X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7dc25a55a9a78ee5fd6ef066148650ba9b3f2e7f..f106c933573cf4e4963af358473f113280b112bb:/config/locales/ast.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 07d7d5712..177bee08d 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -14,7 +14,7 @@ ast: title: Títulu user: Usuariu friend: - friend: Collaciu + friend: Amigu user: Usuariu message: body: Cuerpu @@ -44,7 +44,7 @@ ast: country: País diary_comment: Comentariu del diariu diary_entry: Entrada del diariu - friend: Collaciu + friend: Amigu language: Llingua message: Mensaxe node: Nodu @@ -71,6 +71,9 @@ ast: way: Vía way_node: Nodu de vía way_tag: Etiqueta de vía + application: + require_cookies: + cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir. browse: changeset: changeset: "Conxuntu de cambeos: {{id}}" @@ -85,11 +88,11 @@ ast: belongs_to: "Pertenez a:" bounding_box: "Cuadru de llende:" box: cuadru - closed_at: "Zarrao el:" - created_at: "Creao el:" + closed_at: "Zarráu el:" + created_at: "Creáu el:" has_nodes: one: "Tien el nodu darréu:" - other: "Tien los nodos {{count}} darréu:" + other: "Tien los {{count}} nodos darréu:" has_relations: one: "Tien la rellación darréu:" other: "Tien les {{count}} rellaciones darréu:" @@ -100,8 +103,10 @@ ast: show_area_box: Ver cuadru d'área common_details: changeset_comment: "Comentariu:" - edited_at: "Editao el:" - edited_by: "Editao por:" + deleted_at: "Desaniciáu el:" + deleted_by: "Desaniciáu por:" + edited_at: "Editáu el:" + edited_by: "Editáu por:" in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:" version: "Versión:" containing_relation: @@ -562,10 +567,10 @@ ast: bus_guideway: Carril bus con guía bus_stop: Parada d'autobús byway: Camín - construction: Carretera'n construcción + construction: Carretera en construcción cycleway: Sienda ciclista distance_marker: Marca de distancia - emergency_access_point: Puntu pa llamaes d'emerxencia + emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia footway: Sienda ford: Vau gate: Puerta @@ -578,12 +583,12 @@ ast: pedestrian: Vía peatonal platform: Andén primary: Carretera primaria - primary_link: Carretera primaria + primary_link: Enllaz de carretera primaria raceway: Pista de carreres residential: Residencial road: Carretera secondary: Carretera secundaria - secondary_link: Carretera secundaria + secondary_link: Enllaz de carretera secundaria service: Carretera de serviciu services: Servicios n'autopista steps: Escaleres @@ -592,7 +597,7 @@ ast: track: Pista trail: Camín trunk: Carretera nacional - trunk_link: Carretera nacional + trunk_link: Enllaz de carretera nacional unclassified: Carretera ensin clasificar unsurfaced: Carretera ensin asfaltar historic: @@ -615,7 +620,7 @@ ast: wayside_shrine: Ermita wreck: Naufraxu landuse: - allotments: Güertes d'ociu + allotments: Güertes recreatives basin: Conca brownfield: Terrén en derribu cemetery: Cementeriu @@ -648,7 +653,7 @@ ast: wetland: Llamuerga wood: Viesca leisure: - beach_resort: Facilidaes de playa + beach_resort: Turismu de playa fishing: Área de pesca garden: Xardín golf_course: Campu de golf @@ -871,6 +876,10 @@ ast: site: edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa edit_tooltip: Editar el mapa + edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa + history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área + history_tooltip: Ver ediciones nesti área + history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área layouts: community_blogs: Blogues de la Comunidá community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap @@ -917,6 +926,7 @@ ast: title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. + sign_up: dase d'alta sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver! tag_line: El wikimapamundi llibre @@ -939,28 +949,69 @@ ast: text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}. title: Tocante a esta páxina message: + delete: + deleted: Mensaxe desaniciáu inbox: date: Data from: De my_inbox: El mio buzón + no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: buzón de salida + people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca subject: Asuntu title: Buzón you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos + mark: + as_read: Mensaxe marcáu como lleíu + as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu + message_summary: + delete_button: Desaniciar + read_button: Marcar como lleíu + reply_button: Contestar + unread_button: Marcar como non lleíu + new: + back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada + body: Cuerpu + limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más. + message_sent: Mensaxe unviáu + send_button: Unviar + send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a {{name}} + subject: Asuntu + title: Unviar mensaxe + no_such_message: + body: Nun hai dengún mensaxe con esa id. + heading: Esi mensaxe nun esiste + title: Esi mensaxe nun esiste + no_such_user: + body: Nun hai dengún usuariu con esi nome. + heading: Nun esiste l'usuariu + title: Nun esiste l'usuariu outbox: date: Data inbox: buzón my_inbox: El mio {{inbox_link}} + no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: buzón de salida + people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca subject: Asuntu title: Buzón de salida to: Pa you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos read: + back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada + back_to_outbox: Tornar al buzón de salida date: Data from: De + reading_your_messages: Lleendo los mensaxes + reading_your_sent_messages: Lleendo los mensaxes unviaos + reply_button: Contestar subject: Asuntu + title: Lleer el mensaxe to: Pa + unread_button: Marcar como non lleíu + wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar. + reply: + wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar. sent_message_summary: delete_button: Desaniciar notifier: @@ -1046,8 +1097,56 @@ ast: user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya user_wiki_2: etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes. + allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu. + allow_to: "Permitir a l'aplicación cliente:" + allow_write_api: camudar el mapa. + allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. + allow_write_gpx: xubir traces GPS. + allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. + oauth_clients: + edit: + submit: Editar + title: Editar la to aplicación + form: + allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes. + allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu. + allow_write_api: camudar el mapa. + allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. + allow_write_gpx: xubir traces GPS. + allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. + name: Nome + requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:" + required: Requeríu + support_url: URL d'encontu + url: URL principal de l'aplicación + index: + application: Nome d'aplicación + my_apps: Les mios aplicaciones cliente + my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes + no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar {{oauth}}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu. + register_new: Rexistra la to aplicación + registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:" + title: Los mios detalles d'OAuth + new: + submit: Rexistrar + title: Rexistrar una aplicación nueva + show: + allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes. + allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu. + allow_write_api: camudar el mapa. + allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos. + allow_write_gpx: xubir traces GPS. + allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu. + requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:" + title: Detalles d'OAuth pa {{app_name}} site: index: + js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu. + js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante. + js_3: Seique quieras probar el visor de cuadros estáticos Tiles@Home si nun pues activar JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores. @@ -1056,24 +1155,78 @@ ast: remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu shortlink: Enllaz curtiu key: + map_key: Lleenda del mapa + map_key_tooltip: Símbolos del mapa table: entry: + admin: Llende alministrativa + allotments: Güertes recreatives + apron: + - Aparcamientu d'aviones + - terminal bridge: Borde prietu = ponte + bridleway: Caleya + brownfield: Terrén en derribu building: Edificiu destacáu + byway: Camín + cable: + - Teleféricu + - telesilla + cemetery: Cementeriu + centre: Centru deportivu + commercial: Área comercial + common: + 1: prau construction: Carreteres en construcción + cycleway: Carril bici destination: Accesu pa destín + farm: Casería + footway: Camín peatonal + forest: Área forestal + golf: Campu de golf + heathland: Berezal + industrial: Área industrial + lake: + - Llagu + - banzáu + military: Área militar + motorway: Autopista + park: Parque permissive: Accesu permisivu + pitch: Campu deportivu + primary: Carretera primaria private: Accesu priváu + rail: Ferrocarril + reserve: Reserva natural + resident: Área residencial + retail: Área de tiendes + runway: + - Pista d'aeropuertu + - cai de rodadura school: - Escuela - universidá + secondary: Carretera secundaria station: Estación de tren + subway: Metro summit: - 1: picu + - Cume + - picu + track: Pista + tram: + - Ferrocarril llixeru + - tranvía + trunk: Carretera nacional tunnel: Borde de rayes = túnel + unclassified: Carretera ensin clasificar + unsurfaced: Carretera ensin asfaltar + wood: Viesca search: search: Guetar - where_am_i: ¿U toi? + search_help: "exemplos: 'Xixón', 'Cai Uría, Uviéu', 'CB2 5AQ', o 'oficines de correos cerca de Llanes' más exemplos..." + submit_text: Dir + where_am_i: ¿Ú toi? + where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta sidebar: close: Zarrar search_results: Resultaos de la gueta @@ -1146,7 +1299,6 @@ ast: see_your_traces: Ver toles tos traces traces_waiting: Tienes {{count}} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios. upload_trace: Xubir una traza - your_traces: Ver namái les tos traces trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: @@ -1162,7 +1314,7 @@ ast: filename: "Nome del ficheru:" heading: Amosando la traza {{name}} map: mapa - none: Dengunu + none: Dengún owner: "Propietariu:" pending: PENDIENTE points: "Puntos:" @@ -1181,8 +1333,41 @@ ast: account: latitude: "Llatitú:" longitude: "Llonxitú:" + title: Editar la cuenta + filter: + not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición. go_public: - flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y nun tienes permisu pa editar. + flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar. + list: + confirm: Confirmar los usuarios esbillaos + empty: Non s'atoparon usuarios que concasen + heading: Usuarios + hide: Anubrir los usuarios esbillaos + showing: + one: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}} de {{items}}) + other: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}}) + summary: "{{name}} creáu dende {{ip_address}} el {{date}}" + summary_no_ip: "{{name}} creáu el {{date}}" + title: Usuarios + login: + already have: ¿Yá tienes una cuenta d'OpenStreetMap? Entra nella, por favor. + create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu. + create_account: crear una cuenta + email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:" + heading: Entrar + login_button: Entrar + lost password link: ¿Perdisti la contraseña? + new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap? + password: "Contraseña:" + please login: Entrar o {{create_user_link}}. + register now: Rexistrate agora + remember: "Recordame:" + title: Cuenta + to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta. + logout: + heading: Colar d'OpenStreetMap + logout_button: Colar + title: Colar lost_password: email address: "Direición de corréu:" heading: ¿Escaecisti la contraseña? @@ -1191,34 +1376,197 @@ ast: notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu. notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo. title: Contraseña perdida + make_friend: + success: "{{name}} agora ye amigu tuyu." + new: + confirm email address: "Confirmar direición de corréu:" + confirm password: "Confirma la contraseña:" + continue: Siguir + display name: "Nome a amosar:" + display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies. + email address: "Direición de corréu:" + flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a {{email}} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear.

Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación. + heading: Crear una cuenta d'usuariu + password: "Contraseña:" + terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración! + terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei esta páxina wiki. + title: Crear una cuenta no_such_user: body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. heading: L'usuariu {{user}} nun esiste title: Nun esiste l'usuariu + popup: + friend: Amigu + nearby mapper: Mapeador próximu + your location: El to allugamientu + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} nun ye un de los tos amigos." + success: "{{name}} se desanició de los tos amigos." + reset_password: + confirm password: "Confirma la contraseña:" + flash changed: Se camudó la to contraseña + heading: Reaniciar la contraseña de {{user}} + password: "Contraseña:" + reset: Reaniciar contraseña + title: Reaniciar contraseña + suspended: + body: "

\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n

\n

\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col {{webmaster}} si quies discutir esto.\n

" + heading: Cuenta suspendida + title: Cuenta suspendida + webmaster: webmaster terms: - consider_pd_why: ¿Qué ye esto? + agree: Aceutar + consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu + consider_pd_why: ¿qué ye esto? + decline: Refugar + heading: Condiciones de collaboración legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Restu del mundu + legale_select: "Seleiciona el to país de residencia:" + read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes y futures. + title: Condiciones de collaboración + you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves Condiciones de Collaboración pa siguir. view: + activate_user: activar esti usuariu + add as friend: amestar como amigu + ago: (hai {{time_in_words_ago}}) + block_history: ver los bloqueos recibíos + blocks by me: bloqueos puestos + blocks on me: bloqueos recibíos + confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar esti usuariu + create_block: bloquiar esti usuariu + created from: "Creáu dende:" + deactivate_user: desactivar esti usuariu + delete_user: desaniciar esti usuariu + description: Descripción + diary: diariu + edits: ediciones + email address: "Direición de corréu:" + hide_user: anubrir esti usuariu + if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de {{settings_link}}. + km away: a {{count}}km de distancia + latest edit: "Cabera edición {{ago}}:" + m away: a {{count}}m de distancia + mapper since: "Mapeador dende:" + moderator_history: ver los bloqueos puestos my diary: el mio diariu my edits: les mios ediciones + my settings: les mios preferencies my traces: les mios traces + nearby users: Otros usuarios próximos new diary entry: nueva entrada del diariu + no friends: Entá nun amestasti dengún amigu. + no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti. + oauth settings: configuración OAuth + remove as friend: desaniciar como amigu + role: + administrator: Esti usuariu ye alministrador + grant: + administrator: Dar accesu d'alministrador + moderator: Dar accesu de moderador + moderator: Esti usuariu ye moderador + revoke: + administrator: Quitar accesu d'alministrador + moderator: Quitar accesu de moderador + send message: unviar mensaxe + settings_link_text: preferencies + spam score: "Puntuación de corréu puxarra:" + status: "Estáu:" + traces: traces + unhide_user: amosar esti usuariu + user location: Allugamientu del usuariu + your friends: Los tos amigos user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} entá nun fexo bloqueos." + heading: Llista de los bloqueos por {{name}} + title: Bloqueos fechos por {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} entá nun foi bloquiáu." + heading: Llista de los bloqueos a {{name}} + title: Bloqueos fechos a {{name}} + create: + flash: Se creó un bloquéu a {{name}} + try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu, y da-y un tiempu razonable pa responder. + try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu. + edit: + back: Ver tolos bloqueos + heading: Editando el bloquéu de {{name}} + needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu? + period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. + reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles. + show: Ver esti bloquéu + submit: Anovar el bloquéu + title: Editando el bloquéu de {{name}} + filter: + block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar. + block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable. + not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición. + helper: + time_future: Fina en {{time}}. + time_past: Finó hai {{time}}. + until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión. + index: + empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu. + heading: Llista de bloqueos d'usuariu + title: Bloqueos d'usuariu + model: + non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque. + new: + back: Ver tolos bloqueos + heading: Creando un bloquéu a {{name}} + needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu + period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. + reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles. + submit: Crear un bloquéu + title: Creando un bloquéu a {{name}} + tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara. + tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones. + not_found: + back: Tornar al índiz + sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID {{id}}. partial: confirm: ¿Tas seguru? creator_name: Creador display_name: Usuariu bloquiáu edit: Editar + not_revoked: (non desaniciáu) reason: Motivu del bloquéu + revoke: ¡Desaniciar! + revoker_name: Desaniciáu por show: Amosar status: Estáu + period: + one: 1 hora + other: "{{count}} hores" + revoke: + confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? + flash: Esti bloquéu se desanició. + heading: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} por {{block_by}} + past: Esti bloquéu finó hai {{time}} y nun se pue desaniciar agora. + revoke: ¡Desaniciar! + time_future: Esti bloquéu finará en {{time}}. + title: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} show: + back: Ver tolos bloqueos + confirm: ¿Tas seguru? edit: Editar + heading: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}" + needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu. + reason: "Motivu del bloquéu:" + revoke: ¡Desaniciar! + revoker: "Desaniciador:" show: Amosar status: Estáu + time_future: Fina en {{time}} + time_past: Finó hai {{time}} + title: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu. + success: Bloquéu anováu. user_role: filter: already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.