X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7ccd11ebf3c8e119a04119a2e89ce6a879560578..f31c81c3f3200b2fb3b2703caa35238652e18e74:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index dcdb2f180..6073e505d 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,31 +1,46 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Ahangarha # Author: Alirezaaa +# Author: Amire80 # Author: Amirsara # Author: Arash.pt +# Author: Arian Ar # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri +# Author: Beginneruser # Author: Dalba # Author: Danialbehzadi +# Author: Darafsh # Author: Dr jackie # Author: Ebraminio +# Author: FarsiNevis # Author: Fatemi127 +# Author: Gravitystorm # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji # Author: Iriman # Author: Jafari +# Author: Jeeputer # Author: Leyth +# Author: LordProfo # Author: Mcuteangel # Author: Mjbmr +# Author: Mobin2008 +# Author: Mohammad ebz +# Author: Mojtabakd # Author: Movyn +# Author: Mskf1383 # Author: Nbi # Author: Omidh # Author: Pirehelokan +# Author: Reza koulivand # Author: Reza1615 # Author: Ruila +# Author: Rulebased # Author: Sahim # Author: Taha # Author: Wayiran @@ -39,35 +54,64 @@ fa: time: formats: friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' + helpers: + file: + prompt: انتخاب پرونده + submit: + diary_comment: + create: نظردهی + diary_entry: + create: انتشار + update: به‌روز رسانی + issue_comment: + create: افزودن نظر + message: + create: ارسال + client_application: + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی + oauth2_application: + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی + redaction: + create: ایجاد پاک‌سازی + update: ذخیرهٔ پاک‌سازی + trace: + create: بارگذاری + update: ذخیرهٔ تغییرات + user_block: + create: ایجاد مسدودی + update: به‌روز رسانی مسدودی activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکرده‌اید + invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست models: acl: فهرست کنترل دسترسی changeset: بستهٔ تغییر - changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر + changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت diary_entry: روزنوشت friend: دوست + issue: مسئله language: زبان message: پیام node: گره node_tag: برچسب گره - notifier: اطلاع رسان old_node: گره قدیمی - old_node_tag: برچسپ قدیمی گره + old_node_tag: برچسب گره قدیمی old_relation: رابطهٔ قدیمی old_relation_member: عضو قدیمی رابطه - old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه + old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی old_way_node: گره قدیمی راه - old_way_tag: برچسپ قدیمی راه + old_way_tag: برچسب راه قدیمی relation: رابطه relation_member: عضو رابطه - relation_tag: برچسپ رابطه + relation_tag: برچسب رابطه + report: گزارش session: جلسه trace: رد tracepoint: نقطهٔ رد @@ -79,67 +123,158 @@ fa: way_node: گره راه way_tag: برچسب راه attributes: + client_application: + name: نام (الزامی) + url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی) + callback_url: Callback URL + support_url: URL پشتیبانی + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند + allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد diary_comment: body: متن diary_entry: user: کاربر title: عنوان + body: متن latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی - language: زبان + language_code: زبان + doorkeeper/application: + name: نام + redirect_uri: URIهای تغییرمسیر + confidential: برنامهٔ محرمانه؟ + scopes: اجازه‌ها friend: user: کاربر friend: دوست trace: user: کاربر visible: نمایان - name: نام + name: نام پرونده size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی public: عمومی description: توضیح + gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX + visibility: پدیداری + tagstring: برچسب‌ها message: sender: فرستنده title: عنوان body: متن recipient: گیرنده + redaction: + title: عنوان + description: شرح + report: + category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). user: - email: ایمیل + auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت + auth_uid: شناسه UID احراز هویت + email: رایانامه + email_confirmation: تأیید رایانامه + new_email: نشانی رایانامهٔ جدید active: فعال display_name: نام نمایشی - description: توضیحات - languages: زبان‌ها - pass_crypt: کلمهٔ عبور + description: توضیحات نمایه + home_lat: عرض جغرافیایی + home_lon: طول جغرافیایی + languages: زبان‌های مورد ترجیح + preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح + pass_crypt: رمز عبور + pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور + help: + doorkeeper/application: + confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را + محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه + نیستند) + redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید + trace: + tagstring: جداشده با کاما (,) + user_block: + reason: |- + این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند. + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + user: + new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: حدود %{count} ساعت پیش + other: حدود %{count} ساعت پیش + about_x_months: + one: حدود %{count} ماه پیش + other: حدود %{count} ماه پیش + about_x_years: + one: حدود %{count} سال پیش + other: حدود %{count} سال پیش + almost_x_years: + one: نزدیک به %{count} سال پیش + other: نزدیک به %{count} سال پیش + half_a_minute: نیم دقیقه پیش + less_than_x_seconds: + one: کمتر از %{count} ثانیه پیش + other: کمتر از %{count} ثانیه پیش + less_than_x_minutes: + one: کمتر از %{count} دقیقه پیش + other: کمتر از %{count} دقیقه پیش + over_x_years: + one: بیش از %{count} سال پیش + other: بیش از %{count} سال پیش + x_seconds: + one: '%{count} ثانیه پیش' + other: '%{count} ثانیه پیش' + x_minutes: + one: '%{count} دقیقه پیش' + other: '%{count} دقیقه پیش' + x_days: + one: '%{count} روز پیش' + other: '%{count} روز پیش' + x_months: + one: '%{count} ماه پیش' + other: '%{count} ماه پیش' + x_years: + one: '%{count} سال پیش' + other: '%{count} سال پیش' editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) id: name: iD description: iD (ویرایشگر در مرورگر) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) remote: name: کنترل از دور - description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor) + auth: + providers: + none: هیچ‌کدام + google: گوگل + facebook: فیس‌بوک + microsoft: مایکروسافت + github: گیت‌هاب + wikipedia: ویکی‌پدیا api: notes: comment: - opened_at_html: '%{when} پیش ایجاد شد' - opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} - commented_at_html: '%{when} پیش به‌روز شد' - commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - closed_at_html: '%{when} پیش حل شد' - closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} - reopened_at_html: '%{when} پیش دوباره فعال شد' - reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} + opened_at_html: '%{when} ایجاد شد' + opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد' + commented_at_html: '%{when} روزآمد شد' + commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد' + closed_at_html: '%{when} حل شد' + closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد' + reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد' + reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت' rss: title: یادداشت‌های OpenStreetMap - description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده‌ها، نظردارها یا بسته‌شده - در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ + شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) @@ -148,26 +283,99 @@ fa: entry: comment: نظر full: یادداشت کامل + account: + deletions: + show: + title: حذف حساب من + warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد. + delete_account: حساب را حذف کن + delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود + را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:' + delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد + شد. + delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند + از آن استفاده کنند. + retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ + حفظ خواهد شد:' + retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد. + retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد. + retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد + شد. + retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد. + confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟ + cancel: لغو + accounts: + edit: + title: ویرایش حساب + my settings: تنظیمات من + current email address: رایانامهٔ کنونی + external auth: احراز هویت خارجی + openid: + link text: این چیست؟ + public editing: + heading: ویرایش عمومی + enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. + enabled link text: این چیست؟ + disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی + گمنام هستند. + disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ + contributor terms: + heading: شرایط مشارکت‌کننده + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. + review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ + شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. + agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی + باشد. + link text: این چیست؟ + save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات + delete_account: حذف حساب... + go_public: + heading: ویرایش عمومی + currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند + برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید + و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. + only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند + نقشه را ویرایش کنند. + find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است + email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود. + not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور + پیش‌فرض عمومی هستند. + make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن + update: + success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی + رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید. + success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. + destroy: + success: حساب حذف شد. browse: - created: 'تاریخ ایجاد:' - closed: 'تاریخ بستن:' - created_html: %{time} پیش ایجاد شد - closed_html: %{time} پیش بسته شد - created_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ایجاد - کرد - deleted_by_html: %{time} پیش %{user} آن را حذف کرد - edited_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ویرایش - کرد - closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست - version: نسخه + created: ایجاد شد + closed: بسته شد + created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago} + closed_ago_html: بسته شد %{time_ago} + created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد' + closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش' + deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد' + edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد' + version: نسخهٔ in_changeset: بستهٔ تغییر - anonymous: ناشناس - no_comment: (بدون نظر) + anonymous: گمنام + no_comment: (بدون توضیح) part_of: بخشی از - download_xml: دانلود XML + part_of_relations: + one: '%{count} رابطه' + other: '%{count} رابطه' + part_of_ways: + one: '%{count} راه' + other: '%{count} راه' + download_xml: بارگیری XML view_history: نمایش تاریخچه view_details: نمایش جزئیات - location: 'مکان:' + location: 'مکان: ‪' changeset: title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' belongs_to: پدیدآور @@ -175,59 +383,62 @@ fa: node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) way: راه‌ها (%{count}) way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) - relation: روابط (%{count}) - relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) - comment: نظرها (%{count}) - hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} - پیش - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + relation: رابطه‌ها (%{count}) + relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) + hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago} + comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago} changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML - feed: - title: بستهٔ تغییر %{id} - title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید discussion: بحث - still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. + still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. node: - title: 'گره: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' + title_html: 'گره: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' way: - title: 'راه: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + title_html: 'راه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' nodes: گره‌ها - also_part_of: + nodes_count: + one: '%{count} گره' + other: '%{count} گره' + also_part_of_html: one: بخشی از راه %{related_ways} other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' relation: - title: 'رابطه: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' + title_html: 'رابطه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا + members_count: + one: '%{count} عضو' + other: '%{count} عضو' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره way: راه relation: رابطه containing_relation: - entry: رابطهٔ %{relation_name} - entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) + entry_html: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: + title: یافت نشد sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره way: راه relation: رابطه - changeset: تغییر انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت timeout: + title: خطای پایان مهلت sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر شد. type: node: گره way: راه relation: رابطه - changeset: تغییر انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت redacted: redaction: پاک‌سازی %{id} @@ -238,141 +449,144 @@ fa: way: راه relation: رابطه start_rjs: - feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان - را کنْد یا غیرپاسخگو کند. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ - load_data: بارگیری داده‌ها - loading: در حال بارگیری... + feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان + را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟ + load_data: بارکردن داده + loading: در حال بارکردن... tag_details: tags: برچسب‌ها wiki_link: - key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} - tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده - wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا + wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا + wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' - note: - title: 'یادداشت: %{id}' - new_note: یادداشت تازه - description: 'توصیف:' - open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' - closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' - hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - open_by: %{when} پیش %{user} آن را ایجاد - کرد - open_by_anonymous: %{when} قبل فرد ناشناس - آن را ایجاد کرد. - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش - commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} قبل - closed_by: %{when} پیش %{user} آن را حل کرد - closed_by_anonymous: %{when} پیش فرد ناشناس - آن را حل کرد - reopened_by: %{when} پیش %{user} دوباره آن - را فعال کرد - reopened_by_anonymous: %{when} پیش فرد ناشناس - دوباره آن را فعال کرد - hidden_by: %{when} پیش %{user} آن را مخفی - کرد - report: گزارش این یادداشت + colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value} + email_link: فرستادن رایانامه به %{email} query: - title: پرس‌وجو برای عارضه‌ها - introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را پیدا کنید + title: پرس‌وجوی عارضه‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید nearby: عارضه‌های نزدیک - enclosing: عارضه‌های دربرگیرنده + enclosing: عارضه‌های دربرگیر changesets: changeset_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی changeset: - anonymous: ناشناس + anonymous: گمنام no_edits: (بدون ویرایش) view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شده در + saved_at: ذخیره‌شده در user: کاربر comment: نظر area: منطقه index: title: بسته‌های تغییر - title_user: بسته‌های تغییر از %{user} + title_user: بسته‌های تغییر %{user} + title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link} title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک - empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. - empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد. - empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد. - no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد. - no_more_area: بستهٔ تغییر بیشتری برای این ناحیه یافت نشد. - no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد. - load_more: بارگیری بیشتر + empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد. + empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد. + no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد. + load_more: بیشتر بار کن + feed: + title: بستهٔ تغییر %{id} + title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} timeout: - sorry: شوربختانه، بازیابی بسته‌های تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد. + sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد. changeset_comments: comment: - comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} - commented_at_by_html: '%{when} پیش %{user} آن را به‌روز کرد' + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد' comments: - comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} index: - title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' timeout: - sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان می‌برد. + sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی + شد. + dashboards: + contact: + km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله + m away: ‏%{count} متر فاصله + latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' + popup: + your location: مکان شما + nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک + friend: دوست + show: + title: پیشخوان من + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید + تا کاربران نزدیک را ببینید.' + edit_your_profile: ویرایش پروفایل + my friends: دوستان من + no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید + nearby users: دیگر کاربران نزدیک + no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است + friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان + nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک diary_entries: new: - title: روزنوشت جدید - publish_button: انتشار + title: روزنوشت تازه + form: + location: مکان + use_map_link: استفاده از نقشه index: title: روزنوشت‌های کاربران title_friends: روزنوشت‌های دوستان title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک user_title: روزنوشت‌های %{user} in_language_title: روزنوشت‌های %{language} - new: روزنوشت جدید - new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشت‌های کاربری من + new: روزنوشت تازه + new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من + my_diary: روزنوشت‌های من no_entries: روزنوشتی نیست - recent_entries: روزنوشت‌های تازه + recent_entries: روزنوشت‌های اخیر older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر edit: title: ویرایش روزنوشت - subject: 'موضوع:' - body: 'متن:' - language: 'زبان:' - location: 'مکان:' - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' - use_map_link: استفاده از نقشه - save_button: ذخیره marker_text: مکان روزنوشت show: title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} user_title: روزنوشت‌های %{user} leave_a_comment: نظرتان را بنویسید - login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link} + login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link} login: وارد شوید - save_button: ذخیره no_such_entry: - title: چنین روزنوشتی وجود ندارد - heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد - body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشده‌است. - لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه - باشد. + title: چنین روزنوشتی یافت نشد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد + body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود + را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. diary_entry: - posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}. + updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}. comment_link: نظردادن به این روزنوشت - reply_link: پاسخ به این روزنوشت + reply_link: به نویسنده پیام بفرستید comment_count: one: '%{count} نظر' - zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' + no_comments: بدون نظر edit_link: ویرایش این روزنوشت - hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت + hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت + unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت confirm: تأیید report: گزارش این روزنوشت diary_comment: - comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} - hide_link: پنهان‌کردن این نظر + comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} + hide_link: پنهان‌سازی این نظر + unhide_link: آشکارسازی این نظر confirm: تأیید report: گزارش این نظر location: @@ -382,50 +596,96 @@ fa: feed: user: title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ - description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬ language: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ - description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬ comments: - has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' - post: ارسال + title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها + subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است + post: فرسته when: زمان comment: نظر - ago: '%{ago} قبل' newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: برنامه ثبت شد. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact + contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده + contact: تماس بگیرید + contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با + جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید. + forbidden: + title: ممنوع + description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران + در دسترس است (HTTP 403) + internal_server_error: + title: خطای برنامه + description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از + انجام درخواست باز داشت (HTTP 500) + not_found: + title: پرونده پیدا نشد + description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد + (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟' + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' + failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد. + already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید. + limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً + تا مدتی دست نگه دارید. + remove_friend: + heading: لغو دوستی %{user}؟ + button: لغو دوستی + success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' + not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' geocoder: search: title: - latlon: نتایج داخلی - ca_postcode: نتایج Geocoder.CA - osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap - Nominatim - geonames: نتایج GeoNames - osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames + results_from_html: نتایج %{results_link} + latlon: داخلی + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: - cable_car: ماشین کابلی + cable_car: تله‌فریک chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی - gondola: تلهکابین + gondola: تله‌کابین + platter: بالابر بشقابی + pylon: ستون station: ایستگاه راه هوایی + t-bar: T-Bar چپ + "yes": راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما - apron: پیشگاه - gate: ورودی + airstrip: پایگاه هوایی + apron: پیشگاه فرودگاه + gate: ورودی فرودگاه + hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر + holding_position: انتظارگاه ورود + navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه taxiway: خزش‌راه - terminal: پایانه + terminal: پایانه فرودگاه + windsock: بادنمای کیسه‌ای amenity: + animal_boarding: محل تحویل حیوانات animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری atm: خودپرداز @@ -435,14 +695,16 @@ fa: bench: نیمکت bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه + bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه biergarten: باغ آبجو + blood_bank: بانک خون boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز - bus_station: ایستگاه اتوبوس + bus_station: پایانهٔ اتوبوس cafe: کافه car_rental: اجارهٔ خودرو - car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو + car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ @@ -452,6 +714,7 @@ fa: clock: ساعت college: کالج community_centre: مرکز اجتماع + conference_centre: مرکز کنفرانس courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی @@ -459,91 +722,172 @@ fa: drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت + events_venue: تالار رویدادها fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي fountain: فواره - fuel: پمپ بنزین + fuel: ایستگاه سوخت‌گیری gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان + grit_bin: گریت‌بین hospital: بیمارستان hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی + internet_cafe: کافی‌نت kindergarten: کودکستان + language_school: آموزشگاه زبان library: کتابخانه + loading_dock: اسکله بارگیری + love_hotel: هتل عشق marketplace: بازار + mobile_money_agent: آژانس پول همراه monastery: صومعه + money_transfer: انتقال پول motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت + music_school: آموزشگاه موسیقی nightclub: باشگاه شبانه nursing_home: خانه سالمندان - office: دفتر parking: پارکینگ parking_entrance: ورودی پارکینگ parking_space: فضای پارک‌کردن + payment_terminal: درگاه پرداخت pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست post_office: ادارهٔ پست - preschool: پیش‌دبستانی prison: زندان pub: میخانه + public_bath: حمام عمومی + public_bookcase: کتابخانه عمومی public_building: ساختمان عمومی + ranger_station: ایستگاه رنجر recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران - retirement_home: خانه ی بازنشستگی - sauna: سونا + sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی school: مدرسه shelter: پناهگاه - shop: فروشگاه shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی - social_club: باشگاه اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی theatre: تئاتر - toilets: سرویس های بهداشتی + toilets: سرویس‌های بهداشتی townhall: شهرداری + training: امکانات آموزش university: دانشگاه + vehicle_inspection: معاینه فنی vending_machine: دستگاه فروش veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله - youth_centre: مرکز جوانان + waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله + watering_place: مکان آبیاری + water_point: منطقه دارای آب + "yes": تسهیلات boundary: + aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها administrative: مرز اداری census: مرز آماری national_park: پارک ملی + political: مرز الکترال protected_area: منطقه حفاظت‌شده + "yes": مرز bridge: aqueduct: قنات + boardwalk: Boardwalk suspension: پل معلق swing: پل نوسان - viaduct: پل راه آهن روی دره + viaduct: پل چنددهانه "yes": پل building: + apartment: آپارتمان + apartments: آپارتمان‌ها + barn: بارن + bungalow: خانه کوچک + cabin: کابین + chapel: کلیسا + church: ساختمان کلیسا + civic: ساختمان شهری + college: ساختمان کالج + commercial: ساختمان تجاری + construction: ساختمان در دست ساخت + detached: خانه مستقل + dormitory: خوابگاه دانشجویی + duplex: خانه دو طبقه + farm: خانهٔ مزرعه + farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه + garage: گاراژ + garages: گاراژ + greenhouse: گلخانه + hangar: آشیانه هواپیما + hospital: ساختمان بیمارستان + hotel: ساختمان هتل + house: خانه + houseboat: قایق خانه + hut: هات + industrial: ساختمان صنعتی + kindergarten: ساختمان مهدکودک + manufacture: ساختمان تولیدی + office: ساختمان اداری + public: ساختمان عمومی + residential: ساختمان مسکونی + retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی + roof: سقف + ruins: ساختمان ویران + school: ساختمان مدرسه + semidetached_house: خانه نیمه مستقل + service: ساختمان خدماتی + shed: دهنه + stable: پایدار + static_caravan: کاروان + temple: ساختمان معبد + terrace: ردیف ساختمان‌ها + train_station: ساختمان پایانهٔ قطار + university: ساختمان دانشگاه + warehouse: انبار "yes": ساختمان + club: + sport: باشگاه ورزشی + "yes": باشگاه craft: + blacksmith: آهنگر brewery: ابجوسازی carpenter: نجار + confectionery: قنادی + dressmaker: تولیدی لباس electrician: متخصص برق + electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی gardener: باغبان + handicraft: صنایع دستی + hvac: صنایع تهویه متبوع + metal_construction: جوشکاری painter: نقاش photographer: عکاس plumber: لوله Ú©Ø´ + roofer: تعمیرکننده سقف shoemaker: کفاش + stonemason: سنگ تراش tailor: خیاط + window_construction: پنجره‌سازی + winery: شراب‌سازی "yes": فروشگاه قایق emergency: + access_point: نقطه دسترسی ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + assembly_point: نقطه جمع‌شدن defibrillator: برگرداننده تپش قلب + fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی landing_site: محوطه فرود اضطراری + life_ring: حلقه نجات اضطراری phone: تلفن اضطراری + water_tank: منبع آب اضطراری highway: abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو @@ -562,6 +906,7 @@ fa: motorway: آزادراه motorway_junction: تقاطع آزادراهی motorway_link: آزادراه + passing_place: گذرگاه path: مسیر pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم @@ -583,75 +928,85 @@ fa: tertiary: راه درجه سه tertiary_link: راه درجه سه track: رد + traffic_mirror: آیینه ترافیک traffic_signals: چراغ راهنمایی - trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه + turning_loop: حلقهٔ گردش unclassified: جادهٔ فرعی "yes": جاده historic: + aircraft: هواپیمای تاریخی archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی building: ساختمان تاریخی bunker: پناهگاه + cannon: قایق تاریخی castle: قلعه church: کلیسا city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ heritage: محوطه میراث فرهنگی + hollow_way: حفره house: خانه - icon: نماد manor: ملک اربابی memorial: یادبود + milestone: نقطه عطف تاریخی mine: معدن + mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود + railway: راه‌آهن تاریخی roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج + wayside_chapel: کلیسای کنار جاده wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه + "yes": مکان تاریخی junction: "yes": تقاطع landuse: allotments: اراضی اختصاص‌یافته + aquaculture: آبزیان basin: حوض - brownfield: زمین جهت ساخت + brownfield: زمین قهوه‌ای cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری - conservation: حفاظت شده - construction: در دست ساخت - farm: مزرعه + conservation: منطقه حفاظت‌شده + construction: منطقه در دست ساخت farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه forest: جنگل garages: گاراژ grass: چمن - greenfield: زمین سرسبز + greenfield: زمین سبز industrial: ناحیهٔ صنعتی landfill: محل دفن زباله meadow: علفزار military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان + plant_nursery: مهد کودک quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی + religious: زمین مذهبی reservoir: مخزن reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن residential: منطقهٔ مسکونی - retail: خرده‌فروشی - road: جاده منطقه + retail: منطقه خرده‌فروشی village_green: روستای سبز vineyard: تاکستان "yes": کاربری زمین leisure: + adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان beach_resort: تفریحگاه ساحلی - bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان + bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان common: سرزمین مشترک dog_park: پارک سگ firepit: مشعل آتش @@ -660,12 +1015,14 @@ fa: fitness_station: ایستگاه تناسب اندام garden: باغ golf_course: زمین گلف - horse_riding: اسب سواری + horse_riding: مرکز اسب‌سواری ice_rink: رینک یخ marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک - nature_reserve: طبیعت حفاظت شده + nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی + outdoor_seating: فضای نشستن خارجی park: پارک + picnic_table: میز پیکنیک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی @@ -679,26 +1036,46 @@ fa: water_park: پارک آبی "yes": فراغت man_made: + adit: مدخل + advertising: تبلیغات + antenna: آنتن beacon: نشانهٔ دریایی beehive: کندو عسل breakwater: موج‌شکن bridge: پل bunker_silo: پناهگاه chimney: دودکش + communications_tower: برج ارتباطی crane: جرثقیل + cross: تقاطع(چهارراه) + dolphin: محل پهلوگیری + dyke: خاکریز + embankment: پشته + flagpole: میله پرچم + gasometer: گازسنج groyne: آبشکن + kiln: کوره lighthouse: فانوس دریایی + manhole: دریچه بازدید + mast: دکل + mine: معدن + mineshaft: رگه اصلی معدن monitoring_station: ایستگاه نظارت + petroleum_well: چاه نفت pier: اسکله کوچک pipeline: خط لوله silo: سیلو + snow_fence: حفاظ برف storage_tank: مخازن سیال surveillance: نظارت + telescope: تلسکوپ tower: برج wastewater_plant: کارخانه فاضلاب watermill: آسیاب آبی + water_tap: شیر آب water_tower: برج آب water_well: خوب + water_works: مربوط به آب windmill: آسیاب بادی works: کارخانه "yes": ساخت بشر @@ -706,15 +1083,17 @@ fa: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه + trench: ترانشه "yes": نظامی mountain_pass: "yes": گردنه natural: - bay: خور + bay: خلیج beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار cliff: صخره + coastline: خط ساحلی crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی fell: سقوط گاه @@ -725,6 +1104,7 @@ fa: grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه + hot_spring: چشمه آب گرم island: جزیره land: زمین marsh: مرداب @@ -743,25 +1123,34 @@ fa: stone: سنگ strait: تنگه tree: درخت + tree_row: ردیف درخت valley: دره volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب wood: جنگل + "yes": عارضه طبیعی office: accountant: حسابدار administrative: مدیریت + advertising_agency: آژانس تبلیغاتی architect: معمار association: اتحادیه company: شرکت + diplomatic: دفتر دیپلماتیک educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک + financial: دفتر خدمات مالی government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل + newspaper: دفتر روزنامه ngo: دفتر سازمان غیر دولتی + religion: دفتر مذهبی + research: دفتر خدمات مشاوره‌ای + tax_advisor: مشاور مالیاتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر @@ -785,29 +1174,29 @@ fa: quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا - square: مربع - state: ایالت + square: میدان + state: استان subdivision: زیربخش - suburb: حومه شهر - town: شهرستان - unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده - village: دهکده + suburb: منطقه شهری + town: شهر + village: روستا "yes": Siedlung railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت - disused: راه‌آهن منسوخ + disused: راه‌آهن بی‌استفاده funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار junction: اتصال راه‌آهن - level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن + level_crossing: تقاطع با راه‌آهن light_rail: ریل سبک miniature: راه آهن کوچک monorail: مونوریل - narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک + narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک platform: بستر راه‌آهن preserved: راه آهن محفوظ شده proposed: راه آهن پیشنهادی + rail: ریل spur: خار راه آهن station: ایستگاه راه‌آهن stop: ایستگاه راه آهن @@ -816,10 +1205,14 @@ fa: switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی + turntable: صفحه‌گردان + yard: محوطه راه آهن shop: + agrarian: فروشگاه کشاورزی alcohol: Off License - antiques: عتیقه جات + antiques: عتیقه‌جات art: فروشگاه لوازم هنری + baby_goods: کالای کودک bakery: نانوایی beauty: فروشگاه زیبایی beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات @@ -833,71 +1226,83 @@ fa: car_repair: تعمیرگاه خودرو carpet: فروشگاه فرش charity: فروشگاه خیریه - chemist: شیمی‌دان + cheese: پنیر فروشی + chemist: داروساز clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه confectionery: فروشگاه قنادی - convenience: فروشگاه زنجیره ای + convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی + dairy: فروشگاه لبنیات deli: اغذیه فروشی department_store: فروشگاه بزرگ discount: اقلام تخفیف فروشگاه - doityourself: خودتان انجامش دهید + doityourself: فروشگاه «خودت بکن» dry_cleaning: تمیز کننده خشک + e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک electronics: فروشگاه الکترونیکی + erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان estate_agent: بنگاه املاک farm: فروشگاه مزرعه fashion: فروشگاه مد - fish: فروشگاه ماهی florist: گلفروشی food: فروشگاه مواد غذایی + frame: فروشگاه قاب funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه furniture: مبلمان - gallery: گالری garden_centre: مرکز باغ general: فروشگاه عمومی gift: هدیه فروشی greengrocer: سبزی فروش grocery: فروشگاه خواروبار hairdresser: سلمانی - hardware: فروشگاه سخت افزار - hifi: Hi-Fi + hardware: فروشگاه ابزار آلات + herbalist: عطاری + hifi: فروشگاه Hi-Fi houseware: فروشگاه لوازم خانگی + ice_cream: بستنی‌فروشی interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی + locksmith: قفل‌سازی lottery: بخت آزمایی mall: بازار - market: بازار massage: ماساژ + medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت + motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی + musical_instrument: ادوات موسیقی newsagent: دکه روزنامه optician: عینک سازی organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز paint: رنگ‌فروشی + pawnbroker: كارگشا + perfumery: عطرفروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی - pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش sports: فروشگاه ورزشی stationery: فروشگاه نوشت‌افزار - supermarket: سوپرمارکت + supermarket: فروشگاه بزرگ tailor: خیاطی ticket: فروشگاه بلیط tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + tyres: لاستیک فروشی vacant: فروشگاه خالی variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم + video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی + wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه tourism: @@ -906,20 +1311,20 @@ fa: artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه - cabin: کابین + cabin: اتاقک گردشگر camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی gallery: گالری guest_house: مهمانخانه - hostel: شبانه روزی + hostel: هاستل hotel: هتل information: اطلاعات motel: متل museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی - viewpoint: منطره بین + viewpoint: نقطه دید zoo: باغ وحش tunnel: building_passage: Building Passage @@ -938,91 +1343,82 @@ fa: lock_gate: ورودی قفل mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر - river: رودخانه - stream: جوی آب + river: رود + stream: نهر wadi: Wadi waterfall: ابشار weir: آب بند "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور - level4: مرز ایالت - level5: مرز منطقه - level6: مرز شهرستان - level8: مرز شهری - level9: مرز روستایی - level10: مرز حومه - description: - title: - osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap - Nominatim - geonames: مکان از GeoNames + level4: مرز استان + level5: مرز شهرستان + level6: مرز بخش + level7: مرز دهستان/شهر + level8: مرز شهر + level9: مرز منطقه شهری + level10: مرز دهستان/شهر + level11: محدوده محله types: cities: شهرها - towns: شهرستانها + towns: شهرها places: مکان‌ها results: - no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد + no_results: نتیجه‌ای یافت نشد more_results: نتایج بیشتر issues: index: - title: موضوع‌ها + title: مسئله‌ها select_status: انتخاب وضعیت select_type: انتخاب نوع - select_last_updated_by: انتخاب آخرین به‌روزرسانی توسط + select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده reported_user: کاربر گزارش‌شده - not_updated: به‌روزرسانی نشد + not_updated: روزآمدنشده search: جستجو - search_guidance: 'جستجوی موضوع:' + search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:' user_not_found: کاربر وجود ندارد - issues_not_found: این موضوع یافت نشد + issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد status: وضعیت reports: گزارش‌ها - last_updated: آخرین به‌روزرسانی - last_updated_time_html: %{time} پیش - last_updated_time_user_html: %{time} پیش توسط - %{user} - link_to_reports: نمایش گزارش‌ها + last_updated: آخرین روزآمدسازی + link_to_reports: دیدن گزارش‌ها reports_count: - one: 1 گزارش + one: '%{count} گزارش' other: '%{count} گزارش' - reported_item: گزارش‌ها + reported_item: مورد گزارش‌شده states: - ignored: نادیده گرفتن - open: باز کردن - resolved: حل شده - update: - new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد - successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد - provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید + ignored: نادیده‌گرفته‌شده + open: باز + resolved: حل‌شده show: + title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' reports: - zero: گزارشی نیست - one: Û± گزارش + one: '%{count} گزارش' other: '%{count} گزارش' - report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد - last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد - last_updated_at: آخرین بار %{displayname} در %{datetime} به‌روزش کرد. + no_reports: گزارشی پیدا نشد + report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد + last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد + last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname} resolve: حل شد - ignore: نادیده گرفتن + ignore: نادیده‌گیری reopen: بازگشایی - reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل - read_reports: خواندن گزارش‌ها + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله + read_reports: گزارش‌های خوانده new_reports: گزارش‌های تازه - other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌ها بر ضدّ این کاربر - no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد. + other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر + no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد. comments_on_this_issue: نظرات این مسئله resolve: - resolved: وضعیت مسئله به «حل‌شده» تغییر کرده است + resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد ignore: - ignored: وضعیت مسئله به «نادیده گرفته شد» تغییر کرده است + ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد reopen: - reopened: وضعیت مسئله به «باز» تغییر داده کرده است + reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد comments: - created_at: در %{datetime} + comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at} + reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟ reports: - updated_at: در %{datetime} - reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' + reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}' @@ -1033,11 +1429,9 @@ fa: reports: new: title_html: گزارش %{link} - missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست - details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). - select: 'دلیل گزارش شما:' + missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست disclaimer: - intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید که:' not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را @@ -1051,8 +1445,8 @@ fa: other_label: سایر diary_comment: spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد - offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است - threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است + threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است other_label: سایر user: spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد @@ -1062,7 +1456,7 @@ fa: other_label: سایر note: spam_label: این یادداشت هرزنگاری است - personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است + personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است abusive_label: این یادداشت زشت است other_label: سایر create: @@ -1070,189 +1464,251 @@ fa: provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: project_name: - title: OpenStreetMap + h1: اوپن‌استریت‌مپ logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه logout: خروج log_in: ورود - log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود sign_up: ثبت نام start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید - sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: برون‌بُرد - issues: موضوع‌ها - data: داده‌ها - export_data: برون‌بُرد داده‌ها + export: برون‌ریزی + issues: مسئله‌ها + data: داده + export_data: برون‌ریزی داده gps_traces: ردهای GPS gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS user_diaries: روزنوشت‌های کاربر - user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} - tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان + tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند - و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید. - intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی - می‌کنند. + و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید. + intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} + پشتیبانی می‌کنند. partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری - osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر - و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی - که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی - شوند. + tou: شرایط استفاده + osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای + نگهداری آن انجام گیرد. + osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا + کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. + donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید. help: راهنما about: درباره - copyright: حق‌نشر + copyright: حق نشر + communities: جوامع community: جامعه - community_blogs: وبلاگ‌های جامعه - community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap - foundation: بنیاد - foundation_title: بنیاد OpenStreetMap + community_blogs: بلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap make_a_donation: - title: OpenStreetMap را با کمک‌های مالی حمایت کنید + title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: ‏%{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap] - hi: سلام %{to_user}، - header: '‏%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}' - footer: 'همچنین می‌توانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا - به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬ + header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject} + گذاشته است:' + footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن + نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به + آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} + ‬' message_notification: - subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]' - hi: سلام %{to_user}، - header: '‏%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده - است: %{subject}' - footer_html: 'همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در - اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' - friend_notification: - hi: سلام %{to_user}، - subject: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap] - had_added_you: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد. - see_their_profile: 'می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}' - befriend_them: 'همچنین می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}' - gpx_notification: - greeting: سلام، - your_gpx_file: به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما - with_description: 'با این توضیحات:' - and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:' - and_no_tags: و بدون برچسب. - failure: - subject: درون‌برد ناموفق GPX‏ [OpenStreetMap] - failed_to_import: 'درون‌برد با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' - more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از - more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures - success: - subject: درون‌برد موفق GPX‏ [OpenStreetMap] - loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} - نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است. + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای + شما فرستاده است:‬ + header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» + برای شما فرستاده است:‬ + footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا + به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از + اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + friendship_notification: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬' + had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬ + see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' + see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' + befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' + befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' + gpx_description: + description_with_tags_html: |- + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: + %{trace_name} + با این توصیف: + %{trace_description} + و برچسب‌های زیر: + %{tags} + description_with_no_tags_html: |- + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: + %{trace_name} + با این توصیف: + %{trace_description} + و بدون برچسب + gpx_failure: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:' + more_info_html: |- + برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید: + %{url} + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' + gpx_success: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' signup_confirm: - subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap] - greeting: ‎سلام بر شما! - created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت. - confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب - شماست. اگر همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود - را تأیید کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم - تا بتوانید شروع کنید. + subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید' + greeting: سلام!‏ + created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬ + confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر + همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬ + welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: - subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap] - email_confirm_plain: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} - را به %{new_address} تغییر دهد. - click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک - کنید. - email_confirm_html: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} - را به %{new_address} تغییر دهد. - click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک - کنید. + subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید' + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر + کلیک کنید.‬ lost_password: - subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap] - lost_password_plain: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب - کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. - click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً - روی پیوند زیر کلیک کنید. - lost_password_html: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب - کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. - click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند - زیر کلیک کنید. + subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور' + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری + متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی + پیوند زیر کلیک کنید.‬ note_comment_notification: - anonymous: یک کاربر ناشناس - greeting: ‎سلام، + anonymous: کاربری گمنام + greeting: سلام،‏ commented: - subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر داد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر داد [OpenStreetMap] - your_note: '‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این - یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '‏%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر - داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر + داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر + داد‬' + your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر + آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' closed: - subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap] - your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت - نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید - را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را حل کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' reopened: - subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال - کرد [OpenStreetMap] - your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. - این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر - گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره + فعال کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را دوباره فعال کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال + کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' + details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' changeset_comment_notification: - hi: سلام %{to_user}، - greeting: سلام، + hi: ‫سلام %{to_user}، ‬ + greeting: سلام،‏ commented: - subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردعلاقه‌تان نظر داد - [OpenStreetMap] - your_changeset: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما + نظر داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان + نظر داد‬' + your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} ایجاد کردید، نظر داد - commented_changeset: ‏%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} - در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت - partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}» - partial_changeset_without_comment: بدون نظر - details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}' - unsubscribe: برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید - و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید. + your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time} + نظر داد + commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت + commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد + details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url} + ‬' + details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: + %{url} ‬' + unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} + بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + confirmations: + confirm: + heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید! + introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم. + introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود + را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید. + button: تأیید + success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.' + already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است. + unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}. + click_here: اینجا کلیک کنید + confirm_resend: + failure: کاربر %{name} پیدا نشد. + confirm_email: + heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه + press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. + button: تأیید + success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد! + failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + resend_success_flash: + confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که + تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید. + whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد، + لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به + هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم. messages: inbox: title: صندوق دریافت - my_inbox: صندوق دریافت من - outbox: صندوق ارسال - messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید + messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید' new_messages: one: '%{count} پیام تازه' other: '%{count} پیام تازه' old_messages: one: '%{count} پیام قدیمی' other: '%{count} پیام قدیمی' + no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند + messages_table: from: از + to: به subject: عنوان date: تاریخ - no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار کنید. - people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند message_summary: unread_button: نشان بزن نخواندم read_button: نشان بزن که خواندم @@ -1260,350 +1716,334 @@ fa: destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام - send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} - subject: عنوان - body: متن - send_button: ارسال + send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name} back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد - limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کرده‌اید. لطفاً قبل از تلاش - برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای + ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد heading: چنین پیغامی وجود ندارد body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. outbox: title: صندوق ارسال - my_inbox: '%{inbox_link} من' - inbox: صندوق دریافت - outbox: صندوق ارسال messages: - one: شما %{count} پیام ارسالی دارید - other: شما %{count} پیام ارسالی دارید - to: به - subject: موضوع - date: تاریخ - no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار نمیکنید؟ - people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند + one: '%{count} پیام ارسالی دارید' + other: '%{count} پیام ارسالی دارید' + no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند reply: wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید. show: title: خواندن پیام - from: از - subject: عنوان - date: تاریخ reply_button: پاسخ unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت - to: به wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. sent_message_summary: destroy_button: حذف + heading: + my_inbox: صندوق دریافت + my_outbox: صندوق ارسال mark: as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد + passwords: + new: + title: فراموشی رمز عبور + heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟ + email address: نشانی رایانامه + new password button: بازنشانی رمز عبور + help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به + آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید. + create: + notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه + است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم. + edit: + title: بازنشانی رمز عبور + heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user} + reset: بازنشانی رمز عبور + flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید. + update: + flash changed: رمز عبورتان عوض شد. + preferences: + show: + title: ترجیحات من + preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح + preferred_languages: زبان مورد ترجیح + edit_preferences: ویرایش ترجیحات + edit: + title: ویرایش ترجیحات + save: ذخیره‌کردن ترجیحات + cancel: لغو + update: + failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد. + update_success_flash: + message: ترجیحات ذخیره شد. + profiles: + edit: + title: ویرایش نمایه + save: ذخیره‌کردن نمایه + cancel: لغو + image: تصویر + gravatar: + gravatar: استفاده از Gravatar + what_is_gravatar: Gravatar چیست؟ + disabled: گراواتار غیرفعال شد. + enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد. + new image: افزودن تصویر + keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی + delete image: حذف تصویر فعلی + replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید' + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) + home location: موقعیت خانه + no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. + update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد + شود. + delete: حذف + update: + success: نمایه ذخیره شد. + failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد. + sessions: + new: + title: ورود + heading: ورود + email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری + password: رمز عبور + remember: مرا به خاطر بسپار + lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟ + login_button: ورود + register now: اکنون نام‌نویسی کنید + with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:' + no account: حساب کاربری ندارید؟ + auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. + openid_logo_alt: ورود با OpenID + auth_providers: + openid: + title: ورود با OpenID + alt: ورود با نشانی OpenID + google: + title: ورود با گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود با فیسبوک + alt: ورود با حساب فیسبوک + microsoft: + title: ورود با مایکروسافت + alt: ورود با حساب مایکروسافت + github: + title: ورود با GitHub + alt: ورود با حساب GitHub + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا + wordpress: + title: ورود با وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس + aol: + title: ورود با AOL + alt: ورود با AOL OpenID + destroy: + title: خروج + heading: خروج از OpenStreetMap + logout_button: خروج + suspended_flash: + suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است. + contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link} + تماس بگیرید. + support: پشتیبانی + shared: + markdown_help: + heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link} + headings: عنوان‌‌بندی + heading: عنوان + subheading: عنوان فرعی + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب + first: اولین مورد + second: دومین مورد + link: پیوند + text: متن + image: تصویر + alt: متن جایگزین + url: آدرس اینترنتی + richtext_field: + edit: ویرایش + preview: پیش‌نمایش site: about: next: بعدی - copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap - used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های نقشهٔ %{name} - نیرو گرفته‌اند. + heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap + used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری + دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.' lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. local_knowledge_title: دانش محلی local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان - از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌هایی با فناوری سطح پایین برای سنجش - دقت و روزآمدی OSM استفاده می‌کنند. + با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح + پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند. community_driven_title: حرکت جامعه‌محور - community_driven_html: |- - جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. - افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. - برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، این‌ها را ببینید: - وبلاگ OSM، - روزنوشت‌های کاربران، - وبلاگ‌های جامعه و - وبسایت بنیاد OSM. - open_data_title: داده‌های آزاد - open_data_html: 'داده‌های OpenStreetMap آزاد است: آزادید آن را در هر - کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. - اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج - را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ - حق‌نشر و پروانه را ببینید.' + community_driven_1_html: |2- + جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. + افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید. + community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران + community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه + community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM + open_data_title: دادهٔ آزاد legal_title: قانونی - legal_html: |- - این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به - پذیرش سیاست‌های استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. -
- اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. -
- OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. + legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده + legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: title: دربارهٔ این ترجمه - text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: - title: درباره این صفحه - text: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن - %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + title: دربارهٔ این صفحه + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق‌نشر و پروانه - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® داده باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data - Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. - intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای - کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های - ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان - مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای - قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. - intro_3_html: |- - نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) هستند. + title_html: حق نشر و پروانه credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم - credit_1_html: |- - بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: - “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز - (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید - باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار - را با پیونددادن به این - صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند - مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید - انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای - چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با - گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت - تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. - credit_3_html: |- - در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. - برای مثال: + credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید، + لازم است دو کار زیر را انجام دهید:' attribution_example: alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر - more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد - ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM - را بخوانید. - more_2_html: اگرچه داده‌های اوپن‌استریت‌مپ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه - را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست - استفاده از API ، سیاست - استفاده از کاشی‌ها و سیاست - استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' - contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt - Wien (تحت پروانهٔ CC - BY)،\nLand - Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC - BY AT همراه با چند الحاقیه)." - contributors_au_html: |- - استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited - که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ - CC BY 4.0 قرار دارد. - contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ - GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© - Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics - Canada)." - contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational - Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت - \nپروانهٔ - NLSFI." - contributors_fr_html: |- - فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· - (www.and.com) - contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ - \nCC BY 4.0 - برای استفادهٔ مجدد." - contributors_si_html: |- - اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و - Ministry of Agriculture, Forestry and Food - (اطلاعات عمومی اسلوونی). - contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial - Information، حق‌نشر State محفوظ است." - contributors_gb_html: |- - پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance - Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û². - contributors_footer_1_html: |- - برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. - contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست - که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، - یا مسئولیتی می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض حق‌نشر - infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز داده‌ای - را از منابع دارای حق‌نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، - مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. - infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی - به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ - حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ - دادخواهی برخط تسلیم کنید. - trademarks_title_html: نشان‌های تجاری - trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map - نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن - پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ - نشان تجاری را ببینید. + contributors_at_austria: اتریش + contributors_au_australia: استرالیا + contributors_ca_canada: کانادا + contributors_cz_czechia: جمهوری چک + contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی Û´.Û° (CC + BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa + contributors_fi_finland: فنلاند + contributors_fr_france: فرانسه + contributors_nl_netherlands: هلند + contributors_si_slovenia: اسلوونی + contributors_es_spain: اسپانیا + contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی + contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا + contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان + contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که + فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا + مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع + دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر + با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. index: - js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند، یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. - js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت - استفاده می‌کند. + js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند. permalink: پیوند پایدار shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد - remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ - کنترل از دور فعال است + copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ + کنترل از دور فعال باشد edit: not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. - not_public_description: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار - را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی - تنظیم کنید. + not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این + کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان + عمومی تنظیم کنید. user_page_link: صفحهٔ کاربری anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. - flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) - به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر - را از Adobe.com دانلود کنید. چندین - گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. - potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، - اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب - درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - را ببینید. - potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch - 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، پشتیبانی نمی‌کند. export: - title: برون‌بُرد - area_to_export: محدوده برای برون‌برد - manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: قالب برون‌برد - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data - map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) - embeddable_html: HTML توکار + title: برون‌ریزی + manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید licence: پروانه - export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ - داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: - advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده - کنید:' - body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً - بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' + body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: title: سیارهٔ OSM - description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم به‌روز - می‌شود + description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد + می‌شوند overpass: title: Overpass API - description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: - title: دانلودهای Geofabrik - description: داده‌های قاره‌ها، کشورها، و شهرهای برگزیده که به‌طور منظم به‌روز - می‌شود - metro: - title: خلاصه های مترو - description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + title: بارگیری‌های Geofabrik + description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم + روزآمد می‌شود other: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است - options: گزینه‌ها - format: قالب - scale: مقیاس - max: حداکثر - image_size: اندازهٔ تصویر - zoom: بزگ‌نمایی - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه - latitude: 'عرض:' - longitude: 'طول:' - output: خروجی - paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید - export_button: برون‌بُرد + export_button: برون‌ریزی fixthemap: title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: title: چگونه کمک کنم join_the_community: title: به جامعه بپیوندید - explanation_html: اگر در داده‌های نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی + explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و خودتان داده‌ها را اضافه یا اصلاح کنید. - add_a_note: - instructions_html: |- - کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. - با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. + بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از داده‌های ما یا دربارهٔ محتوا - نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید - تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های - کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: title: کمک بگیرید introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. welcome: url: /welcome - title: به OSM خوش آمدید + title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide title: راهنمای مبتدیان description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: title: فهرست‌های پستی description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. - forums: - title: انجمن‌ها - description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC - description: چت به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. + description: Ú¯Ù¾ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون. switch2osm: title: کوچ به OSM description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: برای سازمان‌ها description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی را ببینید. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید. + title: ویکی OpenStreetMap + description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید. + any_questions: + title: سؤالی دارید؟ sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -1621,48 +2061,38 @@ fa: table: entry: motorway: آزادراه - main_road: جاده اصلی + main_road: جادهٔ اصلی trunk: بزرگراه - primary: جادهٔ اصلی - secondary: جاده درجه دو - unclassified: جاده طبقه بندی نشده + primary: جادهٔ درجه یک + secondary: جادهٔ درجه دو + unclassified: جاده track: رد bridleway: راه حیوان رو - cycleway: راه دوچرخه - cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی - cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه‌ای - cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی + cycleway: مسیر دوچرخه + cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه + cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه + cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه footway: راه پیاده rail: راه‌آهن subway: مترو - tram: - - راه آهن سبک - - قطار برقی - cable: - - ماشین کابلی - - صندلی بالابر - runway: - - باند فرودگاه - - خزش‌راه - apron: - - پیشگاه فرودگاه - - پایانه + cable_car: تله‌فریک + chair_lift: صندلی بالابر + runway: باند فرودگاه + taxiway: خزش‌راه + apron: پیشگاه فرودگاه admin: مرز اداری forest: جنگل wood: چوب golf: زمین گلف park: پارک - resident: منطقه مسکونی - common: - - عمومی - - علفزار + common: مشاع + resident: منطقهٔ مسکونی retail: منطقه خرده فروشی industrial: منطقه صنعتی commercial: منطقه تجاری heathland: Heathland - lake: - - دریاچه - - مخزن + lake: دریاچه + reservoir: مخزن farm: مزرعه brownfield: سایت قهوه‌ای cemetery: گورستان @@ -1671,150 +2101,82 @@ fa: centre: مرکز ورزشی reserve: طبیعت حفاظت شده military: منطقه نظامی - school: - - مدرسه - - دانشگاه + school: مدرسه + university: دانشگاه building: ساختمان مهم station: ایستگاه راه آهن - summit: - - چکاد - - قله - tunnel: پوشش خط‌چین = تونل - bridge: پوشش سیاه = پل + summit: چکاد + peak: قله + tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل + bridge: لبهٔ سیاه = پل private: دسترسی شخصی destination: دسترسی مقصد construction: جاده در دست ساخت bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه toilets: سرویس های بهداشتی - richtext_area: - edit: ویرایش - preview: پیش‌نمایش - markdown_help: - title_html: تجزیه با کرام‌داون - headings: عنوان‌‌بندی - heading: عنوان - subheading: عنوان فرعی - unordered: لیست نامرتب - ordered: لیست مرتب - first: اولین مورد - second: دومین مورد - link: پیوند - text: متن - image: تصویر - alt: متن جایگزین - url: نشانی اینترنتی welcome: title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش از جهان. - اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. اینجا - یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون + که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای + سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید. whats_on_the_map: title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید - on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم - موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکان‌هاست. - شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی - کنید. - off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از داده‌های سلیقه‌ای - مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌هایی که از منابع دارای - حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه - اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: - title: اصطلاحات پایه برای نقشه‌کشی - paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند - کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. - editor_html: ویرایشگر یا editor یک نرم‌افزار - یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. - node_html: گره یا node یک نقطه روی نقشه - است، مثل یک رستوران یا یک درخت. - way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ - مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. - tag_html: برچسب یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ - یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی + paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ + مفید ذکر شده است. rules: title: قوانین! - paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ - مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر - می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای - مربوط به درون‌بُرد - (Import) و ویرایش‌های - خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. - questions: - title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ - سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود - دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی - دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ - خوش‌آمدگویی را ببینید. start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: |- - اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + para_1: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت یک یادداشت بنویسید. - paragraph_2_html: |- - کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + communities: + title: جوامع traces: visibility: - private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) - public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) - trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با - مهر زمان) + private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) new: - upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس - upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' - description: 'توضیحات:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده با کاما (,) - visibility: 'پدیداری:' + upload_trace: بارگذاری رد GPS visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces - upload_button: بارگذاری help: کمک - help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload create: upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس - trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. - این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای - شما فرستاده می‌شود. - upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این + trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده + است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای + برای شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید traces_waiting: - one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر - منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. - other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر - برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. + one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.' + other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.' edit: + cancel: لغو title: ویرایش رد %{name} heading: ویرایش رد %{name} - filename: 'نام فایل:' - download: دریافت - uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' - points: 'نقاط:' - start_coord: 'مختصات شروع:' - map: نقشه - edit: ویرایش - owner: 'مالک:' - description: 'شرح:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده با کاما (,) - save_button: ذخیرهٔ تغییرات - visibility: 'پدیداری:' visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces update: - updated: رد به‌روز شد + updated: رد روزآمد شد trace_optionals: tags: برچسب‌ها show: title: در حال دیدن رد %{name} heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار - filename: 'نام فایل:' - download: دریافت + filename: 'نام پرونده:' + download: بارگیری uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' start_coordinates: 'مختصات شروع:' @@ -1830,75 +2192,75 @@ fa: visibility: 'پدیداری:' confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace_paging_nav: - showing_page: صفحه %{page} - older: ردهای قدیمی‌تر + older: ردهای کهنه‌تر newer: ردهای تازه‌تر trace: pending: در انتظار - count_points: ‏%{count} نقطه - ago: '%{time_in_words_ago} پیش' + count_points: + one: 1 نقطه + other: '%{count} نقطه' more: بیشتر - trace_details: مشاهده جزئیات رد + trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد view_map: نمایش نقشه - edit: ویرایش edit_map: ویرایش نقشه public: عمومی identifiable: قابل شناسایی private: خصوصی - trackable: قابل رهگیری - by: توسط + trackable: قابل ردیابی + by: از in: در - map: نقشه index: public_traces: ردهای GPS عمومی - my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده tagged_with: ' با برچسب %{tags}' - empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری - کنید یا در صفحه - ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. upload_trace: بارگذاری یک رد - see_all_traces: دیدن همه ردها - see_my_traces: ردهای من - delete: + all_traces: همهٔ ردها + my_traces: ردهای من + traces_from: ردهای عمومی %{user} + remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب + destroy: scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت make_public: made_public: رد عمومی شد offline_warning: - message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست + message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست offline: - heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. + heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است + message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' - description_without_count: فایل GPX از %{user} + description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user} application: - permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید. + permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید. require_cookies: - cookies_needed: به‌نظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از - ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه + کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید. require_admin: - not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید. + not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. - برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. + blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه + بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید. need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط - کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکت‌کننده را ببینید. لازم نیست با آن‌ها موافقت - کنید، ولی باید حتماً آن‌ها را ببینید. + کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید، + ولی حتماً باید آن را ببینید. + settings_menu: + account_settings: تنظیمات حساب + oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1 + oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2 + oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2 oauth: authorize: title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید - request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری - شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های - زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب - کنید. + request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user}) + دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته + باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. @@ -1909,218 +2271,168 @@ fa: allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: - title: درخواست صدور مجوز انجام شد - allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. + title: درخواست اجازه قبول شد + allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. verification: کد تأیید %{code} است. authorize_failure: - title: درخواست صدور مجوز انجام نشد - denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. + title: درخواست اجازه انجام نشد + denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: - flash: توکن مربوط %{application} را باطل کردید + flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید + permissions: + missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید + scopes: + read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری + write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری + write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست + write_api: اصلاح نقشه + read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی + write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس + write_notes: اصلاح یادداشت‌ها + read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر + skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار oauth_clients: new: - title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه - submit: ثبت نام + title: ثبت برنامهٔ جدید edit: - title: ویرایش برنامه تان - submit: ویرایش + title: ویرایش برنامه‌تان show: title: جزئیات OAuth برای %{app_name} - key: 'کلید مصرف کننده:' - secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' - url: 'نشانی توکنِ درخواست:' - access_url: 'Access Token URL:' + key: 'کلید مصرف‌کننده:' + secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:' + url: 'نشانی وب توکن درخواست:' + access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:' authorize_url: 'Authorise URL:' - support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می - کنیم. + support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم. edit: ویرایش جزئیات delete: حذف کارخواه confirm: آیا مطمئن هستید؟ requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' - allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. - allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. - allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. - allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. - allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. - allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. - allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من + my_tokens: برنامه‌های مجاز من list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' application: نام برنامه issued_at: تاریخ صدور revoke: باطل شود! - my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من - no_apps: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش - کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های - OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. - registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + my_apps: برنامه‌های کارخواه من + no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد + %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام + دهد باید آن را ثبت کنید. + oauth: OAuth + registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:' register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: - name: نام - required: لازم - url: نشانی وب برنامه اصلی - callback_url: Callback URL - support_url: نشانی وب پشتیبانی requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' - allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. - allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. - allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. - allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. - allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. - allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. - allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. not_found: sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. create: flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد update: - flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود + flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد destroy: - flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت + flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت + oauth2_applications: + index: + title: برنامه‌های کارخواه من + no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} + ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های + OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + new: ثبت برنامهٔ جدید + name: نام + permissions: اجازه‌ها + application: + edit: ویرایش + delete: حذف + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ + new: + title: ثبت یک برنامهٔ جدید + edit: + title: ویرایش برنامه‌تان + show: + edit: ویرایش + delete: حذف + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ + client_id: Client ID + client_secret: Client Secret + client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید + permissions: اجازه‌ها + redirect_uris: URIهای تغییرمسیر + not_found: + sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود. + oauth2_authorizations: + new: + title: نیازمند کسب مجوز + introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان + دسترسی داشته باشد؟ + authorize: مجاز کردن + deny: رد کردن + error: + title: خطایی رخ داد + show: + title: کد مجوز + oauth2_authorized_applications: + index: + title: نرم‌افزارهای مجاز من + application: برنامه + permissions: اجازه‌ها + no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید. + application: + revoke: ابطال دسترسی + confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟ users: - login: - title: ورود - heading: ورود - email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' - password: 'کلمهٔ عبور:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: مرا به خاطر بسپار - lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - login_button: ورود - register now: اکنون ثبت‌نام کنید - with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان - وارد شوید:' - with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' - new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ - to make changes: برای ویرایش داده‌های OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته - باشید. - create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. - no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از - پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا - یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. - account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود - شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر - سایت تماس بگیرید. - auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. - openid_logo_alt: ورود با OpenID - auth_providers: - openid: - title: ورود با OpenID - alt: ورود با نشانی OpenID - google: - title: ورود با گوگل - alt: ورود با OpenID گوگل - facebook: - title: ورود با فیسبوک - alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید - windowslive: - title: ورود با Windows Live - alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید - github: - title: ورود با GitHub - alt: با یک حساب GitHub وارد شوید - wikipedia: - title: ورود با ویکی‌پدیا - alt: ورود با حساب کاربری ویکی‌پدیا - yahoo: - title: ورود با یاهو - alt: ورود با OpenID یاهو - wordpress: - title: ورود با وردپرس - alt: ورود با OpenID وردپرس - aol: - title: ورود با AOL - alt: ورود با AOL OpenID - logout: - title: خروج - heading: خروج از OpenStreetMap - logout_button: خروج - lost_password: - title: فراموشی کلمه عبور - heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'نشانی ایمیل:' - new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور - help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم - تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید. - notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که - میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. - reset_password: - title: بازنشانی کلمهٔ عبور - heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user} - password: 'کلمهٔ عبور:' - confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' - reset: بازنشانی کلمهٔ عبور - flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد. - flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. new: title: ثبت نام - no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که به‌صورت - خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. - contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید - تا برای ساختن حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه‌سریع‌تر - پاسخ دهیم. + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای + شما حساب کاربری بسازیم. about: header: آزاد و قابل‌ویرایش - html: |- -

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، به‌روزآوری، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

-

برای شروع همکاری ثبت‌نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

- license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط - مشارکت‌کننده موافقت کنید. - email address: 'نشانی ایمیل:' - confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' - not displayed publicly: نشانی شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات - بیشتر سیاست حریم خصوصی را ببینید - display name: 'نام نمایشی:' display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. - external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:' - password: 'کلمهٔ عبور:' - confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' - use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' - auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپن‌استریت‌مپ - ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد. + external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:' + use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید + auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ + ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد. continue: ثبت نام terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! - terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای - اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + privacy_policy: سیاست محرمانگی terms: - title: شرایط مشارکت‌کننده - heading: شرایط مشارکت‌کننده - read and accept: لطفاً توافقنامه را بخوانید و دکمهٔ «می‌پذیرم» را برگزینید تا - تأیید کنید که با شرایط این توافق‌نامه دربارهٔ مشارکت‌های موجود و آیندهٔ خود - موافق هستید. - consider_pd: علاوه بر توافق‌نامهٔ بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی - باشد. + title: شرایط + heading: شرایط + heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده + read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را + مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید. + contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای + مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است. + read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم + tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های + ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید + و آن را بپذیرید. + read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم + consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: خلاصهٔ خوانا - برای انسانو برخی از ترجمه‌های غیررسمی' - agree: می‌پذیرم - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + continue: ادامه decline: نمی‌پذیرم - you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ - جدید را بپذیرید یا رد کنید. + you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده + را بپذیرید یا رد کنید. legale_select: 'كشور محل سكونت:' legale_names: france: فرانسه italy: ایتالیا rest_of_world: دیگر نقاط جهان + terms_declined_flash: + terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید، + متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید. + terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را - بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. + بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. deleted: حذف‌شده show: my diary: روزنوشت‌های من - new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش‌های من my traces: ردهای من my notes: یادداشت‌های من @@ -2128,9 +2440,11 @@ fa: my profile: نمایهٔ من my settings: تنظیمات من my comments: نظرات من - oauth settings: تنظیمات oauth + my_preferences: ترجیحات من + my_dashboard: پیشخوان من blocks on me: مسدودی‌های من - blocks by me: بوک های توسط من + blocks by me: مسدودی‌های به دست من + edit_profile: ویرایش نمایه send message: ارسال پیام diary: روزنوشت edits: ویرایش‌ها @@ -2139,197 +2453,70 @@ fa: remove as friend: لغو دوستی add as friend: افزودن دوست mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' - ago: (%{time_in_words_ago} پیش) ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:' ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده - ct accepted: '%{ago} پیش پذیرفته شد' - latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' - email address: 'نشانی ایمیل:' + email address: 'نشانی رایانامه:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' - description: شرح - user location: موقعبت کاربر - if set location: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران - نزدیکتان را ببینید. - settings_link_text: تنظیمات - my friends: دوستان من - no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید - km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله - m away: ‏%{count} متر فاصله - nearby users: دیگر کاربران نزدیک - no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است role: - administrator: این کاربر سرپرست است - moderator: این کاربر مدیر است + administrator: این کاربر مدیر است + moderator: این کاربر ناظم است grant: - administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست - moderator: اجازه ی دسترسی به محیط + administrator: اعطای دسترسی مدیر + moderator: اعطای دسترسی ناظم revoke: - administrator: لغو دسترسی سرپرست - moderator: لغو دسترسی مدیر + administrator: ابطال دسترسی مدیر + moderator: ابطال دسترسی ناظم block_history: مسدودی‌های فعال moderator_history: مسدودسازی‌ها comments: نظرات - create_block: این کاربر مسدود شود - activate_user: فعال کردن این کاربر - deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر + create_block: مسدودکردن این کاربر + activate_user: فعال‌کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر - hide_user: مخفی کردن این کاربر - unhide_user: آشکار ساختن این کاربر + unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید + unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر + hide_user: مخفی‌کردن این کاربر + unhide_user: آشکارکردن این کاربر delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید - friends_changesets: ویرایش‌های دوستان - friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان - nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک - nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک report: گزارش این کاربر - popup: - your location: مکان شما - nearby mapper: نقشه کش نزدیک - friend: دوست - account: - title: ویرایش حساب - my settings: تنظیمات من - current email address: 'ایمیل فعلی:' - new email address: 'نشانی ایمیل جدید:' - email never displayed publicly: (هرگز به‌صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود) - external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: این چیست؟ - public editing: - heading: 'ویرایش عمومی:' - enabled: فعال. ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: این چیست؟ - disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده‌ها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی - ناشناس هستند. - disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ - public editing note: - heading: ویرایش عمومی - text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند - یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم - برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از - زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. - (چرا؟). - - contributor terms: - heading: 'شرایط مشارکت‌کننده:' - agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. - not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. - review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ - شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. - agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: این چیست؟ - profile description: 'شرح نمایه:' - preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' - preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' - image: 'تصویر :' - gravatar: - gravatar: استفاده از Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: این چیست؟ - disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. - enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. - new image: افزون تصویر - keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی - delete image: حذف تصویر فعلی - replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' - image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) - home location: 'موقعیت خانه:' - no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' - update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه به‌روز - شود. - save changes button: ذخیرهٔ تغییرات - make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن - return to profile: بازگشت به نمایه - flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای - تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیلتان را بررسی کنید. - flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. - confirm: - heading: ایمیلتان را بررسی کنید! - introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم. - introduction_2: با کلیک‌کردن روی پیوندی که در ایمیلتان هست حساب خود را تأیید - کنید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. - press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. - button: تأیید - success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' - already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. - unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا - کلیک کنید. - confirm_resend: - success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید - کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از یک سیتم ضدهرزنامه - استفاده می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در - لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. - failure: کاربر %{name} یافت نشد. - confirm_email: - heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل - press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. - button: تأیید - success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! - failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. - unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - set_home: - flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: - flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و شما برای ویرایش مجاز هستید. - make_friend: - heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ - button: افزودن به‌عنوان دوست - success: '%{name} اکنون دوست شماست!' - failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. - already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. - remove_friend: - heading: لغو دوستی %{user}؟ - button: لغو دوستی - success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' - not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش + کنید. index: title: کاربران heading: کاربران showing: - one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) - other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) - summary: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' - summary_no_ip: '%{name} در %{date} ایجاد شد' + one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items}) + other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) + summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' + summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد' confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده - empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد + empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد suspended: - title: حساب کاربری معلق شده است - heading: حساب کاربری معلق - webmaster: مدیر سایت - body: |- -

- شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما به‌صورت خودکار معلق شده است. -

-

- به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید. -

+ title: حساب معلق شده است + heading: تعلیق حساب + support: پشتیبانی auth_failure: - connection_failed: با سرویس‌دهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد - invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است - no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی - unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم - invalid_scope: محدوده غیرمعتبر + connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد + invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد احراز هویت + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته + invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر + unknown_error: احراز هویت انجام نشد auth_association: - heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است. + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است. option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر یک حساب کاربری جدید بسازید. - option_2: اگر حساب کاربری دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور - خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ - خود متصل کنید. + option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز + عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود + متصل کنید. user_role: filter: - not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست. + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. @@ -2340,103 +2527,89 @@ fa: اعطا کنید؟ confirm: تأیید fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که - کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. revoke: title: تأیید ابطال نقش heading: تأیید ابطال نقش - are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' - لغو نمایید؟ + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}' + باطل نمایید؟ confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} را از کاربر %{name} سلب کرد. لطفاً مطمئن شوید که - کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید + که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. user_blocks: model: - non_moderator_update: برای به‌روزرسانی یا ایجاد مسدودی باید مدیر بود. - non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. + non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید. + non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود. not_found: - sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد. + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست new: title: در حال مسدودکردن %{name} - heading: مسدودکردن %{name} - reason: |- - این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. - در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + heading_html: مسدودکردن %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - submit: ایجاد مسدودی - tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. - tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. - needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} - heading: ویرایش مسدودی %{name} - reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه - می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران - اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید - غیرتخصصی باشد. + heading_html: ویرایش مسدودی %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - submit: به‌روزرسانی مسدودی - show: مشاهده این مسدودی + show: دیدن این مسدودی back: دیدن تمام مسدودی‌ها - needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ filter: - block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. - block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. + block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: - try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان - بدهید تا پاسخگو باشد. - try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو - باشد. flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: - only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را + only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را ویرایش کند. - success: مسدودی به‌روزرسانی شد. + success: مسدودی روزآمد شد. index: title: مسدودی‌های کاربر heading: لیست مسدودی‌های کاربری empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. revoke: - title: لغو مسدودی از %{block_on} - heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by} - time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. - past: این مسدودی %{time} پیش پایان یافته و اکنون قابل لغوکردن نیست. - confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را لغو کنید؟ + title: ابطال مسدودی %{block_on} + heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by} + time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. + past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟ revoke: باطل شود! - flash: این مسدودی لغو شد. - period: - one: 1 ساعت - other: '%{count} ساعت' + flash: این مسدودی باطل شد. helper: - time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. - time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان - می‌یابد.' - time_past: '%{time} پیش پایان یافت.' + time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری + پایان می‌یابد.' + time_past_html: '%{time} پایان یافت.' + block_duration: + hours: + one: '%{count} ساعت' + other: '%{count} ساعت' + days: '%{count} روز' + weeks: '%{count} هفته' + months: '%{count} ماه' + years: '%{count} سال' blocks_on: - title: مسدودی‌های کاربری %{name} - heading: فهرست مسدودی‌های %{name} - empty: '%{name} تاکنون مسدود نبوده.' + title: مسدودی‌های %{name} + heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name} + empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.' blocks_by: title: مسدودسازی‌های %{name} - heading: فهرست مسدودسازی‌های %{name} - empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.' + heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name} + empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.' show: - title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' - heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' - time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد' - time_past: '%{time} پیش پایان یافت' - created: زمان ایجاد - ago: '%{time} پیش' - status: وضعیت + title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + created: 'ایجاد شده:' + duration: 'مدت:' + status: 'وضعیت:' show: نمایش edit: ویرایش revoke: باطل شود! confirm: آیا مطمئن هستید؟ reason: 'دلیل مسدودی:' back: دیدن تمام مسدودی‌ها - revoker: 'باطل کننده:' + revoker: 'باطل‌کننده:' needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. block: not_revoked: (باطل نشده) @@ -2445,46 +2618,72 @@ fa: revoke: باطل شود! blocks: display_name: کاربر مسدود - creator_name: ایجاد کننده + creator_name: ایجادکننده reason: دلیل مسدودی status: وضعیت - revoker_name: باطل شده توسط + revoker_name: باطل‌کننده showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی notes: - mine: + index: title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده heading: یادداشت‌های %{user} - subheading: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + no_notes: یادداشتی ننوشته است id: شناسه - creator: ایجاد کننده + creator: ایجادکننده description: شرح - created_at: ایجاد شده در + created_at: ایجادشده در last_changed: آخرین تغییر - ago_html: '%{when} پیش' + show: + title: 'یادداشت: %{id}' + description: توضیحات + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' + hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' + report: این یادداشت را گزارش کنید + anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل + راستی‌آزمایی شود. + hide: نهفتن + resolve: حل شد + reactivate: فعال‌سازی مجدد + comment_and_resolve: نظر + حل شد + comment: نظر + report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید + %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن + نظر آن را حل کنید. + new: + title: یادداشت تازه + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات + برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید. + add: افزودن یادداشت javascripts: close: بستن share: title: هم‌رسانی cancel: لغو image: تصویر - link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال + link: پیوند یا HTML long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه - geo_uri: لینک ژئو + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' scale: 'مقیاس: ‪' - image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' - download: دریافت + image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید + می‌شود + download: بارگیری short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر - only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید + view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر + only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. embed: report_problem: گزارش مشکل key: @@ -2493,34 +2692,37 @@ fa: tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: - in: بزرگنمایی + in: بزرگ‌نمایی out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من - popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید + metersPopup: + one: شما در یک متری این نقطه هستید + other: شما در %{count} متری این نقطه هستید + feetPopup: + one: شما در یک فوتی این نقطه هستید + other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید base: standard: استاندارد - cycle_map: نقشه دوچرخه - transport_map: نقشه حمل و نقل + cycle_map: نقشهٔ دوچرخه + transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل hot: بشردوستانه layers: header: لایه‌های نقشه notes: یادداشت‌های نقشه - data: داده های نقشه + data: دادهٔ نقشه gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها - copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap - donate_link_text: site: edit_tooltip: ویرایش نقشه - edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه - createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید - map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید - map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها - queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید changesets: show: comment: نظر @@ -2528,32 +2730,16 @@ fa: unsubscribe: لغو اشتراک hide_comment: نهفتن unhide_comment: نمایش - notes: - new: - intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های - دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار - دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. - advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا - اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. - add: افزودن یادداشت - show: - anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور - مستقل تأیید شوند. - hide: نهفتن - resolve: حل شد - reactivate: فعال سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر + حل شد - comment: نظر - edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، - سپس اینجا کلیک کنید. + edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی + کنید. سپس اینجا کلیک کنید. directions: ascend: فراز engines: fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) - fossgis_osrm_car: اتومبیل (OSRM) + fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM) fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) - graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) + graphhopper_car: خودرو (GraphHopper) graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) descend: فرود directions: راهنمای مسیر @@ -2565,16 +2751,22 @@ fa: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} + onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ + onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید @@ -2584,6 +2776,10 @@ fa: sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ + offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید + offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید + offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ @@ -2604,7 +2800,7 @@ fa: roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید - unnamed: بی نام + unnamed: معبر بی‌نام courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} exit_counts: first: اول @@ -2623,8 +2819,10 @@ fa: way: راه relation: رابطه nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد - error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' - timeout: اتمام زمان %{server} + error: |- + خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏ + %{error} + timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server} context: directions_from: مسیریابی از اینجا directions_to: مسیریابی به اینجا @@ -2634,26 +2832,22 @@ fa: centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن redactions: edit: - description: شرح heading: ویرایش پاک‌سازی - submit: ذخیره ویرایش title: ویرایش پاک‌سازی index: - empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. + empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد. heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) - title: فهرست ویرایش‌های حذف‌شده + title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها new: - description: شرح heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید - submit: ایجاد پاک‌سازی title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: description: 'شرح:' - heading: نمایش پاک‌سازی %{title} - title: نمایش دادن ویرایش - user: 'ایجاد کننده:' + heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title} + title: نمایش پاک‌سازی + user: 'ایجادکننده:' edit: ویرایش این پاک‌سازی - destroy: حذف این ویرایش + destroy: حذف این پاک‌سازی confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: flash: پاک‌سازی ایجاد شد. @@ -2662,10 +2856,11 @@ fa: destroy: not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. - flash: ویرایش از بین رفت. + flash: پاک‌سازی از بین رفت. error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. validations: leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها - invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر + url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است ...