X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7dbf8d83369cb73929080c4ba23fdd7dcd0184df..7a177cb03f0b8865cbf8cdea95208046450776ff:/config/locales/fa.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 15f680e05..ce8e8aac1 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara # Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 @@ -14,6 +15,7 @@ # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji +# Author: Iriman # Author: Jafari # Author: Leyth # Author: Mcuteangel @@ -42,38 +44,38 @@ fa: changeset: تغییرات انجام شده changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده country: کشور - diary_comment: یادداشت روزانه - diary_entry: ورود یادداشت روزانه + diary_comment: نظر بر روزنوشت + diary_entry: ورود روزنوشت friend: دوست language: زبان message: پیام - node: نقطه - node_tag: برچسب نقطه + node: گره + node_tag: برچسب گره notifier: اطلاع رسان - old_node: نقطه قدیمی - old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی - old_relation: رابطهٔ قبلی - old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی - old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی + old_node: گره قدیمی + old_node_tag: برچسپ قدیمی گره + old_relation: رابطهٔ قدیمی + old_relation_member: عضو قدیمی رابطه + old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه old_way: راه قدیمی - old_way_node: گرهٔ راه قدیمی - old_way_tag: برچسپ راه قدیمی - relation: ارتباط + old_way_node: گره قدیمی راه + old_way_tag: برچسپ قدیمی راه + relation: رابطه relation_member: عضو رابطه relation_tag: برچسپ رابطه session: جلسه - trace: پیگیری - tracepoint: نقطه پیگیری - tracetag: برچسب پیگیری + trace: رد + tracepoint: نقطهٔ رد + tracetag: برچسب رد user: کاربر user_preference: ترجیحات کاربر - user_token: نشانه کاربر + user_token: توکن کاربر way: راه way_node: گره راه way_tag: برچسب راه attributes: diary_comment: - body: بدن + body: بدنه diary_entry: user: کاربر title: عنوان @@ -85,7 +87,7 @@ fa: friend: دوست trace: user: کاربر - visible: قابل دیدن + visible: نمایان name: نام size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی @@ -103,7 +105,7 @@ fa: display_name: نام نمایشی description: توضیحات languages: زبان‌ها - pass_crypt: رمز عبور + pass_crypt: گذرواژه editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) potlatch: @@ -116,17 +118,19 @@ fa: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) remote: - name: کنترل از راه دور - description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor) + name: کنترل از دور + description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) browse: - created: ایجاد شده - closed: بسته‌شده - created_html: ایجاد شده %{time} قبل - closed_html: بسته شده %{time} قبل - created_by_html: ساخته شده %{time} قبل توسط %{user} - deleted_by_html: حذف شده در %{time} قبل توسط %{user} - edited_by_html: ویرایش شده در %{time} قبل توسط %{user} - closed_by_html: بسته شده در %{time} قبل توسط %{user} + created: 'تاریخ ایجاد:' + closed: 'تاریخ بستن:' + created_html: %{time} پیش ایجاد شد + closed_html: %{time} پیش بسته شد + created_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ایجاد + کرد + deleted_by_html: %{time} پیش %{user} آن را حذف کرد + edited_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ویرایش + کرد + closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست version: نسخه in_changeset: تغییرات انجام شده anonymous: ناشناس @@ -134,76 +138,77 @@ fa: part_of: بخشی از download_xml: دانلود XML view_history: نمایش تاریخچه - view_details: مشاهده جزئیات + view_details: نمایش جزئیات location: 'مکان:' changeset: title: 'تغییرات انجام شده: %{id}' belongs_to: پدیدآور - node: گره ها (%{count}) - node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count}) + node: گره‌ها (%{count}) + node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) way: راه ها (%{count}) - way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count}) + way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) relation: روابط (%{count}) relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) comment: نظرها (%{count}) - hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، %{when} + hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} پیش - commented_by: نظر از %{user} %{when} قبل - changesetxml: تغییرات انجام شده XML + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: تغییرات انجام شده %{id} title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment} join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید discussion: بحث + still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. node: title: 'گره: %{name}' - history_title: 'تاریخچه گره: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' way: title: 'راه: %{name}' - history_title: 'تاریخچه راه: %{name}' - nodes: گره ها + history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + nodes: گره‌ها also_part_of: one: بخشی از راه %{related_ways} - other: ' بخشی از راه های %{related_ways}' + other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' relation: title: 'رابطه: %{name}' - history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}' + entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه containing_relation: - entry: ارتباط %{relation_name} - entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role}) + entry: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: - sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.' + sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمی‌شود.' type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه changeset: تغییر انجام شده note: یادداشت timeout: - sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان - خیلی زیادی می برد. + sorry: با عرض پوزش، بازیابی داده‌های %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی + می‌برد. type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه changeset: تغییر انجام شده note: یادداشت redacted: - redaction: ویرایش %{id} - message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر - نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. + redaction: بازویرایی %{id} + message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا بازویرایی(redact) + شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه start_rjs: feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ @@ -216,29 +221,30 @@ fa: tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا - telephone_link: ' تماس %{phone_number}' + telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' note: title: 'یادداشت: %{id}' new_note: یادداشت تازه description: 'توصیف:' - open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}' - closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}' + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - open_by: ایجاد شده توسط %{user} %{when} قبل - open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس %{when} - قبل - commented_by: نظر از %{user} %{when} قبل - commented_by_anonymous: نظر از ناشناس %{when} قبل - closed_by: برطرف شده توسط %{user} %{when} قبل - closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس %{when} + open_by: %{when} قبل %{user} ایجادش کرد + open_by_anonymous: %{when} قبل فرد ناشناس + ایجادش کرد. + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} قبل + commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} قبل + closed_by: '%{user} آن را حل کرد، %{when} قبل' + closed_by_anonymous: ناشناس آن را حل کرد، %{when} قبل reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} %{when} قبل - reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس %{when} - قبل + reopened_by_anonymous: %{when} پیش ناشناس + دوباره فعالش کرد hidden_by: مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل + report: گزارش این یادداشت query: - title: کوئری ویژگی‌ها + title: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید nearby: ویژگی‌های نزدیک enclosing: ویژگی‌های نزدیک @@ -257,24 +263,23 @@ fa: user: کاربر comment: نظر area: منطقه - list: + index: title: تغییرات انجام شده title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user} - title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان + title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک empty: هیچ تغییراتی یافت نشد. empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد. - empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده. - no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد. + empty_user: این کاربر تغییراتی انجام نداده. + no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد. no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده. - no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده. + no_more_user: این کاربر تغییرات دیگری انجام نداده. load_more: بارگیری بیشتر timeout: - sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان - میبرد. + sorry: پوزش، بازیابی فهرست تغییرات درخواستی شما خیلی زمان برد. rss: title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap' + title_particular: 'بحث در مورد تغییرات انجام شده در #%{changeset_id} OpenStreetMap' comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط %{author}' commented_at_html: بروز شده %{when} قبل @@ -282,22 +287,22 @@ fa: full: کل بحث diary_entry: new: - title: ورودی یادداشت های روزانه جدید + title: روزنوشت جدید publish_button: انتشار - list: - title: یادداشت های روزانه کاربران - title_friends: یادداشت های روزانه دوستان - title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک - user_title: یادداشت های روزانه ی %{user} - in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language} - new: ورودی یادداشت های روزانه تازه - new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما - no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه - recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر - older_entries: ورودی های قدیمی تر - newer_entries: ورودی های جدیدتر + index: + title: روزنوشت‌های کاربران + title_friends: روزنوشت‌های دوستان + title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + user_title: روزنوشت‌های %{user} + in_language_title: روزنوشت‌های %{language} + new: روزنوشت جدید + new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشت‌های کاربری من + no_entries: روزنوشتی نیست + recent_entries: روزنوشت‌های تازه + older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر + newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر edit: - title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه + title: ویرایش روزنوشت subject: 'موضوع:' body: 'بدنه:' language: 'زبان:' @@ -306,102 +311,58 @@ fa: longitude: 'طول جغرافیایی:' use_map_link: استفاده از نقشه save_button: ذخیره - marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه - view: - title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title} - user_title: یادداشت های روزانه ی %{user} + marker_text: مکان روزنوشت + show: + title: روزنوشت %{user} | %{title} + user_title: روزنوشت‌های %{user} leave_a_comment: ارسال نظر login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر' login: ورود save_button: ذخیره no_such_entry: - title: چنین یادداشت روزانه ای نیست - heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}' + title: چنین روزنوشتی نیست + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} نیست body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. diary_entry: - posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link} - comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی - reply_link: پاسخ به این ورودی + posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + comment_link: نظردادن روی این روزنوشت + reply_link: پاسخ به این روزنوشت comment_count: one: '%{count} نظر' zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' - edit_link: ویرایش این ورودی - hide_link: پنهان سازی این ورودی + edit_link: ویرایش این روزنوشت + hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت confirm: تأیید + report: گزارش این روزنوشت diary_comment: comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} hide_link: پنهان کردن این نظر confirm: تأیید + report: گزارش این نظر location: location: 'مکان:' view: نمایش edit: ویرایش feed: user: - title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user} - description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user} + title: روزنوشت‌های OpenStreetMap برای %{user} + description: روزنوشت‌های OpenStreetMap اخیر از %{user} language: - title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name} - description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name} + title: روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name} + description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name} all: - title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap - description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap + title: روزنوشت‌های OpenStreetMap + description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است' + has_commented_on: '%{display_name} برای روزنوشت‌های زیر نظر داده' post: ارسال when: زمان comment: نظر ago: '%{ago} قبل' newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر - export: - title: خارج سازی - start: - area_to_export: خارج سازی منطقه - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: فرمت خارج سازی - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) - embeddable_html: HTML قابل درج - licence: مجوز - export_details: داده‌های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند داده‌های - باز عمومی مجوز دیتابیس باز (ODbL). - too_large: - advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر - استفاده کنید:' - body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ - است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت - داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. - planet: - title: سیاره ی OSM - description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap - overpass: - title: روگذر API - description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های - OpenStreetMap - geofabrik: - title: دانلود های Geofabrik - description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی - metro: - title: خلاصه های مترو - description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان - other: - title: سایر منابع - description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap - options: گزینه‌ها - format: فرمت - scale: مقیاس - max: حداکثر - image_size: اندازهٔ تصویر - zoom: بزگ‌نمایی - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه - latitude: 'عرض:' - longitude: 'طول:' - output: خروجی - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - export_button: خارج سازی geocoder: search: title: @@ -467,7 +428,7 @@ fa: ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي - fountain: چشمه + fountain: فواره fuel: پمپ بنزین gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان @@ -548,11 +509,11 @@ fa: landing_site: محوطه فرود اضطراری phone: تلفن اضطراری highway: - abandoned: بزرگراه متروکه + abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس - construction: بزرگراه در دست ساخت + construction: راه در دست ساخت cycleway: مسیر دوچرخه elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری @@ -560,29 +521,29 @@ fa: ford: معبر کنار رود living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار - motorway: اتوبان - motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها - motorway_link: جاده بزرگراه + motorway: آزادراه + motorway_junction: تقاطع آزادراهی + motorway_link: آزادراه path: مسیر pedestrian: راه عابر پیاده platform: پلت‌فرم - primary: جادهٔ اصلی - primary_link: جادهٔ اصلی + primary: راه درجه یک + primary_link: راه درجه یک proposed: راه پیشنهادی raceway: مسیر مسابقه residential: راه مسکونی rest_area: استراحتگاه road: جاده - secondary: جاده دوم - secondary_link: جاده دوم + secondary: راه درجه دو + secondary_link: راه درجه دو service: جاده خدماتی - services: خدمات بزرگراه‌ها + services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله street_lamp: چراغ خیابانی - tertiary: راه سوم - tertiary_link: راه سوم - track: پیگیری + tertiary: راه درجه سه + tertiary_link: راه درجه سه + track: رد traffic_signals: چراغ راهنمایی trail: دنباله trunk: بزرگراه @@ -765,7 +726,7 @@ fa: "yes": دفتر place: allotments: سهم - city: شهر بزرگ + city: شهر city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان @@ -956,6 +917,69 @@ fa: results: no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد more_results: نتایج بیشتر + issues: + index: + reported_user: کاربر گزارش‌شده + reports: گزارش‌ها + last_updated_time_html: %{time} پیش + last_updated_time_user_html: %{time} پیش توسط + %{user} + link_to_reports: نمایش گزارش‌ها + reports_count: + one: 1 گزارش + other: '%{count} گزارش' + reported_item: گزارش‌ها + update: + new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید + show: + reports: + zero: گزارشی نیست + one: Û± گزارش + other: '%{count} گزارش' + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل + new_reports: گزارش‌های تازه + comments: + created_at: در %{datetime} + reports: + updated_at: در %{datetime} + reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' + helper: + reportable_title: + note: یادداشت %{note_id} + reports: + new: + title_html: گزارش %{link} + missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). + select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید + categories: + diary_entry: + spam_label: این روزنوشت هرزنامه است/دارد + threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر + diary_comment: + spam_label: این نظر (بر روزنوشت) هرزنامه است/دارد + threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + other_label: سایر + note: + spam_label: این یادداشت هرزنامه است + personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است + abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر + create: + successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap @@ -968,23 +992,20 @@ fa: sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: خارج سازی + export: برون‌بُرد data: داده‌ها - export_data: خارج سازی داده ها - gps_traces: مسیرهای GPS - gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS - user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر - user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر + export_data: برون‌بُرد داده‌ها + gps_traces: ردهای GPS + gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS + user_diaries: روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشت‌های کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی - می‌شود. partners_ucl: UCL - partners_ic: کالج سلطنتی لندن partners_bytemark: میزبانی Bytemark partners_partners: شرکای تجاری osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر @@ -995,7 +1016,7 @@ fa: شوند. help: کمک about: درباره - copyright: حق طبع و نشر + copyright: حق تکثیر community: انجمن community_blogs: وبلاگهای انجمن community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap @@ -1006,240 +1027,11 @@ fa: text: کمک مالی learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - license_page: - foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، - نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد - english_link: اصل انگلیسی - native: - title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می - توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف - کنید. - native_link: نسخهٔ فارسی - mapping_link: شروع به نقشه‌کشی - legal_babble: - title_html: حق نشر و مجوز - intro_1_html: |- - OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، - تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید - داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل - کد قانونی حقوق - و وظایف شما را توضیح میدهد. - intro_3_html: |- - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران - OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز - است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز CC - BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این - صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع - کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز - بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد - می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش - 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، - به creativecommons.org. - credit_3_html: |- - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. - برای مثال: - attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم - title: مثال انتساب - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - more_1_html: |- - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به - رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API - Usage Policy ما را ببینید، Tile - Usage Policy و Nominatim - Usage Policy. - contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده - از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contains data from - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg and - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - Canada: Contains data from - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finland: Contains data from the - National Land Survey of Finland's Topographic Database - and other datasets, under the - NLSFI License. - contributors_fr_html: |- - France: Contains data sourced from - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Netherlands: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - New Zealand: Contains data sourced from - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: |- - South Africa: Contains data sourced from - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: |- - United Kingdom: Contains Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع - مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. - contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که - ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم - می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر - اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان - حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به - پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ - حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ - بایگانی برخط ما مراجعه کنید. - trademarks_title_html: علائم ثبت شده تجاری - welcome_page: - title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از - جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا - یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. - whats_on_the_map: - title: داخل نقشه چیست - on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی و - حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. - شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. - off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های - تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی - کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. - basic_terms: - title: شرایط اساسی برای نقشه برداری - paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی - کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. - editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده - از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. - node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا - یک درخت. - way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا - ساختمان. - tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه - نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. - rules: - title: قوانین! - paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت - کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه - فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر - و خطوط راهنما را در مورد ایمپورت - و - بخوانید. - questions: - title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - برای کمک اینجا بروید. - start_mapping: شروع نقشه کشی - add_a_note: - title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای - ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است." - paragraph_2_html: |- - فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. - fixthemap: - title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه - how_to_help: - title: چگونه کمک کنید - join_the_community: - title: به جمع ما بپیوندید - explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای - یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. - add_a_note: - instructions_html: |- - فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. - این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. - other_concerns: - title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار - می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page - ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF - working group تماس بگیرید. - help_page: - title: کمک گرفتن - introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ - به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - welcome: - url: /welcome - title: به OSM خوش آمدید - description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز - کنید. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide - title: راهنمای مبتدیان - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. - mailing_lists: - title: فهرست ایمیل‌ها - description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد - موضوعات جالب بحث کنید. - forums: - title: انجمنها - description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند. - irc: - title: IRC - description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف. - switch2osm: - title: سویچ به OSM - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. - about_page: - next: بعدی - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده - های نقشه را قدرت داده است' - lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک - میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های - راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. - local_knowledge_title: دانش محلی - local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر - هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن - OSM استفاده میکنند. - community_driven_title: نوع جامعه گرایی - community_driven_html: |- - انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. - همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. - برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. - open_data_title: داده های باز - open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور - و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر - شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین - مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را - برای راهنمایی ببینید.' - legal_title: قانونی - partners_title: شرکای تجاری notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} بر یک روزنوشت نظر داد' hi: سلام %{to_user} ، - header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع - %{subject} نظر داد:' + header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با موضوع %{subject} نظر داد:' footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید message_notification: @@ -1277,8 +1069,8 @@ fa: confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی - را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. + welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' email_confirm_plain: @@ -1308,32 +1100,33 @@ fa: anonymous: کاربر ناشناس greeting: ‎سلام ، commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه - مندید نظر داد' - your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} - نظر گذاشت.' - commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر - داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر + داده است' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر + داده' + your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نزدیک به %{place} + نظر گذاشته.' + commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به %{place} است.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف - کرده است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه - ی شما را برطرف کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را - برطرف ساخت.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته - اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرده + است' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ + شما را حل کرد' + your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} + را حل کرد.' + commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید + را حل کرد. یادداشت نزدیک به %{place} است.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه - ی شما را دوباره فعال کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را - دوباره فعال کرد.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته - اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' - details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود. + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه + شما را دوباره فعال کرد' + your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} + را دوباره فعال کرد.' + commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک به %{place} است.' + details: اطلاعات بیشتر درباره این یادداشت را در %{url} ببینید. changeset_comment_notification: hi: سلام %{to_user}، greeting: سلام ، @@ -1345,7 +1138,7 @@ fa: partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment} partial_changeset_without_comment: بدون نظر details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید. - message: + messages: inbox: title: صندوق دریافت my_inbox: صندوق دریافت من @@ -1364,10 +1157,10 @@ fa: ارتباط برقرار نمی کنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک message_summary: - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ - delete_button: حذف + destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} @@ -1375,6 +1168,7 @@ fa: body: بدنه send_button: ارسال back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت + create: message_sent: پیام فرستاده شد limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید. @@ -1400,27 +1194,166 @@ fa: wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. - read: + show: title: خواندن پیام from: از subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - delete_button: حذف - back: عقب + unread_button: نشان بزن نخواندم + destroy_button: حذف + back: برگشت to: به wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. sent_message_summary: - delete_button: حذف + destroy_button: حذف mark: as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد - delete: - deleted: پیام حذف شد + destroy: + destroyed: پیام حذف شد site: + about: + next: بعدی + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده + های نقشه را قدرت داده است' + lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و + کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه + های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. + local_knowledge_title: دانش محلی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر + هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن + OSM استفاده میکنند. + community_driven_title: نوع جامعه گرایی + community_driven_html: |- + انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. + همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. + برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. + open_data_title: داده های باز + open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور + و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. + اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را + تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را + برای راهنمایی ببینید.' + legal_title: قانونی + partners_title: شرکای تجاری + copyright: + foreign: + title: دربارهٔ این ترجمه + text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد + english_link: اصل انگلیسی + native: + title: درباره این صفحه + text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می + توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف + کنید. + native_link: نسخهٔ فارسی + mapping_link: شروع به نقشه‌کشی + legal_babble: + title_html: حق نشر و مجوز + intro_1_html: |- + OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. + intro_3_html: |- + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند (CC BY-SA). + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + یا Open Database License قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار را + با پیونددادن به این صفحهٔ + حق نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند مستقیماً + به مجوز(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید انجام این + کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای چاپی)، + توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با گسترش OpenStreetMap + به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت تناسب به creativecommons.org + هدایت کنید. + credit_3_html: |- + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. + برای مثال: + attribution_example: + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. + title: مثال انتساب + more_title_html: یافتن اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ مجوز بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، اما نمی‌توانیم API نقشه را + به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. + contributors_title_html: همکاران ما + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با مجوز باز از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' + contributors_at_html: |- + Austria: Contains data from + Stadt Wien (under + CC BY), + Land Vorarlberg and + Land Tirol (under CC BY AT with amendments). + contributors_ca_html: |- + Canada: Contains data from + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), and StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finland: Contains data from the + National Land Survey of Finland's Topographic Database + and other datasets, under the + NLSFI License. + contributors_fr_html: |- + France: Contains data sourced from + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Netherlands: Contains © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + New Zealand: Contains data sourced from + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: |- + South Africa: Contains data sourced from + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + United Kingdom: Contains Ordnance + Survey data © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده‌اند، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی نگاه کنید. + contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست + که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، + یا مسئولیتی را می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض کپی‌رایت + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری می کنیم که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپ‌شده)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سسیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. @@ -1452,32 +1385,130 @@ fa: id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند. + export: + title: برون‌بُرد + area_to_export: محدوده برای برون‌برد + manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید + format_to_export: قالب برون‌برد + osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap + map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) + embeddable_html: HTML قابل درج + licence: مجوز + export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ + داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + too_large: + advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده + کنید:' + body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. + planet: + title: سیارهٔ OSM + description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + overpass: + title: Overpass API + description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + geofabrik: + title: دانلودهای Geofabrik + description: داده‌های قاره‌ها، کشورها، و شهرهای برگزیده که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + metro: + title: خلاصه های مترو + description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + other: + title: سایر منابع + description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است + options: گزینه‌ها + format: فرمت + scale: مقیاس + max: حداکثر + image_size: اندازهٔ تصویر + zoom: بزگ‌نمایی + add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه + latitude: 'عرض:' + longitude: 'طول:' + output: خروجی + paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید + export_button: برون‌بُرد + fixthemap: + title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه + how_to_help: + title: چگونه کمک کنید + join_the_community: + title: به جمع ما بپیوندید + explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای + یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. + add_a_note: + instructions_html: |- + فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. + این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. + other_concerns: + title: نگرانی‌های دیگر + explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده + قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page + ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF + working group تماس بگیرید. + help: + title: کمک گرفتن + introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ + به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + welcome: + url: /welcome + title: به OSM خوش آمدید + description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز + کنید. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + title: راهنمای مبتدیان + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. + mailing_lists: + title: فهرست ایمیل‌ها + description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در + مورد موضوعات جالب بحث کنید. + forums: + title: انجمنها + description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند. + irc: + title: IRC + description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف. + switch2osm: + title: سویچ به OSM + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن search: search: جستجو - get_directions: دریافت مسیرها + get_directions: دریافت مسیر get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه from: از to: به where_am_i: من کجا هستم؟ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو + reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر key: table: entry: - motorway: اتوبان + motorway: آزادراه main_road: جاده اصلی trunk: بزرگراه primary: جادهٔ اصلی - secondary: جاده دوم + secondary: راه درجه دو unclassified: جاده طبقه بندی نشده - track: پیگیری + track: رد bridleway: راه حیوان رو cycleway: راه دوچرخه cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی - cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای + cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه‌ای cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی footway: راه پیاده rail: راه‌آهن @@ -1539,37 +1570,97 @@ fa: preview: پیش‌نمایش markdown_help: title_html: تجزیه با مارک‌داون - headings: عنوان‌ ها + headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان subheading: عنوان فرعی - unordered: لیست نا مرتب - ordered: فهرست مرتب شده + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب first: اولین مورد second: دومین مورد link: پیوند text: متن image: تصویر - alt: دگرسازی متن + alt: متن جایگزین url: نشانی اینترنتی - trace: + welcome: + title: خوش آمدید! + introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش + از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. + اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + whats_on_the_map: + title: داخل نقشه چیست + on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی + و حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان + هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. + off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های + تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی + کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. + basic_terms: + title: شرایط اساسی برای نقشه برداری + paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه + ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. + editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده + از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. + node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها + یا یک درخت. + way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه + یا ساختمان. + tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه + نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + rules: + title: قوانین! + paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت + کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه + فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر + و خطوط راهنما را در مورد ایمپورت + و + بخوانید. + questions: + title: سؤالی هست؟ + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + برای کمک اینجا بروید. + start_mapping: شروع نقشه کشی + add_a_note: + title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! + paragraph_1_html: "اگر میخواهید فقط چیز کوچکی را درست کنید و زمانی برای ثبت + نام و یادگیری ویرایش ندارید، به‌آسانی \nیک یادداشت بنویسید." + paragraph_2_html: |- + فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. + traces: visibility: - private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص) - public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس) - trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس - به اشتراک بگذارید) - identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به - عنوان قابل تشخیص نشان دهید) + private: خصوصی (اشترک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در فهرست ردها بعنوان ناشناس و با نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب بر اساس زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها، قابل شناسایی، نقاط مرتب بر اساس + زمان) + new: + upload_trace: بارگذاری رد GPS + upload_gpx: 'بارگذاری پروندهٔ GPX:' + description: 'توضیحات:' + tags: 'برچسب‌ها:' + tags_help: جداشده با کاما (,) + visibility: 'پدیداری:' + visibility_help: این چیست؟ + upload_button: بارگذاری + help: کمک create: - upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS - trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده - است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده - خواهد شد. + upload_trace: بارگذاری رد GPS + trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده + است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی + برای شما فرستاده می‌شود. + traces_waiting: + one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. + other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. edit: - title: ویرایش مسیر %{name} - heading: ویرایش مسیر %{name} + title: ویرایش رد %{name} + heading: ویرایش رد %{name} filename: 'نام پرونده:' download: دریافت - uploaded_at: 'بارگذاری شد:' + uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' start_coord: 'مختصات شروع:' map: نقشه @@ -1577,58 +1668,44 @@ fa: owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده توسط ویرگول + tags_help: جداشده با کاما (,) save_button: ذخیرهٔ تغییرات visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: به چه معنی است؟ - trace_form: - upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:' - description: 'توضیحات:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده توسط ویرگول - visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: این به چه معناست؟ - upload_button: بارگذاری - help: کمک - trace_header: - upload_trace: بارگذاری یک مسیر - see_all_traces: دیدن همه مسیرها - traces_waiting: - one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید - قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. - other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر - بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. + visibility_help: این چیست؟ + update: + updated: رد به‌روز شد trace_optionals: tags: برچسب‌ها - view: - title: دیدن پیگیری %{name} - heading: دیدن پیگیری %{name} - pending: انتظار + show: + title: دیدن رد %{name} + heading: دیدن رد %{name} + pending: در انتظار filename: 'نام پرونده:' download: دریافت - uploaded: 'بارگذاری شد:' + uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' - start_coordinates: 'شروع مختصات :' + start_coordinates: 'مختصات شروع:' map: نقشه edit: ویرایش owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' none: هیچ کدام - edit_track: ویرایش این پیگیری - delete_track: حذف این پیگیری - trace_not_found: پیگیری یافت نشد! + edit_trace: ویرایش این رد + delete_trace: حذف این رد + trace_not_found: رد یافت نشد! visibility: 'پدیداری:' + confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace_paging_nav: showing_page: صفحه %{page} - older: پیگیری های قدیمی تر - newer: پیگیری‌های تازه‌تر + older: ردهای قدیمی‌تر + newer: ردهای تازه‌تر trace: - pending: انتظار - count_points: '%{count} نقطه' + pending: در انتظار + count_points: ‏%{count} نقطه ago: '%{time_in_words_ago} پیش' more: بیشتر - trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری + trace_details: مشاهده جزئیات رد view_map: نمایش نقشه edit: ویرایش edit_map: ویرایش نقشه @@ -1639,18 +1716,22 @@ fa: by: توسط in: در map: نقشه - list: - public_traces: پیگیری های GPS عمومی - public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user} - description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده + index: + public_traces: ردهای GPS عمومی + my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من + public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} + description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده tagged_with: با %{tags} برچسب خورده - empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. بارگذاری پیگیری - تازه یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در صفحه - ی ویکی. + empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری + کنید یا در صفحه + ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. + upload_trace: بارگذاری یک رد + see_all_traces: دیدن همه ردها + see_my_traces: ردهای من delete: - scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده + scheduled_for_deletion: این رد برای حذف زمان‌بندی شد make_public: - made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده + made_public: رد عمومی شد offline_warning: message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست offline: @@ -1658,7 +1739,7 @@ fa: message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس نیست. georss: - title: پیگیری های GPS OpenStreetMap + title: ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap description: description_with_count: one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user} @@ -1671,36 +1752,39 @@ fa: require_moderator: not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید. setup_user_auth: - blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط - کاربری وب شوید. + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. + برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. + blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط + کاربری وب وارد شوید (log in). need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتماً آن‌ٰها را ببینید. oauth: - oauthorize: - title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان - request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} - را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته - باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید. - allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:' + authorize: + title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید + request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری + شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های + زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب + کنید. + allow_to: 'به برنامه کارخواه اجازه بده که:' allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما. allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما. - allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. - grant_access: امکان دسترسی - oauthorize_success: - title: درخواست اجازه دادن مجاز است + allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. + allow_write_api: ویرایش نقشه. + allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی شما. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS + allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + grant_access: دسترسی می‌دهم + authorize_success: + title: درخواست صدور مجوز انجام شد allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. verification: کد تأیید %{code} است. - oauthorize_failure: - title: درخواست اجازه دادن انجام نشد + authorize_failure: + title: درخواست صدور مجوز انجام نشد denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. - invalid: نشانه مجوز معتبر نیست. + invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: - flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید + flash: توکن مربوط %{application} را باطل کردید oauth_clients: new: title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه @@ -1712,7 +1796,7 @@ fa: title: جزئیات OAuth برای %{app_name} key: 'کلید مصرف کننده:' secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' - url: 'آدرس درخواست نشانه:' + url: 'نشانی توکنِ درخواست:' access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:' authorize_url: 'آدرس authorise:' support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می @@ -1721,49 +1805,49 @@ fa: delete: حذف مصرف کننده confirm: آیا مطمئن هستید؟ requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان. + allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان. - allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. + allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. + allow_write_api: ویرایش نقشه. + allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. + allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من - list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:' + my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من + list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' application: نام برنامه - issued_at: صادر شده در - revoke: باطل کردن! - my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من - no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد - ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از - اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند. - registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:' - register_new: ثبت نام برنامه ی شما + issued_at: تاریخ صدور + revoke: باطل شود! + my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من + no_apps: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش + کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های + OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: name: نام required: موردنیاز - url: آدرس برنامه اصلی - callback_url: آدرس پاسخ به تماس - support_url: آدرس پشتیبانی - requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان. + url: آدرس وب برنامه اصلی + callback_url: Callback URL + support_url: آدرس وب پشتیبانی + requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' + allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان. - allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. + allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. + allow_write_api: ویرایش نقشه. + allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. + allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. not_found: sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود. create: flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد update: - flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود + flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود destroy: - flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت - user: + flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت + users: login: title: ورود heading: ورود @@ -1839,7 +1923,7 @@ fa: confirm password: 'تأیید گذرواژه:' reset: تنظیم مجدد کلمه عبور flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است. - flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید. + flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. new: title: ثبت نام no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب @@ -1850,8 +1934,8 @@ fa: about: header: رایگان و قابل ویرایش html: |- -

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.

-

برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.

+

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و اصلاح، به‌روزرسانی، بارگیری و استفادهٔ آن برای همه آزاد است.

+

برای شروع همکاری ثبت نام کنید. برای تأیید حساب ایمیلی برای شما می‌فرستیم.

license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط همکاری موافقت کنید. email address: 'آدرس ایمیل:' @@ -1869,12 +1953,12 @@ fa: auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به اتصال به سرور آنهاست. continue: ثبت نام - terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه! + terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط مشارکت‌کنندگان تازه! terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. terms: - title: شرایط شرکت‌کنندگان - heading: شرایط شرکت کنندگان + title: شرایط مشارکت‌کنندگان + heading: شرایط مشارکت‌کنندگان read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق‌نامه را قبول دارید. @@ -1898,29 +1982,29 @@ fa: body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. deleted: حذف شده - view: - my diary: یادداشت روزانه ی من - new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه + show: + my diary: روزنوشت‌های من + new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش های من - my traces: پیگیری‌ های من - my notes: یادداشت های من - my messages: پیام های من - my profile: نمایه ی من + my traces: ردهای من + my notes: یادداشت‌های من + my messages: پیام‌های من + my profile: نمایهٔ من my settings: تنظیمات من my comments: نظرات من oauth settings: تنظیمات oauth - blocks on me: بلوک های بر من + blocks on me: مسدودی‌های من blocks by me: بوک های توسط من send message: ارسال پیام - diary: یادداشت روزانه + diary: روزنوشت edits: ویرایش‌ ها - traces: پیگیری ها - notes: یادداشت های نقشه + traces: ردها + notes: یادداشت‌های نقشه remove as friend: لغو دوستی add as friend: افزودن دوست - mapper since: 'نقشه‌برداری از:' + mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' ago: (%{time_in_words_ago}قبل) - ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:' + ct status: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل @@ -1931,12 +2015,13 @@ fa: spam score: 'امتیاز هرزنامه:' description: شرح user location: موقعبت کاربر - if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران - نزدیک تان را ببینید. + if set location: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران + نزدیکتان را ببینید. settings_link_text: تنظیمات + my friends: دوستان من no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید - km away: '%{count} کیلومتر فاصله' - m away: '%{count} متر فاصله' + km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله + m away: ‏%{count} متر فاصله nearby users: دیگر کاربران نزدیک no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است role: @@ -1948,10 +2033,10 @@ fa: revoke: administrator: لغو دسترسی سرپرست moderator: لغو دسترسی مدیر - block_history: بلوک شده های فعال - moderator_history: بلوک های گرفته شده + block_history: مسدودی‌های فعال + moderator_history: مسدودکردن‌ها comments: نظرات - create_block: بلوک کردن این کاربر + create_block: این کاربر مسدود شود activate_user: فعال کردن این کاربر deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر @@ -1959,10 +2044,11 @@ fa: unhide_user: آشکار ساختن این کاربر delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید - friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان - friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان - nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک - nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک + friends_changesets: ویرایش‌های دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان + nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + report: گزارش این کاربر popup: your location: مکان شما nearby mapper: نقشه کش نزدیک @@ -1979,7 +2065,7 @@ fa: link text: این چیست؟ public editing: heading: 'ویرایش عمومی:' - enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید + enabled: فعال. ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس @@ -1995,15 +2081,15 @@ fa: کنید). contributor terms: - heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:' + heading: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید. - not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید. - review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان + not yet agreed: شما هنوز با شرایط مشارکت‌کنندگان تازه موافقت نکرده‌اید. + review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکت‌کنندگان را مطالعه و موافقت کنید. agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. link text: این چیست؟ profile description: 'شرح نمایه:' - preferred languages: 'زبان های برگزیده:' + preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' image: 'تصویر :' gravatar: @@ -2015,12 +2101,13 @@ fa: keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی delete image: حذف تصویر فعلی replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' - image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد) + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) home location: 'موقعیت خانه:' no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. latitude: 'عرض جغرافیایی:' longitude: 'طول جغرافیایی:' - update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟ + update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه به‌روز + شود. save changes button: ذخیرهٔ تغییرات make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن return to profile: بازگشت به نمایه @@ -2052,7 +2139,7 @@ fa: دهید. button: تأیید success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! - failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است. + failure: یک آدرس ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. set_home: flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد @@ -2061,7 +2148,7 @@ fa: make_friend: heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟ button: افزودن بعنوان دوست - success: '%{name} اکنون دوست شما است!' + success: اکنون %{name} دوست شماست! failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود. already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. remove_friend: @@ -2071,7 +2158,7 @@ fa: not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' filter: not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید - list: + index: title: کاربران heading: کاربران showing: @@ -2129,112 +2216,111 @@ fa: confirm: تأیید fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید. - user_block: + user_blocks: model: - non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود. - non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود. + non_moderator_update: برای به‌روزرسانی یا ایجاد مسدودی باید مدیر بود. + non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. not_found: - sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود. + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نمی‌شود. back: بازگشت به فهرست new: - title: ایجاد بلوک در %{name} - heading: ایجاد بلوک در %{name} - reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن - است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این - را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته - باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط - تازه‌واردان استفاده کنید. - period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای. - submit: ایجاد بلوک + title: در حال مسدودکردن %{name} + heading: مسدودکردن %{name} + reason: |- + دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + submit: ایجاد مسدودی tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند. tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. - needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد - back: مشاهده تمام بلوک ها + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: - title: ویرایش بلوک در %{name} - heading: ویرایش بلوک در %{name} - reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن - است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به - یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی - کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید. - period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای. - submit: به روز رسانی بلوک - show: مشاهده این بلوک - back: مشاهده تمام بلوک ها - needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟ - filter: - block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. - block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو + title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} + heading: ویرایش مسدودی %{name} + reason: دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید + به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات + تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + submit: به‌روزرسانی مسدودی + show: مشاهده این مسدودی + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + filter: + block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: - try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب - دهید تا پاسخ دهند. - try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو + try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان + بدهید تا پاسخگو باشد. + try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو باشد. - flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد. + flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: - only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش + only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آنرا ویرایش کند. - success: بلوک بروزرسانی شد. + success: مسدودی به‌روزرسانی شد. index: - title: بلوک های کاربر - heading: لیست بلوک های کاربر - empty: هنوز بلوکی ساخته نشده. + title: مسدودی‌های کاربر + heading: لیست مسدودی‌های کاربری + empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. revoke: - title: لغو بلوک در %{block_on} - heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by} - time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد. - past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست. - confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟ - revoke: باطل کردن! - flash: این بلوک باطل شد. + title: لغو مسدودی از %{block_on} + heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by} + time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. + past: این مسدودی %{time} پیش پایان یافته و اکنون قابل لغوکردن نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را لغو کنید؟ + revoke: باطل شود! + flash: این مسدودی لغو شد. period: one: 1 ساعت other: '%{count} ساعت' - partial: - show: نمایش - edit: ویرایش - revoke: باطل کردن! - confirm: آیا مطمئن هستید؟ - display_name: کاربر بلوک شده - creator_name: ایجاد کننده - reason: دلیل بلوک - status: وضعیت - revoker_name: باطل شده توسط - not_revoked: (باطل نشده) - showing_page: صفحهٔ %{page} - next: بعدی » - previous: « قبلی helper: time_future: در %{time} پایان می پذیرد. until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود. - time_past: به پایان رسیده %{time} قبل. + time_future_and_until_login: تا %{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان + می‌یابد. + time_past: '%{time} پیش به پایان رسید.' blocks_on: - title: بلوک ها در %{name} - heading: فهرست بلوک ها در %{name} - empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.' + title: مسدودی‌های کاربری %{name} + heading: فهرست مسدودی‌های %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نبوده.' blocks_by: - title: بلوک توسط %{name} - heading: فهرست بلوک توسط %{name} - empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.' + title: مسدودشده‌ها توسط %{name} + heading: فهرست مسدودشده‌ها توسط %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.' show: - title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' - heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' + title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' + heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' time_future: در %{time} پایان می پذیرد - time_past: به پایان رسیده %{time} قبل + time_past: '%{time} پیش به پایان رسید' created: ایجاد شده ago: '%{time} پیش' status: وضعیت show: نمایش edit: ویرایش - revoke: باطل کردن! + revoke: باطل شود! confirm: آیا مطمئن هستید؟ - reason: 'دلیل بلوک:' - back: مشاهده تمام بلوک ها + reason: 'دلیل مسدودی:' + back: دیدن تمام مسدودی‌ها revoker: 'باطل کننده:' - needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد. - note: - description: + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + block: + not_revoked: (باطل نشده) + show: نمایش + edit: ویرایش + revoke: باطل شود! + blocks: + display_name: کاربر مسدودشده + creator_name: ایجاد کننده + reason: دلیل مسدودی + status: وضعیت + revoker_name: باطل شده توسط + showing_page: صفحهٔ %{page} + next: بعدی » + previous: « قبلی + notes: + comment: opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} commented_at_html: بروز شده %{when} قبل @@ -2244,21 +2330,21 @@ fa: reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} rss: - title: یادداشت های OpenStreetMap - description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در - یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده‌ها، نظردارها یا بسته‌شده در + منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) - closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place}) - reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) entry: comment: نظر full: یادداشت کامل mine: - title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} - heading: یادداشت های %{user} - subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} + title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده + heading: یادداشت‌های %{user} + subheading: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده id: شناسه creator: ایجاد کننده description: شرح @@ -2268,7 +2354,7 @@ fa: javascripts: close: بستن share: - title: به‌اشتراک‌گذاری + title: هم‌رسانی cancel: لغو image: تصویر link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال @@ -2278,15 +2364,15 @@ fa: embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' - scale: 'مقیاس:' - image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در + scale: 'مقیاس: ‪' + image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' download: دریافت short_url: آدرس کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر - only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت + only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت embed: report_problem: گزارش مشکل key: @@ -2296,33 +2382,33 @@ fa: map: zoom: in: بزرگنمایی - out: کوچک نمایی + out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من - popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید + popup: در فاصلهٔ {distance} {unit} از این نقطه قرار دارید base: standard: استاندارد cycle_map: نقشه دوچرخه transport_map: نقشه حمل و نقل - hot: بشر دوستانه + hot: بشردوستانه layers: - header: لایه های نقشه - notes: یادداشت های نقشه + header: لایه‌های نقشه + notes: یادداشت‌های نقشه data: داده های نقشه - gps: پیگیری‌های GPS عمومی - overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه - title: لایه ها - copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap + gps: ردهای GPS عمومی + overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید + title: لایه‌ها + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: ویرایش نقشه - edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه - createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه - createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه - map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه - map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه - queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها - queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید + queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی ویژگی‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی ویژگی‌ها بزرگنمایی کنید changesets: show: comment: نظر @@ -2332,19 +2418,21 @@ fa: unhide_comment: نمایش notes: new: - intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. - علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً - اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها) + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق تکثیر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور مستقل تأیید شوند. hide: نهفتن - resolve: برطرف کردن + resolve: حل شد reactivate: فعال سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر و راه حل + comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر - edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، + edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. directions: ascend: صعود @@ -2356,15 +2444,21 @@ fa: mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) mapquest_foot: پیاده (MapQuest) osrm_car: اتومبیل (OSRM) - directions: جهت + directions: دستورالعمل distance: مسافت errors: - no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. instructions: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید + offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} + بروید، به‌سمت %{directions} offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} @@ -2391,48 +2485,63 @@ fa: end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید unnamed: بی نام - courtesy: جهت از %{link} + courtesy: دستورالعمل‌ها با همکاری %{link} + exit_counts: + first: اول + second: دوم + third: سوم + fourth: چهارم + fifth: پنجم + sixth: ششم + seventh: هفتم + eighth: هشتم + ninth: نهم + tenth: دهم time: مدت query: - node: نقطه + node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' timeout: اتمام زمان %{server} context: - add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید + directions_from: مسیریابی از اینجا + directions_to: مسیریابی به اینجا + add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید show_address: نمایش آدرس - redaction: + query_features: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها + centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن + redactions: edit: description: شرح - heading: ویرایش کردن ویرایش + heading: بازویرایی ویرایش submit: ذخیره ویرایش - title: ویرایش کردن ویرایش + title: بازویرایی ویرایش index: empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. - heading: فهرست ویرایش ها - title: فهرست ویرایش ها + heading: سیاههٔ بازویراسته‌ها(redactions) + title: فهرست ویرایش‌های حذف‌شده new: description: شرح - heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید + heading: اطلاعات را برای بازویرایی جدید وارد کنید submit: ایجاد ویرایش - title: ایجاد ویرایش جدید + title: ایجاد بازویرایی جدید show: description: 'شرح:' - heading: نمایش ویرایش %{title} + heading: نمایش بازویرایستهٔ %{title} title: نمایش دادن ویرایش user: 'ایجاد کننده:' - edit: ویرایش این ویرایش + edit: ویرایش این بازویراسته destroy: حذف این ویرایش confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: - flash: ویرایش پاک شد. + flash: بازویراسته ایجاد شد. update: flash: تغییرات ذخیره شد. destroy: - not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید - قبل از نابود کردنش. + not_empty: بازویرایی خالی نیست. لطفاً پیش از نابود کردنش، همهٔ نسخه‌های متعلق + به این بازویرایی را از بازویراستگی درآورید. flash: ویرایش از بین رفت. - error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد. + error: هنگام از بین بردن این بازویراسته خطایی رخ داد. ...