X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7ef23078df6e71f115cc90b5fd2c253cb3e9c787..3ab24d63f04444bb3b20f40d2aac3cb9047d5bb1:/config/locales/sr.yml diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index bf16e848e..7071bf2db 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Magnumns # Author: Milicevic01 # Author: Nemo bis # Author: Nikola Smolenski @@ -11,8 +12,15 @@ # Author: Обрадовић Горан sr: about_page: + community_driven_title: Заједница је покретач + copyright_html: ©ÐžÐ¿ÐµÐ½Ð¡Ñ‚ритМап
сарадници + lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога, шитом света. + local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи. + local_knowledge_title: Локално знање next: Следеће + open_data_title: Отцорени подаци partners_title: Партнери + used_by: "%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и уређаја" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -21,7 +29,7 @@ sr: language: Језик latitude: Географска ширина longitude: Географска дужина - title: Наслов + title: Тема user: Корисник friend: friend: Пријатељ @@ -30,7 +38,7 @@ sr: body: Текст recipient: Прималац sender: Пошиљалац - title: Наслов + title: Тема trace: description: Опис latitude: Географска ширина @@ -71,7 +79,7 @@ sr: relation: Однос relation_member: Члан односа relation_tag: Ознака односа - session: Сесија + session: Заседање trace: Траг tracepoint: Тачка трага tracetag: Ознака трага @@ -80,7 +88,7 @@ sr: user_token: Кориснички жетон way: Путања way_node: Чвор путање - way_tag: Ознака пута + way_tag: Ознака путање application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите. @@ -97,32 +105,61 @@ sr: feed: title: Скуп измена %{id} title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment} + node: Чворови (%{count}) + node_paginated: Чворови (%{x}-%{y} од %{count}) osmchangexml: osmChange XML + relation: Односи (%{count}) + relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count}) title: "Скуп измена: %{id}" + way: Путање (%{count}) + way_paginated: Путање (%{x}-%{y} од %{count}) closed: Затворено containing_relation: entry: Однос %{relation_name} entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) + created: Направљено + download_xml: Преузми XML in_changeset: Скуп измена + location: "Место:" no_comment: (нема коментара) + node: + history_title: "Историја чвора: %{name}" + title: "Чвор: %{name}" not_found: - sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен. + sorry: "Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен." type: changeset: скуп измена node: чвор relation: однос way: путања note: + closed_by: Решио %{user} пре %{when} + closed_by_anonymous: Анонимно решено пре %{when} + closed_title: "Решена белешка #%{note_name}" + commented_by: Коментар %{user} пре %{when} + commented_by_anonymous: Анониман коментар пре %{when} + description: "Опис:" + hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when} + hidden_title: "Скривена белешка #%{note_name}" + new_note: Нова белешка + open_by: Направио %{user} пре %{when} + open_by_anonymous: Направљено анонимно пре %{when} + open_title: "Нерешена белешка #%{note_name}" + reopened_by: Поново покренуо %{user} пре %{when} + reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто пре %{when} title: Белешкаː %{id} + part_of: Део redacted: - message_html: Верзија %{version} ове %{type} не може да се прикаже будући да је редигована. Више на %{redaction_link}. + message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у разматрању. Више на %{redaction_link}. redaction: Редакција %{id} type: node: чвор relation: однос way: путања relation: + history_title: "Историја односа: %{name}" members: Чланови + title: "Однос: %{name}" relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} као %{role}" @@ -131,8 +168,9 @@ sr: relation: Однос way: Путања start_rjs: + feature_warning: Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке? load_data: Учитај податке - loading: Учитавам… + loading: Учитавање… tag_details: tags: Ознаке wiki_link: @@ -140,7 +178,7 @@ sr: tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value} wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији" timeout: - sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје. + sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} је предуго трајало. type: changeset: скуп измена node: тачка @@ -165,10 +203,17 @@ sr: changesets: area: Подручје comment: Коментар - id: Назнака + id: ИД saved_at: Сачувано у user: Корисник list: + empty: Нема скупова измена. + empty_area: Нема скупова измена у овој области. + empty_user: Нема скупова измена овог корисника. + load_more: Учитај још + no_more: Нема више скупова измена. + no_more_area: Нема више скупова измена у овој области + no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника title: Скупови измена title_friend: Измене ваших пријатеља title_nearby: Измене од околних корисника @@ -202,54 +247,57 @@ sr: body: "Текст:" language: "Језик:" latitude: "Географска ширина:" - location: "Локација:" + location: "Место:" longitude: "Географска дужина:" - marker_text: Локација уноса у дневнику + marker_text: Место уноса у дневнику save_button: Сачувај subject: "Тема:" title: Уреди унос у дневнику use_map_link: користи мапу feed: all: - description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа - title: Уноси у дневнику OpenStreetMap + description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника + title: Уноси у ОпенСтритМап дневнику language: - description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name} + description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name} title: Уноси у дневнику на %{language_name} user: - description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника %{user} - title: Уноси у дневнику за корисника %{user} + description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user} + title: Уноси у дневнику корисника %{user} list: in_language_title: Дневници на %{language} - new: Нови унос у дневнику - new_title: Запишите нови унос у кориснички дневник + new: Нови унос у дневник + new_title: Састави нови унос у кориснички дневник newer_entries: Новији уноси no_entries: Нема уноса у дневнику older_entries: Старији уноси recent_entries: Скорашњи уноси у дневник title: Кориснички дневници title_friends: Дневници пријатеља - title_nearby: Дневници околних корисника + title_nearby: Дневници корисника у близини user_title: Дневник корисника %{user} location: edit: Уреди - location: "Локација:" - view: Погледај + location: "Место:" + view: Приказ new: - title: Нови унос у дневнику + title: Нови унос у дневник no_such_entry: - body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. - heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}" + body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИД %{id}. Провери исправност уписа или кликнуте везе. + heading: "Нема уноса с ИД: %{id}" title: Нема таквог уноса у дневнику view: - leave_a_comment: Оставите коментар - login: Пријавите се - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар" + leave_a_comment: Остави коментар + login: Пријави се + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставиш коментар" save_button: Сачувај title: Дневник корисника %{user} | %{title} user_title: Дневник корисника %{user} editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) + id: + description: иД (уређивач у интернет прегледачу) + name: иД potlatch: description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу) name: Потлач 1 @@ -257,15 +305,15 @@ sr: description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу) name: Потлач 2 remote: - description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) + description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор) name: Даљинско управљање export: start: - add_marker: Додај маркер на мапу + add_marker: Додај ознаку на карту area_to_export: Подручје за извоз embeddable_html: Уградиви HTML код export_button: Извези - export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом Open Data Commons Open Database License (ODbL). + export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Формат format_to_export: Формат за извоз image_size: Величина слике @@ -273,23 +321,48 @@ sr: licence: Лиценца longitude: "ГД:" manually_select: Ручно изаберите друго подручје - map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој) + map_image: Слика карте (приказује стандардни слој) max: највише - options: Могућности - osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци + options: Поставке + osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци output: Излаз - paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице + paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу scale: Размера too_large: - body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину. + advice: "Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле наведених извора:" + body: "Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:" + geofabrik: + description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених градова + title: Геофабрик преузимања + metro: + description: Исечци за велике светске градове и њихову околину + title: Метро исечци other: + description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију title: Остали извори + overpass: + description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података + planet: + description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података + title: Планета ОСМ zoom: Увећање title: Извоз + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Само кликни или исту иконицу на приказу карте.\nОвоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити." + join_the_community: + explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр. недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке. + title: Прикључи се заједници + title: Како да помогнем + other_concerns: + explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\nстреницу о ауторским правима за више правних савета, или контактирај одговарајућу \nОСМФ радну групу." + title: Остале бриге + title: Пријави проблем / Поправи карту geocoder: description: title: - geonames: Локација из Географских имена + geonames: Локација из ГеоИмена osm_nominatim: Локација из Номинатима types: cities: Градови @@ -309,14 +382,16 @@ sr: other: око %{count} километра zero: мање од једног километра results: - more_results: Више резултата + more_results: Још резултата no_results: Нема резултата search: title: ca_postcode: Резултати из Геокодера geonames: Резултати из Географских имена + geonames_reverse: Резултати са ГеоИмена latlon: Резултати из Интернала osm_nominatim: Резултати из Номинатима + osm_nominatim_reverse: Резултати са Номинатима uk_postcode: Резултати из NPEMap-а us_postcode: Резултати из Геокодера search_osm_nominatim: @@ -329,6 +404,10 @@ sr: level8: Градска граница level9: Сеоска граница prefix: + aerialway: + chair_lift: Лифт столица + drag_lift: Лифт који вуче + station: Ваздушна станица aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Рампа @@ -368,14 +447,14 @@ sr: courthouse: Суд crematorium: Крематоријум dentist: Зубар - doctors: Доктор + doctors: Лекар dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна - ferry_terminal: Скела + ferry_terminal: Трајект fire_hydrant: Хидрант fire_station: Ватрогасна станица food_court: Штандови за брзу храну @@ -383,7 +462,7 @@ sr: fuel: Бензинска пумпа grave_yard: Гробље gym: Фитнес центар - hall: Хала + hall: Сала health_centre: Дом здравља hospital: Болница hotel: Хотел @@ -391,12 +470,12 @@ sr: ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека - market: Пијаца + market: Продавница marketplace: Пијаца mountain_rescue: Горска служба nightclub: Ноћни клуб nursery: Јаслице - nursing_home: Старачки дом + nursing_home: Дом за негу office: Пословница park: Парк parking: Паркинг @@ -420,8 +499,9 @@ sr: shop: Продавница shopping: Трговачки центар shower: Туш - social_centre: Социјални центар + social_centre: Друштвени центар social_club: Друштвени клуб + social_facility: Социјална установа studio: Студио supermarket: Супермаркет swimming_pool: Базен @@ -445,13 +525,14 @@ sr: bridge: aqueduct: Аквадукт suspension: Висећи мост - swing: Вртешки мост + swing: Мост на окретање viaduct: Вијадукт "yes": Мост building: "yes": Зграда emergency: fire_hydrant: Хидрант + phone: Телефон за хитне случајеве highway: bridleway: Коњичка стаза bus_guideway: Аутобуска трака @@ -459,7 +540,7 @@ sr: byway: Пречица construction: Ауто-пут у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза - emergency_access_point: Излаз за случај опасности + emergency_access_point: Приступ за случај опасности footway: Пешачка стаза ford: Газ living_street: Улица смиреног промета @@ -471,24 +552,26 @@ sr: path: Стаза pedestrian: Пешачка стаза platform: Платформа - primary: Главни пут + primary: Магистрални пут primary_link: Главни пут + proposed: Предложен пут raceway: Тркачка стаза residential: Улица rest_area: Одмаралиште road: Пут - secondary: Споредни пут + secondary: Регионални пут secondary_link: Споредни пут service: Сервисни пут services: Услуге на ауто-путу speed_camera: Фото-радар steps: Степенице stile: Прелаз преко ограде - tertiary: Локални пут + street_lamp: Улична светиљка + tertiary: Главна улица tertiary_link: Локални пут track: Макадам trail: Стаза - trunk: Магистрални пут + trunk: Мото пут trunk_link: Магистрални пут unclassified: Некатегорисани пут unsurfaced: Неасфалтирани пут @@ -499,15 +582,17 @@ sr: building: Зграда castle: Дворац church: Црква + citywalls: Градски зидови fort: Утврђивање house: Кућа icon: Икона manor: Племићко имање memorial: Споменик mine: Рудник - monument: Споменик + monument: Споменик (монумент) museum: Музеј ruins: Рушевине + tomb: Гробница tower: Торањ wayside_cross: Крајпуташ wayside_shrine: Успутно светиште @@ -538,7 +623,7 @@ sr: piste: Скијашка стаза quarry: Каменолом railway: Железничка пруга - recreation_ground: Рекреацијско подручје + recreation_ground: Подручје за рекреацију reservoir: Резервоар reservoir_watershed: Акумулациона вододелница residential: Стамбено подручје @@ -549,7 +634,7 @@ sr: wetland: Мочвара wood: Шума leisure: - beach_resort: Морско одмаралиште + beach_resort: Одмаралиште на плажи bird_hide: Склониште за птице common: Општинско земљиште fishing: Риболовно подручје @@ -557,13 +642,13 @@ sr: garden: Башта golf_course: Голф терен ice_rink: Клизалиште - marina: Марина + marina: Привезиште miniature_golf: Мини голф nature_reserve: Резерват природе park: Парк pitch: Спортско игралиште playground: Игралиште - recreation_ground: Рекреацијско подручје + recreation_ground: Подручје за рекреацију sauna: Сауна slipway: Навоз sports_centre: Спортски центар @@ -616,16 +701,16 @@ sr: volcano: Вулкан water: Вода wetland: Мочвара - wetlands: Мочвара + wetlands: Мочваре wood: Шума office: accountant: Рачуновођа architect: Архитекта - company: Фирма + company: Предузеће employment_agency: Агенција за запошљавање estate_agent: Агенција за некретнине government: Владина служба - insurance: Служба за осигуравање + insurance: Осигурање lawyer: Адвокат ngo: НВО канцеларија telecommunication: Телекомуникациона служба @@ -637,7 +722,7 @@ sr: country: Земља county: Округ farm: Фарма - hamlet: Заселак + hamlet: Засеок house: Кућа houses: Куће island: Острво @@ -646,6 +731,7 @@ sr: locality: Локалитет moor: Мочвара municipality: Општина + neighbourhood: Насеље postcode: Поштански број region: Подручје sea: Море @@ -671,8 +757,10 @@ sr: narrow_gauge: Ускотрачна пруга platform: Железничка платформа preserved: Очувана железница + proposed: Предложена пруга spur: Пруга station: Железничка станица + stop: Станица на прузи subway: Метро станица subway_entrance: Улаз у метро switch: Скретница @@ -688,6 +776,7 @@ sr: beverages: Продавница пића bicycle: Продавница бицикала books: Књижара + boutique: Бутик butcher: Месара car: Ауто-кућа car_parts: Ауто-делови @@ -701,6 +790,7 @@ sr: convenience: Потрепштине copyshop: Копирница cosmetics: Козметичарска радња + deli: Деликатес department_store: Робна кућа discount: Дисконт doityourself: Уради сам @@ -726,7 +816,7 @@ sr: insurance: Осигурање jewelry: Златара kiosk: Киоск - laundry: Перионица рубља + laundry: Вешерница mall: Тржни центар market: Маркет mobile_phone: Продавница мобилних телефона @@ -740,11 +830,13 @@ sr: pharmacy: Апотека photo: Фотографска радња salon: Салон + second_hand: Продавница половне робе shoes: Продавница обуће shopping_centre: Тржни центар sports: Спортска опрема stationery: Папирница supermarket: Супермаркет + tailor: Кројач toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека @@ -762,7 +854,7 @@ sr: guest_house: Гостинска кућа hostel: Хостел hotel: Хотел - information: Подаци + information: Информације lean_to: Склониште motel: Мотел museum: Музеј @@ -772,6 +864,7 @@ sr: viewpoint: Видиковац zoo: Зоолошки врт tunnel: + culvert: Одводни канал "yes": Тунел waterway: artificial: Вештачки водени пут @@ -781,10 +874,10 @@ sr: dam: Брана derelict_canal: Одбачени канал ditch: Јарак - dock: Док + dock: Пристаниште drain: Одвод - lock: Брана - lock_gate: Врата бране + lock: Устава + lock_gate: Поље уставе mineral_spring: Минерални извор mooring: Сидриште rapids: Брзаци @@ -796,42 +889,84 @@ sr: waterfall: Водопад weir: Брана prefix_format: "%{name}" + help_page: + help: + description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре. + introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме. + title: Тражење помоћи + welcome: + description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа + title: Добродошли на ОСМ + wiki: + description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију. + title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page html: dir: ltr javascripts: close: Затвори + edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде. + key: + title: Легенда + tooltip: Легенда карте + tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој map: base: cycle_map: Бициклистичка мапа + hot: Хуманитарни mapquest: Мапквест опен standard: Стандардна transport_map: Саобраћајна мапа + copyright: © ОпенСтритМап сарадници + donate_link_text: layers: + data: Подаци карте + header: Слојеви карте + notes: Белешке на карти + overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти title: Слојеви + locate: + popup: Ти си у кругу {distance} {unit} од ове тачке + title: Прикажи моју позицију zoom: in: Увећај out: Умањи notes: + new: + add: Додај белешку + intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.) show: + anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би требало посебно проверити. comment: Коментариши comment_and_resolve: Коментариши и реши hide: Сакриј + reactivate: Поново покрени resolve: Реши share: cancel: Откажи + center_marker: Центрирај карту на ознаку + custom_dimensions: Постави посебне димензије download: Преузми embed: HTML format: "Формат:" image: Слика + image_size: Слика ће приказати стандардни слој на + include_marker: Укључи и ознаку link: Веза или HTML long_link: Веза + paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу scale: Размераː short_link: Кратка веза short_url: Скраћени URL title: Дели + view_larger_map: Погледај већу карту site: + createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту + createnote_tooltip: Додај белешку на карту edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу edit_tooltip: Уредите мапу + map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте + map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти layouts: about: О нама community: Заједница @@ -841,32 +976,33 @@ sr: data: Подаци donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера. edit: Уреди - edit_with: Уреди уређивачем %{editor} + edit_with: Уреди помоћу %{editor} export: Извези export_data: Извоз података foundation: Задужбина - foundation_title: Задужбина Опенстритмап + foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап gps_traces: ГПС трагови - gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима + gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове help: Помоћ history: Историја - home: Иди на место дома - intro_2_create_account: Отворите налог - intro_header: Добродошли на Опенстритмап! - intro_text: Опенстритмапа је мапа света, створена од стране људи попут тебе и слободна је за коришћење под отвореном лиценцом. - learn_more: Сазнајте више - log_in: Пријави ме - log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом + home: Иди на почетну позицију + intro_2_create_account: Отвори налог + intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап! + intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и слободна је за коришћење под отвореном лиценцом. + learn_more: Сазнај више + log_in: Пријава + log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом logo: - alt_text: Логотип Опенстритмапа - logout: Одјави ме + alt_text: Логотип ОпенСтритМапа + logout: Одјава make_a_donation: - text: Приложите новац - title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом - osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању. - osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати. + text: Приложи новац + title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом + more: Још + osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању. + osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно није могуће мењати. partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“ - partners_html: Хостинг подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. + partners_html: Хостинг подржали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. partners_ic: Лондонски краљевски колеџ partners_partners: партнери partners_ucl: VR центар UCL-а @@ -874,16 +1010,16 @@ sr: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: Отвори налог - sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали - start_mapping: Почни с мапирањем - tag_line: Слободна вики мапа света + sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање + start_mapping: Почни да уређујеш карте + tag_line: Слободна вики карта света user_diaries: Дневници user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике license_page: foreign: english_link: енглеског оригинала text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност - title: О преводу + title: О овом преводу legal_babble: attribution_example: alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници @@ -899,23 +1035,24 @@ sr: contributors_nz_html: "Нови Зеланд: садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана." contributors_title_html: Наши сарадници contributors_za_html: "Јужноафричка Република: садржи податке из\nГлавне управе:\nНационална катастарска служба, државна ауторска права задржана." - credit_1_html: " Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© Доприносиоци\n Опенстритмапа, CC BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Картографски подаци © Доприносиоци Опенстритмапа,\n CC BY-SA”." - credit_2_html: " Где је могуће, OpenStreetMap би требало да води до адресе http://www.openstreetmap.org/\n и CC BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org." + credit_1_html: "Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап\nсарадници”." + credit_2_html: "Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података \"Open\nDatabase License\", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на\nову страницу за ауторска права.\nДруга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући\n'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org." credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:" credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap + infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права. infringement_title_html: Кршење ауторских права intro_1_html: "Опенстритмап чине слободни подаци, лиценцирани под Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: " Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео \n текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности." intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA)." more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на Правним ЧПП." more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте правила о употреби АПИ-ја,\nправила о употреби поља\nи Номинатим." - more_title_html: Сазнајте више + more_title_html: Сазнај више title_html: Ауторска права и лиценца native: - mapping_link: почните с мапирањем + mapping_link: почни с уређивањем карте native_link: српско издање text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}. - title: О страници + title: О овој страници message: delete: deleted: Порука је обрисана @@ -985,24 +1122,43 @@ sr: delete_button: Обриши note: description: + closed_at_by_html: "%{user} решио пре %{when}" + closed_at_html: Решено пре %{when} + commented_at_by_html: "%{user} освежио пре %{when}" + commented_at_html: Освежено пре %{when} + opened_at_by_html: "%{user} направио пре %{when}" opened_at_html: Направљено пре %{when} + reopened_at_by_html: "%{user} поново покренуо пре %{when}" + reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when} entry: comment: Коментар full: Потпуна белешка mine: + ago_html: пре %{when} created_at: Направљено creator: Творац description: Опис + heading: Белешке корисника %{user} id: Id last_changed: Последња измена + subheading: Белешке послао или коментарисао %{user} + title: Белешке послао или коментарисао %{user} + rss: + closed: затворена белешка (близу %{place}) + commented: нови коментар (близу %{place}) + description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: РСС ток за белешку %{id} + opened: нова белешка (близу %{place}) + reopened: поново покренута белешка (близу %{place}) + title: ОпенСтритМап белешке notifier: diary_comment_notification: footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:" hi: Поздрав, %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику" + subject: "[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику" email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу" + subject: "[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште" email_confirm_html: click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. greeting: Поздрав, @@ -1038,7 +1194,7 @@ sr: greeting: Поздрав, hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог. lost_password_plain: - click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку. + click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку. greeting: Поздрав, message_notification: header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:" @@ -1048,9 +1204,9 @@ sr: anonymous: Анонимни корисник greeting: Поздрав, signup_confirm: - created: Неко (надамо се ви) управо је отворио налог на %{site_url}. + created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}. greeting: Здраво! - subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на OpenStreetMap" + subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове. @@ -1215,7 +1371,7 @@ sr: park: Парк permissive: Приступ уз дозволу pitch: Спортско игралиште - primary: Главни пут + primary: Магистрални пут private: Приватни посед rail: Железничка пруга reserve: Резерват природе @@ -1227,7 +1383,7 @@ sr: school: - Школа - универзитет - secondary: Споредни пут + secondary: Регионални пут station: Железничка станица subway: Подземна железница summit: @@ -1238,7 +1394,7 @@ sr: tram: - Лака железница - трамвај - trunk: Магистрални пут + trunk: Мото пут tunnel: Испрекидан оквир – тунел unclassified: Некатегорисани пут unsurfaced: Неасфалтирани пут @@ -1424,9 +1580,12 @@ sr: confirm: already active: Овај налог је већ потврђен. button: Потврди - heading: Потврда корисничког налога + heading: Провери своју е-пошту! + introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду. + introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у е-писму и моћићеш да почнеш са цртањем карте. press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог. - unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји. + reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, кликни овде. + unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји. confirm_email: button: Потврди failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена. @@ -1446,8 +1605,8 @@ sr: heading: Корисници hide: Сакриј изабране кориснике showing: - one: Приказ странице %{page} (%{first_item} од %{items}) - other: Приказ страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items}) + one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items}) + other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items}) summary: "%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}" summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}" title: Корисници @@ -1473,9 +1632,6 @@ sr: google: alt: Пријавите се преко Гугла title: Пријава путем Гугла - myopenid: - alt: Пријавите се преко myOpenID-ја - title: Пријава путем myOpenID-ја openid: alt: Пријавите се с OpenID-јем title: Пријава путем OpenID-ја @@ -1509,12 +1665,12 @@ sr: button: Додај као пријатеља failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља. heading: Додати корисника %{user} као пријатеља? - success: "%{name} је сада ваш пријатељ." + success: "%{name} је сада твој пријатељ." new: confirm email address: "Потврдите е-адресу:" confirm password: "Потврдите лозинку:" contact_webmaster: Контактирајте администратора за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. - continue: Настави + continue: Пријави се display name: "Име приказа:" display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. email address: "Е-адреса:" @@ -1577,11 +1733,11 @@ sr: you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите. view: activate_user: активирај овог корисника - add as friend: додај као пријатеља + add as friend: Додај пријатеља ago: (пре %{time_in_words_ago}) block_history: добијене блокаде - blocks by me: моја блокирања - blocks on me: блокирања на мене + blocks by me: Моје забране + blocks on me: Мени забрањено comments: Коментари confirm: Потврди confirm_user: потврди овог корисника @@ -1597,29 +1753,32 @@ sr: diary: Дневник edits: Измене email address: "Е-адреса:" - friends_changesets: Све измене пријатеља - friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља + friends_changesets: Спискови измена пријатеља + friends_diaries: Дневник пријатеља hide_user: сакриј овог корисника - if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}. + if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш кориснике у околини. km away: удаљено %{count} км latest edit: "Последња измена пре %{ago}:" m away: удаљено %{count} м mapper since: "Картограф од:" moderator_history: дате блокаде - my comments: моји коментари - my diary: мој дневник - my edits: моје измене + my comments: Моји коментари + my diary: Мој дневник + my edits: Моје измене + my messages: Моје поруке + my notes: Моје белешке my profile: Мој профил my settings: Моје поставке - my traces: моји трагови + my traces: Моји трагови nearby users: "Остали оближњи корисници:" - nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника - nearby_diaries: Преглед свих записа у дневнику околних корисника + nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини + nearby_diaries: Дневници корисника у околини new diary entry: нови унос у дневнику no friends: Нисте додали ниједног пријатеља. no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају. + notes: Белешке на карти oauth settings: oAuth поставке - remove as friend: уклони као пријатеља + remove as friend: Избаци из пријатеља role: administrator: Овај корисник је администратор grant: @@ -1629,7 +1788,7 @@ sr: revoke: administrator: Опозови овлашћења администратора moderator: Опозови овлашћења уредника - send message: пошаљи поруку + send message: Пошаљи поруку settings_link_text: поставкама spam score: "Оцена спама:" status: "Стање:" @@ -1698,7 +1857,7 @@ sr: revoke: Опозови revoker_name: Опозвао show: Прикажи - showing_page: Приказ странице %{page} + showing_page: Страница %{page} status: Стање period: one: 1 сат @@ -1747,6 +1906,24 @@ sr: heading: Потврда одузимања улоге title: Потврда одузимања улоге welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку. + paragraph_2_html: "Само иди на карту и кликни иконицу за белешке:\n. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити." + title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку! + basic_terms: + editor_html: Уређивач је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта. + node_html: Чвор је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво. + paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу да буду корисне. + tag_html: Ознака је део података о тачки или путањи, нпр. име ресторана или ограничење брзине на неком путу. + title: Основни картографски термини + way_html: Путања је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро или зграда. + introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. questions: - title: Имате питања? + paragraph_1_html: "ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.\nОвде тражи помоћ." + title: Питања? + start_mapping: Почни са цртањем карте title: Добро дошли! + whats_on_the_map: + off_html: Оно што се не рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета. + on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање стварних и актуелних ствари на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива. + title: Шта је на карти