X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7dc25a55a9a78ee5fd6ef066148650ba9b3f2e7f..e91956d0f7ea6f2b0719a1459110ad3a09d2ee9a:/config/locales/fur.yml diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index c2b856ca3..ac96a0cd2 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -1,6 +1,7 @@ -# Messages for Friulian (Furlan) +# Messages for Friulian (furlan) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Davio # Author: Klenje fur: activerecord: @@ -58,14 +59,16 @@ fur: tracepoint: Pont dal percors user: Utent user_preference: Preference utent + way: Vie + way_node: Grop de vie + way_tag: Etichete de vie browse: changeset: - changeset: "Grup di cambiaments: {{id}}" + changeset: "Grup di cambiaments: %{id}" changesetxml: Grup di cambiaments XML - download: Discjame {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Grup di cambiaments {{id}} - title_comment: Grup di cambiaments {{id}} - {{comment}} + title: Grup di cambiaments %{id} + title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment} osmchangexml: XML in formât osmChange title: Grup di cambiaments changeset_details: @@ -76,134 +79,178 @@ fur: created_at: "Creât ai:" has_nodes: one: "Al à il grop ca sot:" - other: "Al à i {{count}} grops ca sot:" + other: "Al à i %{count} grops ca sot:" has_relations: one: "Al à la relazion ca sot:" - other: "Al à lis {{count}} relazions ca sot:" + other: "Al à lis %{count} relazions ca sot:" has_ways: one: "Al à la vie ca sot:" - other: "Al à lis {{count}} viis ca sot:" + other: "Al à lis %{count} viis ca sot:" + no_bounding_box: Nissun retangul di selezion salvât par chest grup di cambiaments. show_area_box: Mostre ricuadri de aree common_details: changeset_comment: "Coment:" + deleted_at: "Eliminât ai:" + deleted_by: "Eliminât di:" edited_at: "Cambiât ai:" edited_by: "Cambiât di:" in_changeset: "Tal grup di cambiaments:" version: "Version:" containing_relation: - entry: Relazion {{relation_name}} - entry_role: Relazion {{relation_name}} (come {{relation_role}}) + entry: Relazion %{relation_name} + entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role}) map: deleted: Eliminât + edit: + area: Modifiche aree + node: Modifiche il grop + note: Cambie la note + relation: Modifiche relazion + way: Modifiche la vie larger: area: Viôt la aree suntune mape plui grande node: Viôt il grop suntune mape plui grande + note: Viôt la note suntune mape plui grande relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande way: Viôt la vie suntune mape plui grande loading: Daûr a cjamâ... navigation: all: next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf + next_node_tooltip: Grop sucessîf + next_note_tooltip: Note sucessive next_relation_tooltip: Relazion sucessive + next_way_tooltip: Vie sucessive prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent prev_node_tooltip: Grop precedent + prev_note_tooltip: Note precedente prev_relation_tooltip: Relazion precedente prev_way_tooltip: Vie precedente user: - name_changeset_tooltip: Vîot i cambiaments di {{user}} - next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di {{user}} - prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di {{user}} + name_changeset_tooltip: Viôt i cambiaments di %{user} + next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di %{user} + prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discjame XML - edit: cambie + edit: Cambie il grop node: Grop - view_history: cjale storic + node_title: "Grop: %{node_name}" + view_history: Cjale il storic node_details: coordinates: "Coordenadis:" part_of: "Part di:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discjame XML - view_details: cjale i detais + node_history: Storic dal grop + node_history_title: "Storic dal grop: %{node_name}" + view_details: Cjale i detais not_found: - sorry: Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il {{type}} cun id {{id}}. + sorry: Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id %{id}. type: changeset: "Non dal file:" node: grop relation: relazion + way: vie + note: + at_by_html: "%{when} indaûr di %{user}" + at_html: "%{when} indaûr" + closed: "Sierade:" + closed_title: "Note risolte: %{note_name}" + comments: "Coments:" + description: "Descrizion:" + last_modified: "Ultin cambiament:" + open_title: "Note no risolte: %{note_name}" + opened: "Vierte:" + title: Note paging_nav: of: su - showing_page: Mostrant la pagjine + showing_page: pagjine + redacted: + type: + node: grop + relation: relazion + way: vie relation: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Discjame XML relation: Relazion - relation_title: "Relazion: {{relation_name}}" - view_history: cjale storic + relation_title: "Relazion: %{relation_name}" + view_history: Cjale il storic relation_details: members: "Membris:" part_of: "Part di:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discjame XML relation_history: Storic relazion - relation_history_title: "Storic de relazion: {{relation_name}}" - view_details: cjale detais + relation_history_title: "Storic de relazion: %{relation_name}" + view_details: Cjale i detais relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" type: node: Grop relation: Relazion - start: - manually_select: Sielç a man une aree divierse - view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape + way: Vie start_rjs: data_frame_title: Dâts - data_layer_name: Dâts + data_layer_name: Esplore i dâts de mape details: Detais - drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree - edited_by_user_at_timestamp: Cambiât di [[user]] ai [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Cambiât di %{user} ai %{timestamp} hide_areas: Plate areis - history_for_feature: Storic par [[feature]] + history_for_feature: Storic par %{feature} load_data: Cjame i dâts - loaded_an_area_with_num_features: "Tu âs cjamât une aree che e conten [[num_features]] carateristichis. In gjenerâl, cualchi sgarfadôr al podarès no rivâ a gjestî ben cheste cuantitât di dâts. I sgarfadôrs par solit a lavorin miôr se a mostrin mancul di 100 carataristichis ae volte: cualsisei altri numar al podarès ralentâ/no fâ plui rispuindi il sgarfadôr. Se tu sês sigûr di volê mostrâ chescj dâts, frache sul boton ca sot." loading: Daûr a cjamâ... manually_select: Sielç a man une aree divierse + notes_layer_name: Mostre lis notis object_list: api: Recupere cheste aree doprant l'API - back: Mostre liste dai ogjets + back: Torne ae liste dai ogjets details: Detais heading: di + history: + type: + node: Grop %{id} + way: Vie %{id} + selected: + type: + node: Grop %{id} + way: Vie %{id} type: node: Grop + way: Vie private_user: utent privât show_areas: Mostre areis show_history: Mostre storic + view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape wait: Daûr a spietâ... zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi tag_details: tags: "Etichetis:" wiki_link: - key: La pagjine de vichi cu la descrizion dal tag {{key}}. - tag: La pagjine de vichi cu la descrizion pal tag {{key}}={{value}} - wikipedia_link: L'articul su {{page}} te Wikipedia + key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}. + tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value} + wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie timeout: type: changeset: grup di cambiaments node: grop relation: relazion + way: vie way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discjame XML - edit: cambie - view_history: cjale storic + edit: Cambie la vie + view_history: Cjale il storic + way: Vie + way_title: "Vie: %{way_name}" way_details: + also_part_of: + one: part de vie %{related_ways} + other: part des viis %{related_ways} + nodes: "Grops:" part_of: "Part di:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discjame XML - view_details: cjale i detais + view_details: Cjale i detais + way_history: Storic de vie + way_history_title: "Storic de vie: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonim @@ -214,9 +261,9 @@ fur: still_editing: (ancjemò in cambiament) view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments changeset_paging_nav: - next: Sucessîf » - previous: "« Precedent" - showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}} + next: Sucessîf » + previous: « Precedent + showing_page: Pagjine %{page} changesets: area: Aree comment: Coment @@ -224,32 +271,47 @@ fur: saved_at: Salvât ai user: Utent list: - description: Ultins cambiaments - description_bbox: Grups di cambiaments jentri di {{bbox}} - description_user: Grups di cambiaments di {{user}} - description_user_bbox: Grups di cambiaments di {{user}} jentri di {{bbox}} + description: Sgarfe tai ultins cambiaments ae mape + description_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox} + description_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs + description_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje + description_user: Grups di cambiaments di %{user} + description_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox} + empty_anon_html: Ancjemò nissun cambiament. heading: Grups di cambiaments heading_bbox: Grups di cambiaments + heading_friend: Grups di cambiaments + heading_nearby: Grups di cambiaments heading_user: Grups di cambiaments heading_user_bbox: Grups di cambiaments title: Grups di cambiaments - title_bbox: Grups di cambiaments jentri di {{bbox}} - title_user: Grups di cambiaments di {{user}} - title_user_bbox: Grups di cambiaments di {{user}} jentri di {{bbox}} + title_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox} + title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs + title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje + title_user: Grups di cambiaments di %{user} + title_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox} diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} indaûr" + comment: Coment + has_commented_on: "%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot" + newer_comments: Coments plui gnûfs + older_comments: Coments plui vieris + post: Publiche + when: Cuant diary_comment: - comment_from: Coment di {{link_user}} ai {{comment_created_at}} + comment_from: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at} confirm: Conferme hide_link: Plate chest coment diary_entry: comment_count: one: 1 coment - other: "{{count}} coments" + other: "%{count} coments" comment_link: Scrîf un coment confirm: Conferme edit_link: Cambie cheste vôs hide_link: Plate cheste vôs - posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}} + posted_by: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link} reply_link: Rispuint a cheste vôs edit: body: "Cuarp:" @@ -267,21 +329,23 @@ fur: description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap language: - description: Ultimis vôs par {{language_name}} dai diaris dai utents di OpenStreetMap - title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par {{language_name}} + description: Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap + title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name} user: - description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{user}} - title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{user}} + description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user} + title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user} list: - in_language_title: Vôs dai diaris par {{language}} + in_language_title: Vôs dai diaris par %{language} new: Gnove vôs dal diari new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari newer_entries: Vôs plui gnovis no_entries: Nissune vôs tal diari older_entries: Vôs plui vieris - recent_entries: "Ultimis vôs dal diari:" + recent_entries: Ultimis vôs dal diari title: Diaris dai utents - user_title: Diari di {{user}} + title_friends: Diaris dai amîs + title_nearby: Diaris dai utents dongje + user_title: Diari di %{user} location: edit: Cambie location: "Lûc:" @@ -289,20 +353,21 @@ fur: new: title: Gnove vôs dal diari no_such_entry: - body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id {{id}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - no_such_user: - body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - heading: L'utent {{user}} nol esist - title: Utent no cjatât + body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. + heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id} + title: La vôs dal diari no esist view: leave_a_comment: Lasse un coment login: Jentre - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} par lassâ un coment" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} par lassâ un coment" save_button: Salve - title: Diari di {{user}} | {{title}} - user_title: Diari di {{user}} + title: Diari di %{user} | %{title} + user_title: Diari di %{user} editor: - default: Predeterminât (par cumò {{name}}) + default: Predeterminât (par cumò %{name}) + id: + description: iD (editôr tal sgarfadôr) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr) name: Potlatch 1 @@ -317,7 +382,7 @@ fur: add_marker: Zonte un segnalut ae mape area_to_export: Aree di espuartâ export_button: Espuarte - export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license. + export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: "Formât:" format_to_export: Formât di espuartâ image_size: "Dimensions figure:" @@ -325,11 +390,9 @@ fur: licence: Licence longitude: "Lon:" manually_select: Sielç a man une aree divierse - mapnik_image: Figure Mapnik max: max options: Opzions osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap - osmarender_image: Figure Osmarender output: Jessude paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web scale: Scjale @@ -344,19 +407,15 @@ fur: drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree export: Espuarte manually_select: Sielç a man une aree divierse - view_larger_map: Viôt une mape plui grande geocoder: description: title: geonames: Lûc cjolt di GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} dal OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Lûc di OpenStreetMap Nominatim types: cities: Citâts places: Puescj towns: Citadinis - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}" direction: east: est north: nord @@ -367,9 +426,9 @@ fur: south_west: sud-ovest west: ovest distance: - one: cirche 1km - other: cirche {{count}}km - zero: mancul di 1km + one: cirche 1 Km + other: cirche %{count} Km + zero: mancul di 1 Km results: more_results: Altris risultâts no_results: Nissun risultât @@ -378,16 +437,22 @@ fur: ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA geonames: Risultâts cjolts di GeoNames latlon: Risultâts cjolts dal sît interni - osm_namefinder: Risultâts cjolts di OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} di {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level2: Confin di paîs + level4: Confin di stât + level5: Confin di regjon + level6: Confin di contee + level8: Confin di citât + level9: Confin di vilaç prefix: + aeroway: + terminal: Terminâl amenity: + WLAN: Pont di acès WiFi airport: Aeropuart arts_centre: Centri pes arts atm: Bancomat @@ -395,6 +460,7 @@ fur: bank: Bancje bar: Bar bench: Bancjute + bicycle_parking: Parc pes bicicletis bicycle_rental: Nauli di bicicletis bureau_de_change: Ufizi di cambi bus_station: Stazion des corieris @@ -411,12 +477,14 @@ fur: driving_school: Scuele guide embassy: Ambassade emergency_phone: Telefon di emergjence + ferry_terminal: Terminâl traghets fire_hydrant: Idrant fire_station: Stazion dai pompîrs fountain: Fontane fuel: Stazion di riforniment health_centre: Centri pe salût hospital: Ospedâl + hotel: Hotel ice_cream: Gjelato kindergarten: Scuelute library: Biblioteche @@ -432,12 +500,15 @@ fur: pub: Pub public_building: Edifici public public_market: Marcjât public + recycling: Pont pal ricicli restaurant: Ristorant retirement_home: Cjase di polse sauna: Saune school: Scuele shop: Buteghe + social_centre: Centri sociâl supermarket: Supermarcjât + swimming_pool: Pissine taxi: Taxi telephone: Telefon public theatre: Teatri @@ -445,37 +516,31 @@ fur: university: Universitât vending_machine: Distributôr automatic veterinary: Veterinari - wifi: Acès a internet WiFi + village_hall: Centri civic + wifi: Pont di acès WiFi youth_centre: Centri zovanîl boundary: administrative: Confin aministratîf + national_park: Parc nazionâl + protected_area: Aree protezude + bridge: + aqueduct: Acuedot + viaduct: Viadot + "yes": Puint building: - chapel: Capele - church: Glesie - city_hall: Municipi - commercial: Edifici comerciâl - dormitory: Dormitori - entrance: Jentrade dal edifici - garage: Garage - hospital: Edifici dal ospedâl - hotel: Hotel - house: Cjase - industrial: Edifici industriâl - public: Edifici public - residential: Edifici residenziâl - school: Edifici scolastic - shop: Buteghe - stadium: Stadi - tower: Tor - train_station: Stazion de ferade - university: Edifici universitari + "yes": Edifici highway: bus_stop: Fermade autobus construction: Strade in costruzion emergency_access_point: Pont di acès di emergjence + pedestrian: Strade pedonâl raceway: Circuit + residential: Strade residenziâl road: Strade + service: Strade di servizi + speed_camera: Radar fis pe velocitât steps: Scjalis + track: Piste unsurfaced: Strade no asfaltade historic: archaeological_site: Sît archeologic @@ -483,47 +548,74 @@ fur: building: Edifici castle: Cjiscjel church: Glesie + citywalls: Muris + fort: Fuart house: Cjase icon: Icone monument: Monument museum: Museu + ruins: Ruvinàs tower: Tor landuse: cemetery: Simiteri commercial: Aree comerciâl construction: In costruzion + forest: Bosc + grass: Prât industrial: Aree industriâl military: Aree militâr + mine: Miniere nature_reserve: Riserve naturâl park: Parc + piste: Piste di rivade a tiere + quarry: Gjave railway: Ferade residential: Aree residenziâl vineyard: Vigne leisure: + common: Comugnâi (UK) fishing: Riserve par pescjâ garden: Zardin golf_course: Troi di golf miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Riserve naturâl park: Parc + sauna: Saune sports_centre: Centri sportîf stadium: Stadi swimming_pool: Pissine track: Piste pe corse + water_park: Parc acuatic + military: + airfield: Cjamp di aviazion militâr + barracks: Caserme natural: bay: Rade + beach: Splaze channel: Canâl - coastline: Litorâl crater: Cratêr + dune: Dune fjord: Fiort + forest: Bosc + geyser: Geyser glacier: Glaçâr + heath: Magrêt hill: Culine island: Isule + land: Tiere + peak: Pic point: Pont river: Flum tree: Arbul valley: Val volcano: Vulcan + water: Aghe + office: + architect: Architet + government: Ufizi governatîf + insurance: Agjenzie di assicurazions + travel_agent: Agjenzie di viaçs + "yes": Ufizi place: airport: Aeropuart city: Citât @@ -533,11 +625,15 @@ fur: house: Cjase houses: Cjasis sparniçadis island: Isule + islet: Isulute locality: Localitât + municipality: Comun postcode: Codis postâl region: Regjon sea: Mâr state: Stât + subdivision: Sotdivision + suburb: Cuartîr town: Citadine village: Vilaç railway: @@ -546,63 +642,133 @@ fur: disused: Ferade bandonade disused_station: Stazion de ferade bandonade halt: Fermade de ferade + level_crossing: Passaç a nivel light_rail: Ferade lizere station: Stazion de ferade tram_stop: Fermade dal tram shop: bakery: Pancôr + beauty: Centri estetic bicycle: Buteghe di bicicletis books: Librerie butcher: Becjarie + car_parts: Tocs par machinis car_repair: Riparazion di machinis carpet: Buteghe di tapêts + clothes: Buteghe di vistîts + electronics: Buteghe di eletroniche gallery: Galarie di art hairdresser: Piruchîr o barbîr insurance: Assicurazion jewelry: Buteghe dal oresin laundry: Lavandarie market: Marcjât + newsagent: Buteghe dai gjornâi optician: Otic pet: Buteghe di animâi + photo: Buteghe di fotografie + shoes: Buteghe di scarpis supermarket: Supermarcjât toys: Negozi di zugatui travel_agency: Agjenzie di viaçs tourism: hostel: Ostel + hotel: Hotel information: Informazions museum: Museu + theme_park: Parc tematic valley: Val viewpoint: Pont panoramic zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Galarie waterway: canal: Canâl dam: Dighe ditch: Fuesse river: Flum javascripts: + close: Siere + edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì + key: + title: Leiende + tooltip: Leiende + tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard map: base: cycle_map: Cycle Map - noname: CenceNon + standard: Standard + transport_map: Mape dai traspuarts + copyright: © Colaboradôrs di OpenStreetMap + layers: + data: Dâts de mape + header: Nivei de mape + notes: Notis de mape + overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape + locate: + popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont + title: Mostre la mê posizion + zoom: + in: Aumente zoom + out: Diminuìs zoom + notes: + new: + add: Zonte une note + intro: Par vê une mape simpri miôr, lis informazions che tu inserissis a son mostradis a chei altris che a mapin, par cui cîr di jessi plui descritîf pussibil e di spostâ il segnalut te posizion precise prime di inserî ca sot la tô note. + show: + anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin di jessi verificâts in mût indipendent. + closed_by: risolte di %{user} a lis %{time} + closed_by_anonymous: risolte di un anonim a lis %{time} + comment: Coment + comment_and_resolve: Comente e risolf + commented_by: coment di %{user} a lis %{time} + commented_by_anonymous: coment di un anonim a lis %{time} + hide: Plate + opened_by: creade di %{user} a lis %{time} + opened_by_anonymous: creade di un anonim a lis %{time} + permalink: Leam permanent + reactivate: Torne a ativâ + reopened_by: tornade a ativâ di %{user} a lis %{time} + reopened_by_anonymous: tornade a ativâ di un anonim a lis %{time} + resolve: Risolf + share: + cancel: Scancele + center_marker: Centre la mape sul marcadôr + custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis + download: Discjame + embed: HTML + format: "Formât:" + image: Figure + image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a + include_marker: Inclût il marcadôr + link: Leam o HTML + long_link: Leam + paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web + scale: "Scjale:" + short_link: Leam curt + short_url: URL curte + title: Condivît + view_larger_map: Viôt une mape plui grande site: + createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape + createnote_tooltip: Zonte une note ae mape edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape edit_tooltip: Cambie la mape - edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree - history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments layouts: + community: Comunitât community_blogs: Blogs de comunitât community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap - copyright: Copyright & Licence + copyright: Copyright & Licence + data: Dâts documentation: Documentazion documentation_title: Documentazion dal progjet - donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware. + donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware. donate_link_text: donant edit: Cambie - edit_with: Cambie cun {{editor}} - export: Espuarte - export_tooltip: Espuarte i dâts de mape + edit_with: Cambie cun %{editor} + export_data: Espuarte i dâts foundation: Fondazion foundation_title: La fondazion OpenStreetMap gps_traces: Percors GPS @@ -611,43 +777,40 @@ fur: help_centre: Jutori help_title: Sît di jutori pal progjet history: Storic - home: lûc iniziâl - home_tooltip: Va al lûc iniziâl - inbox: "{{count}} in jentrade" - inbox_tooltip: - one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade - other: A son {{count}} messaçs di lei te pueste in jentrade - zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade + home: Va al lûc iniziâl intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te. - intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative. - intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}.\nAltris sostegnidôrs a son elencâts te {{partners}}." - intro_3_partners: vichi - license: - title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License + intro_2_create_account: Cree il to profîl utent + intro_2_download: discjamâ + intro_2_html: I dâts si puedin liberementri %{download} e %{use} sot de lôr %{license}. %{create_account} par miorâ la mape. + intro_2_license: licence vierte + intro_2_use: doprâ log_in: jentre log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint logo: alt_text: Logo di OpenStreetMap - logout: jes - logout_tooltip: Jes + logout: Jes make_a_donation: text: Done alc title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. + partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}. + partners_ic: Imperial College di Londre + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: regjistriti sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ - sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver! tag_line: Il WikiMapeMont libar user_diaries: Diaris dai utents user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents view: Viôt view_tooltip: Viôt la mape - welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent wiki: Vichi wiki_title: Vichi dal progjet license_page: + legal_babble: + contributors_title_html: Nestris colaboradôrs + more_title_html: Par savênt di plui + title_html: Copyright e licence native: mapping_link: scomence a mapâ title: Informazions su cheste pagjine @@ -657,13 +820,19 @@ fur: inbox: date: Date from: Di - my_inbox: I miei messaç in jentrade - no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages} + my_inbox: I miei messaçs in jentrade + new_messages: + one: "%{count} messaç gnûf" + other: "%{count} messaçs gnûfs" + no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} messaç vieli" + other: "%{count} messaçs vielis" outbox: in jessude people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te subject: Sogjet title: In jentrade - you_have: Tu âs {{new_count}} messaçs gnûfs e {{old_count}} messaçs vieris mark: as_read: Messaç segnât come za let as_unread: Messaç segnât come di lei @@ -677,33 +846,29 @@ fur: body: Cuarp message_sent: Messaç mandât send_button: Mande - send_message_to: Mande un gnûf messaç a {{name}} + send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name} subject: Sogjet title: Mande messaç no_such_message: heading: Messaç no cjatât title: Messaç no cjatât - no_such_user: - heading: Utent no cjatât - title: Utent no cjatât outbox: date: Date inbox: in jentrade - my_inbox: Messaçs {{inbox_link}} - no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: Tu âs %{count} messaç in jessude + other: Tu âs %{count} messaçs in jessude + my_inbox: Messaçs %{inbox_link} + no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? outbox: in jessude people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te subject: Sogjet title: In jessude to: A - you_have_sent_messages: Tu âs {{count}} messaçs inviâts read: - back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade - back_to_outbox: Torne ai messaçs in jessude + back: Indaûr date: Date from: Di - reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs - reading_your_sent_messages: Leture dai messaçs che tu âs inviât reply_button: Rispuint subject: Sogjet title: Leture messaç @@ -711,81 +876,159 @@ fur: unread_button: Segne come di lei sent_message_summary: delete_button: Elimine + note: + description: + closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user} + closed_at_html: Risolte %{when} indaûr + commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user} + commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr + opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user} + opened_at_html: Creât %{when} indaûr + reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user} + reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr + entry: + comment: Coment + full: Note complete + mine: + ago_html: "%{when} indaûr" + created_at: Creade ai + creator: Creadôr + description: Descrizion + heading: Lis notis di %{user} + id: Identificatîf + last_changed: Ultin cambiament + subheading: Lis notis inseridis o comentadis di %{user} + title: Note inseride o comentade di %{user} + rss: + closed: note sierade (dongje di %{place}) + commented: gnûf coment (dongje di %{place}) + description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un canâl RSS per note %{id} + opened: gnove note (dongje di %{place}) + reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place}) + title: Notis di OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - footer: Tu puedis ancje lei il coment su {{readurl}} e tu puedis zontâ un coment su {{commenturl}} o ben rispuindi su {{replyurl}} - header: "{{from_user}} al à zontât un coment ae tô vos dal diari di OpenStreetMap cun sogjet {{subject}}:" - hi: Mandi {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari" + footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl} + header: "%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:" + hi: Mandi %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche" email_confirm_plain: click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ il cambiament. friend_notification: - befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì in {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." - see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." + befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." + see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." gpx_notification: and_no_tags: e nissune etichete. and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:" greeting: Mandi, success: - loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii. + loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii. subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès" with_description: cu la descrizion your_gpx_file: Al somee che il to file GPX message_notification: - footer1: Tu puedis ancje lei il messaç su {{readurl}} - footer2: e tu puedis rispuindi su {{replyurl}} - header: "{{from_user}} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet {{subject}}:" - hi: Mandi {{to_user}}, + header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:" + hi: Mandi %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un utent anonim signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche" - signup_confirm_html: - hopefully_you: Cualchidun (sperìn propite tu) al vûl creâ une identitât - introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}. + subject: "[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap" + oauth: + oauthorize: + allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent. + allow_to: "Permèt ae aplicazion client di:" + allow_write_api: modificâ la mape. + allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. + allow_write_notes: cambiâ lis notis. + allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent. + request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent. oauth_clients: + edit: + submit: Cambie + title: Cambie la tô aplicazion form: + allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. + allow_write_api: modificâ la mape. + allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. + allow_write_notes: cambiâ lis notis. + allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent. name: Non + url: URL principâl de aplicazion index: application: Non de aplicazion + issued_at: Aprovade il + list_tokens: "Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:" + my_apps: Lis mês aplicazions Client + my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât + no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi. + register_new: Regjistre la tô aplicazion + registered_apps: "Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:" + revoke: Revoche! + title: I miei detais OAuth new: submit: Regjistre title: Regjistre une gnove aplicazion + show: + allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. + allow_write_api: modificâ la mape. + allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. + allow_write_notes: cambiâ lis notis. + allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent. + confirm: Sêstu sigûr? + delete: Elimine client + edit: Cambie i detais + requests: "Domande i permès ca sot al utent:" + title: Detais OAuth par {app_name} + redaction: + edit: + description: Descrizion + new: + description: Descrizion + show: + confirm: Sêstu sigûr? + description: "Descrizion:" + user: "Creadôr:" + update: + flash: Cambiaments salvâts. site: edit: anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì. flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis discjamâ il Flash Player di Adobe.com. E je cualchi altre opzion par lavorâ su OpenStreetMap. no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion. not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics. - not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô {{user_page}}. + not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}. potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç) potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch, tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.) user_page_link: pagjine dal utent index: + createnote: Zonte une note js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape. - js_3: Tu puedis provâ il broser static di tiles Tiles@Home se no tu rivis a ativâ JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a àn contribuît. - project_name: progjet OpenStreetMap + copyright: Copyright di OpenStreetMap e dai siei colaboradôrs, sot di une licence vierte permalink: Leam permanent remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade shortlink: Leam curt key: - map_key: Leiende - map_key_tooltip: Leiende de mape table: entry: admin: Confin aministratîf apron: 1: terminâl + bridge: Rie nere = puint cemetery: Simiteri centre: Centri sportîf commercial: Aree comerciâl + common: + - Comugnâi + - prâts construction: Stradis in costruzion + forest: Bosc golf: Troi di golf industrial: Aree industriâl lake: @@ -805,9 +1048,27 @@ fur: station: stazion de ferade tourist: Atrazion turistiche tram: + - Metropolitana leggera - tram - - tram + tunnel: Rie a trats = galarie unsurfaced: Strade blancje + markdown_help: + alt: Test alternatîf + first: Prin element + heading: Titul + headings: Intestazions + image: Figure + link: Leam + ordered: Liste ordenade + second: Secont element + subheading: Sottitul + text: Test + title_html: Analizât cun Markdown + unordered: Liste no ordenade + url: URL + richtext_area: + edit: Cambie + preview: Anteprime search: search: Cîr search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Vie Julie, Naiarêt', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gurize' altris esemplis..." @@ -829,7 +1090,7 @@ fur: download: discjame edit: cambie filename: "Non dal file:" - heading: Cambiant il percors {{name}} + heading: Daûr a cambiâ il percors %{name} map: mape owner: "Paron:" points: "Ponts:" @@ -837,23 +1098,22 @@ fur: start_coord: "Coordenadis iniziâls:" tags: "Etichetis:" tags_help: separâts di virgulis - title: Cambiant il percors {{name}} + title: Daûr a cambiâ il percors %{name} uploaded_at: "Cjamât ai:" visibility: "Visibilitât:" visibility_help: ce vuelial dî? list: public_traces: Percors GPS publics - public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}} - tagged_with: " etichetât cun {{tags}}" + public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} + tagged_with: " etichetât cun %{tags}" your_traces: Percors GPS personâi - no_such_user: - title: Utent no cjatât trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} fa" + ago: "{time_in_words_ago} indaûr" by: di - count_points: "{{count}} ponts" + count_points: "%{count} ponts" edit: cambie edit_map: Cambie mape + identifiable: IDENTIFICABIL in: in map: mape more: plui @@ -865,23 +1125,22 @@ fur: trace_form: description: "Descrizion:" help: Jutori - tags: Etichetis + tags: "Etichetis:" tags_help: separâts di virgulis upload_button: Cjame upload_gpx: "Cjame file GPX:" - visibility: Visibilitât + visibility: "Visibilitât:" visibility_help: ce vuelial dî? trace_header: see_all_traces: Cjale ducj i percors see_your_traces: Cjale ducj i miei percors upload_trace: Cjame un percors - your_traces: Viôt dome i tiei percors trace_optionals: tags: Etichetis trace_paging_nav: - next: Sucessîf » - previous: "« Precedent" - showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}} + newer: Percors plui gnûfs + older: Percors plui vieris + showing_page: Pagjine %{page} view: delete_track: Elimine chest percors description: "Descrizion:" @@ -889,7 +1148,7 @@ fur: edit: cambie edit_track: Cambie chest percors filename: "Non dal file:" - heading: Viodint il percors {{name}} + heading: Daûr a viodi il percors %{name} map: mape none: Nissun owner: "Paron:" @@ -897,7 +1156,7 @@ fur: points: "Ponts:" start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:" tags: "Etichetis:" - title: Viodint il percors {{name}} + title: Daûr a viodi il percors %{name} trace_not_found: Percors no cjatât! uploaded: "Cjamât ai:" visibility: "Visibilitât:" @@ -915,6 +1174,9 @@ fur: email never displayed publicly: (mai mostrade in public) flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche. + gravatar: + gravatar: Dopre Gravatar + link text: ce isal chest? home location: "Lûc iniziâl:" image: "Figure:" image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr) @@ -926,6 +1188,10 @@ fur: new email address: "Gnove direzion di pueste:" new image: Zonte une figure no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: ce isal chest? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Editôr preferît:" preferred languages: "Lenghis preferidis:" profile description: "Descrizion dal profîl:" @@ -936,6 +1202,8 @@ fur: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ce isal chest? heading: "Cambiaments publics:" + public editing note: + heading: Modifiche publiche replace image: Sostituìs la figure atuâl return to profile: Torne al profîl save changes button: Salve cambiaments @@ -944,41 +1212,68 @@ fur: confirm: already active: Chest profîl al è za stât confermât. button: Conferme - heading: Conferme di un profîl utent + heading: Controle la tô pueste! + introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme. + introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. - success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! + reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, frache culì. + unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. confirm_email: button: Conferme heading: Conferme dal cambiament de direzion email press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste. success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât confirm_resend: - failure: L'utent {{name}} nol è stât cjatât. + failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât. go_public: flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ a lavorâ. list: + confirm: Conferme i utents selezionâts heading: Utents + hide: Plate i utents selezionâts showing: - one: Pagjine {{page}} ({{first_item}} su {{items}}) - other: Pagjine {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} su {{items}}) - summary: "{{name}} creât di {{ip_address}} ai {{date}}" - summary_no_ip: "{{name}} creât ai {{date}}" + one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items}) + other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items}) + summary: "%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creât ai %{date}" title: Utents login: - already have: Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Par plasê doprile par jentrâ. auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût. - create_account: cree un profîl email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:" heading: Jentre login_button: Jentre lost password link: Password pierdude? new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? - please login: Jentre o {{create_user_link}}. + no account: No âstu ancjemò un profîl? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Jentre cuntun OpenID di AOL + title: Jentre cun AOL + google: + alt: Jentre cuntun OpenID di Google + title: Jentre cun Google + myopenid: + alt: Jentre cuntun OpenID di myOpenID + title: Jentre cun myOpenID + openid: + alt: Jentre cuntune URL OpenID + title: Jentre cun OpenID + wordpress: + alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress + title: Jentre cun Wordpress + yahoo: + alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo + title: Jentre cun Yahoo + password: "Password:" register now: Regjistriti cumò remember: Visiti di me title: Jentre to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un profîl. + with openid: "Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:" + with username: "Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:" logout: heading: Va fûr di OpenStreetMap logout_button: Jes @@ -987,39 +1282,44 @@ fur: email address: "Direzion di pueste:" heading: Âstu pierdût la password? help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password. + new password button: Azere la password + notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs. title: Password pierdude make_friend: - already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}. - success: "{{name}} al è cumò to amì." + already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}. + button: Zonte ai amîs + heading: Zontâ %{user} ai amîs? + success: "%{name} al è cumò to amì!" new: confirm email address: "Conferme direzion pueste:" confirm password: "Conferme la password:" - continue: Va indevant + continue: Regjistriti display name: "Non di mostrâ:" display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis. email address: "Direzion di pueste eletroniche:" - fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl. - flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a {{email}} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)

Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme. - heading: Cree un account utent license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i tiermins par contribuî. + openid: "%{logo} OpenID:" password: "Password:" terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî! - title: Cree profîl + title: Regjistriti + use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ no_such_user: - body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - heading: L'utent {{user}} nol esist + body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. + heading: L'utent %{user} nol esist title: Utent no cjatât popup: friend: Amì nearby mapper: Mapadôr dongje your location: La tô posizion remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} nol è un dai tiei amîs." - success: "{{name}} al è stât gjavât dai tiei amîs." + button: Gjave dai amîs + heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}? + not_a_friend: "%{name} nol è un dai tiei amîs." + success: "%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs." reset_password: confirm password: "Conferme la password:" flash changed: La tô password e je stade cambiade. - heading: Azere la password par {{user}} + heading: Azere la password par %{user} password: "Password:" reset: Azere la password title: Azere la password @@ -1037,57 +1337,90 @@ fur: rest_of_world: Rest dal mont legale_select: "Sielç il stât dulà che tu âs la residences:" title: Tiermins par contribuî + you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ indevant. view: - add as friend: zonte ai amîs - ago: ({{time_in_words_ago}} fa) - block_history: viôt i blocs ricevûts - blocks by me: blocs aplicâts di me - blocks on me: blocs su di me + activate_user: ative chest utent + add as friend: Zonte ai amîs + ago: (%{time_in_words_ago} indaûr) + block_history: blocs ricevûts + blocks by me: Blocs aplicâts di me + blocks on me: Blocs su di me + comments: Coments confirm: Conferme + confirm_user: conferme chest utent create_block: bloche chest utent created from: "Creât di:" + ct accepted: Acetâts %{ago} indaûr + ct declined: Refudâts + ct status: "Tiermins par contribuî:" + ct undecided: Nol à decidût + deactivate_user: disative chest utent delete_user: elimine chest utent description: Descrizion - diary: diari - edits: cambiaments + diary: Diari + edits: Cambiaments email address: "Direzion di pueste:" + friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs + friends_diaries: vôs di diari dai amîs hide_user: plate chest utent - if set location: Se tu impuestis la tô locazion, tu viodarâs culì une biele mape e altris informazions. Tu puedis impuestâ il to lûc iniziâl inte pagjine des {{settings_link}}. - km away: a {{count}}km di distance - latest edit: "Ultin cambiament {{ago}}:" - m away: "{{count}}m di distance" + if set location: Impueste la tô locazion intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te. + km away: "%{count}km di distance" + latest edit: "Ultin cambiament %{ago}:" + m away: "%{count}m di distance" mapper since: "Al mape dai:" - moderator_history: viôt i blocs ricevûts - my diary: il gno diari - my edits: miei cambiaments - my settings: mês impostazions - my traces: percors personâi + moderator_history: blocs aplicâts + my comments: I mei coments + my diary: Il gno diari + my edits: I miei cambiaments + my notes: Lis mês notis + my profile: Il gno profîl + my settings: Impostazions + my traces: I miei percors nearby users: Altris utents dongje + nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje + nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje new diary entry: gnove vôs dal diari no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te. + notes: Notis ae mape oauth settings: configurazion OAuth - remove as friend: gjave dai amîs - send message: mande messaç + remove as friend: Gjave dai amîs + role: + administrator: Chest utent al è un aministradôr + moderator: Chest utent al è un moderatôr + send message: Mande messaç settings_link_text: impostazions + spam score: "Ponts di spam:" status: "Stât:" - traces: percors + traces: Percors + unhide_user: mostre chest utent user location: Lûc dal utent your friends: I tiei amîs user_block: blocks_by: - heading: Liste dai blocs di {{name}} - title: Blocs fats di {{name}} + empty: "%{name} nol à ancjemò metût blocs." + heading: Liste dai blocs di %{name} + title: Blocs fats di %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} nol è ancjemò stât blocât." + heading: Liste dai blocs su %{name} + title: Blocs su %{name} edit: back: Cjale ducj i blocs show: Cjale chest bloc submit: Inzorne bloc + helper: + time_future: Finìs ca di %{time}. + time_past: Finît %{time} indaûr. index: + empty: No son stâts metûts blocs fin cumò. + heading: Liste dai blocs dal utent title: Blocs dal utent new: back: Cjale ducj i blocs - heading: Cree un bloc par {{name}} + heading: Cree un bloc par %{name} submit: Cree bloc + title: Cree un bloc par %{name} not_found: back: Torne al somari partial: @@ -1095,24 +1428,45 @@ fur: creator_name: Creadôr display_name: Utent blocât edit: Cambie + next: Sucessîf » not_revoked: (no revocât) + previous: « Precedent + reason: Reson dal bloc + revoke: Revoche! + revoker_name: Revocât di show: Mostre + showing_page: Pagjine %{page} status: Stât period: one: 1 ore - other: "{{count}} oris" + other: "%{count} oris" revoke: revoke: Revoche! + time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}. show: back: Cjale ducj i blocs confirm: Sêstu sigûr? edit: Cambie + heading: "%{block_on} blocât di %{block_by}" reason: "Reson dal bloc:" revoke: Revoche! + revoker: "Chel che al à revocât:" show: Mostre status: Stât + time_future: Finìs ca di %{time} + time_past: Finît %{time} indaûr + title: "%{block_on} blocât di %{block_by}" + update: + success: Bloc inzornât. user_role: grant: confirm: Conferme revoke: confirm: Conferme + welcome_page: + add_a_note: + title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! + questions: + title: Domandis? + start_mapping: Scomence a mapâ + title: Benvignût!