X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7dc25a55a9a78ee5fd6ef066148650ba9b3f2e7f..f106c933573cf4e4963af358473f113280b112bb:/config/locales/ast.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml
index 07d7d5712..177bee08d 100644
--- a/config/locales/ast.yml
+++ b/config/locales/ast.yml
@@ -14,7 +14,7 @@ ast:
title: TÃtulu
user: Usuariu
friend:
- friend: Collaciu
+ friend: Amigu
user: Usuariu
message:
body: Cuerpu
@@ -44,7 +44,7 @@ ast:
country: PaÃs
diary_comment: Comentariu del diariu
diary_entry: Entrada del diariu
- friend: Collaciu
+ friend: Amigu
language: Llingua
message: Mensaxe
node: Nodu
@@ -71,6 +71,9 @@ ast:
way: VÃa
way_node: Nodu de vÃa
way_tag: Etiqueta de vÃa
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
browse:
changeset:
changeset: "Conxuntu de cambeos: {{id}}"
@@ -85,11 +88,11 @@ ast:
belongs_to: "Pertenez a:"
bounding_box: "Cuadru de llende:"
box: cuadru
- closed_at: "Zarrao el:"
- created_at: "Creao el:"
+ closed_at: "Zarráu el:"
+ created_at: "Creáu el:"
has_nodes:
one: "Tien el nodu darréu:"
- other: "Tien los nodos {{count}} darréu:"
+ other: "Tien los {{count}} nodos darréu:"
has_relations:
one: "Tien la rellación darréu:"
other: "Tien les {{count}} rellaciones darréu:"
@@ -100,8 +103,10 @@ ast:
show_area_box: Ver cuadru d'área
common_details:
changeset_comment: "Comentariu:"
- edited_at: "Editao el:"
- edited_by: "Editao por:"
+ deleted_at: "Desaniciáu el:"
+ deleted_by: "Desaniciáu por:"
+ edited_at: "Editáu el:"
+ edited_by: "Editáu por:"
in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:"
version: "Versión:"
containing_relation:
@@ -562,10 +567,10 @@ ast:
bus_guideway: Carril bus con guÃa
bus_stop: Parada d'autobús
byway: CamÃn
- construction: Carretera'n construcción
+ construction: Carretera en construcción
cycleway: Sienda ciclista
distance_marker: Marca de distancia
- emergency_access_point: Puntu pa llamaes d'emerxencia
+ emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia
footway: Sienda
ford: Vau
gate: Puerta
@@ -578,12 +583,12 @@ ast:
pedestrian: VÃa peatonal
platform: Andén
primary: Carretera primaria
- primary_link: Carretera primaria
+ primary_link: Enllaz de carretera primaria
raceway: Pista de carreres
residential: Residencial
road: Carretera
secondary: Carretera secundaria
- secondary_link: Carretera secundaria
+ secondary_link: Enllaz de carretera secundaria
service: Carretera de serviciu
services: Servicios n'autopista
steps: Escaleres
@@ -592,7 +597,7 @@ ast:
track: Pista
trail: CamÃn
trunk: Carretera nacional
- trunk_link: Carretera nacional
+ trunk_link: Enllaz de carretera nacional
unclassified: Carretera ensin clasificar
unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
historic:
@@ -615,7 +620,7 @@ ast:
wayside_shrine: Ermita
wreck: Naufraxu
landuse:
- allotments: Güertes d'ociu
+ allotments: Güertes recreatives
basin: Conca
brownfield: Terrén en derribu
cemetery: Cementeriu
@@ -648,7 +653,7 @@ ast:
wetland: Llamuerga
wood: Viesca
leisure:
- beach_resort: Facilidaes de playa
+ beach_resort: Turismu de playa
fishing: Ãrea de pesca
garden: XardÃn
golf_course: Campu de golf
@@ -871,6 +876,10 @@ ast:
site:
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
+ edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa
+ history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área
+ history_tooltip: Ver ediciones nesti área
+ history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área
layouts:
community_blogs: Blogues de la Comunidá
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
@@ -917,6 +926,7 @@ ast:
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
+ sign_up: dase d'alta
sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver!
tag_line: El wikimapamundi llibre
@@ -939,28 +949,69 @@ ast:
text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
title: Tocante a esta páxina
message:
+ delete:
+ deleted: Mensaxe desaniciáu
inbox:
date: Data
from: De
my_inbox: El mio buzón
+ no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: buzón de salida
+ people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón
you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
+ mark:
+ as_read: Mensaxe marcáu como lleÃu
+ as_unread: Mensaxe marcáu como non lleÃu
+ message_summary:
+ delete_button: Desaniciar
+ read_button: Marcar como lleÃu
+ reply_button: Contestar
+ unread_button: Marcar como non lleÃu
+ new:
+ back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
+ body: Cuerpu
+ limit_exceeded: Ãltimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más.
+ message_sent: Mensaxe unviáu
+ send_button: Unviar
+ send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a {{name}}
+ subject: Asuntu
+ title: Unviar mensaxe
+ no_such_message:
+ body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
+ heading: Esi mensaxe nun esiste
+ title: Esi mensaxe nun esiste
+ no_such_user:
+ body: Nun hai dengún usuariu con esi nome.
+ heading: Nun esiste l'usuariu
+ title: Nun esiste l'usuariu
outbox:
date: Data
inbox: buzón
my_inbox: El mio {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: buzón de salida
+ people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
title: Buzón de salida
to: Pa
you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
read:
+ back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
+ back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
date: Data
from: De
+ reading_your_messages: Lleendo los mensaxes
+ reading_your_sent_messages: Lleendo los mensaxes unviaos
+ reply_button: Contestar
subject: Asuntu
+ title: Lleer el mensaxe
to: Pa
+ unread_button: Marcar como non lleÃu
+ wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+ reply:
+ wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
sent_message_summary:
delete_button: Desaniciar
notifier:
@@ -1046,8 +1097,56 @@ ast:
user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya
user_wiki_2: etiquetes de categorÃa pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_to: "Permitir a l'aplicación cliente:"
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Editar
+ title: Editar la to aplicación
+ form:
+ allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ name: Nome
+ requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
+ required: RequerÃu
+ support_url: URL d'encontu
+ url: URL principal de l'aplicación
+ index:
+ application: Nome d'aplicación
+ my_apps: Les mios aplicaciones cliente
+ my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
+ no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar {{oauth}}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+ register_new: Rexistra la to aplicación
+ registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
+ title: Los mios detalles d'OAuth
+ new:
+ submit: Rexistrar
+ title: Rexistrar una aplicación nueva
+ show:
+ allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
+ title: Detalles d'OAuth pa {{app_name}}
site:
index:
+ js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
+ js_3: Seique quieras probar el visor de cuadros estáticos Tiles@Home si nun pues activar JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
@@ -1056,24 +1155,78 @@ ast:
remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
shortlink: Enllaz curtiu
key:
+ map_key: Lleenda del mapa
+ map_key_tooltip: SÃmbolos del mapa
table:
entry:
+ admin: Llende alministrativa
+ allotments: Güertes recreatives
+ apron:
+ - Aparcamientu d'aviones
+ - terminal
bridge: Borde prietu = ponte
+ bridleway: Caleya
+ brownfield: Terrén en derribu
building: Edificiu destacáu
+ byway: CamÃn
+ cable:
+ - Teleféricu
+ - telesilla
+ cemetery: Cementeriu
+ centre: Centru deportivu
+ commercial: Ãrea comercial
+ common:
+ 1: prau
construction: Carreteres en construcción
+ cycleway: Carril bici
destination: Accesu pa destÃn
+ farm: CaserÃa
+ footway: CamÃn peatonal
+ forest: Ãrea forestal
+ golf: Campu de golf
+ heathland: Berezal
+ industrial: Ãrea industrial
+ lake:
+ - Llagu
+ - banzáu
+ military: Ãrea militar
+ motorway: Autopista
+ park: Parque
permissive: Accesu permisivu
+ pitch: Campu deportivu
+ primary: Carretera primaria
private: Accesu priváu
+ rail: Ferrocarril
+ reserve: Reserva natural
+ resident: Ãrea residencial
+ retail: Ãrea de tiendes
+ runway:
+ - Pista d'aeropuertu
+ - cai de rodadura
school:
- Escuela
- universidá
+ secondary: Carretera secundaria
station: Estación de tren
+ subway: Metro
summit:
- 1: picu
+ - Cume
+ - picu
+ track: Pista
+ tram:
+ - Ferrocarril llixeru
+ - tranvÃa
+ trunk: Carretera nacional
tunnel: Borde de rayes = túnel
+ unclassified: Carretera ensin clasificar
+ unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
+ wood: Viesca
search:
search: Guetar
- where_am_i: ¿U toi?
+ search_help: "exemplos: 'Xixón', 'Cai UrÃa, Uviéu', 'CB2 5AQ', o 'oficines de correos cerca de Llanes' más exemplos..."
+ submit_text: Dir
+ where_am_i: ¿à toi?
+ where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
sidebar:
close: Zarrar
search_results: Resultaos de la gueta
@@ -1146,7 +1299,6 @@ ast:
see_your_traces: Ver toles tos traces
traces_waiting: Tienes {{count}} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
upload_trace: Xubir una traza
- your_traces: Ver namái les tos traces
trace_optionals:
tags: Etiquetes
trace_paging_nav:
@@ -1162,7 +1314,7 @@ ast:
filename: "Nome del ficheru:"
heading: Amosando la traza {{name}}
map: mapa
- none: Dengunu
+ none: Dengún
owner: "Propietariu:"
pending: PENDIENTE
points: "Puntos:"
@@ -1181,8 +1333,41 @@ ast:
account:
latitude: "Llatitú:"
longitude: "Llonxitú:"
+ title: Editar la cuenta
+ filter:
+ not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
go_public:
- flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y nun tienes permisu pa editar.
+ flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar.
+ list:
+ confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
+ empty: Non s'atoparon usuarios que concasen
+ heading: Usuarios
+ hide: Anubrir los usuarios esbillaos
+ showing:
+ one: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
+ other: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
+ summary: "{{name}} creáu dende {{ip_address}} el {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} creáu el {{date}}"
+ title: Usuarios
+ login:
+ already have: ¿Yá tienes una cuenta d'OpenStreetMap? Entra nella, por favor.
+ create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
+ create_account: crear una cuenta
+ email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
+ heading: Entrar
+ login_button: Entrar
+ lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
+ new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+ password: "Contraseña:"
+ please login: Entrar o {{create_user_link}}.
+ register now: Rexistrate agora
+ remember: "Recordame:"
+ title: Cuenta
+ to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+ logout:
+ heading: Colar d'OpenStreetMap
+ logout_button: Colar
+ title: Colar
lost_password:
email address: "Direición de corréu:"
heading: ¿Escaecisti la contraseña?
@@ -1191,34 +1376,197 @@ ast:
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camÃn pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
+ make_friend:
+ success: "{{name}} agora ye amigu tuyu."
+ new:
+ confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
+ confirm password: "Confirma la contraseña:"
+ continue: Siguir
+ display name: "Nome a amosar:"
+ display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
+ email address: "Direición de corréu:"
+ flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a {{email}} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear.
Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvÃa solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
+ heading: Crear una cuenta d'usuariu
+ password: "Contraseña:"
+ terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
+ terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei esta páxina wiki.
+ title: Crear una cuenta
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
+ popup:
+ friend: Amigu
+ nearby mapper: Mapeador próximu
+ your location: El to allugamientu
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} nun ye un de los tos amigos."
+ success: "{{name}} se desanició de los tos amigos."
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirma la contraseña:"
+ flash changed: Se camudó la to contraseña
+ heading: Reaniciar la contraseña de {{user}}
+ password: "Contraseña:"
+ reset: Reaniciar contraseña
+ title: Reaniciar contraseña
+ suspended:
+ body: "
\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n
\n\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col {{webmaster}} si quies discutir esto.\n
" + heading: Cuenta suspendida + title: Cuenta suspendida + webmaster: webmaster terms: - consider_pd_why: ¿Qué ye esto? + agree: Aceutar + consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu + consider_pd_why: ¿qué ye esto? + decline: Refugar + heading: Condiciones de collaboración legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Restu del mundu + legale_select: "Seleiciona el to paÃs de residencia:" + read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes y futures. + title: Condiciones de collaboración + you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves Condiciones de Collaboración pa siguir. view: + activate_user: activar esti usuariu + add as friend: amestar como amigu + ago: (hai {{time_in_words_ago}}) + block_history: ver los bloqueos recibÃos + blocks by me: bloqueos puestos + blocks on me: bloqueos recibÃos + confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar esti usuariu + create_block: bloquiar esti usuariu + created from: "Creáu dende:" + deactivate_user: desactivar esti usuariu + delete_user: desaniciar esti usuariu + description: Descripción + diary: diariu + edits: ediciones + email address: "Direición de corréu:" + hide_user: anubrir esti usuariu + if set location: Si defines el to allugamientu, equà apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de {{settings_link}}. + km away: a {{count}}km de distancia + latest edit: "Cabera edición {{ago}}:" + m away: a {{count}}m de distancia + mapper since: "Mapeador dende:" + moderator_history: ver los bloqueos puestos my diary: el mio diariu my edits: les mios ediciones + my settings: les mios preferencies my traces: les mios traces + nearby users: Otros usuarios próximos new diary entry: nueva entrada del diariu + no friends: Entá nun amestasti dengún amigu. + no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti. + oauth settings: configuración OAuth + remove as friend: desaniciar como amigu + role: + administrator: Esti usuariu ye alministrador + grant: + administrator: Dar accesu d'alministrador + moderator: Dar accesu de moderador + moderator: Esti usuariu ye moderador + revoke: + administrator: Quitar accesu d'alministrador + moderator: Quitar accesu de moderador + send message: unviar mensaxe + settings_link_text: preferencies + spam score: "Puntuación de corréu puxarra:" + status: "Estáu:" + traces: traces + unhide_user: amosar esti usuariu + user location: Allugamientu del usuariu + your friends: Los tos amigos user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} entá nun fexo bloqueos." + heading: Llista de los bloqueos por {{name}} + title: Bloqueos fechos por {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} entá nun foi bloquiáu." + heading: Llista de los bloqueos a {{name}} + title: Bloqueos fechos a {{name}} + create: + flash: Se creó un bloquéu a {{name}} + try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu, y da-y un tiempu razonable pa responder. + try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu. + edit: + back: Ver tolos bloqueos + heading: Editando el bloquéu de {{name}} + needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu? + period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. + reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles. + show: Ver esti bloquéu + submit: Anovar el bloquéu + title: Editando el bloquéu de {{name}} + filter: + block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar. + block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable. + not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición. + helper: + time_future: Fina en {{time}}. + time_past: Finó hai {{time}}. + until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión. + index: + empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu. + heading: Llista de bloqueos d'usuariu + title: Bloqueos d'usuariu + model: + non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque. + new: + back: Ver tolos bloqueos + heading: Creando un bloquéu a {{name}} + needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu + period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. + reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles. + submit: Crear un bloquéu + title: Creando un bloquéu a {{name}} + tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidÃi qu'aparara. + tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones. + not_found: + back: Tornar al Ãndiz + sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID {{id}}. partial: confirm: ¿Tas seguru? creator_name: Creador display_name: Usuariu bloquiáu edit: Editar + not_revoked: (non desaniciáu) reason: Motivu del bloquéu + revoke: ¡Desaniciar! + revoker_name: Desaniciáu por show: Amosar status: Estáu + period: + one: 1 hora + other: "{{count}} hores" + revoke: + confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? + flash: Esti bloquéu se desanició. + heading: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} por {{block_by}} + past: Esti bloquéu finó hai {{time}} y nun se pue desaniciar agora. + revoke: ¡Desaniciar! + time_future: Esti bloquéu finará en {{time}}. + title: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} show: + back: Ver tolos bloqueos + confirm: ¿Tas seguru? edit: Editar + heading: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}" + needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu. + reason: "Motivu del bloquéu:" + revoke: ¡Desaniciar! + revoker: "Desaniciador:" show: Amosar status: Estáu + time_future: Fina en {{time}} + time_past: Finó hai {{time}} + title: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu. + success: Bloquéu anováu. user_role: filter: already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.