X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7dbf8d83369cb73929080c4ba23fdd7dcd0184df..c192bd0d40aab2bbabf47c1dd726c366ffa51db3:/config/locales/sr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index d81f2073e..5275f8328 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -1,8 +1,11 @@ # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Acamicamacaraca # Author: Aktron +# Author: BadDog +# Author: Kizule # Author: Macofe # Author: Magnumns # Author: Milicevic01 @@ -13,6 +16,9 @@ # Author: Rancher # Author: Sawa # Author: Srdjan m +# Author: Srđan +# Author: Stalker +# Author: Zoranzoki21 # Author: Жељко Тодоровић # Author: Милан Јелисавчић # Author: Обрадовић Горан @@ -24,20 +30,49 @@ sr: time: formats: friendly: '%e %B %Y у %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Изаберите датотеку + submit: + diary_comment: + create: Сачувај + diary_entry: + create: Објави + update: Ажурирај + issue_comment: + create: Додај коментар + message: + create: Пошаљи + client_application: + create: Отвори налог + update: Ажурирај + redaction: + create: Направи редакцију + update: Сачувај редакцију + trace: + create: Отпреми + update: Сачувај промене + user_block: + create: Направи блокаду + update: Ажурирај блокаду activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не изгледа као важећа е-адреса models: - acl: Списак ограничења приступа - changeset: Скуп измена - changeset_tag: Ознака скупа измена + acl: Листа контроле приступа + changeset: Скуп промена + changeset_tag: Ознака скупа промена country: Земља diary_comment: Коментар у дневнику - diary_entry: Дневнички запис + diary_entry: Унос у дневнику friend: Пријатељ + issue: Проблем language: Језик message: Порука node: Тачка node_tag: Ознака тачке - notifier: Извештач + notifier: Обавештавач old_node: Стара тачка old_node_tag: Ознака старе тачке old_relation: Стари однос @@ -60,6 +95,10 @@ sr: way_node: Тачка линије way_tag: Ознака линије attributes: + client_application: + name: Име (обавезно) + callback_url: Повратна адреса + support_url: Адреса подршке diary_comment: body: Текст diary_entry: @@ -80,6 +119,9 @@ sr: longitude: Географска дужина public: Јавно description: Опис + gpx_file: Отпреми GPX датотеку + visibility: Видљивост + tagstring: Ознаке message: sender: Пошиљалац title: Наслов @@ -92,6 +134,12 @@ sr: description: Опис languages: Језици pass_crypt: Лозинка + help: + trace: + tagstring: раздвојено запетама + datetime: + distance_in_words_ago: + half_a_minute: пре пола минута printable_name: with_version: '%{id}, вер. %{version}' editor: @@ -108,17 +156,46 @@ sr: remote: name: Даљинско управљање description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) + auth: + providers: + google: Google + facebook: Facebook + github: GitHub + wikipedia: Википедија + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Направљено %{when} + opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user} + commented_at_html: Освежено пре %{when} + commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}' + closed_at_html: Решено у %{when} + closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}' + reopened_at_html: Поново покренуто у %{when} + reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}' + rss: + title: ОпенСтритМап белешке + description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених + у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: РСС ток за белешку %{id} + opened: нова белешка (близу %{place}) + commented: нови коментар (близу %{place}) + closed: затворена белешка (близу %{place}) + reopened: поново покренута белешка (близу %{place}) + entry: + comment: Коментар + full: Потпуна белешка browse: created: Направљено closed: Затворено - created_html: Направљено пре %{time} - closed_html: Затворено пре %{time} - created_by_html: Направио %{user} пре %{time} - deleted_by_html: Избрисао %{user} пре %{time} - edited_by_html: Изменио %{user} пре %{time} - closed_by_html: Затворио %{user} пре %{time} - version: Издање - in_changeset: Скуп измена + created_html: Направљено у %{time} + closed_html: Затворено у %{time} + created_by_html: '%{user} је направио/-ла у %{time}' + deleted_by_html: '%{user} је избрисао/-ла у %{time}' + edited_by_html: '%{user} је уредио/-ла у %{time}' + closed_by_html: Затворио корисник %{user} пре %{time} + version: Верзија + in_changeset: Скуп промена anonymous: анониман no_comment: (нема коментара) part_of: Део @@ -126,8 +203,10 @@ sr: view_history: Погледај историју view_details: Детаљније location: 'Локација:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: - title: 'Скуп измена: %{id}' + title: 'Скуп промена: %{id}' belongs_to: Аутор node: Тачке (%{count}) node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count}) @@ -136,46 +215,46 @@ sr: relation: Односи (%{count}) relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count}) comment: Коментари (%{count}) - hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре %{when} - commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} - changesetxml: XML скуп измена + hidden_commented_by_html: Сакривен је коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре %{when} + changesetxml: XML скуп промена osmchangexml: osmChange XML feed: - title: Скуп измена %{id} - title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment} - join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор - discussion: Разговор + title: Скуп промена %{id} + title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment} + join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији + discussion: Дискусија node: - title: 'Тачка: %{name}' - history_title: 'Историја тачака: %{name}' + title_html: 'Тачка: %{name}' + history_title_html: 'Историја тачака: %{name}' way: - title: 'Линија: %{name}' - history_title: 'Историја линија: %{name}' + title_html: 'Линија: %{name}' + history_title_html: 'Историја линија: %{name}' nodes: Тачке - also_part_of: + also_part_of_html: one: део линије %{related_ways} other: део линија %{related_ways} relation: - title: 'Однос: %{name}' - history_title: 'Историја односа: %{name}' + title_html: 'Однос: %{name}' + history_title_html: 'Историја односа: %{name}' members: Чланови relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} као %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}' type: node: Тачка way: Линија relation: Однос containing_relation: - entry: Однос %{relation_name} - entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) + entry_html: Однос %{relation_name} + entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) not_found: sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.' type: node: тачка way: линија relation: однос - changeset: скуп измена + changeset: скуп промена note: белешка timeout: sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје. @@ -183,7 +262,7 @@ sr: node: тачка way: линија relation: однос - changeset: скуп измена + changeset: скуп промена note: белешка redacted: redaction: Редакција %{id} @@ -197,7 +276,7 @@ sr: feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке? load_data: Учитај податке - loading: Учитавам… + loading: Учитавање… tag_details: tags: Ознаке wiki_link: @@ -213,188 +292,161 @@ sr: open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name} - open_by: Направио %{user} пре %{when} - open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре %{when} - commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} - commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре %{when} - closed_by: Решио %{user} пре %{when} - closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре %{when} - reopened_by: Поново активирао %{user} пре %{when} - reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре %{when} - hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when} + opened_by_html: Направио %{user} пре %{when} + opened_by_anonymous_html: Направио анониман корисник пре %{when} + commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by_anonymous_html: Коментар анонимног корисника пре %{when} + closed_by_html: Разрешио %{user} пре %{when} + closed_by_anonymous_html: Разрешио анонимни корисник пре %{when} + reopened_by_html: Поново активирао %{user} пре %{when} + reopened_by_anonymous_html: Поново активирао анонимни корисник пре %{when} + hidden_by_html: Сакрио %{user} пре %{when} + report: Пријави ову белешку query: title: Информације о објектима introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини. nearby: Објекти у близини enclosing: Локација - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} - next: Следећа » - previous: « Претходна + next: Следеће » + previous: « Претходно changeset: - anonymous: Анониман + anonymous: Анонимно no_edits: (нема измена) - view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена + view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена changesets: id: ID saved_at: Сачувано у user: Корисник comment: Коментар area: Област - list: - title: Скупови измена - title_user: Скупови измена корисника %{user} - title_friend: Скупови измена ваших пријатеља - title_nearby: Скупови измена околних корисника - empty: Нема скупова измена. - empty_area: Нема скупова измена у овој области. - empty_user: Нема скупова измена овог корисника. - no_more: Нема више скупова измена. - no_more_area: Нема више скупова измена у овој области. - no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника. + index: + title: Скупови промена + title_user: Скупови промена корисника %{user} + title_friend: Скупови промена мојих пријатеља + title_nearby: Скупови промена корисника у близини + empty: Скупови промена нису пронађени. + empty_area: Нема скупова промена у овој области. + empty_user: Нема скупова промена овог корисника. + no_more: Није пронађено још скупова промена. + no_more_area: Нема више скупова промена у овој области. + no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника. load_more: Учитај још timeout: - sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје. - rss: - title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а - title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а' - comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author} - commented_at_html: Ажурирано пре %{when} + sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}' commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when} - full: Целокупан разговор - diary_entry: + comments: + comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}' + index: + title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у + title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у' + timeout: + sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало + је предуго. + diary_entries: new: - title: Нови дневнички запис - publish_button: Објави - list: - title: Дневници корисника - title_friends: Дневници пријатеља - title_nearby: Дневници корисника у близини - user_title: Дневник корисника %{user} - in_language_title: Дневнички записи на %{language} - new: Нови дневнички запис - new_title: Саставите нови запис у свом дневнику - no_entries: У дневнику нема записа - recent_entries: Скорашњи дневнички записи - older_entries: Старији записи - newer_entries: Новији записи - edit: - title: Уреди дневнички запис - subject: 'Наслов:' - body: 'Текст:' + title: Нови унос у дневнику + form: + subject: 'Тема:' + body: 'Тело:' language: 'Језик:' location: 'Локација:' latitude: 'Географска ширина:' longitude: 'Географска дужина:' - use_map_link: Прикажи на мапи - save_button: Сачувај - marker_text: Локација писања белешке - view: - title: Дневник корисника %{user} | %{title} + use_map_link: користи мапу + index: + title: Кориснички дневници + title_friends: Дневници пријатеља + title_nearby: Дневници корисника у близини user_title: Дневник корисника %{user} + in_language_title: Уноси у дневнику на %{language} + new: Нови унос у дневнику + new_title: Састави нови унос у мом дневнику + no_entries: Нема уноса у дневнику + recent_entries: Недавни уноси у дневнику + older_entries: Старији уноси + newer_entries: Новији уноси + edit: + title: Уреди унос у дневнику + marker_text: Локација уноса у дневнику + show: + title: Дневник корисника/це %{user} | %{title} + user_title: Дневник корисника/це %{user} leave_a_comment: Остави коментар - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да бисте оставили коментар' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар' login: Пријавите се - save_button: Сачувај no_such_entry: - title: Нема таквог дневничког записа - heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}' - body: Нажалост, нема записа или коментара са ID-јем %{id}. Можда је веза неисправна - или сте погрешили у куцању. + title: Нема таквог уноса у дневнику + heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}' + body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис. + Можда је веза на коју сте кликнули погрешна. diary_entry: - posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link} - comment_link: Прокоментариши - reply_link: Одговори + posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link} + comment_link: Коментариши овај унос + reply_link: Одговори на овај унос comment_count: zero: Нема коментара one: '%{count} коментар' other: '%{count} коментара' - edit_link: Уреди запис - hide_link: Сакриј запис + edit_link: Уреди овај унос + hide_link: Сакриј овај унос confirm: Потврди + report: Пријавите овај унос diary_comment: - comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} - hide_link: Сакриј коментар + comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} + hide_link: Сакриј овај коментар confirm: Потврди + report: Пријави овај коментар location: location: 'Локација:' view: Приказ edit: Уреди + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: - title: Дневнички записи корисника %{user} - description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user} + title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user} + description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user} language: - title: Дневнички записи на %{language_name} - description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name} + title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name} + description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name} all: - title: Дневнички записи - description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а + title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а + description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а comments: - has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе' - post: Порука + has_commented_on: '%{display_name} је коментарисао следеће уносе у дневнику' + post: Објава when: Када comment: Коментар - ago: пре %{ago} newer_comments: Новији коментари older_comments: Старији коментари - export: - title: Извоз - start: - area_to_export: Област за извоз - manually_select: Ручно изаберите другу област - format_to_export: Формат за извоз - osm_xml_data: Подаци у XML формату - map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој) - embeddable_html: Уградиви HTML кôд - licence: Лиценца - export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених - извора:' - body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите - мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање - података:' - planet: - title: Планета OSM - description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а - overpass: - title: API Overpass-а - description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а - geofabrik: - title: Преузимања која омогућава Geofabrik - description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова - metro: - title: Исечци градова - description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја - other: - title: Други извори - description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а - options: Опције - format: Формат - scale: Размера - max: макс. - image_size: Величина слике - zoom: Приближи - add_marker: Постави маркер на мапу - latitude: 'Ширина:' - longitude: 'Дужина:' - output: Исход - paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт - export_button: Извези + friendships: + make_friend: + heading: Додати корисника %{user} као пријатеља? + button: Додај као пријатеља + success: '%{name} је сада твој пријатељ.' + failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља. + already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}. + remove_friend: + heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља? + button: Уклони из списка пријатеља + success: '%{name} је избачен из пријатеља.' + not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.' geocoder: search: title: - latlon: Унутрашњи резултати - ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca - osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap + latlon_html: Унутрашњи резултати + ca_postcode_html: Резултати са сајта Geocoder.ca + osm_nominatim_html: Резултати са сајта OpenStreetMap Nominatim - geonames: Резултати са сајта GeoNames - osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap + geonames_html: Резултати са сајта GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Резултати са сајта OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Резултати са сајта GeoNames + geonames_reverse_html: Резултати са сајта GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -403,6 +455,7 @@ sr: chair_lift: Жичара са седиштима drag_lift: Вучница gondola: Кабинска жичара + pylon: Пилон station: Станица жичаре aeroway: aerodrome: Аеродром @@ -467,7 +520,6 @@ sr: motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле nightclub: Ноћни клуб nursing_home: Старачки дом - office: Канцеларија parking: Паркинг parking_entrance: Улаз на паркинг parking_space: Паркинг место @@ -476,20 +528,15 @@ sr: police: Полиција post_box: Поштанско сандуче post_office: Пошта - preschool: Предшколско prison: Затвор pub: Паб public_building: Јавна зграда recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан - retirement_home: Дом пензионера - sauna: Сауна school: Школа shelter: Склониште - shop: Продавница shower: Јавно купатило social_centre: Друштвени центар - social_club: Друштвени клуб social_facility: Социјална заштита studio: Студио swimming_pool: Базен @@ -504,7 +551,6 @@ sr: village_hall: Сеоска месна заједница waste_basket: Корпа за отпатке waste_disposal: Контејнер - youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница census: Пописна граница @@ -512,11 +558,31 @@ sr: protected_area: Заштићено подручје bridge: aqueduct: Аквадукт + boardwalk: Рива suspension: Висећи мост swing: Покретни мост viaduct: Вијадукт "yes": Мост building: + apartments: Станови + chapel: Капела + church: Црква + commercial: Пословна зграда + dormitory: Студентски дом + farm: Фарма + garage: Гаража + hospital: Болница + hotel: Хотел + house: Кућа + industrial: Индустријска зграда + office: Пословница + public: Јавна зграда + residential: Стамбена зграда + retail: Малопродајна радња + school: Школа + terrace: Тераса + train_station: Железничка станица + university: Универзитетска зграда "yes": Зграда craft: brewery: Пивара @@ -531,6 +597,7 @@ sr: "yes": Занатска радња emergency: ambulance_station: Хитна помоћ + assembly_point: Тачка окупљања defibrillator: Дефибрилатор landing_site: Место за хитно слетање phone: Телефон за хитне случајеве @@ -539,7 +606,7 @@ sr: bridleway: Коњички пут bus_guideway: Трамвајска линија bus_stop: Аутобуска станица - construction: Ауто-пут у изградњи + construction: Пут у изградњи corridor: Коридор cycleway: Бициклистичка стаза elevator: Лифт @@ -573,7 +640,6 @@ sr: tertiary_link: Локални пут track: Макадам traffic_signals: Саобраћајна сигнализација - trail: Стаза trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала unclassified: Некласификовани пут @@ -591,10 +657,10 @@ sr: fort: Утврђење heritage: Културно наслеђе house: Кућа - icon: Икона manor: Имање memorial: Меморијални споменик mine: Рудник + mine_shaft: Рударско окно monument: Споменик roman_road: Римски пут ruins: Рушевине @@ -635,7 +701,6 @@ sr: reservoir_watershed: Акумулациона вододелница residential: Стамбена зона retail: Трговинска зона - road: Путна мрежа village_green: Зелена површина vineyard: Виноград "yes": Употреба земљишта @@ -647,7 +712,7 @@ sr: firepit: Камин fishing: Место за риболов fitness_centre: Фитнес центар - fitness_station: Технички преглед + fitness_station: Справе за вежбање garden: Башта golf_course: Терен за голф horse_riding: Услуге јахања коња @@ -675,6 +740,7 @@ sr: bunker_silo: Бункер chimney: Димњак crane: Кран + dyke: Насип embankment: Насип flagpole: Јарбол за заставу gasometer: Гасометар @@ -683,13 +749,18 @@ sr: lighthouse: Светионик mast: Јарбол mine: Рудник + mineshaft: Рударско окно + monitoring_station: Станица за надгледање + petroleum_well: Нафтни бунар pier: Пристаниште pipeline: Цевовод silo: Силос surveillance: Присмотра tower: Кула watermill: Водени млин + water_tower: Водени торањ water_well: Бунар + windmill: Ветрењача works: Фабрика "yes": Вештачки објекти military: @@ -778,7 +849,6 @@ sr: subdivision: Административно подручје suburb: Предграђе town: Варошица - unincorporated_area: Неприпојена зона village: Село "yes": Место railway: @@ -804,6 +874,7 @@ sr: switch: Железничка скретница tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште + yard: Ранжирна станица shop: alcohol: Продавница алкохолних пића antiques: Антикварница @@ -836,12 +907,10 @@ sr: estate_agent: Агент за некретнине farm: Пољопривредна апотека fashion: Продавница модне одеће - fish: Рибарница florist: Цвећара food: Продавница хране funeral_directors: Погребно предузеће furniture: Продавница намештаја - gallery: Галерија garden_centre: Вртни центар general: Продавница робе широке потрошње gift: Продавница поклона @@ -856,7 +925,6 @@ sr: laundry: Перионица веша lottery: Лутрија mall: Тржни центар - market: Пијаца massage: Масажа mobile_phone: Продавница мобилних телефона motorcycle: Продавница мотоцикала @@ -868,7 +936,6 @@ sr: paint: Фарбара pawnbroker: Залагаоничар pet: Продавница за кућне љубимце - pharmacy: Апотека photo: Фотографска радња seafood: Морски плодови second_hand: Продавница половне робе @@ -887,7 +954,7 @@ sr: "yes": Продавница tourism: alpine_hut: Планинарски дом - apartment: Стан + apartment: Апартман за одмор artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион @@ -937,11 +1004,6 @@ sr: level8: Граница града level9: Граница села level10: Граница насеља - description: - title: - osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Локација са сајта GeoNames types: cities: Градови towns: Варошице @@ -949,6 +1011,61 @@ sr: results: no_results: Нема резултата more_results: Више резултата + issues: + index: + title: Проблеми + select_status: Одаберите статус + select_type: Одаберите врсту + select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања + reported_user: Пријављени корисник + not_updated: Није ажурно + search: Претрага + search_guidance: 'Претражи проблеме:' + user_not_found: Корисник не постоји + issues_not_found: Нема таквих проблема + status: Статус + reports: Извештаји + last_updated: Последње ажурирање + link_to_reports: Прикажи извештаје + states: + ignored: Занемарено + open: Отвори + resolved: Решено + show: + resolve: Разреши + ignore: Игнориши + reopen: Поново отвори + read_reports: Прочитај извештаје + new_reports: Нови извештаји + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}' + note: 'Белешка #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Ваш коментар је успешно направљен + reports: + new: + title_html: Пријави %{link} + missing_params: Није могуће направити нову пријаву + categories: + diary_entry: + spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам + threat_label: Запис овог дневника садржи претњу + other_label: Друго + diary_comment: + other_label: Друго + user: + spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај + offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив + threat_label: Профил овог корисника садржи претњу + vandal_label: Овај корисник је вандал + other_label: Друго + note: + spam_label: Ова белешка је спам + personal_label: Ова напомена садржи личне податке + abusive_label: Ова белешка је увредљива + other_label: Друго layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -965,6 +1082,7 @@ sr: edit: Уреди history: Историја export: Извези + issues: Проблеми data: Подаци export_data: Извези податке gps_traces: ГПС трагови @@ -977,11 +1095,10 @@ sr: intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна је за коришћење под отвореном лиценцом. intro_2_create_account: Отворите кориснички налог - partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону partners_bytemark: хостинг Bytemark partners_partners: партнери + tou: Услови коришћења osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни радови на одржавању. osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше @@ -1000,266 +1117,7 @@ sr: text: Донирајте learn_more: Детаљније more: Више - license_page: - foreign: - title: О овом преводу - text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, - енглеска страница има предност - english_link: енглеског оригинала - native: - title: О овој страници - text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете - се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска - права и %{mapping_link}. - native_link: српско издање - mapping_link: почни с уређивањем карте - legal_babble: - title_html: Ауторска права и лиценца - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® садржи слободне податке који су доступни под лиценцом Open Data - Commons Open Database License (ODbL) организације OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: |2- - Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате - наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене - уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке, - можете их делити само под истом лиценцом. - Цео - текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности. - intro_3_html: |- - Картографија у нашим пољима мапа и документацији - нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап - сарадници”. - credit_2_html: |- - Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open - Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на - ову страницу за ауторска права. - Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући - 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе. - На пример: - attribution_example: - alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници - title: Пример за навођење - more_title_html: Сазнај више - more_1_html: |- - Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на страници лиценце OSMF и у честим правним питањима. - more_2_html: |- - Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо - трећим странама понудити бесплатан API за мапе. - Погледајте правила о употреби API-ја, - правила о употреби поља - и Номинатим. - contributors_title_html: Наши сарадници - contributors_intro_html: |- - У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и - податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа - и других извора, међу којима су: - contributors_at_html: |- - Аустрија: садржи податке из - Штата Виена под лиценцом - CC BY), - Ланд Форарлберг и - Ланд Тирол (под лиценцом CC-BY AT са изменама и допунама). - contributors_ca_html: |- - Канада: садржи податке из - Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне - ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне - ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек, - Завод за статистику Канаде). - contributors_fi_html: |- - Финска: Садржи податке са - Топографске базе података Националног геодетског завода Финске - те друге сетове података, под - NLSFI лиценцом. - contributors_fr_html: |- - Француска: садржи податке који потичу од - Генералне дирекције за опорезивање. - contributors_nl_html: |- - Холандија: садржи © AND подаци, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Нови Зеланд: садржи податке који потичу од - Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана. - contributors_si_html: |- - Словенија: Садржи податке са - Ауторитета за истраживање и мапирање те од - Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију - (јавне информације Словеније). - contributors_za_html: |- - Јужноафричка Република: садржи податке из - Главне управе: - Национална катастарска служба, државна ауторска права задржана. - contributors_gb_html: |- - Уједињено Краљевство: Садржи податке - Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и - права базе 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Више информација о овим и другим изворима коришћеним - за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници Доприносиоци на нашем викију. - contributors_footer_2_html: |2- - Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни - власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву - гаранцију или прихвата одговорност. - infringement_title_html: Кршење ауторских права - infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из - извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без - изричите дозволе власника ауторских права. - infringement_2_html: |- - Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно - додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите - нашу процедуру за - скидање или да се директно обратите на - нашој онлајн страници за пријаве. - trademarks_title_html: Робне марке - trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване - су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите - марке, пошаљите своја питања Радној - групи за лиценце. - welcome_page: - title: Добро дошли! - introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света. - Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи - водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. - whats_on_the_map: - title: Шта је на карти - on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који постоје у датом - тренутку, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета. - Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам занимљиви. - off_html: Оно што се не рачуна су пристрасне оцене, историјски или - хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту - дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета. - basic_terms: - title: Основни картографски термини - paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу - да буду корисне. - editor_html: Уређивач је програм или алат на интернету помоћу - којег се уређује карта. - node_html: Чвор је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво. - way_html: Линија је крива или подручје попут пута, потока, - језера или грађевине. - tag_html: Ознака је јединица којом се описује тачка или линија, - нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу. - rules: - title: Правила! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од - свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било - какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о - \nувозу - и \nаутоматизованим - изменама." - questions: - title: Питања? - paragraph_1_html: |- - ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме. - Овде тражи помоћ. - start_mapping: Почни са цртањем карте - add_a_note: - title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку! - paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш - или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку. - paragraph_2_html: |- - Само иди на карту и кликни иконицу за белешке: - . Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити. - fixthemap: - title: Пријави проблем / Поправи карту - how_to_help: - title: Како да помогнем - join_the_community: - title: Прикључи се заједници - explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. одсуство - пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници OpenStreetMap - и самостално додате или исправите податке. - add_a_note: - instructions_html: |- - Само кликни или исту иконицу на приказу карте. - Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити. - other_concerns: - title: Остале бриге - explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\nстреницу - о ауторским правима за више правних савета, или контактирај одговарајућу - \nОСМФ радну групу." - help_page: - title: Тражење помоћи - introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају - и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске - теме. - welcome: - url: /welcome - title: Добро дошли на ОСМ - description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide - title: Водич за почетничке - description: Водич за почетнике - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре. - mailing_lists: - title: Дописне листе - description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу - широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа. - forums: - title: Форуми - description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен - табле. - irc: - title: IRC - description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване - на OpenStreetMap-у и другим алаткама. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page - title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page - description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију. - about_page: - next: Следеће - copyright_html: ©ÐžÐ¿ÐµÐ½Ð¡Ñ‚ритМап
сарадници - used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних апликација - и уређаја' - lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају - податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим - објектима широм света. - local_knowledge_title: Локално знање - local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе - снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности - и ажурности OSM-а. - community_driven_title: Заједница је покретач - community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте - сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS, - инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена - катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте - корисничке дневнике,\nблогове - заједнице и\nвеб-сајт Фондације - OSM." - open_data_title: Отцорени подаци - open_data_html: |- - OpenStreetMap је опен дата: слободно можете да га користите за било коју сврху - све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или - правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само - под истом лиценцом. Погледајте страницу о ауторским правима - и лиценцама за детаље. - legal_title: Правни аспекти - legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\nФондација OpenStreetMap (OSMF) \nу име - заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше \nполитике - прихватљиве употребе и наше политике - приватности\n
\nМолимо да контактирате - OSMF \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права - и сл." - partners_title: Партнери - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис' hi: Поздрав, %{to_user}, @@ -1273,7 +1131,7 @@ sr: header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:' footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите на %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Поздрав, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља' had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.' @@ -1290,7 +1148,7 @@ sr: failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:' more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи more_info_2: 'може се наћи на:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec success: subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео' loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} @@ -1340,11 +1198,12 @@ sr: commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани' - your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте + заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини места %{place}.' - commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали. + commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки' @@ -1364,15 +1223,15 @@ sr: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за који сте заинтересовани' your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова - направљеном %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који - надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}' - partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’ + у %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету + мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}” partial_changeset_without_comment: без коментара details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}. unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url} и кликните на „Престани пратити”. - message: + messages: inbox: title: Примљене my_inbox: Примљене @@ -1387,21 +1246,21 @@ sr: from: Од subject: Наслов date: Датум - no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с - %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт + с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: маперима у вашој околини message_summary: unread_button: Означи као непрочитано read_button: Означи као прочитано reply_button: Одговори - delete_button: Обриши + destroy_button: Обриши new: title: Пошаљи поруку - send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name} + send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name} subject: Наслов body: Текст - send_button: Пошаљи back_to_inbox: Назад на примљене + create: message_sent: Порука је послата. limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него покушавате да пошаљете још неку. @@ -1411,7 +1270,7 @@ sr: body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ. outbox: title: Послате - my_inbox: '%{inbox_link}' + my_inbox_html: '%{inbox_link}' inbox: примљене outbox: послате messages: @@ -1420,33 +1279,198 @@ sr: to: За subject: Наслов date: Датум - no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у - контакт с %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили + у контакт с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: маперима у вашој околини reply: wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили. - read: + show: title: Прочитај поруку from: Од subject: Наслов date: Датум reply_button: Одговори unread_button: Означи као непрочитано - delete_button: Обриши + destroy_button: Обриши back: Назад to: За wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је прочитали. sent_message_summary: - delete_button: Обриши + destroy_button: Обриши mark: as_read: Порука је означена као прочитана as_unread: Порука је означена као непрочитана - delete: - deleted: Порука је обрисана + destroy: + destroyed: Порука је обрисана site: + about: + next: Следеће + copyright_html: ©ÐžÐ¿ÐµÐ½Ð¡Ñ‚ритМап
сарадници + used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних + апликација и уређаја' + lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају + податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим + објектима широм света. + local_knowledge_title: Локално знање + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници + користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере + исправности и ажурности OSM-а. + community_driven_title: Заједница је покретач + community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и + расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци + за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја + погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, + погледајте корисничке дневнике,\nблогове + заједнице и\nвеб-сајт Фондације + OSM." + open_data_title: Отворени подаци + open_data_html: |- + OpenStreetMap је опен дата: слободно можете да га користите за било коју сврху + све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или + правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само + под истом лиценцом. Погледајте страницу о ауторским правима + и лиценцама за детаље. + legal_title: Правни аспекти + legal_1_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\nФондација OpenStreetMap (OSMF) \nу име + заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаших \nуслова коришћења + и наше политике + приватности\n
\nМолимо да контактирате + OSMF \nако имате правна питања око лиценцирања, ауторских права и сл.\n
\nOpenStreetMap, + лого лупе и State of the Map су регистровани + жигови OSMF фондације." + partners_title: Партнери + copyright: + foreign: + title: О овом преводу + html: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, + енглеска страница има предност + english_link: енглеског оригинала + native: + title: О овој страници + html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете + се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на + ауторска права и %{mapping_link}. + native_link: српско издање + mapping_link: почни с уређивањем карте + legal_babble: + title_html: Ауторска права и лиценца + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® садржи слободне податке који су доступни под лиценцом Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организације OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: |2- + Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате + наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене + уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке, + можете их делити само под истом лиценцом. + Цео + текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности. + intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под Кријејтив + комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA 2.0). + credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап + сарадници”. + credit_2_1_html: |- + Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open + Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на + ову страницу за ауторска права. + Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући + 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org. + credit_4_html: |- + Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе. + На пример: + attribution_example: + alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници + title: Пример за навођење + more_title_html: Више о + more_1_html: |- + Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на страници лиценце OSMF и у честим правним питањима. + more_2_html: |- + Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо + трећим странама понудити бесплатан API за мапе. + Погледајте правила о употреби API-ја, + правила о употреби поља + и Номинатим. + contributors_title_html: Наши сарадници + contributors_intro_html: |- + У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и + податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа + и других извора, међу којима су: + contributors_at_html: |- + Аустрија: садржи податке из + Штата Виена под лиценцом + CC BY), + Ланд Форарлберг и + Ланд Тирол (под лиценцом CC-BY AT са изменама и допунама). + contributors_au_html: |- + Аустралија: садржи податке о општинама + на основу података Аустралијског бироа за статистику. + contributors_ca_html: |- + Канада: садржи податке из + Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне + ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне + ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек, + Завод за статистику Канаде). + contributors_fi_html: |- + Финска: Садржи податке са + Топографске базе података Националног геодетског завода Финске + те друге сетове података, под + NLSFI лиценцом. + contributors_fr_html: |- + Француска: садржи податке који потичу од + Генералне дирекције за опорезивање. + contributors_nl_html: |- + Холандија: садржи © AND подаци, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: "Нови Зеланд: Садржи податке које потичу + из \nУслуге са подацима LINZ, + а\nлиценциране за поновну употребу под лиценцом\nCC + BY 4.0." + contributors_si_html: |- + Словенија: Садржи податке са + Ауторитета за истраживање и мапирање те од + Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију + (јавне информације Словеније). + contributors_za_html: |- + Јужноафричка Република: садржи податке из + Главне управе: + Национална катастарска служба, државна ауторска права задржана. + contributors_gb_html: |- + Уједињено Краљевство: Садржи податке + Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и права базе података + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + Више информација о овим и другим изворима коришћеним + за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници Доприносиоци на нашем викију. + contributors_footer_2_html: |2- + Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни + власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву + гаранцију или прихвата одговорност. + infringement_title_html: Кршење ауторских права + infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке + из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) + без изричите дозволе власника ауторских права. + infringement_2_html: |- + Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно + додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите + нашу процедуру за + скидање или да се директно обратите на + нашој онлајн страници за пријаве. + trademarks_title_html: Робне марке + trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване + су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да + користите марке, пошаљите своја питања Радној + групи за лиценце. index: js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили. js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа. @@ -1459,24 +1483,128 @@ sr: учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена edit: not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне. - not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете - подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}. + not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. + Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}. user_page_link: корисничке странице - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај. - flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач - мапа. Преузмите га одавде. - Доступне су и неке друге - могућности за уређивање Опенстритмапа. + flash_player_required_html: Потребан вам је Flash Player да бисте користили + Potlatch, OpenStreetMap Flash уређивач. Можете да преузмете + Flash Player са веб-сајта Adobe.com. Неколико + других опција су такође доступне за уређивање OpenStreetMap-а. potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у, демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните на дугме за чување, ако постоји.) - potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Потлач 2 није конфигурисан — погледајте https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + за више информација potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување. id_not_configured: iD није конфигурисан no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. + export: + title: Извоз + area_to_export: Област за извоз + manually_select: Ручно изаберите другу област + format_to_export: Формат за извоз + osm_xml_data: Подаци у XML формату + map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој) + embeddable_html: Уградиви HTML код + licence: Лиценца + export_details_html: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених + извора:' + body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите + мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање + података:' + planet: + title: Планета OSM + description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а + overpass: + title: API Overpass-а + description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а + geofabrik: + title: Преузимања која омогућава Geofabrik + description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова + metro: + title: Исечци градова + description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја + other: + title: Други извори + description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а + options: Опције + format: Формат + scale: Размера + max: макс. + image_size: Величина слике + zoom: Приближи + add_marker: Постави маркер на мапу + latitude: 'Ширина:' + longitude: 'Дужина:' + output: Исход + paste_html: HTML код за уградњу на сајт + export_button: Извези + fixthemap: + title: Пријави проблем / Поправи карту + how_to_help: + title: Како да помогнем + join_the_community: + title: Прикључи се заједници + explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. + одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници + OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке. + add_a_note: + instructions_html: |- + Само кликни или исту иконицу на приказу карте. + Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити. + other_concerns: + title: Остале бриге + explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\nстреницу + о ауторским правима за више правних савета, или контактирај одговарајућу + \nОСМФ радну + групу." + help: + title: Тражење помоћи + introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају + и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске + теме. + welcome: + url: /welcome + title: Добро дошли на ОСМ + description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide + title: Водич за почетничке + description: Водич за почетнике + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре. + mailing_lists: + title: Дописне листе + description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се + тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа. + forums: + title: Форуми + description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен + табле. + irc: + title: IRC + description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе + теме. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване + на OpenStreetMap-у и другим алаткама. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: За организације + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page + title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page + description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију. sidebar: search_results: Резултати претраге close: Затвори @@ -1563,12 +1691,12 @@ sr: edit: Уреди preview: Преглед markdown_help: - title_html: Рашчлањено са маркдауном + title_html: Рашчлањено помоћу kramdown-а headings: Наслови heading: Наслов subheading: Поднаслов - unordered: Несврстан списак - ordered: Сврстан списак + unordered: Неуређена листа + ordered: Уређена листа first: Прва ставка second: Друга ставка link: Веза @@ -1576,58 +1704,86 @@ sr: image: Слика alt: Резервни текст url: Адреса - trace: + welcome: + title: Добро дошли! + introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света. + Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га + брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. + whats_on_the_map: + title: Шта је на карти + on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који постоје у датом + тренутку, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета. + Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам + занимљиви. + off_html: Оно што се не рачуна су пристрасне оцене, историјски или + хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту + дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета. + basic_terms: + title: Основни картографски термини + paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које + могу да буду корисне. + editor_html: Уређивач је програм или алат на интернету помоћу + којег се уређује карта. + node_html: Чвор је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво. + way_html: Линија је крива или подручје попут пута, потока, + језера или грађевине. + tag_html: Ознака је јединица којом се описује тачка или линија, + нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо + од свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате + било какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице + о \nувозу + и \nаутоматизованим + изменама." + questions: + title: Питања? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме. + Овде потражите помоћ. Део сте организације која планира да укључи OpenStreetMap? Погледајте Добродошлицу. + start_mapping: Почни са цртањем карте + add_a_note: + title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку! + paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се + пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку. + paragraph_2_html: |- + Само иди на карту и кликни иконицу за белешке: + . Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити. + traces: visibility: private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке) public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке) trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке) identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане и датиране тачке) - create: - upload_trace: Отпремање ГПС трага - trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично - траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку. - edit: - title: Уређивање трага %{name} - heading: Уређивање трага %{name} - filename: 'Назив датотеке:' - download: преузми - uploaded_at: 'Отпремљено:' - points: 'Тачака:' - start_coord: 'Почетна координата:' - map: мапа - edit: уреди - owner: 'Власник:' - description: 'Опис:' - tags: 'Ознаке:' - tags_help: раздвојено запетама - save_button: Сачувај измене - visibility: 'Видљивост:' - visibility_help: шта ово значи? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec - trace_form: - upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:' - description: 'Опис:' - tags: 'Ознаке:' - tags_help: раздвојено запетама - visibility: 'Видљивост:' + new: + upload_trace: Отпреми GPS траг visibility_help: шта ово значи? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec - upload_button: Отпреми help: Помоћ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec - trace_header: - upload_trace: Отпреми траг - see_all_traces: Погледај све трагове + create: + upload_trace: Отпремање ГПС трага + trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично + траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку. traces_waiting: one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.' other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.' + edit: + cancel: Откажи + title: Уређивање трага %{name} + heading: Уређивање трага %{name} + visibility_help: шта ово значи? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec + update: + updated: Траг је ажуриран trace_optionals: tags: Ознаке - view: + show: title: Преглед трага %{name} heading: Преглед трага %{name} pending: НА_ЧЕКАЊУ @@ -1636,16 +1792,18 @@ sr: uploaded: 'Отпремљено:' points: 'Тачака:' start_coordinates: 'Почетна координата:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: мапа edit: уреди owner: 'Власник:' description: 'Опис:' tags: 'Ознаке:' none: ништа - edit_track: Уреди овај траг - delete_track: Обриши овај траг + edit_trace: Уреди овај траг + delete_trace: Обриши овај траг trace_not_found: Траг није пронађен. visibility: 'Видљивост:' + confirm_delete: Избрисати овај траг? trace_paging_nav: showing_page: Страница %{page} older: Старији трагови @@ -1653,7 +1811,6 @@ sr: trace: pending: НА_ЧЕКАЊУ count_points: '%{count} тачака' - ago: пре %{time_in_words_ago} more: више trace_details: Погледајте детаље о трагу view_map: Погледај карту @@ -1666,15 +1823,19 @@ sr: by: од in: у map: мапа - list: + index: public_traces: Јавни ГПС трагови + my_traces: Моји GPS трагови public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user} description: Претражите недавне аплоуде GPS путева tagged_with: ' означени са %{tags}' empty_html: Овде још увек нема ништа. Отпремите нови траг или сазнајте више о GPS траговима на вики страници. - delete: + upload_trace: Отпреми траг + see_all_traces: Погледај све трагове + see_my_traces: Прикажи моје трагове + destroy: scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање make_public: made_public: Јавни траг @@ -1691,11 +1852,12 @@ sr: other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user} description_without_count: GPX датотека од %{user} application: + permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи require_cookies: cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите. - require_moderator: - not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор. + require_admin: + not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати поруку пре него што могнете спремати своје измене. @@ -1704,10 +1866,10 @@ sr: бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Ауторизујте приступ свом налогу - request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите - се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. + request_access_html: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. + Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. allow_to: 'Дозволи програму да:' allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке. allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке. @@ -1717,11 +1879,11 @@ sr: allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. allow_write_notes: измени белешке. grant_access: Додели приступ - oauthorize_success: + authorize_success: title: Омогућен захтев за ауторизацију - allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + allowed_html: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. verification: Верификациони код је %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Неуспешан захтев за ауторизацију denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. invalid: Токен за ауторизацију није валидан. @@ -1732,10 +1894,8 @@ sr: oauth_clients: new: title: Упиши нови програм - submit: Отвори налог edit: title: Уреди програм - submit: Уреди show: title: OAuth детаљи за %{app_name} key: 'Кључ потрошача:' @@ -1748,13 +1908,6 @@ sr: delete: Обриши клијент confirm: Јесте ли сигурни? requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:' - allow_read_prefs: чита корисничке поставке. - allow_write_prefs: мења корисничке поставке. - allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. - allow_write_api: мења мапу. - allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове. - allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. - allow_write_notes: измени белешке. index: title: OAuth детаљи my_tokens: Одобрени програми @@ -1763,24 +1916,12 @@ sr: issued_at: Издано revoke: Опозови my_apps: Програми - no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате - уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве. + no_apps_html: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? + Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве. registered_apps: 'Следећи програми су уписани:' register_new: Упиши програм form: - name: Име - required: Неопходно - url: Адреса главног програма - callback_url: Повратна адреса - support_url: Адреса подршке requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:' - allow_read_prefs: читање корисничких поставки. - allow_write_prefs: мењање корисничких поставки. - allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. - allow_write_api: мењање мапе. - allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове. - allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. - allow_write_notes: измени белешке. not_found: sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен. create: @@ -1789,13 +1930,13 @@ sr: flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани destroy: flash: Уништена је регистрација клијентског програма - user: + users: login: title: Пријава heading: Пријава email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:' password: 'Лозинка:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Запамти ме lost password link: Заборавили сте лозинку? login_button: Пријави ме @@ -1812,14 +1953,14 @@ sr: account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.
Обратите се администратору ако желите да поразговарате о проблему. - auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима. + auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима. openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем auth_providers: openid: title: Пријавити се са OpenID alt: Пријава преко OpenID URL-а google: - title: Пријава преко Гугла + title: Пријава преко Google-а alt: Пријава преко Google OpenID-а facebook: title: Пријавити се са Facebook-ом @@ -1858,8 +1999,6 @@ sr: reset_password: title: Поништи лозинку heading: Поништавање лозинке за %{user} - password: 'Лозинка:' - confirm password: 'Потврдите лозинку:' reset: Поништи лозинку flash changed: Ваша лозинка је промењена. flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу. @@ -1867,21 +2006,20 @@ sr: title: Регистрација no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог. - contact_webmaster: Контактирајте администратора за - отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. + contact_webmaster_html: Контактирајте администратора + за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. about: header: Слободно и изменљиво html: |-

За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви, и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.

Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.

- license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите услове - уређивања. email address: 'Имејл адреса:' confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:' - not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте политику - приватности за више информација + not_displayed_publicly_html: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте политику приватности за више + информација display name: 'Име приказа:' display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. @@ -1897,17 +2035,14 @@ sr: Погледајте ову страницу за више информација. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec terms: - title: Услови уређивања - heading: Услови уређивања - read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте - прихватили услове за постојеће и будуће доприносе. - consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају - јавном власништву + title: Услови + heading: Услови + consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном + власништву consider_pd_why: шта је ово? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec - guidance: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: кратак + guidance_html: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: кратак опис и неки неформални преводи' - agree: Прихвати declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec decline: Одбаци you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га @@ -1923,7 +2058,7 @@ sr: body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. deleted: обрисано - view: + show: my diary: Мој дневник new diary entry: нови дневнички запис my edits: Моје измене @@ -1944,11 +2079,9 @@ sr: remove as friend: Избаци из пријатеља add as friend: Додај пријатеља mapper since: 'Картограф од:' - ago: (пре %{time_in_words_ago}) ct status: 'Услови за учешће:' ct undecided: Неодлучено ct declined: Одбијено - ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:' email address: 'Имејл адреса:' created from: 'Направљено из:' @@ -1956,9 +2089,10 @@ sr: spam score: 'Оцена спама:' description: Опис user location: Боравиште корисника - if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш - кориснике у околини. + if_set_location_html: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} + да видиш кориснике у околини. settings_link_text: поставкама + my friends: Моји пријатељи no friends: Нисте додали ниједног пријатеља. km away: удаљено %{count} км m away: удаљено %{count} м @@ -1984,10 +2118,11 @@ sr: unhide_user: Откриј корисника delete_user: Избриши корисника confirm: Потврди - friends_changesets: Спискови измена пријатеља + friends_changesets: Спискови промена пријатеља friends_diaries: Дневник пријатеља nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини nearby_diaries: Дневници корисника у околини + report: Пријави овог корисника popup: your location: Ваша локација nearby mapper: Оближњи картограф @@ -2012,7 +2147,7 @@ sr: disabled link text: зашто не могу да уређујем? public editing note: heading: Јавно уређивање - text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или + html: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте @@ -2034,6 +2169,7 @@ sr: image: 'Слика:' gravatar: gravatar: Користи Граватар + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr link text: шта је ово? disabled: Граватар је онемогућен. enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен. @@ -2047,7 +2183,7 @@ sr: latitude: 'Географска ширина:' longitude: 'Географска дужина:' update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу? - save changes button: Сачувај измене + save changes button: Сачувај промене make edits public button: Нека све моје измене буду јавне return to profile: Назад на профил flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. @@ -2066,10 +2202,10 @@ sr: reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, кликни овде. confirm_resend: - success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој - налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем против - непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо - у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. + success_html: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите + свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем + против непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер + нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. failure: Корисник %{name} није пронађен. confirm_email: heading: Потврда промене имејл адресе @@ -2083,27 +2219,14 @@ sr: flash success: Место становања је успешно сачувано go_public: flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање. - make_friend: - heading: Додати корисника %{user} као пријатеља? - button: Додај као пријатеља - success: '%{name} је сада твој пријатељ.' - failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља. - already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}. - remove_friend: - heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља? - button: Уклони из списка пријатеља - success: '%{name} је избачен из пријатеља.' - not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.' - filter: - not_an_administrator: Треба да будете администратор да бисте извршили ову радњу. - list: + index: title: Корисници heading: Корисници showing: one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items}) other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items}) - summary: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}' - summary_no_ip: '%{name} направљено %{date}' + summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}' confirm: Потврди изабране кориснике hide: Сакриј изабране кориснике empty: Није пронађен ниједан корисник @@ -2111,7 +2234,7 @@ sr: title: Суспендован налог heading: Суспендован налог webmaster: администратор - body: |- + body_html: |-

Жао нам је, ваш налог је привремено укинут због сумњиве активности. @@ -2137,8 +2260,6 @@ sr: са својим ID-ом у корисничким подешавањима. user_role: filter: - not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, - а ви то нисте. not_a_role: „%{role}“ није исправна улога. already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}. doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}. @@ -2156,7 +2277,7 @@ sr: confirm: Потврди fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали блокаду. @@ -2166,24 +2287,22 @@ sr: back: Назад на индекс new: title: Блокирање %{name} - heading: Блокирање %{name} + heading_html: Блокирање %{name} reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. - submit: Направи блокаду tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане. tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори. needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена back: Погледај све блокаде edit: title: Уређивање блокаде за %{name} - heading: Уређивање блокаде за %{name} + heading_html: Уређивање блокаде за %{name} reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. - submit: Ажурирај блокаду show: Погледај ову блокаду back: Погледај све блокаде needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена? @@ -2201,53 +2320,38 @@ sr: success: Блокада је ажурирана. index: title: Корисничке блокаде - heading: Списак корисничких блокада + heading: Листа корисничких блокада empty: Није направљена ниједна блокада. revoke: title: Опозивање блокаде на %{block_on} - heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by} + heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by} time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}. past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати. confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду? revoke: Опозови flash: Ова блокада је опозвана. - period: - one: 1 сат - other: '%{count} сата' - partial: - show: Прикажи - edit: Уреди - revoke: Опозови - confirm: Јесте ли сигурни? - display_name: Блокирани корисник - creator_name: Творац - reason: Разлози за блокирање - status: Стање - revoker_name: Опозвао - not_revoked: (није опозвано) - showing_page: Страница %{page} - next: Следеће » - previous: « Претходно helper: - time_future: Завршава се у %{time}. + time_future_html: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. - time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. - time_past: Завршено пре %{time}. + time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник + пријави. + time_past_html: Завршено пре %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 сат + other: '%{count} сата' blocks_on: title: Блокаде за %{name} - heading: Списак блокада за %{name} + heading_html: Листа блокада за %{name} empty: '%{name} још није био блокиран/а.' blocks_by: title: Блокаде од %{name} - heading: Списак блокада од %{name} + heading_html: Листа блокада од %{name} empty: '%{name} још увек није блокирао никога.' show: title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' - heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' - time_future: Завршава се у %{time} - time_past: Завршено пре %{time} + heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' created: Направљено - ago: пре %{time} status: Стање show: Прикажи edit: Уреди @@ -2257,38 +2361,30 @@ sr: back: Погледај све блокаде revoker: 'Опозивалац:' needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена. - note: - description: - opened_at_html: Направљено пре %{when} - opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}' - commented_at_html: Освежено пре %{when} - commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}' - closed_at_html: Решено пре %{when} - closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}' - reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when} - reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}' - rss: - title: ОпенСтритМап белешке - description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених - у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: РСС ток за белешку %{id} - opened: нова белешка (близу %{place}) - commented: нови коментар (близу %{place}) - closed: затворена белешка (близу %{place}) - reopened: поново покренута белешка (близу %{place}) - entry: - comment: Коментар - full: Потпуна белешка - mine: + block: + not_revoked: (није опозвано) + show: Прикажи + edit: Уреди + revoke: Опозови + blocks: + display_name: Блокирани корисник + creator_name: Творац + reason: Разлози за блокирање + status: Стање + revoker_name: Опозвао + showing_page: Страница %{page} + next: Следеће » + previous: « Претходно + notes: + index: title: Белешке послао или коментарисао %{user} heading: Белешке корисника %{user} - subheading: Белешке послао или коментарисао %{user} + subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user} id: Id creator: Творац description: Опис created_at: Направљено - last_changed: Последња измена - ago_html: пре %{when} + last_changed: Последња промена javascripts: close: Затвори share: @@ -2323,7 +2419,6 @@ sr: out: Умањи locate: title: Прикажи моју позицију - popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке base: standard: Стандардна cycle_map: Бициклистичка мапа @@ -2359,32 +2454,34 @@ sr: intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите објашњење. + advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не + уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из + листинга. add: Додај белешку show: anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би требало посебно проверити. hide: Сакриј - resolve: Реши + resolve: Разреши reactivate: Поново покрени - comment_and_resolve: Коментариши и реши + comment_and_resolve: Коментариши и разреши comment: Коментариши edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде. directions: ascend: Растуће engines: + fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM) + fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM) graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper) graphhopper_car: Ауто (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest) - mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest) - mapquest_foot: Пешке (MapQuest) - osrm_car: Аутомобилом (OSRM) descend: Опадајуће directions: Путања distance: Удаљеност errors: - no_route: Не могу да пронађем руту између та два места. - no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место. + no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места. + no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”. instructions: continue_without_exit: Наставите на %{name} slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name} @@ -2406,21 +2503,27 @@ sr: slight_left_without_exit: Мало улево у %{name} via_point_without_exit: (преко тачке) follow_without_exit: Пратите %{name} - roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name} + roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name} leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name} stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name} - start_without_exit: Почните са краја %{name} + start_without_exit: Почните од %{name} destination_without_exit: Стигните на одредиште against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name} end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name} roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name} - turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name} - slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name} - turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name} - slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name} - continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name} unnamed: без имена courtesy: Путању је омогућио %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Време query: node: Тачка @@ -2436,11 +2539,10 @@ sr: show_address: Прикажи адресу query_features: Одлике упита centre_map: Центрирај мапу овде - redaction: + redactions: edit: description: Опис heading: Уреди редакцију - submit: Сачувај редакцију title: Уређивање редакције index: empty: Нема редакција. @@ -2449,7 +2551,6 @@ sr: new: description: Опис heading: Унесите податке за нову редакцију - submit: Направи редакцију title: Прављење нове редакције show: description: 'Опис:' @@ -2462,10 +2563,15 @@ sr: create: flash: Редакција је направљена. update: - flash: Измене су сачуване. + flash: Промене су сачуване. destroy: not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају овој редакцији пре него што је уклоните. flash: Редакција је уклоњена. error: Дошло је до грешке при уклањању редакције. + validations: + leading_whitespace: има размак на почетку + trailing_whitespace: има размак на крају + invalid_characters: садржи неважеће знаке + url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters}) ...