:
+ one: 1 leið
+ other: '%{count} leiðir'
+ download_xml: Sækja XML
+ view_history: Skoða feril
+ view_details: Skoða nánar
+ location: 'Staðsetning:'
+ changeset:
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ belongs_to: Höfundur
+ node: Hnútar (%{count})
+ node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Leiðir (%{count})
+ way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Vensl (%{count})
+ relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Athugasemdir (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when}
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
+ changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
- title: Breytingarsett
- changeset_details:
- belongs_to: "Höfundur:"
- bounding_box: "Svæðismörk:"
- box: svæðismörk
- closed_at: "Lokað:"
- created_at: "Búið til:"
- has_nodes:
- one: "Inniheldur %{count} hnút:"
- other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
- has_relations:
- one: "Inniheldur %{count} vensl:"
- other: "Inniheldur %{count} vensl:"
- has_ways:
- one: "Inniheldur %{count} veg:"
- other: "Inniheldur %{count} vegi:"
- no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
- show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
- common_details:
- changeset_comment: "Athugasemd:"
- edited_at: "Breytt:"
- edited_by: "Breytt af:"
- in_changeset: "Ã breytingarsetti:"
- version: "Ãtgáfa:"
- containing_relation:
- entry: Venslunum %{relation_name}
- entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
- map:
- deleted: Eytt
- larger:
- area: Skoða þetta svæði á stærra korti
- node: Skoða þennan hnút á stærra korti
- relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
- way: Skoða þennan veg á stærra korti
- loading: Hleð...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
- next_node_tooltip: Næsti hnútur
- next_relation_tooltip: Næstu vensl
- next_way_tooltip: Næsti hnútur
- prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
- prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
- prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
- prev_way_tooltip: Fyrri vegur
- user:
- name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
- next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
- prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
- node:
- download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}"
- download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
- edit: breyta
- node: Hnútur
- node_title: "Hnútur: %{node_name}"
- view_history: sýna breytingarsögu
- node_details:
- coordinates: "Hnit:"
- part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}"
- download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
- node_history: Breytingarskrá hnúts
- node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
- view_details: sýna breytingarsögu
- not_found:
- sorry: Ãvà miður %{type} með kennitöluna %{id}.
- type:
- changeset: fannst ekki breytingarsett
- node: fannst ekki hnútur
- relation: fundust ekki vensli
- way: fannst ekki vegur
- paging_nav:
- of: af
- showing_page: Sýni sÃðu
- relation:
- download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link}"
- download_xml: Sækja á XML sniði
- relation: Vensl
- relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
- view_history: sýna breytingarsögu
- relation_details:
- members: "Stök:"
- part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}"
- download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
- relation_history: Breytingarskrá vensla
- relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
- view_details: sýna breytingarsögu
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} sem â%{role}â"
- type:
- node: Hnúturinn
- relation: Venslin
- way: Vegurinn
- start:
- manually_select: Velja svæði á kortinu
- view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
- start_rjs:
- data_frame_title: Gögn
- data_layer_name: Gögn
- details: Nánar
- drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
- edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
- history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
+ discussion: Umræða
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
+ node:
+ title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Leið: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
+ nodes: Hnútar
+ nodes_count:
+ one: liður
+ other: '%{count} liðir'
+ also_part_of_html:
+ one: hluti leiðar %{related_ways}
+ other: hlutar leiða %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Vensl: %{name}'
+ history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
+ members: Meðlimir
+ members_count:
+ one: 1 meðlimur
+ other: '%{count} meðlimir'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
+ type:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ containing_relation:
+ entry_html: Venslin %{relation_name}
+ entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
+ not_found:
+ title: Fannst ekki
+ sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
+ type:
+ node: hnútur
+ way: leið
+ relation: vensl
+ changeset: breytingasett
+ note: minnispunktur
+ timeout:
+ title: Hlé Villa
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langan tÃma að ná à gögnin.
+ type:
+ node: hnútinn
+ way: leiðina
+ relation: venslin
+ changeset: breytingasettið
+ note: minnispunktur
+ redacted:
+ redaction: Leiðrétting %{id}
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún
+ hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
+ upplýsingar.
+ type:
+ node: hnút
+ way: leið
+ relation: venslum
+ start_rjs:
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
load_data: Hlaða inn gögnum
- loaded_an_area_with_num_features: Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
loading: Hleð inn gögnum...
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- object_list:
- api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
- back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
- details: Nánar
- heading: Hlutir
- history:
- type:
- node: hnút [[id]]
- way: veg [[id]]
- selected:
- type:
- node: Hnútur [[id]]
- way: Vegur [[id]]
- type:
- node: Hnúturinn
- way: Vegurinn
- private_user: ónafngreindum
- show_history: Sýna breytingarsögu
- unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
- wait: Augnablik...
- zoom_or_select: Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
- tag_details:
- tags: "Eigindi:"
- wiki_link:
- key: Wiki-sÃðan fyrir %{key} lykilinn
- tag: Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
+ tag_details:
+ tags: Merki
+ wiki_link:
+ key: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
- timeout:
- sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tÃma að ná à gögnin.
- type:
- changeset: breytingarsettið
- node: hnútinn
- relation: venslin
- way: veginn
- way:
- download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}"
- download_xml: Sækja veginn á XML sniði
- edit: breyta
- view_history: sýna breytingarsögu
- way: Vegur
- way_title: "Vegur: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: einnig hluti af %{related_ways}
- other: einnig hluti af %{related_ways}
- nodes: "Hnútar:"
- part_of: "Hluti af:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}"
- download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
- view_details: sýna breytingarsögu
- way_history: Breytingarskrá vegs
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Ãnafngreindur
- big_area: (stórt)
- no_comment: (engin)
+ wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
+ telephone_link: Hringja à %{phone_number}
+ colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ new_note: Nýr minnispunktur
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when}
+ sÃðan
+ opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when}
+ closed_by_html: Leyst af %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ hidden_by_html: Falið af %{user} %{when}
+ report: tilkynnt þennan minnispunkt
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Ãfram »
+ previous: « Til baka
+ changeset:
+ anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- show_area_box: sýna svæðismörk
- still_editing: (enn að breyta)
- view_changeset_details: Skoða breytingarsett
- changeset_paging_nav:
- next: Næsta »
- previous: "« Fyrri"
- showing_page: Sýni sÃðu %{page}
- changesets:
- area: Svæði
- comment: Athugasemd
- id: Kennitala
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
+ changesets:
+ id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
- list:
- description: Nýlegar breytingar
- description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
- description_user: Breytingar eftir %{user}
- description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
- heading: Breytingarsett
- heading_bbox: Breytingarsett
- heading_user: Breytingarsett
- heading_user_bbox: Breytingarsett
- title: Breytingarsett
- title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
+ comment: Athugasemd
+ area: Svæði
+ index:
+ title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
- title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
- confirm: Staðfestu
- hide_link: Fela þessa athugasemd
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 athugasemd
- other: "%{count} athugasemdir"
- comment_link: Bæta við athugasemd
- confirm: Staðfestu
- edit_link: Breyta þessari færslu
- hide_link: Fela þessa færslu
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- reply_link: Senda höfund skilaboð
- edit:
- body: "Texti:"
- language: "Tungumál:"
- latitude: "Lengdargráða:"
- location: "Staðsetning:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- save_button: Vista
- subject: "Titill:"
- title: Breyta bloggfærslu
- use_map_link: finna á korti
- feed:
- all:
- description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
- language:
- description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
- user:
- description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
- title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
- list:
+ title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+ empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+ no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+ no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+ no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
+ load_more: Hlaða inn fleiri
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þau breytingasett
+ sem þú baðst um.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ index:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count} km fjarlægð
+ m away: à %{count} m fjarlægð
+ popup:
+ your location: Staðsetning þÃn
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
+ show:
+ title: Stjórnborðið Mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+ þÃna til að sjá nálæga notendur.'
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgang þÃnum
+ my friends: Vinir mÃnir
+ no friends: Ãú átt enga vini
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
+ þér.
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Ný bloggfærsla
+ form:
+ location: 'Staðsetning:'
+ use_map_link: Nota kort
+ index:
+ title: Blogg notenda
+ title_friends: Blogg vina
+ title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu
+ user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
- new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
- newer_entries: Nýrri færslur
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
+ recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
- recent_entries: "Nýlegar færslur:"
- title: Blogg notenda
+ newer_entries: Nýrri færslur
+ edit:
+ title: Breyta bloggfærslu
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
+ show:
+ title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
- location:
- edit: breyta
- location: "Staðsetning:"
- view: kort
- new:
- title: Ný bloggfærsla
- no_such_entry:
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
- heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
- no_such_user:
- body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
- heading: Notandinn %{user} er ekki til
- title: Notandi ekki til
- view:
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login: Innskráðu þig
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
- save_button: Vista
- title: Blogg | %{user}
- user_title: Blogg %{user}
- export:
- start:
- add_marker: Bæta punkti á kortið
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
- export_button: Niðurhala
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.
- format: "Snið:"
- format_to_export: Skráasnið
- image_size: "Stærð myndar:"
- latitude: "Lengdargráða:"
- licence: Leyfi
- longitude: "Breiddargráða:"
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- mapnik_image: Mapnik mynd
- max: hámark
- options: Valmöguleikar
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- osmarender_image: Osmarender mynd
- output: Ãttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
- scale: Skali
- zoom: Ãys
- start_rjs:
- add_marker: Bæta við punkt á kortið
- change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
- click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
- drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
- export: Niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- view_larger_map: Skoða á stærra korti
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Staðsetning frá GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} frá OpenStreetMap Namefinder"
- osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Borgir
- places: Staðir
- towns: Bæir
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} af%{type}"
- direction:
- east: austur
- north: norður
- north_east: norðaustur
- north_west: norðvestur
- south: suður
- south_east: suðaustur
- south_west: suðvestur
- west: vestur
- distance:
- one: u.þ.b. 1 km
- other: u.þ.b. %{count} km
- zero: minna en 1 km
- results:
- more_results: Fleiri niðurstöður
- no_results: Ekkert fannst
- search:
- title:
- ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- geonames: Niðurstöður frá GeoNames
- latlon: Niðurstöður frá Internal
- osm_namefinder: Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder
- osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} af %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} af %{placename}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Flugvöllurinn
- atm: Hraðbankinn
- bank: Bankinn
- bar: Barinn
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Skrá inn
+ no_such_entry:
+ title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+ fylgdir ógildum tengli.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+ updated_at_html: SÃðast uppfært %{updated}.
+ comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+ reply_link: Senda skilaboð til höfundar
+ comment_count:
+ zero: Engar athugasemdir
+ one: '%{count} athugasemd'
+ other: '%{count} athugasemdir'
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ unhide_link: Af-fela þessa færslu
+ confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa færslu
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa athugasemd
+ location:
+ location: 'Staðsetning:'
+ view: Skoða
+ edit: Breyta
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+ subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+ no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
+ post: Senda
+ when: Ãegar
+ comment: Athugasemd
+ newer_comments: Nýrri athugasemdir
+ older_comments: Eldri athugasemdir
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Umsókn skráð.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ limit_exceeded: Ãú hefur vingast við marga notendur nýlega. Vinsamlegast bÃddu
+ aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri.
+ remove_friend:
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Niðurstöður frá Internal
+ ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}:'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kláfur
+ chair_lift: Stólalyfta
+ drag_lift: Toglyfta
+ gondola: Eggjalyfta
+ magic_carpet: Töfrateppislyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
+ station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
+ "yes": VÃralyfta
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
+ apron: Flughlað
+ gate: Flughlið
+ hangar: Flugskýli
+ helipad: Ãyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
+ parking_position: Loftfarastæði
+ runway: Flugbraut
+ taxilane: Aksturbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ terminal: Flugstöð
+ windsock: Vindpoki
+ amenity:
+ animal_boarding: Dýrahótel
+ animal_shelter: Dýraheimili
+ arts_centre: Listamiðstöð
+ atm: Hraðbanki
+ bank: Banki
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
bench: Bekkur
- bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
- brothel: Hóruhúsið
+ bicycle_parking: Hjólastæði
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
+ biergarten: Bjórgarður
+ blood_bank: Blóðbanki
+ boat_rental: Bátaleiga
+ brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
- cafe: Kaffihúsið
- car_rental: BÃlaleigan
- car_wash: BÃlaþvottastöðin
- cinema: Kvikmyndarhúsið
- dentist: Tannlæknirinn
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: BÃlaleiga
+ car_sharing: Deiling bÃla
+ car_wash: BÃlaþvottastöð
+ casino: SpilavÃti
+ charging_station: Hleðslustöð
+ childcare: Barnagæsla
+ cinema: Kvikmyndahús
+ clinic: Heilsugæsla
+ clock: Klukka
+ college: Framhaldsskóli
+ community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
+ courthouse: Dómshús
+ crematorium: Bálstofa
+ dentist: Tannlæknir
+ doctors: Læknar
+ drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ãkuskóli
- embassy: Sendiráðið
- emergency_phone: NeyðarsÃmi
- fast_food: Skyndibitastaðurinn
- fire_hydrant: Brunahaninn
+ embassy: Sendiráð
+ events_venue: Aðstaða fyrir atburð
+ fast_food: Skyndibitastaður
+ ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
+ food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
fuel: BensÃnstöð
- hospital: Sjúkrahúsið
- hotel: Hótelið
- library: Bókasafnið
- market: Markaður
+ gambling: Fjárhættuspil
+ grave_yard: Kirkjugarður
+ grit_bin: Sandkista
+ hospital: Sjúkrahús
+ hunting_stand: Skotvöllur
+ ice_cream: Ãsbúð
+ internet_cafe: Netkaffi
+ kindergarten: Leikskóli
+ language_school: Tungumálaskóli
+ library: Bókasafn
+ loading_dock: Hleðslupallur
+ love_hotel: Elskendahótel
+ marketplace: Markaður
+ mobile_money_agent: Afgreiðsla farsÃmapeninga
+ monastery: Klaustur
+ money_transfer: Greiðslumiðlun
+ motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
- office: Skrifstofa
+ nursing_home: Hjúkrunarheimili
parking: BÃlastæði
+ parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
+ parking_space: BÃlastæði
+ payment_terminal: Greiðslukassi
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
- post_box: Póstkassinn
- post_office: Pósthúsið
- prison: Fangelsið
- pub: Pöbbinn
- restaurant: Veitingastaðurinn
- sauna: Gufubaðið
- school: Skólinn
- shop: Verslunin
+ post_box: Póstkassi
+ post_office: Pósthús
+ prison: Fangelsi
+ pub: Krá
+ public_bath: Almenningsbaðhús
+ public_bookcase: Almenningsbókakassi
+ public_building: Opinber bygging
+ ranger_station: Landvarðastöð
+ recycling: Endurvinnsla
+ restaurant: Veitingastaður
+ sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
+ school: Skóli
+ shelter: Skýli
+ shower: Sturta
+ social_centre: Félagsmiðstöð
+ social_facility: Félagsþjónusta
+ studio: StúdÃó
+ swimming_pool: Sundlaug
taxi: LeigubÃlastöð
- theatre: Leikhúsið
+ telephone: AlmenningssÃmi
+ theatre: Leikhús
+ toilets: Klósett
+ townhall: Ráðhús
+ training: Ãfingaaðstaða
university: Háskóli
+ vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
- building:
+ veterinary: DýraspÃtali
+ village_hall: Hreppsskrifstofa
+ waste_basket: Ruslafata
+ waste_disposal: Ruslsöfnun
+ waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+ watering_place: Vatnsból
+ water_point: Vatnspóstur
+ weighbridge: BÃlavog
+ "yes": Aðstaða
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Frumbyggjaland
+ administrative: Stjórnsýslumörk
+ census: Manntalsmörk
+ national_park: Ãjóðgarður
+ political: Kjördeilda/kjördæmamörk
+ protected_area: Verndarsvæði
+ "yes": Mörk
+ bridge:
+ aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
+ suspension: Hengibrú
+ swing: Snúningsbrú
+ viaduct: Dalbrú
+ "yes": Brú
+ building:
+ apartment: Ãbúð
+ apartments: Ãbúðir
+ barn: Hlaða
+ bungalow: Sumarbústaður
+ cabin: Kofi
chapel: Kapellan
- church: Kirkjan
- highway:
- ford: Vaðið
+ church: Kirkjubygging
+ civic: Almenningsbygging
+ college: Framhaldsskólabygging
+ commercial: Verslunarhús
+ construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ detached: Aðskilið hús
+ dormitory: Heimavist
+ duplex: Parhús
+ farm: Bóndabær
+ farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+ garage: BÃlskúr
+ garages: Verkstæði
+ greenhouse: Gróðurhús
+ hangar: Flugskýli
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótelbygging
+ house: Hús
+ houseboat: Húsbátur
+ hut: Kofi
+ industrial: Iðnaðarhús
+ kindergarten: Leikskólabygging
+ manufacture: Verksmiðjubygging
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Ãbúðarhús
+ retail: Verslunarbygging
+ roof: Ãak
+ ruins: Byggingarústir
+ school: Skóli
+ semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+ service: Ãjónustubygging
+ shed: Skúr
+ stable: Hesthús
+ static_caravan: Hjólhýsi
+ temple: Trúarleg bygging
+ terrace: Raðhús
+ train_station: Lestarstöðvarbygging
+ university: Háskólabygging
+ warehouse: Vöruhús
+ "yes": Bygging
+ club:
+ scout: Aðstaða skátafélags
+ sport: Ãþróttaklúbbur
+ "yes": Klúbbur
+ craft:
+ beekeeper: Býflugnabóndi
+ blacksmith: Járnsmiður
+ brewery: Brugghús
+ carpenter: Trésmiður
+ caterer: Veisluþjónusta
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ dressmaker: Klæðskeri
+ electrician: Rafvirki
+ electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
+ gardener: Garðyrkjumaður
+ glaziery: Glerverkstæði
+ handicraft: Handverk
+ hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+ metal_construction: MálmsmÃði
+ painter: Málari
+ photographer: Ljósmyndari
+ plumber: PÃpulagningamaður
+ roofer: Ãaksmiður
+ sawmill: Sögunarmylla
+ shoemaker: Skósmiður
+ stonemason: Steinsmiður
+ tailor: Klæðskeri
+ window_construction: GluggasmÃði
+ winery: VÃngerð
+ "yes": Handverkshús
+ emergency:
+ access_point: Aðgangspunktur
+ ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
+ defibrillator: Hjartastuðtæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
+ fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
+ landing_site: Neyðarlending
+ life_ring: Björgunarhringur
+ phone: NeyðarsÃmi
+ siren: NeyðarsÃrena
+ suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+ highway:
+ abandoned: Ãnotuð hraðbraut
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ construction: Hraðbraut à byggingu
+ corridor: Gangur
+ crossing: Götugangur
+ cycleway: HjólastÃgur
+ elevator: Lyfta
+ emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ emergency_bay: Neyðarútskot
+ footway: GöngustÃgur
+ ford: Vað
+ give_way: VÃkja-skilti
living_street: Vistgata
+ milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
- residential: Ãbúðargatan
+ motorway_junction: Ãjóðvegatenging
+ motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: VÃkingakantur
+ path: Slóð
+ pedestrian: Gönguleið
+ platform: Pallur
+ primary: Stofnvegur
+ primary_link: Stofnvegur
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
+ residential: Ãbúðagata
+ rest_area: HvÃldarsvæði
+ road: Vegur
+ secondary: Tengivegur
+ secondary_link: Tengivegur
service: Ãjónustuvegur
- historic:
- castle: Kastalinn
- landuse:
- military: Hersvæðið
- leisure:
+ services: Hraðbrautaþjónusta
+ speed_camera: Hraðamyndavél
+ steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
+ street_lamp: Ljósastaur
+ tertiary: Annar vegur
+ tertiary_link: Annar vegur
+ track: Slóði
+ traffic_mirror: Umferðarspegill
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trailhead: Upphaf slóða
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_circle: Beygjuhringur
+ turning_loop: Snúningsslaufa
+ unclassified: Ãflokkaður vegur
+ "yes": Vegur
+ historic:
+ aircraft: Söguleg flugvél
+ archaeological_site: Fornminjar
+ bomb_crater: Sögulegur sprengjugÃgur
+ battlefield: Orustuvöllur
+ boundary_stone: Landamerkjasteinn
+ building: Söguleg bygging
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ cannon: Söguleg fallbyssa
+ castle: Kastali
+ charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
+ church: Kirkja
+ city_gate: Borgarhlið
+ citywalls: Borgarmúrar
+ fort: Virki
+ heritage: Sögulegur staður
+ hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
+ house: Hús
+ manor: Herragarður
+ memorial: Minnismerki
+ milestone: Sögulegur kÃlómetrasteinn
+ mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
+ monument: Minnisvarði
+ railway: Sögulegt lestarspor
+ roman_road: Rómverskur vegur
+ ruins: Rústir
+ rune_stone: Rúnasteinn
+ stone: Steinn
+ tomb: Gröf
+ tower: Turn
+ wayside_chapel: Vegakapella
+ wayside_cross: Vegakross
+ wayside_shrine: VegaskrÃn
+ wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
+ junction:
+ "yes": Tenging
+ landuse:
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ aquaculture: Vatnseldi
+ basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Byggingarsvæði
+ farmland: Ræktarland
+ farmyard: Hlað
+ forest: Skógur
+ garages: Verkstæði
+ grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ landfill: Landfylling
+ meadow: Skógarlundur
+ military: Hersvæði
+ mine: Náma
+ orchard: Trjágarður
+ plant_nursery: Græðlingaræktun
+ quarry: Grjótnáma
+ railway: Lestarteinar
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ religious: Trúartengt svæði
+ reservoir: Uppistöðulón
+ reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
+ residential: Ãbúðasvæði
+ retail: Smásölusvæði
+ village_green: Grænt svæði
+ vineyard: VÃnekra
+ "yes": Landnotkun
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+ amusement_arcade: Spilasalur
+ bandstand: Hljómsveitarpallur
+ beach_resort: Strandbær
+ bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ bleachers: Ãhorfendapallar
+ bowling_alley: Keiluhöll
+ common: Almenningur
+ dance: Danssalur
+ dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
+ fishing: Fiskveiði
+ fitness_centre: LÃkamsræktarstöð
+ fitness_station: LÃkamsræktarstöð
+ garden: Garður
+ golf_course: Golfvöllur
+ horse_riding: Hestaferðir
ice_rink: Skautahöll
- playground: Leikvöllurinn
- sports_centre: Ãþróttamiðstöðin
- swimming_pool: Sundlaugin
- water_park: Vatnsleikjagarðurinn
- natural:
- bay: Flóinn
- beach: Ströndin
+ marina: Bátalægi
+ miniature_golf: MÃnigolf
+ nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ outdoor_seating: Sæti utandyra
+ park: Almenningsgarður
+ picnic_table: Nestisborð
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ resort: Ferðamannastaður
+ sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
+ sports_centre: Ãþróttamiðstöð
+ stadium: Ãþróttaleikvangur
+ swimming_pool: Sundlaug
+ track: Hlaupabraut
+ water_park: Vatnsleikjagarður
+ "yes": Afþreying
+ man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ advertising: Auglýsing
+ antenna: Loftnet
+ avalanche_protection: Snjóflóðavörn
+ beacon: Miðunarmerki
+ beam: Biti
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ cairn: Varða
+ chimney: Skorsteinn
+ clearcut: Höggvið
+ communications_tower: Samskiptamastur
+ crane: Krani
+ cross: Kross
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Ãldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
+ lighthouse: Viti
+ manhole: Mannop
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: OlÃulind
+ pier: Bryggja
+ pipeline: Leiðsla
+ pumping_station: Dælustöð
+ reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
+ silo: SÃló
+ snow_cannon: Snjóbyssa
+ snow_fence: Snjógirðing
+ storage_tank: Geymslutankur
+ street_cabinet: Götuklefi
+ surveillance: Eftirlit
+ telescope: Sjónauki
+ tower: Turn
+ utility_pole: Strengjamastur
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tap: Vatnshani
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
+ works: Verksmiðja
+ "yes": Manngert
+ military:
+ airfield: Herflugvöllur
+ barracks: Herbúðir
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ checkpoint: Varðstöð
+ trench: Skurður
+ "yes": Hernaðar
+ mountain_pass:
+ "yes": Fjallaskarð
+ natural:
+ atoll: Kóralrif
+ bare_rock: Berar klappir
+ bay: Flói
+ beach: Strönd
+ cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
- coastline: Strandlengjan
- crater: GÃgurinn
- fell: Fellið
- fjord: Fjörðurinn
- geyser: Goshverinn
- glacier: Jökullinn
- hill: Hæðin
- island: Eyjan
- peak: Fjallið eða tindurinn
- reef: Rifið
- river: Ãin
- tree: Tréð
- valley: Dalurinn
- volcano: Eldfjallið
- water: Vatnið
+ cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengja
+ crater: GÃgur
+ dune: Alda
+ fell: Fell
+ fjord: Fjörður
+ forest: Ræktaður skógur
+ geyser: Goshver
+ glacier: Jökull
+ grassland: Gresja
+ heath: Heiði
+ hill: Hæð
+ hot_spring: Heit uppspretta
+ island: Eyja
+ isthmus: Eiði
+ land: Land
+ marsh: Votlendi
+ moor: Mýri
+ mud: Leir
+ peak: Tindur
+ peninsula: Skagi
+ point: Nes
+ reef: Sker
+ ridge: Hryggur
+ rock: Rokk
+ saddle: Söðull
+ sand: Sandur
+ scree: Skriða
+ scrub: Kjarr
+ shingle: Riðuströnd
+ spring: Lind
+ stone: Steinn
+ strait: Sund
+ tree: Tré
+ tree_row: Trjáröð
+ tundra: Freðmýri
+ valley: Dalur
+ volcano: Eldfjall
+ water: Vatn
wetland: Votlendi
- place:
- airport: Flugvöllur
+ wood: Skógur
+ "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
+ office:
+ accountant: Bókari
+ administrative: Stjórnsýsla
+ advertising_agency: Auglýsingastofa
+ architect: ArkÃtektar
+ association: Samtök
+ company: Fyrirtæki
+ diplomatic: Diplómataskrifstofa
+ educational_institution: Menntastofnun
+ employment_agency: Vinnumiðlun
+ energy_supplier: Skrifstofa orkusala
+ estate_agent: Fasteignasali
+ financial: Fjármálaskrifstofa
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
+ lawyer: Lögmaður
+ logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+ newspaper: Skrifstofa dagblaðs
+ ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ notary: Lögbókandi
+ religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+ research: Rannsóknaskrifstofa
+ tax_advisor: Skattaráðgjöf
+ telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
+ "yes": Skrifstofa
+ place:
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ archipelago: Eyjagarður
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
- county: Landið
- farm: Sveitabærinn
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
+ hamlet: Byggðakjarni
house: Hús
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+ locality: Sveitarfélag
+ municipality: Sveitarfélag
+ neighbourhood: Nágrenni
+ plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
- region: Svæðið
+ quarter: Hverfi
+ region: Hérað
sea: Hafið
+ square: Torg
state: RÃki
- suburb: Hverfið
+ subdivision: Undirskipting
+ suburb: Ãthverfi
town: Bær
- village: Ãorpið
- shop:
- bakery: BakarÃið
- bicycle: Hjólabúðin
- books: Bókabúðin
- butcher: Slátrarinn
- car: BÃlabúðin
- carpet: Teppabúðin
- clothes: Fatabúðin
- computer: Tölvubúðin
- electronics: Raftækjaverslunin
- fish: Fiskbúðin
- florist: Blómabúðin
- food: Matbúðin
- furniture: Húsgagnaverslunin
- gift: Gjafabúðin
- hardware: Verkfærabúðin
- hifi: Hljómtækjabúðin
- kiosk: Söluturninn
- mobile_phone: FarsÃmaverslunin
- outdoor: Ãtivistarbúðin
- pet: Gæludýrabúðin
+ village: Ãorp
+ "yes": Staður
+ railway:
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ buffer_stop: Stuðpúði
+ construction: Járnbraut à byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ junction: Járnbrautatenging
+ level_crossing: Ãverun brautarteina
+ light_rail: Léttlest
+ miniature: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+ platform: Brautarpallur
+ preserved: Varðveitt lestarspor
+ proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ rail: Járnbraut
+ spur: Lestarteinastubbur
+ station: Lestarstöð
+ stop: Stöðvunarsvæði lestar
+ subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur à neðanjarðarlest
+ switch: Lestarteinaskipting
+ tram: Sporvagn
+ tram_stop: Sporvagnastöð
+ turntable: Snúningspallur
+ yard: Járnbrautagerði
+ shop:
+ agrarian: Landbúnaðarverslun
+ alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
+ antiques: AntÃkverslun
+ appliance: Raftækjaverslun
+ art: Listmunaverslun
+ baby_goods: Barnavörur
+ bag: Pokaverslun
+ bakery: BakarÃ
+ bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ bed: Svefnherbergisvörur
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
+ bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
+ books: Bókabúð
+ boutique: Sérverslun
+ butcher: Slátrari
+ car: BÃlavöruverslun
+ car_parts: BÃlapartar
+ car_repair: BÃlaviðgerðir
+ carpet: Teppabúð
+ charity: Góðgerðaverslun
+ cheese: Ostabúð
+ chemist: Lyfsali
+ chocolate: Súkkulaði
+ clothes: Fataverslun
+ coffee: Kaffiverslun
+ computer: Tölvuverslun
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ convenience: Kjörbúð
+ copyshop: Ljósritunarverslun
+ cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ craft: Aðföng fyrir handverk
+ curtain: Gluggatjaldaverslun
+ dairy: Mjólkurbúð
+ deli: Sælkeraverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ discount: Afsláttarvöruverslun
+ doityourself: Föndurvöruverslun
+ dry_cleaning: Ãurrhreinsun
+ e-cigarette: Rafrettuverslun
+ electronics: Raftækjaverslun
+ erotic: ErótÃsk verslun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ fabric: Vefnaðarvöruverslun
+ farm: Beint frá býli
+ fashion: TÃskuverslun
+ fishing: Fiskveiðivöruverslun
+ florist: Blómabúð
+ food: Matvöruverslun
+ frame: Rammabúð
+ funeral_directors: Ãtfararstjóri
+ furniture: Húsgögn
+ garden_centre: Garðyrkja
+ gas: Gasverslun
+ general: Almenn verslun
+ gift: Gjafabúð
+ greengrocer: Grænmetissali
+ grocery: Matvöruverslun
+ hairdresser: Hársnyrting
+ hardware: Verkfærabúð
+ health_food: Heilsufæðisverslun
+ hearing_aids: Heyrnartæki
+ herbalist: Jurtaverslun
+ hifi: Hljómtækjaverslun
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ ice_cream: Ãsbúð
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
+ jewelry: Skartgripaverslun
+ kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
+ laundry: Ãvottahús
+ locksmith: LásasmÃði
+ lottery: Lottó
+ mall: Verslunarkjarni
+ massage: Nudd
+ medical_supply: Lækningavöruverslun
+ mobile_phone: FarsÃmaverslun
+ money_lender: Peningaútlán
+ motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
+ music: Tónlistarverslun
+ musical_instrument: Hljóðfæri
+ newsagent: Blaðasali
+ nutrition_supplements: Fæðubótarefni
+ optician: Sjóntækjafræðingur
+ organic: Verslun með lÃfrænt fæði
+ outdoor: Ãtivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pastry: Kökubúð
+ pawnbroker: Veðlánari
+ perfumery: Ilmvötn
+ pet: Gæludýraverslun
+ pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
+ photo: Ljósmyndavöruverslun
+ seafood: Fiskmeti
+ second_hand: Verslun með notað
+ sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
- toys: Leikfangaverslunin
- travel_agency: Ferðaskrifstofan
- video: Videoleigan
- tourism:
+ sports: Ãþróttavöruverslun
+ stationery: Ritfangaverslun
+ storage_rental: Leigugeymslur
+ supermarket: Kjörbúð
+ tailor: Klæðskeri
+ tattoo: Húðflúrstofa
+ tea: Teverslun
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
+ toys: Leikfangaverslun
+ travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
+ video: Videoleiga
+ video_games: Tölvuleikjaverslun
+ wholesale: Heildsöluverslun
+ wine: VÃnbúð
+ "yes": Verslun
+ tourism:
+ alpine_hut: Fjallaskáli
+ apartment: FrÃstundaÃbúð
artwork: Listaverk
- guest_house: Gesthús
+ attraction: Aðdráttarafl
+ bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+ cabin: Ferðamannakofi
+ camp_pitch: Tjaldreitur
+ camp_site: Tjaldstæði
+ caravan_site: Hjólhýsastæði
+ chalet: Fjallakofi
+ gallery: GallerÃ
+ guest_house: Gistihús
+ hostel: Farfuglaheimili
hotel: Hótel
information: Upplýsingar
motel: Mótel
museum: Safn
- valley: Dalurinn
+ picnic_site: Nestisaðstaða
+ theme_park: Ãemagarður
+ viewpoint: Ãtsýnisstaður
+ wilderness_hut: Ãbyggðakofi
zoo: Dýragarður
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
+ culvert: Ræsi
+ "yes": Göng
+ waterway:
+ artificial: Manngerð vatnaleið
+ boatyard: Bátalægi
+ canal: Skipaskurður
dam: Vatnsaflsvirkjunin
- river: Ãin
- stream: Lækurinn
- waterfall: Fossinn
- prefix_format: "%{name}:"
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Hjólakort
- mapnik: Aðalkort (Mapnik)
- noname: Ãnefndir hlutir
- overlays:
- maplint: Villulag
- site:
- edit_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
- history_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
- layouts:
- copyright: Höfundaréttur & leyfi
- donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
- donate_link_text: fjárframlagi
+ derelict_canal: Aflagður skipaskurður
+ ditch: Skurður
+ dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
+ lock: Flóðgátt
+ lock_gate: Hlið à skipastiga
+ mooring: Bryggja
+ rapids: Flúðir
+ river: Ã
+ stream: Lækur
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Foss
+ weir: StÃflugarður
+ "yes": Siglingaleið
+ admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level3: Héraðsmörk
+ level4: Fylkismörk
+ level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
+ level7: Mörk sveitarfélags
+ level8: Borgarmörk
+ level9: Ãorpsmörk
+ level10: Ãthverfamörk
+ level11: Mörk hverfis
+ types:
+ cities: Borgir
+ towns: Bæir
+ places: Staðir
+ results:
+ no_results: Ekkert fannst
+ more_results: Fleiri niðurstöður
+ issues:
+ index:
+ title: Vandamál
+ select_status: Veldu stöðu
+ select_type: Veldu gerð
+ select_last_updated_by: Veldu sÃðast uppfært af
+ reported_user: Tilkynntur notandi
+ not_updated: Ekki uppfært
+ search: Leita
+ search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ user_not_found: Notandi er ekki til
+ issues_not_found: Engin slÃk vandamál fundust
+ status: Staða
+ reports: Skýrslur
+ last_updated: SÃðast uppfært
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
+ link_to_reports: Skoða skýrslur
+ reports_count:
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ reported_item: Tilkynnt atriði
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ update:
+ new_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
+ successful_update: Ãað tókst að uppfæra skýrsluna þÃna
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+ show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Engar skýrslur
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at: SÃðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Leysa
+ ignore: Hunsa
+ reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+ read_reports: Lesta skýrslur
+ new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Ãnnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+ comments:
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+ reports:
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+ note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ãað tókst að búa til athugasemdina þÃna
+ issue_reassigned: Athugasemdin þÃn var útbúin og málinu var endurúthlutað
+ reports:
+ new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ disclaimer:
+ intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Ãú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Ãér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna à samfélaginu
+ resolve_with_user: Ãú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+ vandal_label: Ãessi notandi er að skemma
+ other_label: Annað
+ note:
+ spam_label: Ãessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Ãessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+ abusive_label: Ãessi minnispunktur er misnotkun
+ other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap merkið
+ home: Fara heim
+ logout: Skrá út
+ log_in: Skrá inn
+ log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
+ sign_up: Nýskrá
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
- export: Niðurhala
- export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
+ history: Breytingaskrá
+ export: Flytja út
+ issues: Vandamál
+ data: Gögn
+ export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
- history: Breytingarskrá
- home: heim
- home_tooltip: Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu
- inbox: innhólf (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Ãað eru ein skilaboð à innhólfinu þÃnu
- other: Ãað eru %{count} skilaboð à innhólfinu þÃnu
- zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu
- intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú!
- intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn à samvinnu við aðra.
- intro_3: HýsÃng verkefnisins er studd af %{ucl} og %{bytemark}.
- license:
- title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
- log_in: innskrá
- log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap merkið
- logout: útskrá
- logout_tooltip: Ãtskrá
- make_a_donation:
- text: FjárframlagssÃða
- title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
- osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
- osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds.
- sign_up: búa til aðgang
- sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
- tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
user_diaries: Blogg notenda
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
- view: Kort
- view_tooltip: Kortasýn
- welcome_user: Hæ %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn
- license_page:
- foreign:
- english_link: ensku útgáfuna
- text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin sÃðari fram yfir Ãslenskuna."
- title: Um þessa þýðingu
- legal_babble: "Höfundaréttur og leyfi
\n\n\n OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. (CC-BY-SA).\n
\n\nFrekari upplýsingar
\n\n\n Frekari upplýsingar má nálgast à ensku\n útgáfu þessa skjals.\n
"
- native:
- mapping_link: farið að kortleggja
- native_link: Ãslensku útgáfuna
- text: "Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
- title: Um þessa sÃðu
- message:
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
- inbox:
- date: Dagsetning
+ edit_with: Breyta með %{editor}
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ intro_header: Velkomin(n) Ã OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+ intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og
+ öðrum %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: samstarfsaðilum
+ tou: Notkunarskilmálar
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
+ vegna viðhalds.
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ help: Hjálp
+ about: Um hugbúnaðinn
+ copyright: Höfundaréttur
+ community: Samfélag
+ community_blogs: Blogg félaga
+ community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+ foundation: Sjálfseignarstofnun
+ foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+ make_a_donation:
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ text: Styrkja verkefnið
+ learn_more: Vita meira
+ more: Meira
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+ með titlinum â%{subject}â:'
+ header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
+ með titlinum â%{subject}â:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
+ header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+ efninu %{subject}:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+ á %{replyurl}
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+ til höfundarins á %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini lÃka.
+ see_their_profile_html: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl}.
+ befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+ með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
+ gpx_failure:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ more_info_html: Meir upplýsingar Um misheppnaðir GPX-innflutningur og hvernig
+ maður forðast þau finnst á %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ gpx_success:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
+ greeting: Hæ þú!
+ created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+ confirm: 'Ãður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+ beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+ hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+ welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+ viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Nafnlaus notandi
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+ af minnispunktunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+ korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+ þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+ breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+ details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
+ farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+ leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, vinsamlegast
+ vertu viss um að þú skráir %{sender} á hvÃtlista þar sem við getum ekki svarað
+ neinum staðfestingarbeiðnum.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Innhólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Ãthólfið mitt
+ messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ný skilaboð'
+ other: '%{count} ný skilaboð'
+ old_messages:
+ one: '%{count} eldri skilaboð'
+ other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
- my_inbox: Mitt innhólf
- no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: úthólf
- people_mapping_nearby: nálæga notendur
subject: Titill
- title: Innhólf
- you_have: Ãú hefur %{new_count} ólesin skilaboð og %{old_count} lesin skilaboð
- mark:
- as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
- as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- message_summary:
- delete_button: Eyða
+ date: Dagsetning
+ no_messages_yet_html: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ message_summary:
+ unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- unread_button: Merkja sem ólesin
- new:
- back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ destroy_button: Eyða
+ new:
+ title: Senda skilaboð
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
+ subject: Titill
body: Texti
- limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
+ back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
- send_button: Senda
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
+ no_such_message:
+ title: Engin slÃk skilaboð til
+ heading: Engin slÃk skilaboð til
+ body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
+ outbox:
+ title: Ãthólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Ãthólfið mitt
+ messages:
+ one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ to: Til
subject: Titill
- title: Senda skilaboð
- no_such_user:
- body: Ãað eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
- heading: Notandi eða skilaboð ekki til
- title: Notandi eða skilaboð ekki til
- outbox:
date: Dags
- inbox: innhólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
- no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: úthólf
+ no_sent_messages_html: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ reply:
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
+ title: Les skilaboð
+ from: Frá
subject: Titill
- title: Ãthólf
- to: Til
- you_have_sent_messages: Ãú hefur sent %{count} skeyti
- read:
- back_to_inbox: Aftur à innhólf
- back_to_outbox: Aftur à úthólf
date: Dags
- from: Frá
- reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
- reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
reply_button: Svara
- subject: Titill
- title: Les skilaboð
- to: Til
unread_button: Merkja sem ólesin
- sent_message_summary:
- delete_button: Eyða
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
- header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â%{subject}â:"
- hi: Hæ %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} à %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á
- hopefully_you_2: "%{server_url} Ã %{new_address}."
- friend_notification:
- had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
- see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
- gpx_notification:
- and_no_tags: og engin tögg.
- and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
- failure:
- failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
- subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
- greeting: Hæ,
- success:
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
- subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
- with_description: "með lýsinguna:"
- your_gpx_file: GPX skráin þÃn
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
- lost_password_html:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- lost_password_plain:
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- greeting: Hæ,
- hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
- hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
- message_notification:
- footer1: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
- footer2: og svarað á %{replyurl}
- header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:"
- hi: Hæ %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
- current_user: à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir.
- get_reading: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið."
- greeting: Hæ!
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- introductory_video: Ãú getur horft á %{introductory_video_link}.
- more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: hægt að finna hér
- user_wiki_page: Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]].
- video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
- wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
- click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
- click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
- current_user_1: à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru.
- current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
- greeting: Hæ!
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
- more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er lÃka hljóðvarp:"
- the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu
- user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
- wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar.
- allow_to: "Leyfa forritinu að:"
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum.
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- edit:
- submit: Vista
- form:
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- name: Nafn
- requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
- index:
- my_apps: MÃn forrit
- register_new: Skrá nýtt forrit
- registered_apps: "Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
- title: OAuth stillingar
- new:
- submit: Skrá
- title: Skrá nýtt forrit
- show:
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- edit: Breyta þessari skráningu
- requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
- title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
- printable_name:
- with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
- not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
- not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
- potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- user_page_link: notandasÃðunni þinni
- index:
- js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
+ destroy_button: Eyða
+ back: Til baka
+ to: Til
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Eyða
+ mark:
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
+ reset_password:
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ preferences:
+ show:
+ title: Kjörstillingar
+ preferred_editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ preferred_languages: Ãkjósanleg tungumál
+ edit_preferences: Kjörstillingar
+ edit:
+ title: Valmöguleikar
+ save: Uppfæra kjörstillingar
+ cancel: Hætta við
+ update:
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ update_success_flash:
+ message: Kjörstillingar uppfærðir
+ profiles:
+ edit:
+ title: Breyta NotandasÃðu
+ save: Uppfæra NotandasÃðu
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ update:
+ success: NotandasÃða uppfært.
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ sessions:
+ new:
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Muna innskráninguna
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið lokuð vegna
+ grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ destroy:
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Ãáttað með kramdown
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Vefslóð
+ richtext_field:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoða
+ site:
+ about:
+ next: Næsta
+ copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, sÃmaforritum og
+ tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um vÃða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ OpenStreetMap bloggið,
+ dagbækur notenda,
+ bloggsvæði þátttakenda og
+ vefsvæði OSM Foundation.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
+ notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_1_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+ \nnotkunarskilmála
+ okkar, ásættanlega
+ notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu
+ okkar."
+ legal_2_html: "Endilega hafðu samband
+ við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
+ vörumerki OSMF."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ fram yfir Ãslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa sÃðu
+ html: |-
+ Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ Leyfistextinn
+ útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Ãegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+ credit_2_1_html: |-
+
+ - Birta tilvÃsun à OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
+ - Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
+
+ credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+ um hvernig hún ætti að birtast, háð þvà hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+ Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+ eftir þvà hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+ fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á sÃðunni um Leiðbeiningar
+ varðandi tilvÃsanir höfundarréttar.
+ credit_4_html: |-
+ Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt à þessa höfundarréttarsÃðu.
+ Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint à notkunarleyfið/notkunarleyfin. à gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þÃnum á openstreetmap.org (til dæmis með þvà að birta
+ 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+ à þessu dæmi ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
+ title: Dæmi um tilvÃsun höfundarréttar
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
+ more_2_html: |-
+ Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
+ notkun á kortaflÃsum
+ and notkun á OSM-Nominatim.
+ contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
+ Stadt Wien (með
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg og
+ Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
+ contributors_au_html: |-
+ ÃstralÃa: Inniheldur gögn frá
+ PSMA Australia Limited
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+ CC BY 4.0 notkunarleyfi.
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finnland: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ NLSFI notkunarleyfi.
+ contributors_fr_html: |-
+ Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0.
+ contributors_si_html: |-
+ SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
+ landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
+ ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
+ (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
+ contributors_es_html: |-
+ Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
+ Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og
+ úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE)
+ sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi.
+ contributors_za_html: |-
+ Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
+ trademarks_title_html: Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á vinnuhóp
+ notkunarleyfa.
+ index:
+ js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
- js_3: Ãú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum à %{project_name}.
- project_name: OpenStreetMap verkefninu
permalink: Varanlegur tengill
shortlink: Varanlegur smátengill
- key:
- map_key: Kortaskýringar
- map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
- table:
- entry:
- admin: Stjórnsýslumörk
- allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
- apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
- bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
- bridleway: ReiðstÃgur
- brownfield: Nýbyggingarsvæði
- building: Merkisbygging
- byway: Merkt (bresk) hjólaleið
- cable:
- - SkÃðalyfta
- - stólalyfta
- cemetery: Grafreitur
- centre: Ãþróttamiðstöð
- commercial: Skrifstoðusvæði
- common:
- - Almenningur
- - lundur
- construction: Vegur à byggingu
- cycleway: HjólastÃgur
- destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
- farm: Bóndabær
- footway: GöngustÃgur
- forest: Ræktaður skógur
- golf: Golfvöllur
- heathland: Heiðalönd
- industrial: Iðnaðarsvæði
- lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
- military: Hersvæði
+ createnote: Bæta við minnispunkti
+ license:
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
+ edit:
+ not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
+ not_public_description_html: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ user_page_link: notandasÃðunni þinni
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
+ no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ licence: Leyfi
+ export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Ãttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga à hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Ãnnur Ãhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
+ varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \nOSMF
+ vinnuhóp. \\"
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin à OpenStreetMap
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ title: Hjálparvefur
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði (gamalt)
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ community:
+ title: Samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
+ wiki:
+ title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Ãar sem
+ Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+ Ã vafra.
+ desktop_html: Ãú getur áfram notað Potlatch með þvà að sækja
+ borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows.
+ id_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir à vafra
+ eins og Potlatch gerði áður. Breyttu kjörstillingum
+ þÃnum hér.
+ sidebar:
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ close: Loka
+ search:
+ search: Leita
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er þetta?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Fara
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
+ key:
+ table:
+ entry:
motorway: Hraðbraut
- park: Almenningsgarður
- permissive: Umferð leyfileg
- pitch: Ãþróttavöllur
+ main_road: Aðalbraut
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
primary: Stofnvegur
- private: Ã einkaeigu
+ secondary: Tengivegur
+ unclassified: Héraðsvegur
+ track: Slóði
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ cycleway: Hjólaleið
+ cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+ cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+ cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
- reserve: Náttúruverndarsvæði
+ subway: Neðanjarðarlest
+ tram:
+ - Léttlest
+ - sporvagn
+ cable:
+ - Kláflyfta
+ - stólalyfta
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ apron:
+ - Flughlað
+ - flugstöð
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ forest: Ræktaður skógur
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ golf: Golfvöllur
+ park: Almenningsgarður
resident: Ãbúðasvæði
+ common:
+ - Almenningur
+ - lundur
+ - garður
retail: Smásölusvæði
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- school:
- - Skóli
- - Háskóli
- secondary: Tengivegur
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
+ heathland: Heiðalönd
+ lake:
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ farm: Bóndabær
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ centre: Ãþróttamiðstöð
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ military: Hersvæði
+ school:
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
- subway: Neðanjarðarlest
- summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
- tourist: Ferðamannasvæði
- track: Slóði
- tram:
- - Smálest
- - âtramâ
- trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ summit:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
- unclassified: Héraðsvegur
- unsurfaced: Ãbundið slitlag
- wood: Náttúrulegur skógur
- search:
- search: Leita
- search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina."
- submit_text: Ok
- where_am_i: Hvar er ég?
- where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
- sidebar:
- close: Loka
- search_results: Leitarniðurstöður
- time:
- formats:
- friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
+ private: Einkaaðgangur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ construction: Vegir à byggingu
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
+ með þvà helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum.
+ Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+ nota við breytingar á landakortinu.
+ node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+ veitingastaður eða tré.
+ way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
+ og \nSjálfvirkar
+ breytingar."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? KÃktu á kynningarsÃðuna.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+ eitthvað smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig
+ maður breytir kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
+ . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ traces:
+ visibility:
+ private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tÃmastimpli)
+ new:
upload_trace: Senda inn GPS feril
- delete:
- scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
- edit:
- description: "Lýsing:"
- download: sækja
- edit: breyta
- filename: "Skráanafn:"
- heading: Breyti ferlinum %{name}
- map: kort
- owner: "Eigandi:"
- points: "Punktar:"
- save_button: Vista breytingar
- start_coord: "Byrjunarhnit:"
- tags: "Tögg:"
- tags_help: aðskilin með kommum
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
+ create:
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ upload_failed: Ãvà miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
+ traces_waiting:
+ one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ edit:
+ cancel: Hætta við
title: Breyti ferlinum %{name}
- uploaded_at: "Hlaðið upp:"
- visibility: "Sýnileiki:"
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
visibility_help: hvað þýðir þetta?
- list:
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
+ trace_optionals:
+ tags: Merki
+ show:
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
+ pending: Ã BIÃ
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded: 'Hlaðið inn:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ none: Ekkert
+ edit_trace: Breyta
+ delete_trace: Eyða
+ trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: SÃða %{page}
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
+ trace:
+ pending: Ã BIÃ
+ count_points:
+ one: 1 punktur punktar
+ other: '%{count} punktar punktar'
+ more: upplýsingar
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ view_map: Skoða kort
+ edit_map: Breyta korti
+ public: OPIÃ ÃLLUM
+ identifiable: AUÃKENNANLEGT
+ private: EINKA
+ trackable: REKJANLEGT
+ by: eftir
+ in: Ã
+ index:
public_traces: Allir ferlar
+ my_gps_traces: GPS ferlarnir mÃnir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
- tagged_with: " með taggið %{tags}"
- your_traces: ÃÃnir ferlar
- make_public:
+ description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+ tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+ empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
+ eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
+ upload_trace: Senda inn feril
+ all_traces: Allar ferlar
+ my_traces: Ferlarnir mÃnir
+ traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+ remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasÃu
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
+ make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
- no_such_user:
- body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
- heading: Notandinn %{user} er ekki til
- title: Notandi ekki til
- offline:
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
+ offline:
heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
- offline_warning:
- message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} sÃðan"
- by: eftir
- count_points: "%{count} punktar"
- edit: breyta
- edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
- identifiable: AUÃKENNANLEGUR
- in: Ã
- map: kort
- more: upplýsingar
- pending: Ã BIÃ
- private: PRÃVAT
- public: ALLIR SJÃ
- trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
- trackable: REKJANLEGUR
- view_map: Sjá kort
- trace_form:
- description: Lýsing
- help: Hjálp
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
- tags: Tögg
- tags_help: aðskilin með kommum
- upload_button: Senda
- upload_gpx: Senda inn GPX skrá
- visibility: Sýnileiki
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- trace_header:
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla
- traces_waiting: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
- trace_optionals:
- tags: Tögg
- trace_paging_nav:
- next: Næsta »
- previous: "« Fyrri"
- showing_page: Sýni sÃðu %{page}
- view:
- delete_track: Eyða
- description: "Lýsing:"
- download: sækja
- edit: breyta
- edit_track: Breyta
- filename: "Skráarnafn:"
- heading: Skoða ferilinn %{name}
- map: kort
- none: engin
- owner: "Eigandi:"
- pending: Ã BIÃ
- points: "Punktar:"
- start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- tags: Tögg
- title: Skoða ferilinn %{name}
- trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
- uploaded: "Hlaðið upp:"
- visibility: "Sýnileiki:"
- visibility:
- identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tÃmastimpli)
- private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
- public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
- trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
- user:
- account:
- current email address: "Núverandi netfang:"
- delete image: Eyða þessari mynd
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
- openid:
- link text: "hvað er openID?"
- flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
- flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
- home location: "Staðsetning:"
- image: "Mynd:"
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
- keep image: Halda þessari mynd
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
- my settings: MÃnar stillingar
- new email address: "Nýtt netfang:"
- new image: Bæta við mynd
- no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
- preferred languages: "Viðmótstungumál:"
- profile description: "Lýsing á þér:"
- public editing:
- disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
- disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
- enabled link text: nánar
- heading: "Ãnafngreindur notandi?:"
- public editing note:
- heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Ãú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa sÃðu fyrir frekari upplýsingar.
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
- save changes button: Vista breytingar
- title: Stillingar
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
- confirm:
- button: Staðfesta
- heading: Staðfesta notanda
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
- confirm_email:
- button: Staðfesta
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
- heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
- success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
- filter:
- not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
- go_public:
- flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- login:
- account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
- account suspended: Reikningnum þÃnum hefur verið lokað vegna grunsamlegrar hegðunar.
Hafðu samband við %{webmaster} ef þú vilt fá hann opnaðan aftur.
- auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- create_account: stofnaðu aðgang
- email or username: "Netfang eða notandanafn:"
- heading: Innskrá
- login_button: Innskrá
- lost password link: Gleymt lykilorð?
- password: "Lykilorð:"
- please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða %{create_user_link}.
- remember: "Muna innskráninguna:"
- title: Innskrá
- webmaster: vefstjóra
- openid_heading: "Innskráning með OpenID:"
- username_heading: "Innskráning með OpenStreetMap aðgang:"
- openid_logo_alt: "Innskrá með OpenID"
- openid_providers:
- openid:
- title: Innskrá með OpenID slóð
- alt: Innskrá með OpenID slóð
- yahoo:
- title: Innsrká með Yahoo! OpenID
- alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
- google:
- title: Innsrká með Google OpenID
- alt: Innsrká með Google OpenID
- myopenid:
- title: Innsrká með myOpenID OpenID
- alt: Innsrká með myOpenID OpenID
- wordpress:
- title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
- alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
- myspace:
- title: Innsrká með MySpace OpenID
- alt: Innsrká með MySpace OpenID
- logout:
- heading: Ãtskrá
- logout_button: Ãtskrá
- title: Ãtskrá
- lost_password:
- email address: "Netfang:"
- heading: Gleymt lykilorð?
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
- title: Gleymt lykilorð
- make_friend:
- already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- success: "%{name} er núna vinur þinn."
- new:
- confirm email address: "Staðfestu netfang:"
- confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
- contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.
- continue: Halda áfram
- display name: "Sýnilegt nafn:"
- display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
- email address: "Netfang:"
- fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
- flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.
Ãú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum à staðfestingarpóstinum.
Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvÃtlista. Ãað netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
- heading: Nýskrá
- license_agreement: Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.
- no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
- not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)
- password: "Lykilorð:"
- openID associate: "Tengja OpenID við þennan aðgang"
- openID: "OpenID:"
- openID description: '(Valfrjálst) Ef þú ert með OpenID getur þú tengt það við nýja aðganginn þinn.'
- openID nopassword: "Með OpenID þarft þú ekki að gefa upp lykilorð við innskráningu. à stað þess notar þú OpenID."
- openID association: |
- Ãetta OpenID er ekki tengt við neinn OpenStreetMap aðgang.
-
- - Ef þú ert ekki með OpenStreetMap aðgang getur þú búið til nýjan aðgang hér fyrir neðan.
- -
- Ef þú ert þegar með aðgang skaltu innskrá þig með
- honum. Svo getur þú tengt OpenID við aðganginn þinn á
- stillingarsÃðunni.
-
-
- signup: Nýskrá
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+ application:
+ permission_denied: Ãú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
+ Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+ þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+ (Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+ að skoða þá.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kjörstillingar
+ oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+ oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
+ allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ grant_access: Veita aðgang
+ authorize_success:
+ title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ allowed_html: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Auðkenningarbeiðni brást
+ denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+ revoke:
+ flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ scopes:
+ read_prefs: Lesa notandastillingar
+ write_prefs: Breyta notandastillingum
+ write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+ write_api: Breyta kortagögnunum.
+ read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ write_gpx: Senda inn GPS feril.
+ write_notes: Breyta minnispunktum.
+ read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þÃnu
+ show:
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ key: 'Lykill notanda:'
+ secret: 'Leyniorð notanda:'
+ url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+ access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
+ confirm: Ertu viss?
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+ index:
+ title: OAuth stillingar
+ my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
+ list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
+ handa forritum:'
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
+ revoke: Eyða banninu
+ my_apps: Forritin mÃn
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ form:
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Forritin mÃn
+ no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+ hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það
+ fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ new: Skrá nýtt forrit
+ name: Nafn
+ permissions: Réttindi
+ application:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þÃnu
+ show:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ client_id: Auðkenni biðlara
+ client_secret: Notendu Leyndarmál
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þessa leyndarmál - það verður
+ ekki nothæft aftur
+ permissions: Réttindi
+ redirect_uris: TilvÃsa tengslar
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, forritið fannst ekki.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Réttindi Nauðsynleg
+ introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þÃnum með eftirfarandi
+ réttindi?
+ authorize: Leyfa
+ deny: Hafna
+ error:
+ title: Villa kom upp
+ show:
+ title: Auðkennisnúmer
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Auðkenndu forritin mÃn
+ application: Forrit
+ permissions: Réttindi
+ no_applications_html: Ãú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ application:
+ revoke: Afturkalla aðgang
+ confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
+ users:
+ new:
title: Nýskrá
- no_such_user:
- body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
- heading: Notandinn %{user} er ekki til
- title: Notandi ekki til
- popup:
- friend: Vinur
- nearby mapper: Nálægur notandi
- your location: ÃÃn staðsetning
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
- success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
- reset_password:
- confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
- flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: "Lykilorð:"
- reset: Endurstilla lykilorð
- title: Lykilorð endurstillt
- set_home:
- flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
- terms:
- agree: Samþykkja
- consider_pd: Ãg afsala mér höfundarétt á mÃnum framlögum
+ no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_support_html: Hafðu samband við vefstjóra til
+ að fá aðgang búinn til.
+ about:
+ header: Frjálst og breytanlegt
+ html: |-
+ ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
+ öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+ Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+ display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+ þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
+ external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
+ use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda.
+ continue: Nýskrá
+ terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns!
+ terms:
+ title: Skilmálar
+ heading: Skilmálar
+ heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu à báða reitina þegar þvà er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+ contributor_terms_explain: Ãessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+ sem framtÃðar-framlögum þÃnum.
+ read_ct: Ãg hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Ãessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu sÃðan og samþykktu textann.
+ read_tou: Ãg hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
+ consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög
+ mÃn verði à almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar
+ þýðingar'
+ continue: Halda áfram
decline: Hafna
- heading: Notandaskilmálar
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+ skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram.
+ legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_names:
france: Frakkland
italy: ÃtalÃa
rest_of_world: Restin af heiminum
- legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
- view:
- activate_user: virkja þennan notanda
- add as friend: bæta við sem vin
- ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
- block_history: bönn gegn þessum notanda
- blocks by me: bönn eftir mig
- blocks on me: bönn gegn mér
- confirm: Staðfesta
- confirm_user: staðfesta þennan notanda
- create_block: banna þennan notanda
- created from: "Búin til frá:"
- deactivate_user: óvirkja þennan notanda
- delete_user: eyða þessum notanda
- description: Lýsing
- diary: blogg
- edits: breytingar
- email address: "Netfang:"
- hide_user: fela þennan notanda
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
- km away: à %{count} km fjarlægð
- m away: à %{count} m fjarlægð
- mapper since: "Notandi sÃðan:"
- moderator_history: bönn eftir notandann
- my diary: bloggið mitt
- my edits: mÃnar breytingar
- my settings: mÃnar stillingar
- my traces: mÃnir ferlar
- nearby users: "Nálægir notendur:"
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+ nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: þessari wiki sÃðu
+ no_such_user:
+ title: Notandi ekki til
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+ inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ deleted: eytt
+ show:
+ my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
- no friends: Ãú átt enga vini
- no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér.
- oauth settings: oauth stillingar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- role:
+ my edits: Breytingarnar mÃnar
+ my traces: Ferlarnir mÃnir
+ my notes: Minnispunktarnir mÃnir
+ my messages: Skilaboðin mÃn
+ my profile: Notandasniðið mitt
+ my settings: Stillingarnar mÃnar
+ my comments: Athugasemdir mÃnar
+ my_preferences: Valmöguleikar
+ my_dashboard: Stjórnborðið Mitt
+ blocks on me: Bönn gegn mér
+ blocks by me: Bönn eftir mig
+ edit_profile: Breyta NotandasÃðu
+ send message: Senda skilaboð
+ diary: Blogg
+ edits: Breytingar
+ traces: Ferlar
+ notes: Minnispunktar á korti
+ remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
+ add as friend: bæta við sem vini
+ mapper since: 'Notandi sÃðan:'
+ ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ ct undecided: ÃvÃst
+ ct declined: Hafnað
+ latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
+ email address: 'Netfang:'
+ created from: 'Búin til frá:'
+ status: 'Staða:'
+ spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
+ description: Lýsing
+ user location: Staðsetning
+ role:
administrator: Ãessi notandi er möppudýr
- grant:
+ moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
+ grant:
administrator: Veita möppudýrsréttindi
moderator: Veita stjórnandaréttindi
- moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
- revoke:
+ revoke:
administrator: Svifta möppudýrsréttindum
moderator: Svifta stjórnandaréttindum
- send message: senda póst
- settings_link_text: stillingarsÃðunni
- spam score: "Spam einkunn:"
- status: "Staða:"
- traces: ferlar
- unhide_user: af-fela þennan notanda
- user location: Staðsetning
- your friends: Vinir þÃnir
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
- heading: Bönn eftir %{name}
- title: Bönn eftir %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
- heading: Bönn gegn %{name}
- title: Bönn gegn %{name}
- create:
- flash: Bjó til bann gegn %{name}.
- edit:
+ block_history: Virk bönn
+ moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann)
+ comments: Athugasemdir
+ create_block: Banna þennan notanda
+ activate_user: Virkja þennan notanda
+ deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
+ confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ unconfirm_user: Ãstaðfesta þennan notanda
+ unsuspend_user: Ãbanna þessum Notanda
+ hide_user: Fela þennan notanda
+ unhide_user: Af-fela þennan notanda
+ delete_user: Eyða þessum notanda
+ confirm: Staðfesta
+ report: Tilkynna þennan notanda
+ set_home:
+ flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
+ go_public:
+ flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+ index:
+ title: Notendur
+ heading: Notendur
+ showing:
+ one: SÃða %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: SÃða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+ summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ confirm: Staðfesta valda notendur
+ hide: Fela valda notendur
+ empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ suspended:
+ title: Aðgangur frystur
+ heading: Aðgangur frystur
+ support: Aðstoð
+ body_html: "\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
+ grunsamlegrar \nvirkni.\n
\n\nÃessi ákvörðun verður endurskoðuð af stjórnanda
+ stuttu eftir, þú mátt hafa samband við vefstjóra
+ ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+ invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar
+ no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+ unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar
+ invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið
+ unknown_error: Auðkenning mistókst
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt à notandastillingunum.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
+ grant:
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið
+ séu bæði gild.
+ revoke:
+ title: Staðfestu leyfissviftingu
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og
+ leyfið séu bæði gild.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+ banni.
+ non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ not_found:
+ sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
back: Listi yfir öll bönn
- heading: Breyti banni gegn %{name}
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ new:
+ title: Banna %{name}
+ heading_html: Banna %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- reason: "Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:"
- show: Sýna þetta bann
- submit: Uppfæra bannið
- title: Breyti banni gegn %{name}
- filter:
- block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
- not_a_moderator: Ãú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð.
- helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
- until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
- index:
- empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
- heading: Listi yfir bönn
- title: Bönn
- model:
- non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
- non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
- new:
+ tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
+ tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
+ skilaboðum.
back: Listi yfir öll bönn
- heading: Banna %{name}
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ edit:
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ heading_html: Breyti banni gegn %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
- reason: "Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:"
- submit: Banna notandann
- title: Banna %{name}
- not_found:
+ show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
- partial:
- confirm: Ert þú viss?
- creator_name: Búið til af
- display_name: Bann gegn
- edit: Breyta
- not_revoked: (ekki eytt)
- reason: Ãstæða banns
- revoke: Eyða banninu
- revoker_name: Eytt af
- show: Sýna
- status: Staða
- period:
- one: 1 stund
- other: "%{count} stundir"
- revoke:
+ filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
+ block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
+ create:
+ try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
+ þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
+ try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
+ áður en þú bannar þá.
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
+ success: Banninu var breytt.
+ index:
+ title: Bönn
+ heading: Listi yfir bönn
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ revoke:
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
- past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
+ helper:
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ days:
+ one: 1 dagur
+ other: '%{count} dagar'
+ weeks:
+ one: 1 vika
+ other: '%{count} vikur'
+ months:
+ one: 1 mánuður
+ other: '%{count} mánuðir'
+ years:
+ one: 1 ár
+ other: '%{count} ár'
+ blocks_on:
+ title: Bönn gegn %{name}
+ heading_html: Bönn gegn %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+ blocks_by:
+ title: Bönn eftir %{name}
+ heading_html: Bönn eftir %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+ show:
+ title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading_html: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ created: 'Búið til:'
+ duration: 'TÃmalengd:'
+ status: 'Staða:'
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
- time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- title: Eyði banni á %{block_on}
- show:
- back: Listi yfir öll bönn
confirm: Ertu viss?
- edit: Breyta banninu
- heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ reason: 'Ãstæða banns:'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ revoker: 'Eytt af:'
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
- reason: "Ãstæða banns:"
- revoke: Eyða banninu
- revoker: "Eytt af:"
+ block:
+ not_revoked: (ekki eytt)
show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ blocks:
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ãstæða banns
status: Staða
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
- title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- update:
- only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
- success: Banninu var breytt.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
- doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
- not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
- not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
- grant:
- are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
- confirm: Staðfesta
- fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
- heading: Staðfestu leyfisveitingu
- title: Staðfestu leyfisveitingu
- revoke:
- are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
- confirm: Staðfesta
- fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
- heading: Staðfestu leyfissviftingu
- title: Staðfestu leyfissviftingu
+ revoker_name: Eytt af
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ notes:
+ index:
+ title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+ %{user}
+ heading: Minnispunktar frá %{user}
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ við af %{user}
+ no_notes: Engir minnispunktar
+ id: Auðkenni (ID)
+ creator: Búið til af
+ description: Lýsing
+ created_at: Búið til Ã
+ last_changed: SÃðast breytt
+ javascripts:
+ close: Loka
+ share:
+ title: Deila
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ link: Tengill eða HTML
+ long_link: Tengill
+ short_link: Stuttur tengill
+ geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
+ format: 'Snið:'
+ scale: 'Kvarði:'
+ image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
+ download: Sækja
+ short_url: Stutt URL-slóð
+ include_marker: Hafa með kortamerkið
+ center_marker: Miðja kort á kortamerki
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ view_larger_map: Skoða stærra kort
+ only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
+ embed:
+ report_problem: Tilkynna vandamál
+ key:
+ title: Kortaskýringar
+ tooltip: Kortaskýringar
+ tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
+ map:
+ zoom:
+ in: Ãysja Inn
+ out: Ãysja Ãt
+ locate:
+ title: Birta staðsetningu mÃna
+ metersPopup:
+ one: Ãú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Ãú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ other: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
+ base:
+ standard: Staðlað
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Hjólakort
+ transport_map: Umferðarkort
+ hot: Hjálparstarf
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
+ layers:
+ header: Lög á korti
+ notes: Minnispunktar á korti
+ data: Gögn korts
+ gps: Opinberir GPS-ferlar
+ overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
+ title: Lög
+ copyright: © Ãátttakendur à OpenStreetMap verkefninu
+ donate_link_text: Styrkja verkefnið
+ terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
+ cyclosm: StÃll kortatÃgla frá CyclOSM
+ haldið af OpenStreetMap France
+ thunderforest: KortatÃglar frá Andy
+ Allan
+ opnvkarte: KortatÃglar frá MeMoMaps
+ hotosm: StÃll kortatÃgla frá Humanitarian
+ OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap
+ France
+ site:
+ edit_tooltip: Breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Ãysja inn til að breyta kortinu
+ createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+ createnote_disabled_tooltip: Ãysja inn til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Ãysja inn til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Ãysja inn til að skoða gögn kortsins
+ queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Ãysja inn til að rannsaka fitjur
+ changesets:
+ show:
+ comment: Athugasemd
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Hætta à áskrift
+ hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
+ notes:
+ new:
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
+ vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
+ minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+ add: Bæta við minnispunkti
+ show:
+ anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+ comment: Athugasemd
+ report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar
+ sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}. Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn,
+ skaltu leysa það sjálf/ur með athugasemd.
+ edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
+ sÃðan hér.
+ directions:
+ ascend: Fara upp
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: BÃll (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+ graphhopper_car: BÃll (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ descend: Fara niður
+ directions: Leiðir
+ distance: Vegalengd
+ errors:
+ no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+ no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+ slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+ offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+ offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+ %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, Ã
+ áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+ onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
+ endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+ á %{name}
+ merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
+ fork_right_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
+ turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+ sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+ uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
+ sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+ turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+ offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ á %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+ onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
+ endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+ á %{name}
+ merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
+ fork_left_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
+ slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name}
+ via_point_without_exit: (um punkt)
+ follow_without_exit: Fylgja %{name}
+ roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
+ destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+ against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
+ end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
+ roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
+ á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
+ unnamed: ónefnd gata
+ courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: TÃmi
+ query:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ nothing_found: Engar fitjur fundust
+ error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+ timeout: Rann út á tÃma við að tengjast %{server}
+ context:
+ directions_from: VegvÃsun héðan
+ directions_to: VegvÃsun hingað
+ add_note: Bæta við minnispunkti hér
+ show_address: Sjá heimilisfang
+ query_features: Rannsaka fitjur
+ centre_map: Miðjusetja kort hér
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Breyta leiðréttingu
+ title: Breyta leiðréttingu
+ index:
+ empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
+ heading: Listi yfir leiðréttingar
+ title: Listi yfir leiðréttingar
+ new:
+ heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
+ title: Bý til nýja leiðréttingu
+ show:
+ description: 'Lýsing:'
+ heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
+ title: Birti leiðréttingu
+ user: 'Gert af:'
+ edit: Breyta þessari leiðréttingu
+ destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
+ confirm: Ertu viss?
+ create:
+ flash: Leiðrétting útbúin.
+ update:
+ flash: Breytingar vistaðar.
+ destroy:
+ not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
+ þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
+ flash: Leiðréttingu eytt.
+ error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+ validations:
+ leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+ trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+ invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+ url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
+...