X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7ce7f9b923d2cd4b4d4b62dea54ec04b2990b4f5..c192bd0d40aab2bbabf47c1dd726c366ffa51db3:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 67ad41841..8e844b59c 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,898 +1,3046 @@ +# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Adrianojbr +# Author: Alvarenga +# Author: Amgauna +# Author: Athena in Wonderland +# Author: BraulioBezerra +# Author: Brunomelnic +# Author: Cainamarques +# Author: Cristofer Alves +# Author: Dianakc +# Author: Diego Queiroz +# Author: EVinente +# Author: Eduardo Addad de Oliveira +# Author: Eelucaslima +# Author: Fmca +# Author: Ftrebien +# Author: Fúlvio +# Author: Giro720 +# Author: Gmare +# Author: Gusta +# Author: Jgpacker +# Author: L +# Author: Leonardo9387 +# Author: Leosls +# Author: Luckas +# Author: Luckas Blade +# Author: Luk3 +# Author: Macofe +# Author: Matheus Sousa L.T +# Author: McDutchie +# Author: NMaia +# Author: Naoliv +# Author: Nemo bis +# Author: Nighto +# Author: Pedrofariasm +# Author: Rodrigo Avila +# Author: Rodrigo codignoli +# Author: Ruila +# Author: Suburbanno +# Author: Trigonometria87 +# Author: Tuliouel +# Author: Vgeorge +# Author: Vitalb +# Author: Walesson +# Author: Wille +# Author: Willemarcel +# Author: 555 +--- pt-BR: html: dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e de %B de %Y à s %H:%M' + blog: '%e %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Escolher arquivo + submit: + diary_comment: + create: Salvar + diary_entry: + create: Publicar + update: Atualizar + issue_comment: + create: Adicionar comentário + message: + create: Enviar + client_application: + create: Registrar + update: Atualizar + redaction: + create: Criar redação + update: Salvar redação + trace: + create: Enviar + update: Salvar alterações + user_block: + create: Criar bloqueio + update: Atualizar bloqueio activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site + errors: + messages: + invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido + email_address_not_routable: não é roteável models: - acl: "Lista de Controle de acesso" - changeset: "Alterações" - changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações" - country: "PaÃs" - diary_comment: "Comentário" - diary_entry: "Entrada do Diário" - friend: "Amigo" - language: "LÃngua" - message: "Mensagem" - node: "Ponto" - node_tag: "Etiqueta do Ponto" - notifier: "Notificador" - old_node: "Ponto Antigo" - old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo" - old_relation: "Relação Antiga" - old_relation_member: "Membro da Relação Antiga" - old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga" - old_way: "Caminho Antigo" - old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo" - old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo" - relation: "Relação" - relation_member: "Membro da Relação" - relation_tag: "Etiqueta da Relação" - session: "Sessão" - trace: "Trilha" - tracepoint: "Ponto da Trilha" - tracetag: "Etiqueta da Trilha" - user: "Usuário" - user_preference: "Preferências do Usuário" - user_token: "Token do Usuário" - way: "Caminho" - way_node: "Ponto do Caminho" - way_tag: "Etiqueta do Caminho" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Lista de controle de acesso + changeset: Conjunto de alterações + changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações + country: PaÃs + diary_comment: Comentário do diário + diary_entry: Publicação do diário + friend: Amigo + issue: Problema + language: Idioma + message: Mensagem + node: Nó + node_tag: Etiqueta de nó + notifier: Notificador + old_node: Nó antigo + old_node_tag: Etiqueta de nó antigo + old_relation: Relação Antiga + old_relation_member: Membro de relação antiga + old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga + old_way: Linha antiga + old_way_node: Nó de linha antiga + old_way_tag: Etiqueta de linha antiga + relation: Relação + relation_member: Membro da relação + relation_tag: Etiqueta de relação + report: Relatório + session: Sessão + trace: Trilha + tracepoint: Ponto de trilha + tracetag: Etiqueta de trilha + user: Usuário + user_preference: Preferências do usuário + user_token: Token do usuário + way: Linha + way_node: Nó de linha + way_tag: Etiqueta de linha attributes: + client_application: + name: Nome (necessário) + url: URL do aplicativo principal (necessário) + callback_url: URL de callback + support_url: URL de suporte + allow_read_prefs: ler preferências do usuário + allow_write_prefs: modificar preferências do usuário + allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos + allow_write_api: modificar o mapa + allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário + allow_write_gpx: enviar rotas GPS + allow_write_notes: modificar notas diary_comment: - body: "Corpo" + body: Corpo diary_entry: - user: "Usuário" - title: "TÃtulo" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "LÃngua" + user: Usuário + title: Assunto + latitude: Latitude + longitude: Longitude + language: Idioma friend: - user: "Usuário" - friend: "Amigo" + user: Usuário + friend: Amigo trace: - user: "Usuário" - visible: "VisÃvel" - name: "Nome" - size: "Tamanho" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Público" - description: "Descrição" + user: Usuário + visible: VisÃvel + name: Nome do arquivo + size: Tamanho + latitude: Latitude + longitude: Longitude + public: Público + description: Descrição + gpx_file: Enviar Arquivo GPX + visibility: Visibilidade + tagstring: Etiquetas message: - sender: "Remetente" - title: "TÃtulo" - body: "Corpo" - recipient: "Destinatário" + sender: Remetente + title: Assunto + body: Corpo + recipient: Destinatário + report: + category: Seleciona um motivo para o seu relatóri + details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). user: - email: "Email" - active: "Ativo" - display_name: "Nome para Exibição" - description: "Descrição" - languages: "LÃnguas" - pass_crypt: "Senha" + email: E-mail + active: Ativo + display_name: Nome de exibição + description: Descrição + languages: Idiomas + pass_crypt: Senha + pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha + help: + trace: + tagstring: separados por vÃrgulas + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: cerca de 1 hora atrás + other: cerca de %{count} horas atrás + about_x_months: + one: cerca de 1 mês atrás + other: cerca de %{count} meses atrás + about_x_years: + one: cerca de 1 ano atrás + other: cerca de %{count} anos atrás + almost_x_years: + one: quase 1 ano atrás + other: quase %{count} anos atrás + half_a_minute: meio minuto atrás + less_than_x_seconds: + one: menos de 1 segundo atrás + other: menos de %{count} segundos atrás + less_than_x_minutes: + one: menos de um minuto atras + other: menos de %{count} minutos atrás + over_x_years: + one: mais de 1 ano atrás + other: mais de %{count} anos atrás + x_seconds: + one: 1 segundo atrás + other: '%{count} segundos atrás' + x_minutes: + one: 1 minuto atrás + other: '%{count} minutos atrás' + x_days: + one: 1 dia atrás + other: '%{count} dias atrás' + x_months: + one: 1 mês atrás + other: '%{count} meses atrás' + x_years: + one: 1 ano atrás + other: '%{count} anos atrás' printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, v{{version}}" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: "Ver" - edit: "Editar" - coordinates: "Coordenadas:" + with_version: '%{id}, v%{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + editor: + default: Padrão (atualmente %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (editor no navegador) + id: + name: iD + description: iD (editor no navegador web) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editor no navegador web) + remote: + name: Controle Rrmoto + description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nenhum + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipédia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Criado %{when} + opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user} + commented_at_html: Atualizado %{when} + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + closed_at_html: Resolvido %{when} + closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reativado %{when} + reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user} + rss: + title: Notas do OpenStreetMap + description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na + sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Um feed RSS para a nota %{id} + opened: nova nota (perto de %{place}) + commented: novo comentário (perto de %{place}) + closed: nota encerrada (perto de %{place}) + reopened: reativando nota (perto de %{place}) + entry: + comment: Comentar + full: Nota completa browse: + created: Criado + closed: Fechado + created_html: Criado %{time} + closed_html: Fechado %{time} + created_by_html: Criado %{time} por %{user} + deleted_by_html: ExcluÃdo %{time} por %{user} + edited_by_html: Editado %{time} por %{user} + closed_by_html: Fechado %{time} por %{user} + version: Versão + in_changeset: Conjunto de alterações + anonymous: anônimo + no_comment: (nenhum comentário) + part_of: Parte de + part_of_relations: + one: 1 relação + other: '%{count} relações' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vias' + download_xml: Baixar XML + view_history: Ver histórico + view_details: Ver detalhes + location: 'Localização:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: - title: "Alterações" - changeset: "Alterações: {{id}}" - download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML do conjunto de alterações" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Ver edições de {{user}}" - prev_tooltip: "Editado anteriormente por {{user}}" - next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}" - all: - prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior" - next_tooltip: "Próximo conjunto de alterações" - changeset_details: - created_at: "Criado em:" - closed_at: "Fechado em:" - belongs_to: "Pertence a:" - bounding_box: "Limites da área:" - no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações." - show_area_box: "Ãrea de exibição" - box: "Ãrea" - has_nodes: - one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:" - other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:" - has_ways: - one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:" - other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:" - has_relations: - one: "Tem a seguinte {{count}} relação:" - other: "Tem as seguintes {{count}} relações:" - common_details: - edited_at: "Editado em:" - edited_by: "Editado por:" - version: "Versão:" - in_changeset: "No conjunto de alterações:" - containing_relation: - entry: "Relação {{relation_name}}" - entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})" - map: - loading: "Carregando..." - deleted: "Apagado" - larger: - area: "Ver área em um mapa maior" - node: "Ver ponto em um mapa maior" - way: "Ver caminho em um mapa maior" - relation: "Ver relação em um mapa maior" - node_details: - coordinates: "Coordenadas: " - part_of: "Parte de:" - node_history: - node_history: "Histórico do ponto" - node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_details: "ver detalhes" + title: 'Conjunto de alterações: %{id}' + belongs_to: Autor + node: Pontos (%{count}) + node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Linhas (%{count}) + way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) + relation: Relações (%{count}) + relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Comentários (%{count}) + hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when} + commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} + changesetxml: XML do conjunto de alterações + osmchangexml: XML osmChange + feed: + title: Conjunto de alterações %{id} + title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} + join_discussion: Entrar para participar da discussão + discussion: Discussão + still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada + assim que for fechado o conjunto de alterações. node: - node: "Ponto" - node_title: "Ponto: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_history: "ver histórico" - edit: "editar" + title_html: 'Ponto: %{name}' + history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}' + way: + title_html: 'Linha: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}' + nodes: Pontos + nodes_count: + one: 1 nó + other: '%{count} nós' + also_part_of_html: + one: parte da linha %{related_ways} + other: parte das linhas %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relação: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}' + members: Membros + members_count: + one: 1 membro + other: '%{count} membros' + relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' + type: + node: Ponto + way: Linha + relation: Relação + containing_relation: + entry_html: Relação %{relation_name} + entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: - sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado." + title: Não encontrado + sorry: Não foi possÃvel encontrar %{type} com id %{id}. type: - node: "ponto" - way: "caminho" - relation: "relação" - paging_nav: - showing_page: "Exibindo página" - of: "de" - relation_details: - members: "Membros:" - part_of: "Parte de:" - relation_history: - relation_history: "Histórico de Relação" - relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_details: "ver detalhes" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + node: ponto + way: linha + relation: relação + changeset: conjunto de alterações + note: Nota + timeout: + title: Erro de tempo limite + sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar. type: - node: "Ponto" - way: "Caminho" - relation: "Relação" - relation: - relation: "Relação" - relation_title: "Relação: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_history: "ver histórico" - start: - view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual" - manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente" + node: ponto + way: linha + relation: relação + changeset: conjunto de alterações + note: Nota + redacted: + redaction: Revisão %{id} + message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque + foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações. + type: + node: ponto + way: linha + relation: relação start_rjs: - data_layer_name: "Dados" - data_frame_title: "Dados" - zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar" - drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa" - manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente" - loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com caracterÃsticas. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 caracterÃsticas por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo." - load_data: "Carregar dados" - unable_to_load_size: "ImpossÃvel carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})" - loading: "Carregando..." - show_history: "Exibir histórico" - wait: "Aguarde..." - history_for_feature: "Histórico para [[feature]]" - details: "Detalhes" - private_user: "usuário privado" - edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Lista de Objetos" - back: "Exibir lista de objetos" - type: - node: "Ponto" - way: "Caminho" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Obter esta área através da API" - details: "Detalhes" - selected: - type: - node: "Ponto [[id]]" - way: "Caminho [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Ponto [[id]]" - way: "Caminho [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu + navegador lento ou travado. Deseja mesmo exibir estes dados? + load_data: Carregar dados + loading: Carregando... tag_details: - tags: "Etiquetas:" - way_details: - nodes: "Pontos:" - part_of: "Parte de:" - also_part_of: - one: "também parte do caminho {{related_ways}}" - other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Histórico de caminho" - way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_details: "ver detalhes" - way: - way: "Caminho" - way_title: "Caminho: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_history: "ver histórico" - edit: "editar" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Exibindo página" - of: "de" + tags: Etiquetas + wiki_link: + key: A página no wiki com a descrição da chave %{key} + tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: O item %{page} no Wikidata + wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia + wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons + telephone_link: Ligar para %{phone_number} + colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value} + note: + title: 'Nota: %{id}' + new_note: Nova nota + description: Descrição + open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + opened_by_html: Criado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when} + commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when} + closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when} + reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when} + hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} + report: Denunciar esta nota + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + query: + title: Consultar elementos + introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos + nearby: Elementos próximos + enclosing: Elementos envoltórios + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Página %{page} + next: Seguinte » + previous: « Anterior changeset: - id: "#{{id}}" - still_editing: "(ainda editando)" - anonymous: "Anônimo" - no_comment: "(nenhum)" - no_edits: "(sem alterações)" - show_area_box: "exibir limite da área" - big_area: "(grande)" - view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações" + anonymous: Anônimo + no_edits: (sem alterações) + view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações changesets: - id: "ID" - saved_at: "Salvo em" - user: "Usuário" - comment: "Comentário" - area: "Ãrea" - list: - title: "Conjuntos de alterações" - title_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}" - title_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}" - title_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}" - - heading: "Conjuntos de alterações" - heading_user: "Conjuntos de alterações" - heading_bbox: "Conjuntos de alterações" - heading_user_bbox: "Conjuntos de alterações" - - description: "Alterações recentes" - description_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}" - description_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}" - description_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Salvo em + user: Usuário + comment: Comentário + area: Ãrea + index: + title: Conjuntos de alterações + title_user: Conjuntos de alterações de %{user} + title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos + title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos + empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado. + empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área. + empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste usuário. + no_more: Nenhum conjunto de alterações encontrado. + no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área. + no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário. + load_more: Carregar mais + timeout: + sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para + chegar. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}' + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + comments: + comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}' + index: + title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap + title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou + demorou muito para ser recuperada. + diary_entries: new: - title: "Nova Entrada de Diário" - list: - title: "Diários dos Usuários" - user_title: "Diário de {{user}}" - in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}" - new: "Nova Entrada no Diário" - new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário" - no_entries: "Sem entradas no Diário" - recent_entries: "Entradas recentes no Diário: " - older_entries: "Entradas antigas" - newer_entries: "Entradas novas" + title: Nova publicação no diário + form: + subject: 'Assunto:' + body: 'Conteúdo:' + language: 'Idioma:' + location: 'Localização:' + latitude: 'Latitude:' + longitude: 'Longitude:' + use_map_link: usar mapa + index: + title: Diários dos usuários + title_friends: Diários dos amigos + title_nearby: Diários dos usuários próximos + user_title: Diário de %{user} + in_language_title: Publicações de Diário em %{language} + new: Nova publicação no diário + new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário + my_diary: Meu diário + no_entries: Sem publicações no diário + recent_entries: Publicações recentes no diário + older_entries: Publicações mais antigas + newer_entries: Publicações mais novas edit: - title: "Editar entrada do diário" - subject: "Assunto: " - body: "Texto: " - language: "Idioma: " - location: "Localização: " - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - use_map_link: "usar mapa" - save_button: "Salvar" - marker_text: "Localização da entrada no diário" - view: - title: "Diários dos usuários | {{user}}" - user_title: "Diário de {{user}}" - leave_a_comment: "Deixe um comentário" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário" - login: "Entrar" - save_button: "Salvar" + title: Editar publicação no diário + marker_text: Localização da publicação no diário + show: + title: Diário de %{user} | %{title} + user_title: Diário de %{user} + leave_a_comment: Deixe um comentário + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário' + login: Entrar no_such_entry: - title: "Entrada de diário inexistente" - heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}" - body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado." - no_such_user: - title: "Usuário inexistente" - heading: "O usuário {{user}} não existe" - body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado." + title: Publicação de diário inexistente + heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}' + body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação, + ou talvez o link clicado esteja errado. diary_entry: - posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}" - comment_link: "Comentar nesta entrada" - reply_link: "Responder esta entrada" + posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} + comment_link: Comentar nesta publicação + reply_link: Enviar uma mensagem ao autor comment_count: - one: "1 comentário" - other: "{{count}} comentários" - edit_link: "Editar esta entrada" + one: '%{count} comentário' + zero: Nenhum comentário + other: '%{count} comentários' + edit_link: Editar esta postagem + hide_link: Ocultar essa postagem + unhide_link: Mostrar esta entrada + confirm: Confirmar + report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Ãrea a exportar" - manually_select: "Selecior área diferente manualmente" - format_to_export: "Formato a Exportar" - osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap" - mapnik_image: "Imagem Mapnik" - osmarender_image: "Imagem Osmarender" - embeddable_html: "HTML para embutir" - licence: "Licença" - export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0).' - options: "Opções" - format: "Formato" - scale: "Escala" - max: "max" - image_size: "Tamanho da Imagem" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa" - latitude: "Lat:" - longitude: "Lon:" - output: "SaÃda" - paste_html: "Cole o HTML para publicar no site" - export_button: "Exportar" - start_rjs: - export: "Exportar" - drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área" - manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente" - click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador" - change_marker: "Mudar posição do marcador" - add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa" - view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado" + comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} + hide_link: Ocultar este comentário + unhide_link: Mostrar este comentário + confirm: Confirmar + report: Denunciar este comentário + location: + location: 'Local:' + view: Exibir + edit: Editar + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' + feed: + user: + title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user} + description: Publicações recentes no diário do OpenStreetMap de %{user} + language: + title: Publicações no diário do OpenStreetMap em %{language_name} + description: Publicações de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em + %{language_name} + all: + title: Publicações no diário do OpenStreetMap + description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário' + post: Entrada + when: Quando + comment: Comentário + newer_comments: Comentários mais recentes + older_comments: Comentários mais antigos + friendships: + make_friend: + heading: Adicionar %{user} como amigo? + button: Adicionar como amigo + success: '%{name} agora é seu amigo!' + failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo. + already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. + remove_friend: + heading: Desfazer amizade com %{user}? + button: Desfazer amizade + success: '%{name} foi removido dos seus amigos.' + not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.' geocoder: search: title: - latlon: 'Resultados Internos' - us_postcode: 'Resultados do Geocoder.us' - uk_postcode: 'Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Resultados do Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Resultados do OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Resultados do GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} de OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Localização do GeoNames' + latlon_html: Resultados internos + ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: Resultados do GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse_html: Resultados do GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' + prefix: + aerialway: + cable_car: Teleférico + chair_lift: Teleférico + drag_lift: Telesquis + gondola: Telecabine + magic_carpet: Esteira de Ski + platter: Telesqui + pylon: Pilone + station: Estação teleférica + t-bar: Telesqui de barra de metal em T + "yes": Via aérea + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + airstrip: Pista de pouso + apron: Pátio de aeródromo + gate: Portão + hangar: Hangar + helipad: Heliponto + holding_position: Posição de estabelecimento + navigationaid: AuxÃlio à navegação de aviação + parking_position: Posição de estacionamento + runway: Pista de pouso + taxilane: Faixa de táxi + taxiway: Pista de Taxiamento + terminal: Terminal de Aeródromo + windsock: Biruta + amenity: + animal_boarding: Hotel para animais + animal_shelter: Abrigo para Animais + arts_centre: Centro/Escola de Artes + atm: Caixa Eletrônico + bank: Banco + bar: Bar + bbq: Churrasqueira + bench: Assento + bicycle_parking: Bicicletário + bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas + bicycle_repair_station: Estação de conserto de bicicletas + biergarten: Cervejaria ao ar livre + blood_bank: Banco de sangue + boat_rental: Aluguel de barcos + brothel: Bordel + bureau_de_change: Casa de câmbio + bus_station: Estação de Ãnibus + cafe: Cafeteria + car_rental: Aluguel de carros + car_sharing: Compartilhamento de carros + car_wash: Lavagem de carros + casino: Cassino + charging_station: Estação de carregamento + childcare: Creche + cinema: Cinema + clinic: ClÃnica médica + clock: Relógio + college: Escola técnica + community_centre: Centro/Clube Comunitário + conference_centre: Centro de conferências + courthouse: Tribunal + crematorium: Crematório + dentist: Dentista + doctors: Consultório médico + drinking_water: Ãgua potável + driving_school: Escola de condutores + embassy: Embaixada + events_venue: Local de eventos + fast_food: Fast-Food + ferry_terminal: Terminal de balsas + fire_station: Quartel de bombeiros + food_court: Praça de alimentação + fountain: Fonte + fuel: CombustÃvel + gambling: Casa de jogos + grave_yard: Cemitério + grit_bin: Caixa de sal-gema + hospital: Hospital + hunting_stand: Cabana de caça + ice_cream: Sorveteria + internet_cafe: Internet café + kindergarten: Escola infantil + language_school: Escola de idiomas + library: Biblioteca + loading_dock: Doca de carregamento + love_hotel: Motel + marketplace: Mercado/Feira + mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico + monastery: Monastério + money_transfer: Transferência de dinheiro + motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas + music_school: Escola de música + nightclub: Danceteria + nursing_home: ClÃnica Geriátrica + parking: Estacionamento + parking_entrance: Entrada de Estacionamento + parking_space: Espaço para estacionamento + payment_terminal: Terminal de pagamento + pharmacy: Drogaria + place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa + police: Delegacia de PolÃcia + post_box: Caixa de Correio + post_office: Agência de Correios + prison: Prisão + pub: Pub + public_bath: Banho público + public_bookcase: Estante pública + public_building: EdifÃcio Público + ranger_station: Estação de patrulha + recycling: Posto de Reciclagem + restaurant: Restaurante + sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária + school: Escola + shelter: Abrigo + shower: Chuveiro + social_centre: Centro Social + social_facility: Serviço Social + studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio + swimming_pool: Piscina + taxi: Ponto de Táxi + telephone: Telefone Público + theatre: Teatro + toilets: Banheiro público + townhall: Prefeitura + training: Centro de treinamento + university: Universidade + vehicle_inspection: Inspeção veicular + vending_machine: Máquina de Venda Automática + veterinary: ClÃnica Veterinária + village_hall: Prefeitura + waste_basket: Cesto de Lixo + waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo + waste_dump_site: Local de despejo de lixo + watering_place: Bebedouro para animais + water_point: Ponto de água + weighbridge: Balança + "yes": Comodidade + boundary: + aboriginal_lands: Terras indÃgenas + administrative: Limite Administrativo + census: Limite Censitário + national_park: Parque Nacional + political: Zona eleitoral + protected_area: Ãrea Protegida + "yes": Limite + bridge: + aqueduct: Aqueduto + boardwalk: Passeio à beira mar + suspension: Ponte Suspensa + swing: Ponte Giratória + viaduct: Viaduto + "yes": Ponte + building: + apartment: Apartamento + apartments: Apartamentos + barn: Celeiro + bungalow: Bangalô + cabin: Cabana + chapel: Capela + church: EdifÃcio de Igreja + civic: EdifÃcio de uso público + college: EdifÃcio de escola técnica + commercial: EdifÃcio comercial + construction: EdifÃcio em construção + detached: Casa separada + dormitory: Dormitório + duplex: Casa com duplex + farm: Casa de fazenda + farm_auxiliary: Casa auxiliar de fazenda + garage: Garagem + garages: Garagens + greenhouse: Estufa + hangar: Hangar + hospital: Hospital + hotel: EdifÃcio de hotel + house: Casa + houseboat: Casa flutuante + hut: Cabana + industrial: EdifÃcio industrial + kindergarten: EdifÃcio de escola de ensino infantil + manufacture: EdifÃcio de manufatura + office: EdifÃcio de escritórios + public: EdifÃcio público + residential: EdifÃcio residencial + retail: EdifÃcio comercial + roof: Cobertura + ruins: EdifÃcio em ruÃnas + school: EdifÃcio escolar + semidetached_house: Casa geminada + service: Casa de máquinas + shed: Galpão + stable: Estábulo + static_caravan: Caravana + temple: EdifÃcio de templo + terrace: EdifÃcio terraço + train_station: EdifÃcio de estação de trem + university: EdifÃcio universitário + warehouse: Armazém + "yes": EdifÃcio + club: + scout: Grupamento de escoteiro + sport: Clube de esportes + "yes": Clube + craft: + beekeper: Apicultor + blacksmith: Ferreiro + brewery: Cervejaria + carpenter: Carpinteiro + caterer: Fornecedor de refeições + confectionery: Confeitaria + dressmaker: Costureira + electrician: Eletricista + electronics_repair: Oficina de eletrônicos + gardener: Jardineiro + glaziery: Vidraria + handicraft: Artesanato + hvac: Técnico de climatização + metal_construction: Construção metálica + painter: Pintor + photographer: Fotógrafo + plumber: Encanador + roofer: Carpinteiro + sawmill: Serraria + shoemaker: Sapateiro + stonemason: Pedreira + tailor: Alfaiate + window_construction: Construção de janela + winery: Adega + "yes": Loja de Artesanato + emergency: + access_point: Ponto de acesso + ambulance_station: Posto de Ambulâncias + assembly_point: Centro de agrupamento + defibrillator: Desfibrilador + fire_xtinguisher: Extintor de incêndio + fire_water_pond: Lagoa de água de fogo + landing_site: Local de Pouso de Emergência + life_ring: Boia salva-vidas + phone: Telefone de Emergência + siren: Sirene de Emergência + suction_point: Ponto de sucção de emergência + water_tank: Tanque de água de emergência + "yes": Emergência + highway: + abandoned: Via Abandonada + bridleway: Hipovia + bus_guideway: Guiamento de Ãnibus + bus_stop: Ponto de ônibus + construction: Via em Construção + corridor: Corredor + cycleway: Ciclovia + elevator: Elevador + emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial + emergency_bay: BaÃa de emergência + footway: Caminho de pedestre + ford: Vau + give_way: Sinal de preferência de passagem + living_street: Via de Espaço Compartilhado + milestone: Marco + motorway: Autoestrada + motorway_junction: SaÃda de Trevo + motorway_link: Ligação de Autoestrada + passing_place: Lugar de passagem + path: Caminho Informal + pedestrian: Calçadão + platform: Plataforma + primary: Via primária + primary_link: Ligação Primária + proposed: Via Planejada + raceway: Pista de Corrida + residential: Via residencial + rest_area: Ãrea de Repouso + road: Estrada + secondary: Via secundária + secondary_link: Ligação Secundária + service: Via de Serviço + services: Serviços de Estrada + speed_camera: Controlador de Velocidade + steps: Escada + stop: Sinal de parada + street_lamp: Poste de Luz + tertiary: Via terciária + tertiary_link: Ligação Terciária + track: Estrada Informal + traffic_mirror: Espelho de tráfego + traffic_signals: Semáforo + trailhead: Parada de trilha + trunk: Via troncal + trunk_link: Ligação troncal + turning_loop: Circuito reverso + unclassified: Via Não Classificada + "yes": Estrada + historic: + aircraft: Aeronave histórica + archaeological_site: SÃtio Arqueológico + bomb_crater: Cratera de bomba histórica + battlefield: Campo de Batalha Histórico + boundary_stone: Marco de Fronteira + building: EdifÃcio Histórico + bunker: Casamata + cannon: Canhão histórico + castle: Castelo + charcoal_pile: Pilha histórica de carvão + church: Igreja + city_gate: Porta da Cidade + citywalls: Muralha + fort: Forte + heritage: Local Tombado + hollow_way: Caminho buracado + house: Casa Histórica + manor: Casa Senhorial + memorial: Monumento Comemorativo + milestone: Marco histórico + mine: Mina Histórica + mine_shaft: Mina subterrânea + monument: Monumento Simbólico + railway: Trilho histórico + roman_road: Estrada Romana + ruins: RuÃna + stone: Pedra Histórica + tomb: Túmulo + tower: Torre Histórica + wayside_chapel: Capela + wayside_cross: Cruz de beira de estrada + wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada + wreck: Naufrágio + "yes": Local Histórico + junction: + "yes": Entroncamento + landuse: + allotments: Horta Urbana + aquaculture: Aquicultura + basin: Bacia + brownfield: Terreno Abandonado + cemetery: Cemitério Secular + commercial: Ãrea de Negócios + conservation: Conservação + construction: Ãrea de Construção + farm: Lavoura + farmland: Lavoura + farmyard: Pátio de fazenda + forest: Floresta Manejada + garages: Garagens + grass: Gramado + greenfield: Terreno Virgem + industrial: Ãrea Industrial + landfill: Aterro Sanitário + meadow: Prado + military: Ãrea Militar + mine: Mina + orchard: Pomar + plant_nursery: Viveiro de plantas + quarry: Pedreira + railway: Ãrea Ferroviária + recreation_ground: Ãrea Recreativa + religious: Terreno religioso + reservoir: Lago Artificial + reservoir_watershed: Bacia Artificial + residential: Ãrea Residencial + retail: Ãrea de Varejo + village_green: Parque Municipal + vineyard: Vinha + "yes": Terreno + leisure: + adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos + amusement_arcade: Arcade de diversões + bandstand: Coreto + beach_resort: Estação Praiana + bird_hide: Observatório de Pássaros + bleachers: Arquibancada simples + bowling_alley: Pista de boliche + common: Baldio Comunitário + dance: Salão de dança + dog_park: Cachorródromo + firepit: Fogueira + fishing: Ãrea de Pesca + fitness_centre: Academia de Ginástica + fitness_station: Estação de Ginástica + garden: Jardim + golf_course: Campo de golfe + horse_riding: Local de Equitação + ice_rink: Pista de Patinação no Gelo + marina: Marina + miniature_golf: Minigolfe + nature_reserve: Reserva ambiental + outdoor_seating: Mesas externas + park: Parque + picnic_table: Mesa de piquenique + pitch: Quadra Esportiva + playground: Parquinho + recreation_ground: Ãrea Recreativa + resort: Resorte + sauna: Sauna + slipway: Rampa de Barco + sports_centre: Centro/Clube Esportivo + stadium: Estádio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de Corrida + water_park: Parque Aquático + "yes": Lazer + man_made: + adit: Galeria de acesso + advertising: Publicidade + antenna: Antena + avalanche_protection: Proteção de avalanche + beacon: Baliza + beam: Feixe + beehive: Colmeia + breakwater: Quebra-mar + bridge: Ponte + bunker_silo: Búnquer + cairn: Moledros + chimney: Chaminé + clearcut: Floresta desmatada + communications_tower: Torre de comunicações + crane: Guindaste + cross: Cruz + dolphin: Posto de amarração + dyke: Represa + embankment: Aterro + flagpole: Mastro + gasometer: Gasômetro + groyne: Estacada + kiln: Estufa + lighthouse: Farol + manhole: Bueiro + mast: Mastro + mine: Mina + mineshaft: Poços de mina + monitoring_station: Estação de Monitoramento + petroleum_well: Poço de petróleo + pier: Doca + pipeline: Tubulação + pumping_station: Estação de bombeamento + reservoir_covered: Reservatório coberto + silo: Silo + snow_cannon: Canhão de neve + snow_fence: Cerca de neve + storage_tank: Reservatório + street_cabinet: Armário de rua + surveillance: Vigilância + telescope: Telescópio + tower: Torre + utility_pole: Poste + wastewater_plant: Planta de águas residuais + watermill: Moinho de água + water_tap: Torneira + water_tower: Torre de água + water_well: Poço + water_works: Estação de tratamento de água + windmill: Moinho de vento + works: Fábrica + "yes": Edificação + military: + airfield: Aeródromo Militar + barracks: Quartel + bunker: Casamata + checkpoint: Ponto de verificação + trench: Trincheira + "yes": Militar + mountain_pass: + "yes": Passo de Montanha + natural: + bare_rock: Rocha nua + bay: BaÃa + beach: Praia + cape: Cabo + cave_entrance: Entrada de Caverna + cliff: Penhasco + crater: Cratera + dune: Duna + fell: Encosta + fjord: Fiorde + forest: Floresta manejada + geyser: Gêiser + glacier: Geleira + grassland: Relvado + heath: Urzal + hill: Colina + hot_spring: Primavera quente + island: Ilha + land: Ilha + marsh: Pântano + moor: Brejo + mud: Lamaçal + peak: Cume + point: Ponto + reef: Recife + ridge: Cordilheira + rock: Rocha + saddle: Ponto de Sela + sand: Areia + scree: Pedregulhos + scrub: Matagal + spring: Nascente + stone: Pedra + strait: Estreito + tree: Ãrvore + valley: Vale + volcano: Vulcão + water: Ãgua + wetland: Zona Ãmida + wood: Bosque Nativo + "yes": CaracterÃstica natural + office: + accountant: Contador + administrative: Escritório Administrativo + advertising_agency: Agencia de propaganda + architect: Arquiteto + association: Associação + company: Empresa + diplomatic: Escritório diplomático + educational_institution: Instituição educativa + employment_agency: Agência de Emprego + energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia + estate_agent: Agente Imobiliário + financial: Escritório financeiro + government: Escritório Governamental + insurance: Seguradora + it: Escritórios de informática + lawyer: Advogado + logistics: Escritório de logÃstica + newspaper: Escritório de jornal + ngo: Escritório de ONG + notary: Tabelião + religion: Escritório religioso + research: Escritório de pesquisa + tax_advisor: Conselheiro fiscal + telecommunication: Escritório de Telecomunicações + travel_agent: Agência de Viagens + "yes": Escritório + place: + allotments: Horta Urbana + city: Cidade + city_block: Quarteirão + country: PaÃs + county: Condado + farm: Fazenda + hamlet: Lugarejo + house: Casa + houses: Casas + island: Ilha + islet: Ilhota + isolated_dwelling: Moradia Isolada + locality: Localidade + municipality: MunicÃpio + neighbourhood: Vizinhança + plot: Parcelas + postcode: Código Postal + quarter: Quarto + region: Região + sea: Mar + square: Bairro + state: Estado + subdivision: Subdivisão + suburb: Bairro + town: Cidade Menor + village: Povoado + "yes": Lugar + railway: + abandoned: Ferrovia Abandonada + construction: Ferrovia em Construção + disused: Ferrovia Inativa + funicular: Funicular + halt: Parada de Trem + junction: Entroncamento Ferroviário + level_crossing: Passagem em NÃvel + light_rail: Ferrovia Metropolitana + miniature: Mini Ferrovia + monorail: Monotrilho + narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita + platform: Plataforma Ferroviária + preserved: Ferrovia Preservada + proposed: Ferrovia Planejada + spur: Ramificação de Ferrovia + station: Estação Ferroviária + stop: Ponto de Trem + subway: Metrô + subway_entrance: Entrada de Metrô + switch: Chave de Ferrovia + tram: Trilho de Bonde + tram_stop: Ponto de bonde + yard: Estação de classificação + shop: + agrarian: Loja agrária + alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas + antiques: Loja de Antiguidades + appliance: Loja de eletrodomésticos + art: Loja de Artigos de Arte + baby_goods: Artigos para bebês + bag: Loja de bolsas + bakery: Padaria + bathroom_furnishing: Móveis de banheiro + beauty: Salão de beleza + bed: Produtos de cama + beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas + bicycle: Loja de Bicicletas + bookmaker: Casa de apostas + books: Livraria + boutique: Butique + butcher: Açougue + car: Loja de Carros + car_parts: Loja de Auto Peças + car_repair: Oficina Mecânica + carpet: Tapeçaria + charity: Loja Beneficente + cheese: Queijaria + chemist: Loja de Cosméticos e Higiene + chocolate: Chocolate + clothes: Loja de Roupas + coffee: Cafeteria + computer: Loja de Informática + confectionery: Doçaria + convenience: Loja de Conveniência + copyshop: Reprografia + cosmetics: Loja de Cosméticos + craft: Loja de artigos de artesanato + curtain: Loja de cortinas + dairy: Loja de laticÃnios + deli: Delicatessen + department_store: Loja de Departamento + discount: Loja de Descontos + doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem + dry_cleaning: Lavanderia a Seco + e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico + electronics: Loja de Eletroeletrônicos + erotic: Loja erótica + estate_agent: Imobiliária + fabric: Loja de tecidos + farm: Loja de Produtos AgrÃcolas + fashion: Loja de Roupas + fishing: Loja de artigos de pesca + florist: Floricultura + food: Loja de Alimentos + frame: Loja de molduras + funeral_directors: Agência Funerária + furniture: Loja de Móveis + garden_centre: Centro de Jardinagem + gas: Loja de gás + general: Loja de Artigos Gerais + gift: Loja de Presentes + greengrocer: Verdureira + grocery: Mercearia + hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro + hardware: Loja de Material de Construção + health_food: Loja de comida saudável + hearing_aids: Aparelhos auditivos + herbalist: Fitoterapeuta + hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi + houseware: Loja de utensÃlios domésticos + ice_cream: Sorveteria + interior_decoration: Decoração de interiores + jewelry: Joalheria + kiosk: Quiosque Comercial + kitchen: Loja de cozinha + laundry: Lavanderia + locksmith: Chaveiro + lottery: Loteria + mall: Galeria Comercial + massage: Massagem + medical_supply: Loja de suprimentos médicos + mobile_phone: Loja de Celulares + money_lender: Financiadora + motorcycle: Loja de Motocicletas + motorcycle_repair: Oficina de motocicletas + music: Loja de Música + musical_instrument: Instrumentos musicais + newsagent: Banca de Revistas + nutrition_supplements: Suplementos nutricionais + optician: Ãtica + organic: Loja de Produtos Orgânicos + outdoor: Loja de Esportes de Aventura + paint: Lojas de pintura + pastry: Pastelaria + pawnbroker: Penhor + perfumery: Perfumaria + pet: Loja de animais + pet_grooming: Cuidados de animais de estimação + photo: Loja Fotográfica + seafood: Frutos do mar + second_hand: Brechó + sewing: Loja de costura + shoes: Loja de Calçados + sports: Loja de Artigos Esportivos + stationery: Papelaria + storage_rental: Aluguel de armazenamento + supermarket: Supermercado + tailor: Alfaiataria + tattoo: Loja de tatuagem + tea: Loja de chá + ticket: Loja de ingressos + tobacco: Tabacaria + toys: Loja de Brinquedos + travel_agency: Agência de Viagens + tyres: Loja de pneus + vacant: Lojas vagas + variety_store: Loja de variedades + video: Loja/Locadora de VÃdeo + video_games: Loja de videogame + wholesale: Loja de atacado + wine: Venda de bebidas + "yes": Loja + tourism: + alpine_hut: Abrigo de Montanha + apartment: Apartamento de Férias + artwork: Obra de arte + attraction: Atração TurÃstica + bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar + cabin: Cabana + camp_pitch: Campo de acampamento + camp_site: Local de Acampamento + caravan_site: Local de Caravanas + chalet: Chalé + gallery: Galeria de Arte + guest_house: Pousada + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informação TurÃstica + motel: Hotel de Estrada + museum: Museu + picnic_site: Local de Piquenique + theme_park: Parque Temático + viewpoint: Mirante + wilderness_hut: Abrigo isolado + zoo: Jardim Zoológico + tunnel: + building_passage: Passagem de construção + culvert: Duto de Drenagem + "yes": Túnel + waterway: + artificial: Via Aquática Artificial + boatyard: Estaleiro + canal: Canal Artificial + dam: Barragem + derelict_canal: Canal Abandonado + ditch: Vala + dock: Doca + drain: Valeta de Drenagem + lock: Eclusa + lock_gate: Comporta de Eclusa + mooring: Ancoradouro + rapids: Corredeiras + river: Rio + stream: Córrego + wadi: Uádi + waterfall: Queda-d'Ãgua + weir: Vertedouro + "yes": Via Aquática + admin_levels: + level2: Fronteira nacional + level4: Divisa Estadual + level5: Limite Regional + level6: Limite de Condado + level8: Limite Municipal + level9: Limite de Distrito Municipal + level10: Limite de Bairro types: - cities: "Cidades" - towns: "Cidades" - places: "Lugares" - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} " + cities: Cidades Maiores + towns: Cidades Menores + places: Lugares results: - no_results: "Nenhum resultado encontrado" - distance: - zero: "a menos de 1km" - one: "a cerca de 1km" - other: "a cerca de {{count}}km" - direction: - south_west: "sudoeste" - south: "sul" - south_east: "sudeste" - east: "leste" - north_east: "nordeste" - north: "norte" - north_west: "noroeste" - west: "oeste" + no_results: Nenhum resultado encontrado + more_results: Mais resultados + issues: + index: + title: Problemas + select_status: Selecionar status + select_type: Selecione o tipo + select_last_updated_by: Selecione a última atualização por + reported_user: Reportar usuário + not_updated: Não atualizado + search: Pesquisar + search_guidance: 'Pesquisar problemas:' + user_not_found: Usuário não existe + issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado + status: Status + reports: Relatórios + last_updated: Ãltima Atualização + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} + link_to_reports: Ver Denúncias + reports_count: + one: 1 Relatório + other: '%{count} Relatórios' + reported_item: Item Reportado + states: + ignored: Ignorado + open: Aberto + resolved: Resolvido + update: + new_report: Seu relatório foi registrado com sucesso + successful_update: Seu relatório foi atualizado com sucesso + provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários + show: + title: '%{status} Problema #%{issue_id}' + reports: + zero: Sem denuncias + one: 1 denuncias + other: '%{count} denuncias' + report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime} + last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime} + last_updated_at: Ãltima atualização em %{datetime} por %{displayname} + resolve: Resolvido + ignore: Ignorar + reopen: Reabrir + reports_of_this_issue: Denunciar este problema + read_reports: Ler Denúncia + new_reports: Novas Denúncias + other_issues_against_this_user: Outros problemas contra este usuário + no_other_issues: Nenhum outro problema contra este usuário. + comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema + resolve: + resolved: O status do problema foi definido como "Resolvido" + ignore: + ignored: O status do problema foi definido como "Ignorado" + reopen: + reopened: O status do problema foi definido como "Aberto" + comments: + comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at} + reassign_param: Reatribuir problema? + reports: + reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso + reports: + new: + title_html: Denuncia %{link} + missing_params: Não é possÃvel criar um novo relatório + disclaimer: + intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se + de que:' + not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro + unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda + de outros membros da comunidade. + resolve_with_user: Você já tentou resolver o problema com o usuário em questão + categories: + diary_entry: + spam_label: Esta entrada do diário é/contém spam + offensive_label: Esta entrada no diário é obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça + other_label: Outro + diary_comment: + spam_label: Este comentário diário é/contém spam + offensive_label: Este comentário diário é obsceno/ofensivo + threat_label: Este comentário de diário contém uma ameaça + other_label: Outro + user: + spam_label: Este perfil de usuário é/contém spam + offensive_label: Esse perfil de usuário é obsceno/ofensivo + threat_label: Este perfil de usuário contém uma ameaça + vandal_label: Este usuário é um vândalo + other_label: Outro + note: + spam_label: Esta nota é spam + personal_label: Esta nota contém dados pessoais + abusive_label: Esta nota é abusiva + other_label: Outro + create: + successful_report: Sua denuncia foi registrado com sucesso + provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários layouts: project_name: - # in
Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, + e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.
+Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.
+ email address: 'Endereço de E-mail:' + confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:' + not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visÃvel publicamente. + Consulte a polÃtica + de privacidade para mais informação. + display name: 'Nome de exibição:' + display name description: Seu nome de usuário disponÃvel publicamente. Você + pode mudá-lo depois nas preferências. + external auth: 'Autenticação de Terceiros:' + password: 'Senha:' + confirm password: 'Confirmar senha:' + use external auth: Ou identifique-se através de terceiros + auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha, + mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem. + continue: Registrar-se + terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição! + terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos termos + do contribuidor. Para mais informações, consulte esta página + do wiki . + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br + terms: + title: Termos + heading: Termos + heading_ct: Termos do contribuidor + read and accept with tou: Por favor, leia o contrato de colaborador e os termos + de uso, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e pressione o botão + continuar. + contributor_terms_explain: Este contrato rege os termos de suas contribuições + atuais e futuras. + read_ct: Li e aceito os termos do contribuidor acima + tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas + fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto. + read_tou: Li e aceito os Termos de uso + consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain + consider_pd_why: o que é isso? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo + humano legÃvel e algumas traduções informais' + continue: Continuar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br + decline: Discordo + you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse + os novos termos do contribuidor para continuar. + legale_select: 'PaÃs em que você mora:' + legale_names: + france: França + italy: Itália + rest_of_world: Outros paÃses no_such_user: - title: "Usuário não existe" - heading: "O usuário {{user}} não existe" - body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado." - view: - my diary: "meu diário" - new diary entry: "nova entrada de diário" - my edits: "minhas edições" - my traces: "minhas trilhas" - my settings: "minhas configurações" - send message: "enviar mensagem" - diary: "diário" - edits: "edições" - traces: "trilhas" - remove as friend: "remover da lista de amigos" - add as friend: "adicionar como amigos" - mapper since: "Mapeador desde: " - ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)" - user image heading: "Imagem do usuário" - delete image: "Apagar Imagem" - upload an image: "Enviar uma Imagem" - add image: "Adicionar Imagem" - description: "Descrição" - user location: "Local do usuário" - no home location: "Nenhuma localização foi definida." - if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}." - settings_link_text: "configurações" - your friends: "Seus amigos" - no friends: "Você ainda não adicionou amigos." - km away: "{{count}}km de distância" - m away: "{{count}}m de distância" - nearby users: "Usuários próximos: " - no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto." - change your settings: "mudar suas configurações" - friend_map: - your location: "Sua localização" - nearby mapper: "Mapeador próximo: " + title: Usuário não existe + heading: O usuário %{user} não existe + body: Não há um usuário com o nome %{user}. Confira a digitação, ou talvez o + link em que você clicou esteja errado. + deleted: excluÃdo + show: + my diary: Meu diário + new diary entry: nova publicação no diário + my edits: Minhas edições + my traces: Minhas trilhas + my notes: Minhas notas de mapa + my messages: Minhas mensagens + my profile: Meu perfil + my settings: Minhas configurações + my comments: Meus comentários + oauth settings: configurações do oauth + blocks on me: Bloqueios sobre mim + blocks by me: Bloqueios por mim + send message: Enviar mensagem + diary: Diário + edits: Edições + traces: Trilhas + notes: Notas de Mapa + remove as friend: Desfazer amizade + add as friend: Adicionar como amigo + mapper since: 'Mapeador desde:' + ct status: 'Termos do contribuidor:' + ct undecided: Não decidido + ct declined: Discordo + latest edit: 'Ãltima edição (%{ago}):' + email address: 'Endereço de e-mail:' + created from: 'Criado de:' + status: 'Estado:' + spam score: 'Contagem de Spam:' + description: Descrição + user location: Local do usuário + if_set_location_html: Defina seu local principal na página de %{settings_link} + para ver usuários próximos. + settings_link_text: configurações + my friends: Meus amigos + no friends: Você ainda não adicionou amigos. + km away: '%{count}km de distância' + m away: '%{count}m de distância' + nearby users: Outros usuários próximos + no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. + role: + administrator: Este usuário é um administrador + moderator: Este usuário é um moderador + grant: + administrator: Conceder acesso de administrador + moderator: Conceder acesso de moderador + revoke: + administrator: Revogar acesso de administrador + moderator: Revogar acesso de moderador + block_history: Bloqueios ativos + moderator_history: Bloqueios aplicados + comments: Comentários + create_block: Bloquear este usuário + activate_user: Ativar este usuário + deactivate_user: Desativar este usuário + confirm_user: Confirmar este usuário + hide_user: Esconder esse usuário + unhide_user: Exibir esse usuário + delete_user: Excluir este usuário + confirm: Confirmar + friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos + friends_diaries: publicações no diário dos amigos + nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos + nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos + report: Denunciar este usuário + popup: + your location: Sua localização + nearby mapper: Mapeador próximo + friend: Amigo account: - title: "Editar conta" - my settings: "Minhas configurações" - email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)" + title: Editar conta + my settings: Minhas configurações + current email address: 'Endereço de e-mail atual:' + new email address: 'Novo endereço de e-mail:' + email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente) + external auth: 'Autenticação externa:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: o que é isto? public editing: - heading: "Edição pública: " - enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "o que é isso?" - disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas." - disabled link text: "porque não posso editar?" - profile description: "Descrição do Perfil: " - preferred languages: "Preferência de Idioma: " - home location: "Localização: " - no home location: "Você ainda não entrou a sua localização." - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?" - save changes button: "Salvar Mudanças" - make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas" - return to profile: "Retornar para o perfil" - flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço." - flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso." + heading: 'Edição pública:' + enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: o que é isso? + disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores + são anônimas. + disabled link text: porque não posso editar? + public editing note: + heading: Edição pública + html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe + podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições + e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. + Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas + podem editar dados do mapa. (mais + informações).+ Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita. +
++ Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão. +
+ auth_failure: + connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação + invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas + no_authorization_code: Nenhum código de autorização + unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido + invalid_scope: Escopo inválido + auth_association: + heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda. + option_1: |- + Se você é novo no OpenStreetMap, por favor, crie uma nova conta + utilizando o formulário abaixo. + option_2: |- + Se você já tem uma conta, você pode fazer login na sua conta + usando seu nome de usuário e senha e, em seguida, associar a conta + com o seu ID em suas configurações de usuário. + user_role: + filter: + not_a_role: O texto "%{role}" não é um papel válido. + already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}. + doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Não foi possÃvel retirar os direitos de administrador + do atual usuário. + grant: + title: Confirmar adição de papel + heading: Confirmar adição de papel + are_you_sure: Deseja mesmo dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}"? + confirm: Confirmar + fail: Não foi possÃvel dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Confira se + o usuário e o papel são ambos válidos. + revoke: + title: Confirmar remoção de papel + heading: Confirmar remoção de papel + are_you_sure: Deseja mesmo retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"? + confirm: Confirmar + fail: Não foi possÃvel retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Confira + se o usuário e o papel são ambos válidos. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: à necessário ser um moderador para criar ou atualizar + um bloqueio. + non_moderator_revoke: à necessário ser um moderador para retirar um bloqueio. + not_found: + sorry: O bloqueio de usuário de ID %{id} não foi encontrado. + back: Voltar para o Ãndice + new: + title: Criando bloqueio em %{name} + heading_html: Criando bloqueio em %{name} + reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável + possÃvel, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando + que a mensagem será visÃvel publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários + entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. + period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. + tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar. + tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado + back: Ver todos bloqueios + edit: + title: Editando bloqueio em %{name} + heading_html: Editando bloqueio em %{name} + reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais + calmo e razoável possÃvel, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a + situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, + então tente usar termos gerais. + period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. + show: Ver esse bloqueio + back: Ver todos bloqueios + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? + filter: + block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. + block_period: O perÃodo de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na + lista. + create: + try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável + antes de bloqueá-lo. + try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder + antes de bloqueá-lo. + flash: Bloquear o usuário %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo. + success: Bloqueio atualizado. + index: + title: Bloqueios do usuário + heading: Lista de bloqueios do usuário. + empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda. + revoke: + title: Retirando bloqueio de %{block_on} + heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} + time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}. + past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora. + confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio? + revoke: Cancelar! + flash: Esse bloqueio foi retirado. + helper: + time_future_html: Termina em %{time}. + until_login: Ativo até que o usuário se conecte. + time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. + time_past_html: Terminou há %{time} + block_duration: + hours: + one: uma hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 dia + other: '%{count} dias' + weeks: + one: 1 semana + other: '%{count} semanas' + months: + one: 1 mês + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 ano + other: '%{count} anos' + blocks_on: + title: Bloqueios em %{name} + heading_html: Lista de bloqueios em %{name} + empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.' + blocks_by: + title: Bloqueios por %{name} + heading_html: Lista de bloqueios por %{name} + empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.' + show: + title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + created: Criado + status: Estado + show: Exibir + edit: Editar + revoke: Cancelar! + confirm: Tem certeza? + reason: 'Razão do bloqueio:' + back: Ver todos os bloqueios + revoker: 'Quem retirou:' + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado. + block: + not_revoked: (não retirado) + show: Exibir + edit: Editar + revoke: Cancelar! + blocks: + display_name: Usuário bloqueado + creator_name: Criador + reason: Razão para o bloqueio + status: Status + revoker_name: Retirado por + showing_page: Página %{page} + next: Próximo » + previous: « Anterior + notes: + index: + title: Notas postadas ou comentadas por %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user} + id: ID + creator: Criador + description: Descrição + created_at: Criado em + last_changed: Ãltima alteração + javascripts: + close: Fechar + share: + title: Compartilhar + cancel: Cancelar + image: Imagem + link: Link ou HTML + long_link: Link + short_link: Link curto + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas + format: 'Formato:' + scale: 'Escala:' + image_size: Imagem exibirá a camada padrão em + download: Baixar + short_url: URL curta + include_marker: Incluir marcador + center_marker: Centralizar o mapa no marcador + paste_html: Cole o HTML para publicar no site + view_larger_map: Ver mapa ampliado + only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem + embed: + report_problem: Reportar um problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda não disponÃvel para esta camada + map: + zoom: + in: Aproximar + out: Afastar + locate: + title: Exibir minha localização + metersPopup: + one: Você está dentro de um metro deste ponto + other: Você está dentro %{count} metros deste ponto + feetPopup: + one: Você está dentro de um pé deste ponto + other: Você está dentro %{count} pés deste ponto + base: + standard: Padrão + cycle_map: CiclÃstico + transport_map: Transporte Público + hot: Humanitário + opnvkarte: ÃPNVKarte + layers: + header: Camadas do mapa + notes: Notas de mapa + data: Dados do mapa + gps: Trilhas de GPS públicas + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + title: Camadas + copyright: © contribuidores do OpenStreetMap + donate_link_text: Fazer uma doação + terms: Termos do site e da API + thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy + Allan + opnvkarte: A camada cortesia por MeMoMaps + hotosm: Estilo de ladrilhos por Equipe + de Humanitarian OpenStreetMap hospedado por OpenStreetMap França + site: + edit_tooltip: Edite o mapa + edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa + createnote_tooltip: Incluir uma nota no mapa + createnote_disabled_tooltip: Aproxime para incluir uma nota no mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver notas no mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa + queryfeature_tooltip: Consultar elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos + changesets: + show: + comment: Comentar + subscribe: Inscrever + unsubscribe: Cancelar inscrição + hide_comment: esconder + unhide_comment: exibir + notes: + new: + intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para + que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite + uma nota para explicar o problema. + advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto, + não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos + autorais ou listas de diretórios. + add: Incluir nota + show: + anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem + ser conferidos separadamente. + hide: Esconder + resolve: Resolver + reactivate: Reativar + comment_and_resolve: Comentar e resolver + comment: Comentar + edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique + aqui. + directions: + ascend: Ascender + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Carro (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Carro (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) + descend: Descender + directions: Itinerário + distance: Distância + errors: + no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada. + no_place: Desculpe - não foi possÃvel encontrar '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Continuar em %{name} + slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name} + offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right_with_exit: Pegue a saÃda %{exit} a direita + offramp_right_with_exit_name: Pegue a saÃda %{exit} à direita na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saÃda %{exit} à direita para %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saÃda %{exit} à direita na + %{name}, em direção %{directions} + offramp_right_with_name: Pegue a via de acesso à direita na %{name} + offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção + a %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Conduza até a rampa do lado direito para + %{name}, em direção a %{directions} + onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name} + onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em + direção a %{directions} + onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa + onramp_right: Vire à direita para a rampa + endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name} + merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name} + fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name} + turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name} + sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name} + uturn_without_exit: Retorno em %{name} + sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name} + turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name} + offramp_left: Conduza até a rampa do lado esquerdo + offramp_left_with_exit: Pegue a saÃda %{exit} à esquerda + offramp_left_with_exit_name: Pegue a saÃda %{exit} à esquerda na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saÃda %{exit} à esquerda para %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saÃda %{exit} à esquerda na + %{name}, em direção %{directions} + offramp_left_with_name: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name} + offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção + a %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo para + %{name}, em direção a %{directions} + onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name} + onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em + direção a %{directions} + onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa + onramp_left: Vire à esquerda para a rampa + endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name} + merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name} + fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name} + slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name} + via_point_without_exit: (ponto de passagem) + follow_without_exit: Siga %{name} + roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saÃda para %{name} + leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name} + start_without_exit: Comece em %{name} + destination_without_exit: Chegue ao destino + against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name} + end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name} + roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saÃda %{exit} para %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saÃda para %{name} + exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name} + unnamed: sem nome + courtesy: Itinerário cortesia de %{link} + exit_counts: + first: 1.ª + second: 2.ª + third: 3.ª + fourth: 4.ª + fifth: 5.ª + sixth: 6.ª + seventh: 7.ª + eighth: 8.ª + ninth: 9.ª + tenth: 10.ª + time: Duração + query: + node: Ponto + way: Linha + relation: Relação + nothing_found: Nenhum elemento encontrado + error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}' + timeout: Tempo esgotado com %{server} + context: + directions_from: InÃcio da rota + directions_to: Destino da rota + add_note: Adicionar uma nota aqui + show_address: Mostrar endereço + query_features: Consultar elementos + centre_map: Centralizar o mapa aqui + redactions: + edit: + description: Descrição + heading: Editar anulação + title: Editar anulação + index: + empty: Nenhuma anulação para mostrar. + heading: Lista de anulações + title: Lista de redações + new: + description: Descrição + heading: Digite informações para a nova anulação + title: Criando uma nova anulação + show: + description: 'Descrição:' + heading: Exibindo a anulação "%{title}" + title: Exibindo anulação + user: 'Criador:' + edit: Editar esta anulação + destroy: Remover esta redação + confirm: Tem certeza? + create: + flash: Anulação criada. + update: + flash: Alterações salvas. + destroy: + not_empty: A anulação não está vazia. Desanule todas as versões pertencentes + a esta anulação antes de destruÃ-la. + flash: Redação destruÃda. + error: Houve um erro ao destruir esta anulação. + validations: + leading_whitespace: tem espaço em branco lÃder + trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita + invalid_characters: contém caracteres inválidos + url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters}) +...