X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7df0fee3474a93470226935642cedd29932c0179..4b4449f7249837c89f2e33109521bf8e29ef8292:/config/locales/de.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index ec6af6abe..0061eadb1 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -7,7 +7,9 @@
# Author: Avatar
# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
+# Author: CarstenG
# Author: ChrisiPK
+# Author: ChristianSW
# Author: CygnusOlor
# Author: Daswaldhorn
# Author: Diebuche
@@ -17,12 +19,15 @@
# Author: Geitost
# Author: GerdP
# Author: Grille chompa
+# Author: Hikemaniac
# Author: Holger
# Author: HolgerJeromin
+# Author: Hufkratzer
# Author: Inkowik
# Author: Jacobbraeutigam
# Author: John07
# Author: Jupiter
+# Author: KPFC
# Author: Katpatuka
# Author: Kerosin
# Author: Kghbln
@@ -45,6 +50,7 @@
# Author: Suriyaa Kudo
# Author: Tehabe
# Author: The Evil IP address
+# Author: ThePiscin
# Author: Thomas Bohn
# Author: Umherirrender
# Author: Woodpeck
@@ -52,7 +58,7 @@
de:
time:
formats:
- friendly: '%e. %B %Y um %H:%M'
+ friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
activerecord:
models:
acl: Zugangskontrollliste
@@ -176,6 +182,8 @@ de:
title_comment: Ãnderungssatz %{id} - %{comment}
join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
discussion: Diskussion
+ still_open: Der Ãnderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+ sobald der Ãnderungssatz geschlossen ist.
node:
title: 'Knoten: %{name}'
history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
@@ -264,7 +272,7 @@ de:
changeset_paging_nav:
showing_page: Seite %{page}
next: Nächste »
- previous: « Vorige
+ previous: â¹ Vorherige
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (keine Bearbeitungen)
@@ -386,7 +394,7 @@ de:
embeddable_html: HTML zum Einbinden
licence: Lizenz
export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
- der Open Data Commons
+ der Open Data Commons
Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert.
too_large:
advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
@@ -426,15 +434,12 @@ de:
geocoder:
search:
title:
- latlon: Suchergebnisse von Internal
- us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us
- uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap
- / FreeThe Postcode
- ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA
- osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap
+ latlon: Suchergebnisse von Internal
+ ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Suchergebnisse von GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Ergebnisse von GeoNames
search_osm_nominatim:
@@ -444,18 +449,25 @@ de:
chair_lift: Sessellift
drag_lift: Schlepplift
gondola: Gondelbahn
+ platter: Skilift
+ pylon: Mast
station: Gondelstation
+ t-bar: Schlepplift
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
+ airstrip: Startbahn
apron: Flugvorfeld
gate: Flugsteig
+ hangar: Flugzeughalle
helipad: Hubschrauberlandeplatz
+ holding_position: Haltestelle
+ parking_position: Parkplatz
runway: Start- und Landebahn
taxiway: Rollbahn
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Tierheim
- arts_centre: Kulturzentrum
+ arts_centre: Kunstzentrum
atm: Geldautomat
bank: Bank
bar: Bar
@@ -484,37 +496,32 @@ de:
crematorium: Krematorium
dentist: Zahnarzt
doctors: Arzt
- dormitory: Studentenwohnheim
drinking_water: Trinkwasser
driving_school: Fahrschule
embassy: Botschaft
- emergency_phone: Notrufsäule
fast_food: Schnellimbiss
ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
- fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Feuerwehr
food_court: Food-Court
fountain: Springbrunnen
fuel: Tankstelle
gambling: Glücksspiel
grave_yard: Friedhof
- gym: Fitnessstudio
- health_centre: Gesundheitszentrum
+ grit_bin: Streugutbehälter
hospital: Krankenhaus
hunting_stand: Hochstand
ice_cream: Eisdiele
kindergarten: Kindergarten
library: Bücherei
- market: Markt
marketplace: Marktplatz
monastery: Kloster
motorcycle_parking: Motorradparkplatz
nightclub: Nachtklub
- nursery: Kindertagesstätte
nursing_home: Altersheim
office: Büro
parking: Parkplatz
parking_entrance: Parkeinfahrt
+ parking_space: Stellplatz
pharmacy: Apotheke
place_of_worship: Andachtsstätte
police: Polizei
@@ -522,9 +529,8 @@ de:
post_office: Postamt
preschool: Vorschule
prison: Gefängnis
- pub: Pub
+ pub: Kneipe
public_building: Ãffentliches Gebäude
- reception_area: Empfangsbereich
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
retirement_home: Altersheim
@@ -546,9 +552,10 @@ de:
university: Universität
vending_machine: Selbstbedienungsautomat
veterinary: Tierarzt
- village_hall: Gemeindeamt
+ village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
waste_disposal: Abfallentsorgung
+ water_point: Wasseranschluss
youth_centre: Jugendzentrum
boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze
@@ -557,6 +564,7 @@ de:
protected_area: Schutzgebiet
bridge:
aqueduct: Aquädukt
+ boardwalk: Strandpromenade
suspension: Hängebrücke
swing: Drehbrücke
viaduct: Viadukt
@@ -576,25 +584,31 @@ de:
"yes": Handwerksgeschäft
emergency:
ambulance_station: Rettungswache
+ assembly_point: Sammelplatz
defibrillator: Defibrillator
landing_site: Notlandeplatz
phone: Notrufsäule
+ water_tank: Notwasserbehälter
+ "yes": Notfall
highway:
abandoned: Aufgegebene StraÃe
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
bus_stop: Bushaltestelle
construction: StraÃe im Bau
+ corridor: Flur
cycleway: Radweg
elevator: Lift
emergency_access_point: Notrufpunkt
footway: FuÃweg
ford: Furt
+ give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
living_street: Spiel-/WohnstraÃe
milestone: Kilometerstein
motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
motorway_link: Autobahnauffahrt
+ passing_place: Ausweichstelle
path: Pfad (Wanderweg)
pedestrian: FuÃgängerzone
platform: Bahnsteig
@@ -611,20 +625,21 @@ de:
services: Autobahnraststätte
speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
+ stop: Stoppschild
street_lamp: StraÃenlaterne
- tertiary: GemeindestraÃe
- tertiary_link: TertiärstraÃe-Auffahrt
+ tertiary: HauptstraÃe
+ tertiary_link: HauptstraÃe-Auffahrt
track: Feldweg
traffic_signals: Lichtzeichenanlage
trail: Pfad
trunk: SchnellstraÃe
trunk_link: SchnellstraÃenauffahrt
+ turning_loop: Wendeschleife
unclassified: StraÃe
- unsurfaced: Nichtasphaltierte StraÃe
"yes": StraÃe
historic:
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
- battlefield: Kampfgebiet
+ battlefield: Schlachtfeld
boundary_stone: Grenzstein
building: Historisches Gebäude
bunker: Bunker
@@ -633,12 +648,13 @@ de:
city_gate: Stadttor
citywalls: Stadtmauern
fort: Fort
- heritage: Bauerbe
+ heritage: Denkmalgeschützt
house: Historisches Haus
icon: Symbol
manor: Gutshaus
memorial: Denkmal
mine: Mine
+ mine_shaft: Grubenschacht
monument: Monument
roman_road: RömerstraÃe
ruins: Ruine
@@ -648,6 +664,7 @@ de:
wayside_cross: Wegkreuz
wayside_shrine: Bildstock
wreck: Schiffswrack
+ "yes": Historischer Ort
junction:
"yes": Kreuzung
landuse:
@@ -664,7 +681,7 @@ de:
forest: Wald
garages: Garagen
grass: Wiese
- greenfield: unerschlossene Fläche
+ greenfield: unerschlossenes Bauland
industrial: Industriegebiet
landfill: Deponie
meadow: Wiese
@@ -672,7 +689,7 @@ de:
mine: Mine
orchard: Obstplantage
quarry: Steinbruch
- railway: Bahnkörper
+ railway: Bahngelände
recreation_ground: Erholungsgebiet
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
@@ -685,9 +702,9 @@ de:
leisure:
beach_resort: Strandbad
bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
- club: Verein
common: öffentliche Grünfläche (brit.)
dog_park: Hundepark
+ firepit: Feuerstelle
fishing: Fischereigrund
fitness_centre: Fitnessstudio
fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
@@ -699,7 +716,7 @@ de:
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebiet
park: Park
- pitch: Sportplatz
+ pitch: Spielfeld
playground: Spielplatz
recreation_ground: Erholungsgebiet
resort: Ferienort
@@ -712,15 +729,46 @@ de:
water_park: Wasserpark
"yes": Freizeit
man_made:
+ adit: Stollen
+ beacon: Leuchtturm
+ beehive: Bienenstock
+ breakwater: Hafendamm
+ bridge: Brücke
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Schornstein
+ crane: Kran
+ dolphin: Dalben
+ dyke: Deich
+ embankment: Böschung
+ flagpole: Fahnenmast
+ gasometer: Gasometer
+ groyne: Buhne
+ kiln: Brennofen
lighthouse: Leuchtturm
+ mast: Mast
+ mine: Bergwerk
+ mineshaft: Grubenschacht
+ monitoring_station: Beobachtungsstation
+ petroleum_well: Erdölquelle
+ pier: Pfeiler
pipeline: Rohrleitung
+ silo: Speicher
+ storage_tank: Lagertank
+ surveillance: Ãberwachung
tower: Turm
+ wastewater_plant: Kläranlage
+ watermill: Wassermühle
+ water_tower: Wasserturm
+ water_well: Brunnen
+ water_works: Wasserwerk
+ windmill: Windmühle
works: Fabrik
"yes": menschgemacht
military:
airfield: Militärflugplatz
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
+ "yes": Militär
mountain_pass:
"yes": Gebirgspass
natural:
@@ -731,7 +779,7 @@ de:
cliff: Klippe
crater: Krater
dune: Düne
- fell: Weide
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
forest: Wald
geyser: Geysir
@@ -766,21 +814,23 @@ de:
accountant: Buchhaltungsbüro
administrative: Verwaltung
architect: Architekt
+ association: Gesellschaft
company: Unternehmen
+ educational_institution: Bildungseinrichtung
employment_agency: Arbeitsamt
estate_agent: Immobilienhändler
government: Amt
- insurance: Krankenversicherungsbüro
+ insurance: Versicherungsbüro
+ it: IT-Büro
lawyer: Rechtsanwalt
ngo: NGO
- telecommunication: Postamt
+ telecommunication: Telekommunikationsbüro
travel_agent: Reisebüro
"yes": Büro
place:
allotments: Schrebergärten
- block: Block
- airport: Flughafen
city: Stadt
+ city_block: Häuserblock
country: Staat
county: Bezirk
farm: Bauernhof
@@ -791,12 +841,13 @@ de:
islet: Eiland
isolated_dwelling: Einzelgehöft
locality: Flur
- moor: Moor
municipality: Gemeinde
neighbourhood: Wohngegend
postcode: Postleitzahl
+ quarter: Stadtviertel
region: Region
sea: Meer
+ square: Platz
state: Bundesland/-staat
subdivision: Vorort
suburb: Stadtteil
@@ -806,12 +857,10 @@ de:
"yes": Ort
railway:
abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
- construction: Eisenbahn im Bau
+ construction: Bahnstrecke im Bau
disused: Aufgelassene Bahnstrecke
- disused_station: Aufgelassener Bahnhof
funicular: Standseilbahn
- halt: Haltepunkt
- historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+ halt: Haltestelle
junction: Bahnknoten
level_crossing: Eisenbahnkreuzung
light_rail: Stadtbahn
@@ -834,9 +883,10 @@ de:
antiques: Antiquitätengeschäft
art: Kunstladen
bakery: Bäckerei
- beauty: Parfümerie
+ beauty: Schönheitssalon
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
+ bookmaker: Buchmacher
books: Buchgeschäft
boutique: Boutique
butcher: Metzgerei
@@ -849,7 +899,7 @@ de:
clothes: Bekleidungsgeschäft
computer: Computergeschäft
confectionery: Konditorei
- convenience: Tante-Emma-Laden
+ convenience: Nachbarschaftsladen
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
deli: Feinkostladen
@@ -867,7 +917,7 @@ de:
funeral_directors: Bestattungsunternehmen
furniture: Möbelgeschäft
gallery: Galerie
- garden_centre: Garten-Center
+ garden_centre: Gartenzentrum
general: Gemischtwarenladen
gift: Geschenkeladen
greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
@@ -875,38 +925,48 @@ de:
hairdresser: Frisör
hardware: Eisenwarenhändler
hifi: Elektroshop
- insurance: Versicherungsbüro
+ houseware: Hauswarenladen
+ interior_decoration: Innenausstattung
jewelry: Juwelier
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Küchengeschäft
laundry: Wäscherei
+ lottery: Lottoannahmestelle
mall: Einkaufszentrum
market: Markt
+ massage: Masseur
mobile_phone: Handygeschäft
motorcycle: Motorradgeschäft
music: Musikladen
- newsagent: Zeitschriftenladen
+ newsagent: Zeitungsladen
optician: Optiker
organic: Bio-Laden
- outdoor: AuÃenbekleidungsladen
+ outdoor: Outdoor-Ausrüster
+ paint: Lackiererei
+ pawnbroker: Pfandleiher
pet: Tierhandlung
pharmacy: Apotheke
photo: Fotoladen
- salon: Salon
+ seafood: Meeresfrüchte
second_hand: Second-Hand-Geschäft
shoes: Schuhgeschäft
- shopping_centre: Einkaufszentrum
sports: Sportgeschäft
stationery: Schreibwarenladen
supermarket: Supermarkt
tailor: Schneiderei
+ ticket: Ticketladen
+ tobacco: Tabakladen
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
+ tyres: Reifenhändler
+ vacant: Leerstehendes Geschäft
+ variety_store: Billigladen
video: Videothek
wine: Vinothek
"yes": Geschäft
tourism:
alpine_hut: Berghütte
- apartment: Apartment
+ apartment: Ferienwohnung
artwork: Kunstwerk
attraction: Sehenswürdigkeit
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -921,11 +981,12 @@ de:
information: Information
motel: Motel
museum: Museum
- picnic_site: Piknikplatz
+ picnic_site: Picknickplatz
theme_park: Freizeitpark
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Gebäudedurchgang
culvert: Durchlass
"yes": Tunnel
waterway:
@@ -957,7 +1018,7 @@ de:
level10: Nachbarschaftsgrenze
description:
title:
- osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Lage von GeoNames
types:
@@ -995,13 +1056,12 @@ de:
intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
- partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners}
+ partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} und weiteren %{partners}
unterstützt.
- partners_ucl: vom UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: dem Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: Partnern
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
@@ -1039,8 +1099,8 @@ de:
title_html: Urheberrecht und Lizenz
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® sind âOpen Dataâ, die gemäà der
- Open Data Commons Open Database Lizenz
- (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind.
+ Open Data Commons Open Database Lizenz
+ (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind.
intro_2_html: |-
Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
@@ -1049,10 +1109,10 @@ de:
als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
du das Ergebnis auch nur gemäà der selben Lizenz weitergeben.
Der vollständige Lizenztext ist unter
- Lizenz
+ Lizenz
einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
- sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz âNamensnennung
+ sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz âNamensnennung
â Weitergabe unter gleichen Bedingungenâ 2.0 (CC BY-SA) verfügbar.
credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises â© OpenStreetMap-Mitwirkendeâ.
@@ -1060,7 +1120,7 @@ de:
Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
Kartografie gemäà CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
- www.openstreetmap.org/copyright verlinkst.
+ www.openstreetmap.org/copyright verlinkst.
Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
@@ -1076,20 +1136,21 @@ de:
more_title_html: Weitere Informationen
more_1_html: |-
Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
- kann man auf unserer OSMF-Lizenzseite und in den
- Häufigen rechtlichen Fragen (Legal FAQ) nachlesen.
- more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap âOpen Dataâ ist, können wir keine \nunentgeltliche
- Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere API-Verwendungsrichtlinie,\nKachelverwendungsrichtlinie\nund
- Nominatim-Verwendungsrichtlinie."
+ kann man auf unserer OSMF-Lizenzseite nachlesen.
+ more_2_html: |-
+ Obwohl OpenStreetMap âOpen Dataâ ist, können wir keine
+ unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
+ Siehe unsere API-Verwendungsrichtlinie,
+ die Kachelverwendungsrichtlinie
+ und die Nominatim-Verwendungsrichtlinie.
contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und
anderen Quellen ein, darunter:'
- contributors_at_html: 'Ãsterreich: Enthält Daten der Stadt
- Wien (lizenziert gemäà CC
- BY AT), des Landes
- Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert
+ contributors_at_html: 'Ãsterreich: Enthält Daten der Stadt
+ Wien (lizenziert gemäà CC
+ BY AT), des Landes
+ Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert
gemäà CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz).'
contributors_ca_html: 'Kanada: Enthält Daten von GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
@@ -1099,11 +1160,11 @@ de:
Finnland: Enthält Daten von der
topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
und andere Datensätze, unter der
- NLSFI-Lizenz.
+ NLSFI-Lizenz.
contributors_fr_html: 'Frankreich: Enthält Daten der Direction
Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: 'Niederlande: Enthält, © AND-Daten,
- 2007 (www.and.com)'
+ 2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: 'Neuseeland: Enthält Daten aus Land
Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.'
contributors_si_html: |-
@@ -1117,7 +1178,7 @@ de:
contributors_gb_html: 'Vereinigtes Königreich: Enthält Daten
des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
- die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der
+ die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der
Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung
@@ -1130,13 +1191,13 @@ de:
infringement_2_html: |-
Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
- bitte über unser Verfahren
+ bitte über unser Verfahren
zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem
Onlineformular.
trademarks_title_html: Markenzeichen
- trademarks_1_html: OpenStreetMap und das Lupenlogo sind eingetragene Warenzeichen
- der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über deine Verwendung der Marken
- hast, sende deine Fragen bitte an die Lizenz-Arbeitsgruppe.
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und âState of the Mapâ sind
+ eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über
+ deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere Markenrichtlinie.
welcome_page:
title: Willkommen!
introduction_html: |-
@@ -1162,16 +1223,16 @@ de:
way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
z.B. eine StraÃe, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
z.B. ein Gebäude.
- tag_html: Ein tag ("Attribut") ist eine Eigenschaft, die man
- einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants oder die maximal erlaubte
- Geschwindigkeit auf einer StraÃe.
+ tag_html: Ein tag (âAttributâ) ist eine Eigenschaft, die man
+ einem Objekt zuweist, z. B. der Name eines Restaurants oder die erlaubte
+ Höchstgeschwindigkeit auf einer StraÃe.
rules:
title: Regeln!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
- folge bitte den Richtlinien zu\nImporten
- und \nautomatischen
+ folge bitte den Richtlinien zu\nImporten
+ und \nautomatischen
Bearbeitungen."
questions:
title: Fragen?
@@ -1208,7 +1269,7 @@ de:
explanation_html: |-
Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
Copyright-Seite für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
- OSMF-Arbeitsgruppe.
+ OSMF-Arbeitsgruppe.
help_page:
title: Hilfe erhalten
introduction: |-
@@ -1220,7 +1281,7 @@ de:
description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
abdeckt.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
title: Anleitung für Anfänger
description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
help:
@@ -1244,7 +1305,7 @@ de:
description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
about_page:
@@ -1260,15 +1321,16 @@ de:
OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
korrekt und aktuell ist.
- community_driven_title: Community Driven
+ community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
community_driven_html: |-
Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
betreiben und viele mehr.
- Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unsere
- Benutzertagebücher,
- Community-Blogs und die Website der
- OSM-Foundation.
+ Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
+ OpenStreetMap-Blog,
+ die Benutzertagebücher,
+ Community-Blogs und die Website der
+ OSM-Foundation.
open_data_title: Open Data
open_data_html: |-
OpenStreetMap ist âOpen Dataâ: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
@@ -1277,17 +1339,25 @@ de:
der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten.
legal_title: Rechtliche Hinweise
- legal_html: "Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
- \nvon der OpenStreetMap Foundation (OSMF)
- für die OSM-Gemeinschaft betrieben.\n
\nBitte kontaktiere
- die OSMF,\nfalls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen
- und Probleme hast."
+ legal_html: |-
+ Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
+ von der OpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste
+ ist Thema unserer
+ âAcceptable Use Policiesâ
+ und unserer Datenschutzrichtlinie.
+
+ Bitte kontaktiere die OSMF,
+ falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
+
+ OpenStreetMap, das Lupenlogo und âState of the Mapâ sind eingetragene Warenzeichen der OSMF.
partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
hi: Hallo %{to_user},
- header: '%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:'
+ header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
+ kommentiert:'
footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
oder direkt beantworten %{replyurl}.
message_notification:
@@ -1297,6 +1367,7 @@ de:
footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
antworten
friend_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
@@ -1386,6 +1457,7 @@ de:
den du kommentiert hattest, reaktivert.'
details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
greeting: Hallo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Ãnderungssätze
@@ -1401,6 +1473,8 @@ de:
partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
details: Weitere Details über den Ãnderungssatz können gefunden werden unter
%{url}.
+ unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Ãnderungssatz abzubestellen,
+ besuche %{url} und klicke auf âAbmeldenâ.
message:
inbox:
title: Posteingang
@@ -1463,6 +1537,7 @@ de:
date: Datum
reply_button: Antworten
unread_button: Als ungelesen markieren
+ delete_button: Löschen
back: Zurück
to: An
wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
@@ -1495,15 +1570,15 @@ de:
user_page_link: Einstellungsseite
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
- zu benutzen. Lade
- den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige
+ zu benutzen. Lade den Flash Player
+ von Adobe.com herunter. Einige
andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Ãnderungen. (Du solltest in
Potlatch 2 âspeichernâ klicken.)
id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
@@ -1518,9 +1593,10 @@ de:
get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
from: Von
to: Nach
- where_am_i: Wo bin ich?
+ where_am_i: Wo ist das?
where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
submit_text: Los
+ reverse_directions_text: Richtungen umkehren
key:
table:
entry:
@@ -1533,6 +1609,9 @@ de:
track: Wald-, Feldweg
bridleway: Reitweg
cycleway: Radweg
+ cycleway_national: Nationaler Radweg
+ cycleway_regional: Regionaler Radweg
+ cycleway_local: Lokaler Radweg
footway: FuÃweg
rail: Eisenbahn
subway: U-Bahn
@@ -1585,11 +1664,14 @@ de:
private: Privater Zugang
destination: Nur für Anrainer
construction: StraÃen im Bau
+ bicycle_shop: Fahrradladen
+ bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+ toilets: Toiletten
richtext_area:
edit: Bearbeiten
preview: Vorschau
markdown_help:
- title_html: Interpretiert mit Markdown
+ title_html: Interpretiert mit Markdown
headings: Ãberschriften
heading: Ãberschrift
subheading: Zwischenüberschrift
@@ -1647,7 +1729,6 @@ de:
trace_header:
upload_trace: Lade einen Track hoch
see_all_traces: Alle Tracks ansehen
- see_your_traces: Meine Tracks ansehen
traces_waiting:
one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
@@ -1696,12 +1777,11 @@ de:
map: Karte
list:
public_traces: Ãffentliche GPS-Tracks
- your_traces: Meine GPS-Tracks
public_traces_from: Ãffentliche GPS-Tracks von %{user}
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. Lade einen
- neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite
+ neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite
über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
delete:
scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
@@ -1727,6 +1807,8 @@ de:
require_moderator:
not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+ Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
an, um mehr zu erfahren.
need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
@@ -1758,6 +1840,8 @@ de:
invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
revoke:
flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
+ permissions:
+ missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
oauth_clients:
new:
title: Eine neue Anwendung registrieren
@@ -1859,6 +1943,12 @@ de:
windowslive:
title: Mit Windows Live anmelden
alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
+ github:
+ title: Mit GitHub anmelden
+ alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+ wikipedia:
+ title: Mit Wikipedia anmelden
+ alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
yahoo:
title: Mit Yahoo anmelden
alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
@@ -1897,8 +1987,8 @@ de:
title: Registrieren
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
leider nicht möglich.
- contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster,
- um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell
+ contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster,
+ um ein Benutzerkonto zu bekommen. â Wir werden die Anfrage möglichst schnell
bearbeiten.
about:
header: Frei und editierbar
@@ -1907,11 +1997,14 @@ de:
Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.
Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.
license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den - Bedingungen + Bedingungen für Mitwirkende zustimmen. email address: 'E-Mail-Adresse:' confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:' - not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (Datenschutzrichtlinie) + not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe + unsere Datenschutzrichtlinie für + weitere Informationen. display name: 'Benutzername:' display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden. @@ -1953,6 +2046,7 @@ de: heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt. + deleted: gelöscht view: my diary: Mein Blog new diary entry: Neuer Blogeintrag @@ -1989,7 +2083,6 @@ de: if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer in der Nähe anzeigen zu können. settings_link_text: Einstellungen - your friends: Freunde no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. km away: '%{count} km entfernt' m away: '%{count} m entfernt' @@ -2005,7 +2098,7 @@ de: revoke: administrator: Administrator-Rechte entziehen moderator: Moderator-Rechte entziehen - block_history: Erhaltene Sperren + block_history: Aktive Sperren moderator_history: Vergebene Sperren comments: Kommentare create_block: Benutzer sperren @@ -2032,12 +2125,12 @@ de: email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) external auth: 'Externe Authentifikation:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Was ist das? public editing: heading: 'Karte bearbeiten (public editing):' enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Was bedeutet das? disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. @@ -2048,7 +2141,7 @@ de: senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die - Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?).