X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7dbf8d83369cb73929080c4ba23fdd7dcd0184df..aceef47cd8f39928d27df43e2fdfee339ddafdc9:/config/locales/et.yml
diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml
index c63df8a1a..263d70c8b 100644
--- a/config/locales/et.yml
+++ b/config/locales/et.yml
@@ -4,11 +4,13 @@
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Kareyac
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: MidnightRaver
# Author: Pikne
# Author: RM87
+# Author: StarrySky
# Author: WikedKentaur
---
et:
@@ -16,6 +18,30 @@ et:
formats:
friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vali fail
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Kommenteeri
+ diary_entry:
+ create: Avalda
+ issue_comment:
+ create: Lisa kommentaar
+ message:
+ create: Saada
+ client_application:
+ create: Registreeri
+ update: Uuenda
+ redaction:
+ create: Loo redaktsioon
+ update: Salvesta redaktsioon
+ trace:
+ create: Laadi üles
+ update: Salvesta muudatused
+ user_block:
+ create: Loo blokeering
+ update: Uuenda blokeeringut
activerecord:
models:
acl: Pääsuloend
@@ -51,66 +77,245 @@ et:
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
attributes:
+ client_application:
+ name: Nimi (nõutav)
+ url: Pearakenduse URL (nõutav)
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
+ support_url: Toe URL
+ allow_read_prefs: lugeda tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_prefs: muuta tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ allow_write_api: muuta kaarti
+ allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
+ allow_write_notes: muuta märkusi
diary_comment:
body: Sisu
diary_entry:
user: Kasutaja
title: Teema
+ body: Kehatekst
latitude: Laius
longitude: Pikkus
- language: Keel
+ language_code: Keel
+ doorkeeper/application:
+ name: Nimi
+ redirect_uri: Ãmbersuunamise URI-d
+ confidential: Konfidentsiaalne rakendus?
+ scopes: Ãigused
friend:
user: Kasutaja
friend: Sõber
trace:
user: Kasutaja
visible: Nähtav
- name: Nimi
+ name: Failinimi
size: Suurus
latitude: Laius
longitude: Pikkus
public: Avalik
description: Kirjeldus
+ gpx_file: Laadi üles GPX-fail
+ visibility: Nähtavus
+ tagstring: Sildid
message:
sender: Saatja
title: Teema
body: Sisu
recipient: Saaja
+ redaction:
+ description: Kirjeldus
+ report:
+ category: Vali kaebuse põhjus
+ details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
user:
email: E-posti aadress
+ email_confirmation: E-posti aadressi kinnitus
+ new_email: Uus e-posti aadress
active: Aktiivne
display_name: Kuvatav nimi
- description: Kirjeldus
- languages: Keeled
+ description: Profiili kirjeldus
+ home_lat: Laius
+ home_lon: Pikkus
+ languages: Eelistatavad keeled
+ preferred_editor: Eelistatav redaktor
pass_crypt: Parool
+ pass_crypt_confirmation: Kinnita parool
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Rakendust kasutatakse seal, kus kliendi saladust saab hoida
+ konfidentsiaalsena (mobiili omarakendused ja üheleheküljelised rakendused
+ ei ole konfidentsiaalsed).
+ redirect_uri: Lisa rea kohta üks URI.
+ trace:
+ tagstring: komaga eraldatud
+ user_block:
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ user:
+ new_email: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: umbes %{count} tunni eest
+ other: umbes %{count} tunni eest
+ about_x_months:
+ one: umbes %{count} kuu eest
+ other: umbes %{count} kuu eest
+ about_x_years:
+ one: umbes %{count} aasta eest
+ other: umbes %{count} aasta eest
+ almost_x_years:
+ one: peaaegu %{count} aasta eest
+ other: peaaegu %{count} aasta eest
+ half_a_minute: poole minuti eest
+ less_than_x_seconds:
+ one: vähem kui %{count} sekundi eest
+ other: vähem kui %{count} sekundi eest
+ less_than_x_minutes:
+ one: vähem kui %{count} minuti eest
+ other: vähem kui %{count} minuti eest
+ over_x_years:
+ one: rohkem kui %{count} aasta eest
+ other: rohkem kui %{count} aasta eest
+ x_seconds:
+ one: '%{count} sekundi eest'
+ other: '%{count} sekundi eest'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} minuti eest'
+ other: '%{count} minuti eest'
+ x_days:
+ one: '%{count} päeva eest'
+ other: '%{count} päeva eest'
+ x_months:
+ one: '%{count} kuu eest'
+ other: '%{count} kuu eest'
+ x_years:
+ one: '%{count} aasta eest'
+ other: '%{count} aasta eest'
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
id:
name: iD
- description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ description: iD (brauseripõhine redaktor)
remote:
name: Kaugjuhtimine
- description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM, Potlatch või Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Puudub
+ wikipedia: Vikipeedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Loodud %{when}
+ opened_at_by_html: Loonud %{user} %{when}
+ commented_at_html: Uuendatud %{when}
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ closed_at_html: Lahendatud %{when}
+ closed_at_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when}
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+ rss:
+ title: OpenStreetMapi märkused
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+ sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Konto kustutamine
+ warning: Hoiatus! Konto kustutamine on jäädav. Seda ei saa tagasi pöörata.
+ delete_account: Kustuta konto
+ delete_introduction: 'Saad enda OpenStreetMapi konto kustutada, kasutades
+ allolevat nuppu. Palun pea silmas järgmisi üksikasju:'
+ delete_profile: Sinu profiiliteave, sealhulgas avatar, kirjeldus ja kodu asukoht
+ eemaldatakse.
+ delete_display_name: Sinu kuvatav nimi eemaldatakse ja mõni teine konto saab
+ seda kasutada.
+ retain_caveats: Samas järgmine teave sinu kohta säilib OpenStreetMapis ka
+ pärast konto kustutamist.
+ retain_edits: Sinu muudatused kaardiandmebaasis säilivad, kui oled neid teinud.
+ retain_traces: Sinu rajad säilivad, kui oled neid üles laadinud.
+ retain_diary_entries: Sinu päeviku sissekanded ja päeviku kommentaarid säilivad,
+ kui oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
+ retain_notes: Sinu märkused kaardil ja märkuste kommentaarid säilivad, kui
+ oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
+ retain_changeset_discussions: Sinu kommentaarid muudatuskogumites säilivad,
+ kui oled neid kirjutanud.
+ retain_email: Sinu e-posti aadress säilib.
+ confirm_delete: Kas oled kindel?
+ cancel: Loobu
+ accounts:
+ edit:
+ title: Konto muutmine
+ my settings: Minu sätted
+ current email address: Praegune e-posti aadress
+ external auth: Väline autentimine
+ openid:
+ link text: mis see on?
+ public editing:
+ heading: Avalik toimetamine
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+ enabled link text: mis see on?
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
+ disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ contributor terms:
+ heading: Kaastöötingimused
+ agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute kaastöötingimustega.
+ review link text: Palun mine sulle sobival ajal lingitud leheküljele, et lugeda
+ uusi kaastöötingimusi ja et nendega nõustuda.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
+ (Public Domain).
+ link text: mis see on?
+ save changes button: Salvesta muudatused
+ delete_account: Kustuta konto...
+ go_public:
+ heading: Avalik redigeerimine
+ currently_not_public: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa
+ saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et
+ võimaldada inimestel selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval
+ nupul.
+ only_public_can_edit: Pärast üleminekut API versioonile 0.6 saavad kaardiandmeid
+ muuta ainult avalikud kasutajad.
+ find_out_why: uuri välja, miks
+ email_not_revealed: Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.
+ not_reversible: Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüd
+ vaikimisi avalikud.
+ make_edits_public_button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
+ update:
+ success_confirm_needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli e-kirju,
+ et kinnitada uus e-posti aadress.
+ success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ destroy:
+ success: Konto kustutatud.
browse:
created: Loodud
closed: Suletud
- created_html: Loodud %{time} tagasi
- closed_html: Suletud %{time} tagasi
- created_by_html: Loonud %{user} %{time} tagasi
- deleted_by_html: Kustutanud %{user} %{time} tagasi
- edited_by_html: Muutnud %{user} %{time} tagasi
- closed_by_html: Sulgenud %{user} %{time} tagasi
+ created_ago_html: Loodud %{time_ago}
+ closed_ago_html: Suletud %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Loonud %{user} %{time_ago}
+ closed_ago_by_html: Sulgenud %{user} %{time_ago}
+ deleted_ago_by_html: Kustutanud %{user} %{time_ago}
+ edited_ago_by_html: Muutnud %{user} %{time_ago}
version: Versioon
in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
no_comment: (kommentaare pole)
part_of: Osa
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relatsioon'
+ other: '%{count} relatsiooni'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} joon'
+ other: '%{count} joont'
download_xml: Laadi alla XML
view_history: Vaata ajalugu
view_details: Vaata üksikasju
@@ -125,10 +330,8 @@ et:
relation: Relatsioonid (%{count})
relation_paginated: Relatsioonid (%{x}â%{y} %{count}-st)
comment: Kommentaare (%{count})
- hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
- tagasi
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
- tagasi
+ hidden_comment_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
changesetxml: Muudatuskogumi XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -136,41 +339,47 @@ et:
title_comment: Muudatuskogum %{id} â %{comment}
join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
discussion: Arutelu
+ still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+ on suletud.
node:
- title: 'Sõlm: %{name}'
- history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Sõlm: %{name}'
+ history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
way:
- title: 'Joon: %{name}'
- history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Joon: %{name}'
+ history_title_html: 'Joone ajalugu: %{name}'
nodes: Sõlmed
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: 1 sõlm
+ other: '%{count} sõlme'
+ also_part_of_html:
one: osa joonest %{related_ways}
other: osa joontest %{related_ways}
relation:
- title: 'Relatsioon: %{name}'
- history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Relatsioon: %{name}'
+ history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
members: Liikmed
+ members_count:
+ one: '%{count} liige'
+ other: '%{count} liiget'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
type:
- node: Sõlm
+ node: sõlm
way: joon
relation: relatsioon
containing_relation:
- entry: Relatsioon %{relation_name}
- entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
+ entry_html: Relatsioon %{relation_name}
+ entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
not_found:
- sorry: |-
- Vabandame, %{type}
- #%{id} ei leitud.
+ sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
type:
node: sõlme
way: joont
relation: relatsiooni
changeset: muudatuskogumit
- note: märkuse
+ note: märkust
timeout:
- sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+ sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
type:
node: sõlme
way: joone
@@ -186,8 +395,8 @@ et:
way: joone
relation: relatsiooni
start_rjs:
- feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
- aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su brauseri
+ aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid need andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
tag_details:
@@ -197,34 +406,16 @@ et:
tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
wikidata_link: '%{page} Wikidatas'
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
+ wikimedia_commons_link: Ãksus "%{page}" Wikimedia Commonsis
telephone_link: Helista %{phone_number}
- note:
- title: 'Märkus: %{id}'
- new_note: Uus märkus
- description: Kirjeldus
- open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
- closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
- hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
- open_by: Loonud %{user} %{when} tagasi
- open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt %{when}
- tagasi
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when}
- tagasi
- commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{when}
- tagasi
- closed_by: Lahendanud %{user} %{when} tagasi
- closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt %{when}
- tagasi
- reopened_by: Taasavanud %{user} %{when} tagasi
- reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt %{when}
- tagasi
- hidden_by: Peitnud %{user} %{when} tagasi
+ colour_preview: 'Värvuse eelvaade: %{colour_value}'
+ email_link: Kirjuta e-kiri aadressil %{email}
query:
title: Info objektide kohta
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
nearby: Läheduses asuvad objektid
enclosing: Ãmbritsevad objektid
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
@@ -239,9 +430,10 @@ et:
user: Kasutaja
comment: Kommentaar
area: Ala
- list:
+ index:
title: Muudatuskogumid
title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
+ title_user_link_html: Kasutaja %{user_link} muudatuskogumid
title_friend: Sõprade muudatuskogumid
title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muudatuskogumid
empty: Muudatuskogumeid ei leitud.
@@ -253,56 +445,75 @@ et:
load_more: Laadi veel
timeout:
sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ comments:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ index:
title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
- comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
- commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
- commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
- full: Kogu arutelu
- diary_entry:
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
+ m away: '%{count} meetri kaugusel'
+ popup:
+ your location: Sinu asukoht
+ nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+ friend: Sõber
+ show:
+ title: Minu andmelaud
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja määra enda asukoht, et näha
+ ümberkaudseid kasutajaid.'
+ edit_your_profile: Muuda profiili
+ my friends: Minu sõbrad
+ no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
+ nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
+ läheduses.
+ friends_changesets: sõprade muudatuskogumid
+ friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
+ nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
+ nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+ diary_entries:
new:
title: Uus päeviku sissekanne
- publish_button: Avalda
- list:
+ form:
+ location: Asukoht
+ use_map_link: Kasuta kaarti
+ index:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+ in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
+ my_diary: Minu päevik
no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
older_entries: Vanemad...
newer_entries: Uuemad...
edit:
title: Muuda päeviku sissekannet
- subject: 'Teema:'
- body: 'Tekst:'
- language: 'Keel:'
- location: 'Asukoht:'
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- use_map_link: kasuta kaarti
- save_button: Salvesta
marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
- view:
+ show:
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
leave_a_comment: Kommenteeri
- login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
login: logi sisse
- save_button: Salvesta
no_such_entry:
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
- sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
diary_entry:
- posted_by: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} â %{language_link}
+ posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} â %{language_link}.
+ updated_at_html: 'Viimati uuendatud: %{updated}.'
comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
- reply_link: Vasta sellele sissekandele
+ reply_link: Saada autorile sõnum
comment_count:
one: '%{count} kommentaar'
zero: Kommentaarid puuduvad
@@ -310,10 +521,12 @@ et:
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest sissekandest
diary_comment:
- comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Peida see kommentaar
confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest kommentaarist
location:
location: 'Asukoht:'
view: Vaata
@@ -330,85 +543,56 @@ et:
title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
+ title: Kasutaja %{user} lisatud päeviku kommentaarid
+ heading: Kasutaja %{user} päeviku kommentaarid
+ subheading_html: Päeviku kommentaarid, mille on lisanud kasutaja %{user}
+ no_comments: Päeviku kommentaarid puuduvad.
post: Postitus
when: Millal
comment: Kommentaar
- ago: '%{ago} tagasi'
newer_comments: Uuemad kommentaarid
older_comments: Vanemad kommentaarid
- export:
- title: Eksportimine
- start:
- area_to_export: Eksporditav ala
- manually_select: Vali käsitsi teine ala
- format_to_export: Eksporditav vorming
- osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
- map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
- embeddable_html: Põimitav HTML
- licence: Litsents
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud litsentsi Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) tingimustel.
- too_large:
- advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
- allikatest:'
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
- Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
- et laadida alla suuri andmehulki.
- planet:
- title: Planet OSM
- description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
- geofabrik:
- title: Geofabriki allalaadimised
- description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
- ja valikulistest linnadest
- metro:
- title: Metro tõmmised
- description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
- other:
- title: Muud allikad
- description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
- options: Sätted
- format: 'Vorming:'
- scale: Mõõtkava
- max: maks.
- image_size: Pildi suurus
- zoom: Suurendus
- add_marker: Lisa kaardile kohamärk
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- output: Väljund
- paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
- export_button: Ekspordi
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Rakendus registreeritud.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ button: Lisa sõbraks
+ success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ remove_friend:
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+ not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Sisemised tulemused
- ca_postcode: Geocoder.CA tulemused
- osm_nominatim: OpenStreetMap
- Nominatimi tulemused
- geonames: GeoNamesi tulemused
- osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap
- Nominatimi tulemused
- geonames_reverse: GeoNamesi tulemused
+ results_from_html: '%{results_link} tulemused'
+ latlon: Sisemised
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatimi
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
- gate: Värav
+ gate: Lennujaama värav
helipad: Kopteriväljak
taxiway: Ruleerimisrada
- terminal: Terminal
+ terminal: Lennujaama terminal
amenity:
arts_centre: Kunstikeskus
atm: Pangaautomaat
bank: Pank
bar: Baar
+ bbq: BBQ
bench: Pink
bicycle_parking: Jalgrattaparkla
bicycle_rental: Jalgrattarent
+ bicycle_repair_station: Jalgrataste remondijaam
biergarten: Ãlleaed
boat_rental: Paadilaenutus
brothel: Lõbumaja
@@ -433,35 +617,34 @@ et:
ferry_terminal: Praamiterminal
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
- fuel: Kütus
+ fuel: Tankla
grave_yard: Surnuaed
hospital: Haigla
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
+ internet_cafe: Internetikohvik
kindergarten: Lasteaed
+ language_school: Keeltekool
library: Raamatukogu
marketplace: Turg
monastery: Klooster
+ music_school: Muusikakool
nightclub: Ãöklubi
nursing_home: Hooldekodu
- office: Kontor
parking: Parkimisplats
+ parking_space: Parkimiskoht
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
- preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
public_building: Ãhiskondlik hoone
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
- retirement_home: Vanadekodu
- sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
- shop: Kauplus
shower: Dušš
taxi: Takso
telephone: Ãldkasutatav telefon
@@ -471,19 +654,41 @@ et:
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
national_park: Rahvuspark
bridge:
aqueduct: Akvedukt
+ boardwalk: Laudtee
suspension: Rippsild
swing: Pöördsild
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
building:
+ chapel: Kabel
+ church: Kirik
+ commercial: Ãrihoone
+ dormitory: Ãhiselamu
+ farm: Talumaja
+ garage: Garaaž
+ garages: Garaažid
+ greenhouse: Kasvuhoone
+ hangar: Angaar
+ hospital: Haigla hoone
+ hotel: Hotell
+ house: Maja
+ industrial: Tööstushoone
+ office: Kontorihoone
+ public: Avalik hoone
+ roof: Katus
+ school: Koolihoone
+ service: Teenindushoone
+ stable: Tall
+ train_station: Raudteejaam
+ university: Ãlikoolihoone
"yes": Hoone
craft:
+ blacksmith: Sepp
brewery: Pruulikoda
carpenter: Puusepp
electrician: Elektrik
@@ -497,16 +702,20 @@ et:
emergency:
ambulance_station: Kiirabijaam
defibrillator: Defibrillaator
+ fire_extinguisher: Tulekustuti
phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
construction: Ehitusjärgus tee
+ corridor: Koridor
+ crossing: Ãlekäik
cycleway: Jalgrattatee
elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
+ give_way: Märk "Anna teed"
living_street: Ãueala
milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
@@ -515,10 +724,13 @@ et:
platform: Platvorm
primary: Põhimaantee
raceway: Võidusõidurada
+ residential: Kõrvaltee
road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ service: Teenindustee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ stop: Stoppmärk
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
traffic_signals: Valgusfoor
@@ -534,7 +746,6 @@ et:
citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
house: Maja
- icon: Ikoon
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
@@ -565,6 +776,7 @@ et:
vineyard: Viinamarjaistandus
"yes": Maakasutus
leisure:
+ bandstand: Kõlakoda
dog_park: Koerapark
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
@@ -573,6 +785,7 @@ et:
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Looduskaitseala
park: park
+ picnic_table: Piknikulaud
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
sauna: Saun
@@ -583,8 +796,16 @@ et:
track: Jooksurada
water_park: Veepark
man_made:
+ bridge: Sild
+ crane: Kraana
+ cross: Rist
+ flagpole: Lipumast
lighthouse: Tuletorn
+ telescope: Teleskoop
tower: Torn
+ watermill: Vesiveski
+ water_well: Kaev
+ windmill: Tuuleveski
works: Vabrik
military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
@@ -593,11 +814,13 @@ et:
mountain_pass:
"yes": Mäekuru
natural:
+ atoll: Atoll
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
cliff: Klint
+ coastline: Rannajoon
crater: Kraater
dune: Düün
fjord: Fjord
@@ -633,9 +856,11 @@ et:
employment_agency: Tööbüroo
insurance: Kindlustusbüroo
lawyer: Jurist
+ notary: Notar
travel_agent: Reisibüroo
place:
allotments: Suvilad
+ archipelago: Saarestik
city: Linn
country: Riik
county: Maakond
@@ -689,6 +914,7 @@ et:
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
charity: Heategevuslik kauplus
+ cheese: Juustupood
chemist: Apteek
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
@@ -700,22 +926,21 @@ et:
estate_agent: Kinnisvaramaakler
farm: Talupood
fashion: Moe kauplus
- fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
- gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
gift: Kingipood
grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
+ ice_cream: jäätisepood
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
laundry: Pesumaja
mall: Ostukeskus
- market: Turg
+ massage: Massaaž
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
@@ -723,7 +948,6 @@ et:
optician: Prillipood
outdoor: Matkatarbed
pet: Lemmikloomapood
- pharmacy: Apteek
photo: Fotopood
shoes: Kingapood
sports: Spordipood
@@ -736,7 +960,7 @@ et:
"yes": Pood
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
- apartment: Korter
+ apartment: Puhkusekorter
artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
bed_and_breakfast: Kodumajutus
@@ -773,7 +997,7 @@ et:
river: Jõgi
stream: Oja
wadi: Vadi
- waterfall: Kosk
+ waterfall: Juga
weir: Ãlevool
"yes": Veetee
admin_levels:
@@ -781,14 +1005,10 @@ et:
level4: 4. järgu piir
level5: 5. järgu piir
level6: 6. järgu piir
+ level7: Omavalitsusüksuse piir
level8: 8. järgu piir
level9: 9. järgu piir
level10: 10. järgu piir
- description:
- title:
- osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap
- Nominatimist
- geonames: Asukoht teenusest GeoNames
types:
cities: Suurlinnad
towns: Linnad
@@ -796,16 +1016,55 @@ et:
results:
no_results: Ei leidnud midagi
more_results: Veel tulemusi
+ issues:
+ index:
+ user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: 'märkus #%{note_id}'
+ reports:
+ new:
+ title_html: Kaebus (%{link})
+ missing_params: Ei õnnestu uut kaebust koostada.
+ disclaimer:
+ intro: Enne kui saadad saidi moderaatoritele kaebuse, veendu et
+ not_just_mistake: oled kindel, et tegu pole lihtsalt eksitusega;
+ unable_to_fix: sul ei õnnestu teiste kaastööliste abiga ise probleemi lahendada;
+ resolve_with_user: oled juba üritanud probleemi klaarida sellega seotud kasutaja
+ abiga.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ diary_comment:
+ spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ user:
+ spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See kasutajaprofiil on kohatu või solvav
+ threat_label: See kasutajaprofiil sisaldab ähvardust
+ vandal_label: See kasutaja on vandaal
+ other_label: Muu
+ note:
+ spam_label: See märkus on rämpspostitus
+ personal_label: See märkus sisaldab isiklikke andmeid
+ abusive_label: See on märkuse väärkasutus
+ other_label: Muu
+ create:
+ successful_report: Sinu kaebus on edukalt vastu võetud.
+ provide_details: Palun sisesta nõutavad üksikasjad
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
home: Kodu asukohta
logout: Logi välja
log_in: Logi sisse
- log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
sign_up: Registreeru
start_mapping: Alusta kaardistamist
- sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
edit: Redigeeri
history: Ajalugu
export: Eksport
@@ -821,9 +1080,9 @@ et:
intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ja teised
+ %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerid
osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
@@ -834,308 +1093,56 @@ et:
help: Juhend
about: Teave
copyright: Autoriõigused
+ communities: Kogukonnad
community: Kogukond
community_blogs: Kogukonna blogid
community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
- foundation: Sihtasutus
- foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
make_a_donation:
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
text: Anneta
learn_more: Lisateave
more: Veel
- license_page:
- foreign:
- title: Info selle tõlke kohta
- text: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
- siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
- english_link: ingliskeelse originaali
- native:
- title: Sellest lehest
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
- tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
- ja %{mapping_link}.
- native_link: eestikeelse versiooni
- mapping_link: alustada kaardistamist
- legal_babble:
- title_html: Autoriõigused ja litsents
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMapi® andmed on avaandmed, mille
- OpenStreetMap Foundation (OSMF) on avaldanud litsentsi Open Data Commons Open Database License (ODbL) all.
- intro_2_html: |-
- Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
- kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
- Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
- tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
- Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi täistekst.
- intro_3_html: |-
- Kaardipaanide kujutised ja dokumentatsioon kuuluvad Creative Commonsi
- litsentsi "Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0" (CC BY-SA) alla.
- credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
- credit_1_html: |-
- N̵uame, et kasutad omistamiseks teksti ҩ OpenStreetMapi
- kaastöölised”.
- credit_2_html: |-
- Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
- Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
- kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Ãks võimalus selleks on linkida
- siia autoriõiguse leheküljele.
- Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
- andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
- kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
- aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
- "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
- kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
- Näiteks:
- attribution_example:
- alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
- title: Omistamise näide
- more_title_html: Lisateave
- more_1_html: Loe OSMF-i litsentsileheküljelt
- veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
- more_2_html: |-
- Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
- kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
- Vaata meie API kasutusreegleid,
- kaardipaanide kasutusreegleid
- ja Nominatimi kasutusreegleid.
- contributors_title_html: Meie kaastöölised
- contributors_intro_html: |-
- Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
- vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
- ja muudest allikatest, sealhulgas:
- contributors_at_html: "Austria: Sisaldab andmeid\nViini
- linnast \n(CC
- BY tingimustel),\nVorarlbergi
- liidumaast ja\nTirooli liidumaast (CC
- BY AT tingimustel koos õiendustega)."
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Sisaldab andmekogude
- GeoBase®, GeoGratis (© Kanada loodusvarade
- ministeerium), CanVec (© Kanada loodusvarade
- ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
- geograafia osakond) andmeid.
- contributors_fi_html: |-
- Soome: Sisaldab andmeid, mis on pärit
- Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
- ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad NLSFI litsentsi tingimustel.
- contributors_fr_html: 'Prantsusmaa: Sisaldab kaardiandmeid,
- mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
- contributors_nl_html: |-
- Holland: Sisaldab ettevõtte © AND andmeid
- (2007, www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Uus-Meremaa: Sisaldab kaardiandmeid
- asutusest Land Information New Zealand. Krooni autoriõigus kaitstud.
- contributors_si_html: |-
- Sloveenia: Sisaldab
- mõõdistus- ja kaardistusteenistuse ning
- põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi andmeid
- (Sloveenia avalik informatsioon).
- contributors_za_html: |-
- LAV: Sisaldab andmeid allikast
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, õigused kuuluvad riigile.
- contributors_gb_html: |-
- Suurbritannia: Sisaldab Ordnance
- Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi
- õigused kaitstud seisuga detsember 2010.
- contributors_footer_1_html: |-
- Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
- OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
- kaastööliste leheküljelt OpenStreetMapi vikis.
- contributors_footer_2_html: |-
- Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
- algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
- võtab endale mingeid kohustusi.
- infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
- infringement_1_html: |-
- OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
- mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
- kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
- infringement_2_html: |-
- Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
- autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
- eemaldamise protseduurist
- või täida vastaval leheküljel vorm, et kaebus esitada.
- trademarks_title_html: Kaubamärgid
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on
- OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende märkide
- kasutamise kohta küsimusi, siis saada küsimused litsentsitöörühmale.
- welcome_page:
- title: Tere tulemast!
- introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
- Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
- kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
- whats_on_the_map:
- title: Mis on kaardil?
- on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on reaalselt
- antud hetkel olemas - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
- Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
- huvi pakuvad.
- off_html: Kaart ei sisalda arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
- ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
- allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
- basic_terms:
- title: Põhilised mõisted kaardistamisel
- paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
- mõisted, mida tasub meelde jätta.
- editor_html: Redaktor on programm või veebileht, mida saab
- kasutada kaardi redigeerimiseks.
- node_html: Sõlm on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
- puu.
- way_html: Joon on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
- järve või hoonet.
- tag_html: Silt sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
- kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
- rules:
- title: Reeglid!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid kuid me eeldame,
- et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi,
- mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \nimportimise
- ja \nautomaatsete
- muudatuste juhendeid."
- questions:
- title: Tekkis küsimusi?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- Leia abi siit.
- start_mapping: Alusta kaardistamist
- add_a_note:
- title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
- paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
- ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
- paragraph_2_html: |-
- See on lihtne! Mine kaardile ja kliki märkuse ikoonile:
- . See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
- fixthemap:
- title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
- how_to_help:
- title: Kuidas aidata
- join_the_community:
- title: Liitu kogukonnaga
- explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
- puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
- liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Kliki või samale ikoonile kaardivaates.
- See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
- other_concerns:
- title: Muud asjad
- explanation_html: |-
- Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
- saamiseks meie autoriõiguste lehele või võta ühendust sobiva OSMF töögrupiga.
- help_page:
- title: Abikeskus
- introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
- küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
- arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Tere tulemast OSMi
- description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
- title: Juhend algajatele
- description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
- mailing_lists:
- title: Postiloendid
- description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
- ringis või kohalikes postiloendites.
- forums:
- title: Foorumid
- description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
- kasutajaliidest.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
- võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
- about_page:
- next: Edasi
- copyright_html: ©OpenStreetMapi
kaastöölised
- used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilside rakendusi
- ja riistvara seadmeid'
- lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
- ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
- objektide kohta üle kogu maailma.
- local_knowledge_title: Kohalik teave
- local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
- kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
- oleks täpne ja ajakohane.
- community_driven_title: Kogukonna põhine
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
- Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
- hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
- ja paljud teised.
- Et kogukonnaga tutvuda, vaata
- OpenStreetMapi blogi,
- kasutajate päevikuid,
- kogukonnablogisid ja
- OSM Foundationi veebisaiti.
- open_data_title: Avatud andmed
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap on avatud andmed: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
- seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
- või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
- sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt Autoriõigused ja litsents.
- legal_title: Juriidiline teave
- legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nkogukonna
- nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie\nkasutustingimused
- ja andmekaitsereeglid.\n
- \nPalun võta ühendust OSMF-iga,\nkui
- sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või muude õiguslike probleemide
- kohta."
- partners_title: Partnerid
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
hi: Tere, %{to_user}!
header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
pealkirjaga %{subject}:'
- footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
- %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ header_html: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
+ pealkirjaga %{subject}:'
+ footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
+ aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
+ footer_html: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada
+ kommentaari aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
message_notification:
hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
- footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
- %{replyurl}.
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga
+ %{subject}:'
+ footer: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+ aadressil %{replyurl}.
+ footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+ aadressil %{replyurl}.
+ friendship_notification:
hi: Tere, %{to_user}
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Tema profiiliga saad tutvuda aadressil %{userurl}.
befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Tere!
- your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
- with_description: ', mille kirjeldus on'
- and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
- and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
- failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
- more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
- more_info_2: 'neid vältida leiab:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
- loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
- %{possible_points} punktist.
+ befriend_them_html: Saad ta ka enda sõbraks lisada aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_failure:
+ hi: Tere, %{to_user}
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ more_info_html: Rohkem teavet GPX-failide importimise funktsiooni ja nende vältimise
+ kohta leiad aadressilt %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-faili importimine nurjus'
+ gpx_success:
+ hi: Tere, %{to_user}
+ loaded:
+ one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust %{count} punktist.
+ other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{count} punktist.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-faili importimine õnnestus'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
greeting: Tere!
@@ -1146,13 +1153,6 @@ et:
et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
- email_confirm_plain:
- greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
- %{server_url} kujule %{new_address}.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
- kinnitada.
- email_confirm_html:
greeting: Tere!
hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
%{server_url} kujule %{new_address}.
@@ -1160,13 +1160,6 @@ et:
kinnitada.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
- lost_password_plain:
- greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
- selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
- lähtestada.
- lost_password_html:
greeting: Tere!
hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
@@ -1181,24 +1174,37 @@ et:
oled huvitatud'
your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place}
lähedal.'
+ your_note_html: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha
+ %{place} lähedal.'
commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud.
Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ commented_note_html: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled
+ kommenteerinud. Märkus on koha %{place} lähedal.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest
oled huvitatud'
your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.'
+ your_note_html: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place}
+ lähedal.'
commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ commented_note_html: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+ Märkus on koha %{place} lähedal.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
millest sa huvitatud oled'
your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
lähedal.'
+ your_note_html: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
+ lähedal.'
commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud.
Märkus on koha %{place} lähedal.'
- details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled
+ kommenteerinud. Märkus on koha %{place} lähedal.'
+ details: Ãksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details_html: Ãksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Tere, %{to_user}
greeting: Tere!
@@ -1206,45 +1212,79 @@ et:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
millest sa oled huvitunud'
- your_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu muudatuskogumile,
- mis on loodud kuupäeval %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
- mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) ühele sinu muudatuskogumile'
+ your_changeset_html: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) ühele sinu
+ muudatuskogumile'
+ commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) muudatuskogumile,
+ mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} jättis kommentaari (%{time}) muudatuskogumile,
+ mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
+ partial_changeset_with_comment_html: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
details: Ãksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details_html: Ãksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
%{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
- message:
+ unsubscribe_html: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine
+ aadressile %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
+ kaardistamist.
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
+ already active: See konto on juba kinnitatud.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ resend_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis %{reconfirm_link}.
+ click_here: klõpsa siia
+ confirm_resend:
+ failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ confirm_email:
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+ unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Saatsime uue kinnitusteate aadressile %{email}. Saad alustada
+ kaardistamist niipea, kui oled konto kinnitanud.
+ whitelist: Kui kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse,
+ siis veendu, et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest meil
+ pole võimalik kinnitustaotlustele vastata.
+ messages:
inbox:
- title: Saabunud kirjad
- my_inbox: Minu postkast
- outbox: Saadetud kirjad
- messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ title: Saabunud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
- one: '%{count} uus kiri'
- other: '%{count} uut kirja'
+ one: '%{count} uus sõnum'
+ other: '%{count} uut sõnumit'
old_messages:
- one: '%{count} vana kiri'
- other: '%{count} vana kirja'
+ one: '%{count} vana sõnum'
+ other: '%{count} vana sõnumit'
from: Saatja
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
new:
title: Saada sõnum
- send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
- subject: Teema
- body: Sisu
- send_button: Saada
+ send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
- message_sent: Sõnum saadetud
+ create:
+ message_sent: Sõnum saadetud.
limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
enne kui proovid veel sõnumeid saata.
no_such_message:
@@ -1253,44 +1293,353 @@ et:
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox: '%{inbox_link}'
- inbox: saabunud kirjad
- outbox: saadetud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
messages:
- one: Sul on %{count} saadetud kiri
- other: Sul on %{count} saadetud kirja
+ one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+ other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
to: Kellele
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+ no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
reply:
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- read:
+ show:
title: Loe sõnumit
- from: Kellelt
- subject: Teema
- date: Kuupäev
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ destroy_button: Kustuta
back: Tagasi
- to: Kellele
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
+ as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+ as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+ destroy:
+ destroyed: Sõnum kustutatud.
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Unustatud parool
+ heading: Parool ununenud?
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ new password button: Lähtesta parool
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+ notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
+ e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
+ notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ reset_password:
+ title: Lähtesta parool
+ heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
+ reset: Lähtesta parool
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ preferences:
+ show:
+ title: Minu eelistused
+ preferred_editor: Eelistatav redaktor
+ preferred_languages: Eelistatavad keeled
+ edit_preferences: Muuda eelistusi
+ edit:
+ title: Eelistuste muutmine
+ save: Uuenda eelistusi
+ cancel: Loobu
+ update:
+ failure: Eelistusi ei õnnestunud uuendada.
+ update_success_flash:
+ message: Eelistused uuendatud.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Profiili muutmine
+ save: Uuenda profiili
+ cancel: Loobu
+ image: Pilt
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ what_is_gravatar: Mis on Gravatar?
+ new image: Lisa pilt
+ keep image: Säilitada praegune pilt
+ delete image: Eemalda praegune pilt
+ replace image: Asenda praegune pilt
+ image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+ home location: Kodu asukoht
+ no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
+ update:
+ success: Profiil uuendatud.
+ failure: Profiili ei õnnestunud uuendada.
+ sessions:
+ new:
+ title: Sisselogimine
+ heading: Logi sisse
+ email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
+ password: 'Parool:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Jäta mind meelde
+ lost password link: Kas unustasid parooli?
+ login_button: Logi sisse
+ register now: 'Registreeru:'
+ with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
+ openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+ google:
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+ facebook:
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+ windowslive:
+ title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
+ alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
+ wordpress:
+ title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+ alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
+ aol:
+ title: Logi sisse AOL-i kaudu
+ alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
+ destroy:
+ title: Logi välja
+ heading: Logi OpenStreetMapist välja
+ logout_button: Logi välja
+ suspended_flash:
+ suspended: Kahjuks on sinu konto õigused kahtlase tegevuse tõttu automaatselt
+ peatatud.
+ contact_support_html: Kui soovid seda arutada, siis palun võta ühendust %{support_link}.
+ support: toega
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Parsitud %{kramdown_link}
+ kramdown: kramdowniga
+ headings: Pealkirjad
+ heading: Pealkiri
+ subheading: Alampealkiri
+ unordered: Järjestamata loend
+ ordered: Järjestatud loend
+ first: Esimene üksus
+ second: Teine üksus
+ text: Tekst
+ image: Pilt
+ alt: Asendustekst
+ richtext_field:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
site:
+ about:
+ next: Edasi
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMapi %{br} kaastöölised'
+ used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
+ ja riistvaraseadmeid.'
+ lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
+ andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide
+ kohta üle kogu maailma.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ local_knowledge_html: OpenStreetMapi rõhuasetus on kohalikul teabel. Kaastöölised
+ kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja muid välikaardistuse vahendeid, et
+ kontrollida OSMi andmete täpsust ja ajakohasust.
+ community_driven_title: Kogukonnapõhine
+ community_driven_1_html: |-
+ OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
+ Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
+ hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
+ ja paljud teised.
+ Et kogukonnaga tutvuda, vaata %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ja
+ %{osm_foundation_link} veebisaiti.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMapi blogi
+ community_driven_user_diaries: kasutajate päevikuid
+ community_driven_community_blogs: kogukonnablogisid
+ community_driven_osm_foundation: OSM Foundationi
+ open_data_title: Avaandmed
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMapi andmed on %{open_data}. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
+ kasutada igal eesmärgil, kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+ Kui muudad andmeid või lood nende põhjal midagi uut, siis tohid tulemust levitada
+ ainult sama litsentsi alusel. Ãksikasjad leiad %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: avaandmed
+ open_data_copyright_license: autoriõiguste ja litsentsi lehelt
+ legal_title: Juriidiline teave
+ legal_1_1_html: |-
+ Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ kogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad
+ meie %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ja %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_terms_of_use: kasutustingimused
+ legal_1_1_aup: kasutamisreeglid
+ legal_1_1_privacy_policy: andmekaitsereeglid
+ legal_2_1_html: |-
+ Palun %{contact_the_osmf_link},
+ kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: võta ühendust OSMF-iga
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: OSMF-i registreeritud kaubamärgid
+ partners_title: Partnerid
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Info selle tõlke kohta
+ html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+ siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ native:
+ title: Sellest lehest
+ html: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+ ja %{mapping_link}.
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ legal_babble:
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMapi%{registered_trademark_link} andmed on %{open_data}, mille
+ %{osm_foundation_link} (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi %{odc_odbl_link} (ODbL) all.
+ introduction_1_open_data: avaandmed
+ introduction_1_odc_odbl: Open Database License
+ introduction_2_html: |-
+ Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
+ kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+ Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
+ tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+ Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi %{legal_code_link}.
+ introduction_2_legal_code: täistekst
+ introduction_3_html: Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi litsentsi
+ "%{creative_commons_link}" (CC BY-SA 2.0) alla.
+ introduction_3_creative_commons: Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel
+ 2.0
+ credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
+ credit_1_html: 'Seal, kus kasutad OpenStreetMapi andmeid, tuleb sul teha kaht
+ järgmist asja:'
+ credit_2_1: Viidata OpenStreetMapile, kuvades meie autoriõiguse teatist.
+ credit_2_2: Näidata selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open Database
+ License all.
+ credit_3_html: |-
+ Nõuded selle kohta, kuidas autoriõiguse teatist kuvada, sõltuvad sellest,
+ kuidas andmeid kasutad. Näiteks kohalduvad erinevad reeglid sõltuvalt
+ sellest, kas oled teinud sirvitava kaardi, trükikaardi või staatilise pildi.
+ Kõik üksikasjad nõuete kohta leiad %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: omistamisjuhendist
+ credit_4_1_html: |-
+ Näitamaks selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open
+ Database License all, võid linkida %{this_copyright_page_link}.
+ Teise võimalusena ning ka nõudena, kui levitad OSM-i andmete kujul,
+ saad nimetada litsentsi(d) ja linkida otse sellele. Meediumites,
+ kus see pole võimalik (nt trükiteostes), soovitame juhatada
+ lugejad aadressidele openstreetmap.org (võid näiteks asendada nime
+ "OpenStreetMap" selle täieliku aadressiga) ja opendatacommons.org.
+ Selles näites on viide autoritele kaardi nurgas.
+ credit_4_1_this_copyright_page: sellele autoriõiguse leheküljele
+ attribution_example:
+ alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+ title: Omistamise näide
+ more_title_html: Lisateave
+ more_1_1_html: Loe %{osmf_licence_page_link} veel andmete kasutamise kohta
+ ja sellest, kuidas meile viidata.
+ more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-i litsentsileheküljelt
+ more_2_1_html: |-
+ Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
+ kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
+ Vaata meie %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: API kasutusreegleid
+ more_2_1_tile_usage_policy: kaardipaanide kasutusreegleid
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatimi kasutusreegleid
+ contributors_title_html: Meie kaastöölised
+ contributors_intro_html: |-
+ Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
+ vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
+ ja muudest allikatest, sealhulgas:
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisaldab andmeid %{stadt_wien_link}
+ (%{cc_by_link} tingimustel), %{land_vorarlberg_link} ja Tirooli liidumaast
+ (%{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+ contributors_at_stadt_wien: Viini linnast
+ contributors_at_land_vorarlberg: Vorarlbergi liidumaast
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT tingimustel koos õiendustega
+ contributors_au_credit_html: '%{australia}: Sisaldab halduspiire või on tuletatud
+ halduspiiridest, mille allikas on © %{geoscape_australia_link} ja mille
+ kasutust lubab Austraalia Ãhendus rahvusvahelise litsentsi "%{cc_licence_link}"
+ (CC BY 4.0) tingimustel.'
+ contributors_au_australia: Austraalia
+ contributors_au_cc_licence: Autorile viitamine 4.0
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Sisaldab andmekogude GeoBase®,
+ GeoGratis (© Kanada loodusvarade ministeerium), CanVec (© Kanada
+ loodusvarade ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti geograafia
+ osakond) andmeid.'
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Sisaldab andmeid, mis on pärit \nSoome
+ riikliku maa-ameti topograafia andmekogust\nja teistest andmestikest. Andmed
+ on kasutatavad %{nlsfi_license_link} tingimustel."
+ contributors_fi_finland: Soome
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI litsentsi
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
+ maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
+ contributors_fr_france: Prantsusmaa
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisaldab ettevõtte © AND
+ andmeid (2007, %{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab teenuse %{linz_data_service_link}
+ andmeid, mis on kasutatavad litsentsi %{cc_by_link} tingimustel.'
+ contributors_nz_new_zealand: Uus-Meremaa
+ contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisaldab %{gu_link} ning %{mkgp_link}
+ andmeid (Sloveenia avalik informatsioon).'
+ contributors_si_slovenia: Sloveenia
+ contributors_si_gu: mõõdistus- ja kaardistusteenistuse
+ contributors_si_mkgp: põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Sisaldab Hispaania riikliku geograafiainstituudi (%{ign_link}) ja
+ riikliku kartograafiasüsteemi (%{scne_link}) andmeid, mis on kasutatavad
+ litsentsi %{cc_by_link} tingimustel.
+ contributors_es_spain: Hispaania
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisaldab andmeid allikast %{ngi_link},
+ õigused kuuluvad riigile.'
+ contributors_za_south_africa: LAV
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Sisaldab Ordnance
+ Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
+ 2010â2019.
+ contributors_gb_united_kingdom: Suurbritannia
+ contributors_2_html: |-
+ Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+ OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad %{contributors_page_link} OpenStreetMapi vikis.
+ contributors_2_contributors_page: kaastööliste leheküljelt
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
+ algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
+ võtab endale mingeid kohustusi.
+ infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
+ mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
+ kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+ autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
+ %{takedown_procedure_link} või täida %{online_filing_page_link},
+ et kaebus esitada.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: eemaldamise protseduurist
+ infringement_2_1_online_filing_page: veebivorm
+ trademarks_title: Kaubamärgid
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on OpenStreetMap Foundationi
+ registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende märkide kasutamise kohta küsimusi,
+ siis vaata meie %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: kaubamärgireegleid
index:
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
- JavaScript'i ära keelanud.
+ js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
+ keelanud.
js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
@@ -1301,25 +1650,124 @@ et:
ning kaugjuhtimine on lubatud
edit:
not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
- not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
- oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ not_public_description_html: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad
+ muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
user_page_link: kasutajaleht
anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
- Flash
- Playeri laadida alla lehelt Adobe.com. OpenStreetMapi redigeerimiseks
- on olemas ka mitmeid
- teisi võimalusi.
- potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
- peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
- või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
- palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
- Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
id_not_configured: iD ei ole seadistatud
- no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis
- on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ no_iframe_support: Sinu brauser ei toeta HTML-i funktsiooni "iframes", mis
+ on vajalik selle režiimi toimimiseks.
+ export:
+ title: Eksportimine
+ area_to_export: Eksporditav ala
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
+ format_to_export: Eksporditav vorming
+ osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
+ map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
+ embeddable_html: Põimitav HTML
+ licence: Litsents
+ licence_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi
+ litsentsi %{odbl_link} (ODbL) tingimustel.
+ odbl: Open Database License
+ too_large:
+ advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+ allikatest:'
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
+ Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
+ et laadida alla suuri andmehulki.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist.
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist.
+ geofabrik:
+ title: Geofabriki allalaadimised
+ description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+ ja valikulistest linnadest.
+ other:
+ title: Muud allikad
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis.
+ options: Sätted
+ format: 'Vorming:'
+ scale: Mõõtkava
+ max: maks.
+ image_size: Pildi suurus
+ zoom: Suurendus
+ add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
+ output: Väljund
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ export_button: Ekspordi
+ fixthemap:
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+ how_to_help:
+ title: Kuidas aidata
+ join_the_community:
+ title: Liitu kogukonnaga
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+ puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+ liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Klõpsa ikoonil %{note_icon} või samal ikoonil kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida saad liigutada lohistamise teel.
+ Lisa sõnum, klõpsa salvestamisnuppu ja teised kaardistajad uurivad seejärel asja.
+ other_concerns:
+ title: Muud asjad
+ concerns_html: |-
+ Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+ saamiseks meie %{copyright_link} või võta ühendust sobiva %{working_group_link}.
+ copyright: autoriõiguste lehele
+ working_group: OSMF-i töörühmaga
+ help:
+ title: Abikeskus
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+ küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+ arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Tere tulemast OpenStreetMapi
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+ title: Juhend algajatele
+ description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
+ help:
+ title: Abifoorum
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
+ vastuste veebilehel.
+ mailing_lists:
+ title: Postiloendid
+ description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
+ või piirkondlikes postiloendites.
+ community:
+ title: Kogukonna foorum
+ description: Ãhine arutelukoht OpenStreetMapi kohta käivateks vestlusteks.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+ võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+ welcomemat:
+ title: Organisatsioonidele
+ description: Kas sinu organisatsioonil on kavas teha midagi OpenStreetMapiga?
+ Vajamineva teabe leiad tervituslehelt.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ title: OpenStreetMapi viki
+ description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
+ any_questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja
+ vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ %{help_link}. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Leia abi siit
+ welcome_mat: Vaata tutvustuslehte
sidebar:
search_results: Otsingu tulemused
close: Sulge
@@ -1331,6 +1779,7 @@ et:
where_am_i: Kus see asub?
where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
submit_text: Otsi
+ reverse_directions_text: Pööra suund
key:
table:
entry:
@@ -1395,65 +1844,102 @@ et:
private: Ãksnes omanikule
destination: Ãksnes läbisõiduks
construction: Ehitatavad teed
- richtext_area:
- edit: Muuda
- preview: Eelvaade
- markdown_help:
- title_html: Parsitud Markdowniga
- headings: Pealkirjad
- heading: Pealkiri
- subheading: Alapealkiri
- unordered: Nummerdamata loetelu
- ordered: Nummerdatud loetelu
- first: Esimene kirje
- second: Teine kirje
- link: Link
- text: Tekst
- image: Pilt
- alt: Alternatiivne tekst
- url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Tere tulemast!
+ introduction: Tere tulemast OpenStreetMapi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
+ kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mis on kaardil?
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte, mis on %{real_and_current}.
+ Need on miljonid hooned, teed ja muud kohti puudutavad üksikasjad.
+ Võid kaardile kanda looduses leiduvaid mis tahes objekte, mis sulle huvi pakuvad.
+ real_and_current: praegu päriselt olemas
+ off_the_map_html: |-
+ Kaart %{doesnt} seisukohti väljendavaid andmed nagu hinnangud, ajaloolisi
+ ega oletuslikke objekte ega andmeid autoriõigusega kaitstud allikatest. Kui sul
+ puudub eriluba, siis ära kopeeri veebi- ega paberkaartidelt.
+ doesnt: ei sisalda
+ basic_terms:
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ paragraph_1: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
+ mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ an_editor_html: '%{editor} on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi
+ redigeerimiseks.'
+ a_node_html: '%{node} on kaardil punkt, mis tähistab näiteks restorani või
+ puud.'
+ a_way_html: '%{way} tähistab joonobjekti või ala nagu tee, oja, järv või hoone.'
+ a_tag_html: '%{tag} sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta,
+ näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.'
+ editor: Redaktor
+ node: Sõlm
+ way: Joon
+ tag: Silt
+ rules:
+ title: Reeglid!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame, et kõik osavõtjad teevad koostööd
+ ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe
+ %{imports_link} ja %{automated_edits_link} juhendeid.
+ imports: importimise
+ automated_edits: automaatsete muudatuste
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ add_a_note:
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ para_1: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda ning
+ õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ para_2_html: |-
+ See on lihtne! Mine %{map_link} ja klõpsa märkuse ikooni %{note_icon}.
+ See lisab kaardile markeri, mida saad lohistamise teel liigutada.
+ Lisa sõnum, klõpsa salvestamisnuppu ja teised kaardistajad uurivad seejärel asja.
+ the_map: kaardile
+ communities:
+ title: Kogukonnad
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMapile teevad kaastööd inimesed üle maailma.
+ Paljud neist osalevad üksikisikutena, teised on moodustanud kogukondi.
+ Need on eri suuruses alates rühmadest, mis esindavad väikseid asulaid, kuni rühmadeni, mis esindavad riikideüleseid piirkondi.
+ Need võivad olla nii ametlikud kui ka mitteametlikud.
+ local_chapters:
+ title: Kohalikud haruühingud
+ about_text: |-
+ Kohalikud haruühingud on riigi- või piirkonnapõhised rühmad, mis on asutatud mittetulunduslike
+ juriidiliste isikutena. Need esindavad ala kaardistajaid suhtluses kohalike omavalitsusüksuste,
+ ettevõtete ja ajakirjandusega. Haruühingud on ühtlasi ühenduses OpenStreetMap Foundationiga (OSMF),
+ mille kaudu on nad seotud õigus- ja autoriõigusasju korraldava koguga.
+ list_text: 'Järgmised kogukonnad on ametlikult asutatud kohalikud haruühingud:'
+ other_groups:
+ title: Muud rühmad
+ other_groups_html: |-
+ Rühma ei pea moodustama haruühinguna ega sama ametlikul moel.
+ Paljud rühmad tegutsevad õigupoolest väga edukalt, olles kokku tulnud mitteametlikult või kogukonnarühmana. Igaüks võib neid kokku kutsuda või nendega ühineda. Loe rohkem %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: kogukondade viki leheküljelt
+ traces:
visibility:
- private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ private: Isiklik (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
koos ajatemplitega)
+ new:
+ upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+ visibility_help: mida see tähendab?
+ help: Abi
create:
upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
- See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
- sulle meil.
+ See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Pärast lõpetamist saadetakse
+ sulle e-kiri.
+ upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+ on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
- filename: 'Failinimi:'
- download: laadi alla
- uploaded_at: 'Ãles laaditud:'
- points: 'Punktid:'
- start_coord: 'Alguskoordinaadid:'
- map: kaart
- edit: redigeeri
- owner: 'Omanik:'
- description: 'Kirjeldus:'
- tags: 'Sildid:'
- tags_help: komaga eraldatud
- save_button: Salvesta muudatused
- visibility: 'Nähtavus:'
- visibility_help: mida see tähendab?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
- description: 'Kirjeldus:'
- tags: 'Sildid:'
- tags_help: komaga eraldatud
- visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: mida see tähendab?
- upload_button: Laadi üles
- help: Abi
- trace_header:
- upload_trace: Lisa GPS-rada
- see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ update:
+ updated: Rada uuendatud.
trace_optionals:
tags: Sildid
- view:
+ show:
title: Raja %{name} vaatamine
heading: Raja %{name} vaatamine
pending: OOTEL
@@ -1468,53 +1954,64 @@ et:
description: 'Kirjeldus:'
tags: 'Sildid:'
none: Puuduvad
- edit_track: Muuda seda rada
- delete_track: Kustuta see rada
+ edit_trace: Muuda seda rada
+ delete_trace: Kustuta see rada
trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Leht %{page}
older: Vanemad rajad
newer: Uuemad rajad
trace:
pending: OOTEL
- count_points: '%{count} punkti'
- ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
+ count_points:
+ one: '%{count} punkt'
+ other: '%{count} punkti'
more: rohkem
trace_details: Vaata raja üksikasju
view_map: Vaata kaarti
- edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
public: AVALIK
identifiable: TUVASTATAV
- private: PRIVAATNE
+ private: ISIKLIK
trackable: JÃLGITAV
by: kasutajalt
in: kohas
- map: asukoht kaardil
- list:
+ index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
+ my_gps_traces: Minu GPS-rajad
public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
- empty_html: Siin pole veel midagi. Laadi üles uus rada
- või uuri GPS-radade kohta vikileheküljelt.
+ empty_title: Siin pole veel midagi
+ empty_upload_html: '%{upload_link} või loe veel GPS-radade kohta %{wiki_link}.'
+ upload_new: Laadi üles uus rada
+ wiki_page: vikileheküljelt
+ upload_trace: Lisa GPS-rada
+ all_traces: Kõik rajad
+ my_traces: Minu rajad
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+ offline_warning:
+ message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
brauseris küpsised.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
setup_user_auth:
blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
kaudu, et saada rohkem infot.
need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
- sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+ sisse veebiliidese kaudu, et näha kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
kuid sa pead neid vaatama.
+ settings_menu:
+ account_settings: Konto sätted
+ oauth1_settings: OAuth 1 sätted
+ oauth2_applications: OAuth 2 rakendused
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 volitused
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Lubada juurdepääs sinu kontole
- request_access: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+ request_access_html: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
valida neist nii palju või vähe kui soovid.
allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
@@ -1522,246 +2019,195 @@ et:
allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS-radu.
+ allow_read_gpx: lugeda sinu isiklikke GPS-radu.
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
allow_write_notes: muuta märkuseid.
grant_access: Luba juurdepääs
- oauthorize_success:
- title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
- allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ authorize_success:
+ title: Volitamistaotlus lubatud
+ allowed_html: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
verification: Kontrollkood on %{code}.
- oauthorize_failure:
- title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ authorize_failure:
+ title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
revoke:
flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
+ scopes:
+ read_prefs: Lugeda kasutajaeelistusi
+ write_prefs: Muuta kasutajaeelistusi
+ write_diary: Luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ write_api: Muuta kaarti
+ read_gpx: Lugeda isiklikke GPS-radu
+ write_gpx: Laadida üles GPS-radu
+ write_notes: Muuta märkusi
+ read_email: Lugeda kasutaja e-posti aadressi
+ skip_authorization: Kiita rakendus heaks automaatselt
oauth_clients:
new:
- title: Registreeri uus rakendus
- submit: Registreeri
+ title: Uue rakenduse registreerimine
edit:
title: Redigeeri oma rakendust
- submit: Redigeeri
show:
title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
key: 'Tarbija võti:'
secret: 'Tarbija saladus:'
url: Taotlustõendi URL
access_url: 'Pääsutõendi URL:'
- authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+ authorize_url: 'Volitamise URL:'
support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
edit: Muuda üksikasju
delete: Kustuta klient
confirm: Kas oled kindel?
requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
- allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
index:
title: Minu OAuthi üksikasjad
- my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ my_tokens: Minu volitatud rakendused
list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
application: Rakenduse nimi
issued_at: Väljastatud
revoke: Tühista!
my_apps: Minu klientrakendused
- no_apps: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
- standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid saata,
- pead oma veebirakenduse registreerima.
+ no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+ kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+ saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
register_new: Registreeri oma rakendus
form:
- name: Nimi
- required: Nõutav
- url: Põhirakenduse URL
- callback_url: Tagasihelistamise URL
- support_url: Toe URL
requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
- allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
not_found:
sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
create:
flash: Teave registreeriti edukalt.
update:
- flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
destroy:
- flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
- user:
- login:
- title: Sisselogimise leht
- heading: Logi sisse
- email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
- password: 'Parool:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Jäta mind meelde
- lost password link: Salasõna ununes?
- login_button: Logi sisse
- register now: 'Registreeru:'
- with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
- ja salasõnaga:'
- with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
- new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
- to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
- create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
- no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
- account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.
Aktiveerimiseks
- klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või taotle
- uut kontot kinnitavat meili.
- account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
- tõttu.
Palun võta ühendust veebimeistriga
- kui soovid sellel teemal arutleda.
- auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
- openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
- auth_providers:
- openid:
- title: Sisene OpenID tunnusega
- alt: Sisene OpenID URL abil
- google:
- title: Sisene Google'i tunnusega
- alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
- facebook:
- title: Sisene Facebooki tunnusega
- alt: Sisene Facebooki kontoga
- windowslive:
- title: Sisene Windows Live'i tunnusega
- alt: Sisene Windows Live'i kontoga
- yahoo:
- title: Sisene Yahoo tunnusega
- alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
- wordpress:
- title: Sisene Wordpressi tunnusega
- alt: Sisene Wordpressi OpenID tunnusega
- aol:
- title: Sisene AOL-i tunnusega
- alt: Sisene AOL-i OpenID tunnusega
- logout:
- title: Logi välja
- heading: Logi OpenStreetMapist välja
- logout_button: Logi välja
- lost_password:
- title: Unustatud salasõna
- heading: Parool ununenud?
- email address: 'E-posti aadress:'
- new password button: Saada mulle uus salasõna
- help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
- sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
- notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
- saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
- notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- reset_password:
- title: Lähtesta parool
- heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
- password: 'Parool:'
- confirm password: 'Kinnita parool:'
- reset: Lähtesta parool
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
- flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Minu klientrakendused
+ no_applications_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+ kasutades standardit %{oauth2}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+ saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
+ new: Registreeri uus rakendus
+ name: Nimi
+ permissions: Ãigused
+ application:
+ edit: Muuda
+ delete: Kustuta
+ confirm_delete: Kas kustutad selle rakenduse?
+ new:
+ title: Uue rakenduse registreerimine
+ edit:
+ title: Rakenduse muutmine
+ show:
+ edit: Muuda
+ delete: Kustuta
+ confirm_delete: Kas kustutad selle rakenduse?
+ permissions: Ãigused
+ redirect_uris: Ãmbersuunamise URI-d
+ not_found:
+ sorry: Seda rakendust kahjuks ei leitud.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Volitamine nõutav
+ introduction: Kas volitad rakenduse %{application} juurdepääsu sinu kontole
+ järgmiste õigustega?
+ authorize: Volita
+ deny: Keela
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Minu volitatud rakendused
+ application: Rakendus
+ permissions: Ãigused
+ no_applications_html: Sa pole volitanud veel ühtegi %{oauth2} rakendust.
+ application:
+ revoke: Eemalda juurdepääs
+ confirm_revoke: Kas eemaldad selle rakenduse juurdepääsu?
+ users:
new:
title: Registreerumine
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
automaatselt kontot.
- contact_webmaster: Palun võta ühendust veebimeistriga,
- et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
- kui võimalik.
+ please_contact_support_html: Palun võta ühendust %{support_link}, et kasutajakonto
+ luua. Ãritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
+ support: toega
about:
header: Vaba ja muudetav
- html: |-
-
Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
-Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.
- license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma kaastöö - tingimustega. - email address: 'E-posti aadress:' - confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:' - not displayed publicly: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisainfot loe meie - privaatsusreeglitest - display name: 'Kuvatav nimi:' + paragraph_1: Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused + inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada. + paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, + et saaksid kinnitada enda kasutajakonto. display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. - password: 'Parool:' - confirm password: 'Kinnita parool:' + external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:' use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu + auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne + lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna. continue: Registreeru - terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega! - terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. - Lisateabe saamiseks vaata seda wiki lehte. + terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöötingimustega! + email_confirmation_help_html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt + meie %{privacy_policy_link}. + privacy_policy: andmekaitsereeglitest + privacy_policy_title: OSMF-i andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside + kohta terms: - title: 'Kaastöötingimused:' - heading: Kaastöötingimused - read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et - nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks. - consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku - omandisse (Public Domain) + title: Tingimused + heading: Tingimused + consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse + (Public Domain) consider_pd_why: mis see on? - guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a inimloetav - kokkuvõte mõned mitteametlikud tõlked' - agree: Nõustun + guidance_info_html: 'Teave, mis aitab mõista neid tingimusi: %{readable_summary_link} + ja mõned %{informal_translations_link}' + readable_summary: inimloetav kokkuvõte + informal_translations: mitteametlikud tõlked decline: Ei nõustu - you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega - ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega. + you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega + ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega. legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:' legale_names: france: Prantsusmaa italy: Itaalia rest_of_world: Muu maailm + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Meil on kahju, et otsustasid kaastöötingimustega mitte + nõustutada. Lisateavet leiad %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: sellelt vikileheküljelt no_such_user: title: Sellist kasutajat ei ole heading: Kasutajat %{user} pole olemas body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane. - view: + show: my diary: Minu päevik - new diary entry: uus päevikusissekanne my edits: Minu muudatused my traces: Minu rajaloend my notes: Minu märkused my messages: Minu sõnumid my profile: Minu profiil - my settings: Minu seadistused + my settings: Minu sätted my comments: Minu kommentaarid - oauth settings: OAuthi seaded + my_preferences: Minu eelistused + my_dashboard: Minu andmelaud blocks on me: Saadud blokeeringud - blocks by me: Minu antud blokeeringud + blocks by me: Minu seatud blokeeringud + edit_profile: Muuda profiili send message: Saada sõnum diary: Päevik edits: Muudatused traces: Rajaloend notes: Märkused - remove as friend: eemalda sõprade hulgast + remove as friend: Eemalda sõprade hulgast add as friend: Lisa sõbraks mapper since: 'Kaardistaja alates:' - ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) ct status: 'Kaastöötingimused:' ct undecided: Otsustamata ct declined: Tagasi lükatud - ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi - latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:' + latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):' email address: 'E-posti aadress:' created from: 'Loodud:' status: 'Staatus:' spam score: 'Rämpsposti tulemus:' - description: Kirjeldus - user location: Kasutaja asukoht - if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses - asuvaid kasutajaid. - settings_link_text: seaded - no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra. - km away: '%{count} kilomeetri kaugusel' - m away: '%{count} meetri kaugusel' - nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad - no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad - läheduses. role: administrator: See kasutaja on administraator moderator: See kasutaja on moderaator @@ -1772,165 +2218,51 @@ et: administrator: Eemalda administraatori õigused moderator: Eemalda moderaatori õigused block_history: Aktiivsed blokeeringud - moderator_history: Antud blokeeringud + moderator_history: Seatud blokeeringud comments: Kommentaarid create_block: Blokeeri see kasutaja activate_user: Aktiveeri see kasutaja - deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja confirm_user: Kinnita see kasutaja hide_user: Peida see kasutaja unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks delete_user: Kustuta see kasutaja confirm: Kinnita - friends_changesets: sõprade muudatuskogumid - friends_diaries: sõprade päevikusissekanded - nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid - nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded - popup: - your location: Sinu asukoht - nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad - friend: Sõber - account: - title: Redigeeri kasutajakontot - my settings: Minu seaded - current email address: 'Praegune e-posti aadress:' - new email address: 'Uus e-posti aadress:' - email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) - external auth: 'Väline autentimine:' - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: mis see on? - public editing: - heading: 'Avalikud seaded:' - enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Mis see on? - disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed. - disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda? - public editing note: - heading: Avalik toimetamine - text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid - ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel - sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. Peale - üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud - kasutajad. (uurige - välja, miks).- Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud - kahtlase tegevuse tõttu. -
-- Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid - seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}. -
+ support: toega + automatically_suspended: Kahjuks on sinu konto õigused kahtlase tegevuse tõttu + automaatselt peatatud. + contact_support_html: Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid + seda arutada, siis võid võtta ühendust %{support_link}. auth_failure: - no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub + connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega. + invalid_credentials: Vigased autentimisandmed. + no_authorization_code: Volitamiskood puudub. auth_association: heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga. option_1: |- Kui oled esimest korda OpenStreetMapis, siis loo palun uus kasutajakonto, täites allpool oleva vormi. - option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad enda kontole siseneda, kasutades - oma kasutajatunnust ja parooli ning seejärel siduda kasutaja seadetes konto - oma ID-ga. + option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad sisse logida, kasutades oma kasutajanime + ja parooli ning siduda seejärel kasutajasätetes konto oma ID-ga. user_role: filter: - not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, - kuid sina ei ole administraator. not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll. already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}. doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}. @@ -1948,7 +2280,7 @@ et: confirm: Kinnita fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator. non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator. @@ -1957,40 +2289,20 @@ et: back: Tagasi loendisse new: title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} - heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} - reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik - kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, - et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei - pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele - arusaadavat sõnastust. + heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name} period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud. - submit: Loo blokeering - tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada. - tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele - teadetele. - needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse. back: Vaata kõiki blokeeringuid edit: title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine - heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine - reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik - kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, - et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun - ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust. + heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud. - submit: Uuenda blokeeringut show: Vaata seda blokeeringut back: Vaata kõiki blokeeringuid - needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse? filter: block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta. block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi väärtus. create: - try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes - talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata. - try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku - aja jooksul reageerida. flash: Blokeeriti kasutaja %{name}. update: only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu @@ -2002,50 +2314,47 @@ et: empty: Ãhtegi blokeeringut pole veel antud. revoke: title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine - heading: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by}) + heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by}) time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast. - past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta. + past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta. confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada? revoke: Tühista! flash: See blokeering on tühistatud. - period: - one: 1 tund - other: '%{count} tundi' - partial: - show: Näita - edit: Redigeeri - revoke: Tühista! - confirm: Oled Sa kindel? - display_name: Blokeeritud kasutaja - creator_name: Blokeerija - reason: Blokeerimise põhjus - status: Olek - revoker_name: Tühistanud - not_revoked: (pole tühistatud) - showing_page: Leht %{page} - next: Järgmine » - previous: « Eelmine helper: - time_future: Lõpuni %{time}. + time_future_html: Lõpuni %{time}. until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. - time_future_and_until_login: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud. - time_past: Lõppes %{time} tagasi. + time_future_and_until_login_html: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud. + time_past_html: Lõppes %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} tund' + other: '%{count} tundi' + days: + one: '%{count} päev' + other: '%{count} päeva' + weeks: + one: '%{count} nädal' + other: '%{count} nädalat' + months: + one: '%{count} kuu' + other: '%{count} kuud' + years: + one: '%{count} aasta' + other: '%{count} aastat' blocks_on: title: Kasutaja %{name} blokeeringud - heading: Kasutaja %{name} blokeeringud + heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringud empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud. blocks_by: title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud - heading: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud + heading_html: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud. show: title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})' - heading: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})' - time_future: Lõpeb %{time} - time_past: Lõppes %{time} tagasi - created: Loodud - ago: '%{time} tagasi' - status: Olek + heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})' + created: 'Loodud:' + duration: 'Kestus:' + status: 'Olek:' show: Näita edit: Redigeeri revoke: Tühista! @@ -2054,38 +2363,69 @@ et: back: Vaata kõiki blokeeringuid revoker: Tühistaja needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse. - note: - description: - opened_at_html: Loodud %{when} tagasi - opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi - commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi - closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi - reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt - rss: - title: OpenStreetMapi märkused - description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti - sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog - opened: uus märkus (lähedal kohale %{place}) - commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place}) - closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place}) - reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place}) - entry: - comment: Kommentaar - full: Täielik tekst - mine: + block: + not_revoked: (pole tühistatud) + show: Näita + edit: Redigeeri + revoke: Tühista! + blocks: + display_name: Blokeeritud kasutaja + creator_name: Blokeerija + reason: Blokeerimise põhjus + status: Olek + revoker_name: Tühistanud + showing_page: Leht %{page} + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + notes: + index: title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused heading: Kasutaja %{user} märkused - subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + no_notes: Märkused puuduvad. id: ID creator: Looja description: Kirjeldus created_at: Loodud last_changed: Viimati muudetud - ago_html: '%{when} tagasi' + show: + title: 'Märkus: %{id}' + description: Kirjeldus + open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}' + closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}' + hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}' + event_opened_by_html: Loonud %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja %{time_ago} + event_commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{time_ago} + event_closed_by_html: Lahendanud %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja %{time_ago} + event_reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja %{time_ago} + event_hidden_by_html: Peitnud %{user} %{time_ago} + report: sellest märkusest teada anda + anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare, mis + tuleks eraldi üle kontrollida. + hide: Peida + resolve: Lahenda + reactivate: Aktiveeri uuesti + comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda + comment: Kommenteeri + report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada, + saad %{link}. + other_problems_resolve: Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda + see ise kommentaariga. + other_problems_resolved: Iga muu probleemi puhul on selle lahendamine piisav. + disappear_date_html: See lahendatud märkus kaob kaardilt %{disappear_in} pärast. + new: + title: Uus märkus + intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele + kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele + kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. + advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega + palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud + kaartidelt ega kataloogiloenditest. + add: Lisa märkus javascripts: close: Sulge share: @@ -2100,7 +2440,7 @@ et: custom_dimensions: Vali suurus käsitsi format: 'Vorming:' scale: 'Mõõtkava:' - image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega + image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} à %{height} download: Laadi alla short_url: Lühilink include_marker: Lisa marker @@ -2120,21 +2460,21 @@ et: out: Vähenda locate: title: Näita minu asukohta - popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel base: standard: Tavakaart cycle_map: Rattakaart transport_map: Transpordikaart hot: Humanitaarabi layers: - header: Kaardi kihid + header: Kaardikihid notes: Kaardi märkused data: Kaardi andmed gps: Avalikud GPS-rajad overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida title: Kihid - copyright: © OpenStreetMapi kaastöölised - donate_link_text: Tee annetus + openstreetmap_contributors: OpenStreetMapi kaastöölised + make_a_donation: Tee annetus + website_and_api_terms: Veebisaidi ja API tingimused site: edit_tooltip: Muuda kaarti edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti @@ -2151,41 +2491,34 @@ et: unsubscribe: Lõpeta tellimus hide_comment: peida unhide_comment: nähtavale - notes: - new: - intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele - kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele - kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. - advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega - palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud - kaartidelt ega kataloogiloenditest. - add: Lisa märkus - show: - anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, - mida tuleks eraldi üle kontrollida. - hide: Peida - resolve: Lahenda - reactivate: Aktiveeri uuesti - comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda - comment: Kommenteeri edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel kliki siia. directions: engines: + fossgis_osrm_bike: Rattaga (OSRM) + fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Jalgsi (OSRM) graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper) + graphhopper_car: Autoga (GraphHopper) graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest) - mapquest_car: Autoga (MapQuest) - mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest) - osrm_car: Autoga (OSRM) + fossgis_valhalla_bicycle: Rattaga (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Autoga (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Jalgsi (Valhalla) directions: Juhised distance: Vahemaa errors: no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel. - no_place: Seda kohta kahjuks ei leitud. + no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida. instructions: + continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}' + endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}' + turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}' + turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}' + endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}' + start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}' + destination_without_exit: Jõuad kohale unnamed: nimetu - time: Kestus + time: Ajakulu query: node: Sõlm way: Joon @@ -2200,20 +2533,16 @@ et: show_address: Kuva aadress query_features: Mis siin on? centre_map: Kuva kaardi keskel - redaction: + redactions: edit: - description: Kirjeldus heading: Redigeeri redaktsiooni - submit: Salvesta redaktsioon title: Redigeeri redaktsiooni index: empty: Redaktsioone pole näidata. heading: Redaktsioonide loend title: Redaktsioonide loend new: - description: Kirjeldus heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta - submit: Loo redaktsioon title: Uue redaktsiooni loomine show: description: 'Kirjeldus:'