X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7f07c8b4e4d3d58bb5f2aa88dec6f33257a305e7..e2839ae0988c8493e0f4f626695a0f4a7abd39d8:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index adec4683f..12fbcd199 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -1,618 +1,1068 @@ # Messages for Ukrainian (українська) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml # Author: AS +# Author: Alex Blokha +# Author: Alex Khimich +# Author: Andrew J.Kurbiko +# Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko +# Author: Avatar6 # Author: Base +# Author: Bicolino34 +# Author: Choomaq +# Author: DDPAT # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva +# Author: Drkns +# Author: Dubyk +# Author: Dudka +# Author: Esk78 +# Author: Green Zero +# Author: Gzhegozh +# Author: Ice bulldog +# Author: Ignatgg # Author: KEL +# Author: Kareyac +# Author: Lxlalexlxl +# Author: Macofe +# Author: MatviiBohdanFediura +# Author: Mike140 +# Author: Movses +# Author: Mykola Swarnyk # Author: Nemo bis # Author: Olvin +# Author: Piramidion # Author: Prima klasy4na +# Author: Renvoy # Author: Riwnodennyk +# Author: Ruila # Author: Sev +# Author: Shirayuki +# Author: SteveR +# Author: TomH +# Author: Vil4ckc +# Author: Vlad5250 +# Author: Ypryima # Author: Yurkoy +# Author: Ǝlʞıɯ +# Author: Ата +# Author: Драгун +# Author: Пан Хаунд # Author: Тест -uk: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Текст - diary_entry: - language: Мова - latitude: Широта - longitude: Довгота - title: Заголовок - user: Користувач - friend: - friend: Друг - user: Користувач - message: - body: Текст - recipient: Одержувач - sender: Відправник - title: Заголовок - trace: - description: Опис - latitude: Широта - longitude: Довгота - name: Назва - public: Загальнодоступний - size: Розмір - user: Користувач - visible: Видимість - user: - active: Активний - description: Опис - display_name: "Видиме ім’я:" - email: Ел. пошта - languages: Мови - pass_crypt: Пароль - models: - acl: Перелік обмеження доступу +--- +uk: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Обрати файл + submit: + diary_comment: + create: Коментувати + diary_entry: + create: Опублікувати + update: Оновити + issue_comment: + create: Додати коментар + message: + create: Надіслати + client_application: + create: Зареєструвати + update: Оновити + oauth2_application: + create: Реєстрація + update: Оновити + redaction: + create: Створити редакцію + update: Зберегти редакцію + trace: + create: Надіслати + update: Зберегти зміни + user_block: + create: Заблокувати + update: Оновити блокування + activerecord: + errors: + messages: + display_name_is_user_n: не може бути user_n, якщо n не є вашим ідентифікатором + користувача + models: + user_mute: + is_already_muted: вже стишено + models: + acl: Список контролю доступу changeset: Набір змін changeset_tag: Теґ набору змін country: Країна diary_comment: Коментарі щоденника diary_entry: Запис щоденника friend: Друг + issue: Звернення language: Мова message: Повідомлення node: Точка node_tag: Теґ точки - notifier: Повідомлювач old_node: Стара точка old_node_tag: Старий теґ точки old_relation: Старий зв’язок old_relation_member: Старий елемент зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку old_way: Стара лінія - old_way_node: Старий вузол лінії + old_way_node: Стара точка лінії old_way_tag: Старий теґ лінії relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку relation_tag: Теґ зв’язку - session: Сесія + report: Скарга + session: Сеанс trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ треку - user: Користувач - user_preference: Налаштування користувача - user_token: Код підтвердження користувача + user: Учасник + user_preference: Налаштування + user_token: Код підтвердження way: Лінія way_node: Точка лінії way_tag: Теґ лінії - application: - require_cookies: - cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. - require_moderator: - not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. - setup_user_auth: - blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. - need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. - browse: - changeset: - changeset: "Набір змін: %{id}" - changesetxml: XML набір змін - feed: - title: Набір змін %{id} - title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} - osmchangexml: osmChange XML - title: Набір змін - changeset_details: - belongs_to: "Користувача:" - bounding_box: "Межі:" - box: в межах - closed_at: "Закінчено:" - created_at: "Створено:" - has_nodes: - few: "Містить %{count} точки:" - one: "Містить %{count} точку:" - other: "Містить %{count} точок:" - has_relations: - few: "Має наступні %{count} зв’язки:" - one: "Має наступний %{count} зв’язок:" - other: "Має наступні %{count} зв’язків:" - has_ways: - few: "Містить %{count} лінії:" - one: "Містить %{count} лінію:" - other: "містить %{count} ліній:" - no_bounding_box: Для цього набору змін межі не завдано. - show_area_box: Показати виділену ділянку - common_details: - changeset_comment: "Коментар:" - deleted_at: "Вилучено:" - deleted_by: "Вилучив:" - edited_at: "Змінено:" - edited_by: "Змінив:" - in_changeset: "В наборі змін:" - version: "Версія:" - containing_relation: - entry: Зв’язок %{relation_name} - entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) - map: - deleted: Вилучено - edit: - area: Редагувати область - node: Редагувати точку - relation: Редагувати зв’язок - way: Редагувати лінію - larger: - area: Перегляд ділянки на більшій мапі - node: Перегляд точки на більшій мапі - relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі - way: Перегляд лінії на більшій мапі - loading: Завантаження… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Наступний набір змін - next_node_tooltip: Наступна точка - next_relation_tooltip: Наступний зв'язок - next_way_tooltip: Наступна лінія - prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін - prev_node_tooltip: Попередня точка - prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок - prev_way_tooltip: Попередня лінія - user: - name_changeset_tooltip: Переглянути правки %{user} - next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user} - prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user} - node: - download_xml: Завантажити XML - edit: Редагувати точку - node: Точка - node_title: "Точка: %{node_name}" - view_history: Перегляд історії - node_details: - coordinates: "Координати:" - part_of: "Є частиною:" - node_history: - download_xml: Завантажити XML - node_history: Історія точки - node_history_title: "Історія точки: %{node_name}" - view_details: Докладніше - not_found: - sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено. - type: + attributes: + client_application: + name: Назва (Обов’язково) + url: Основний URL застосунку (Обов’язково) + callback_url: URL зворотного виклику + support_url: URL підтримки + allow_read_prefs: отримувати налаштування + allow_write_prefs: змінювати налаштування + allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів + allow_write_api: змінювати мапу + allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки. + allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер + allow_write_notes: змінювати нотатки + diary_comment: + body: Текст + diary_entry: + user: Учасник + title: Тема + body: Текст + latitude: Широта + longitude: Довгота + language_code: Мова + doorkeeper/application: + name: Назва + redirect_uri: URI перенаправлення + confidential: Застосунок є конфіденційним? + scopes: Дозволи + friend: + user: Учасник + friend: Друг + trace: + user: Учасник + visible: Видимість + name: Назва + size: Розмір + latitude: Широта + longitude: Довгота + public: Публічний + description: Опис + gpx_file: Оберіть GPX-файл + visibility: Видимість + tagstring: Теґи + message: + sender: Відправник + title: Тема + body: Текст + recipient: Одержувач + redaction: + title: Заголовок + description: Опис + report: + category: 'Оберіть причину вашої скарги:' + details: Будь ласка, надайте більше відомостей (обов'язково). + user: + auth_provider: Автентифікатор + auth_uid: Ідентифікатор автентифікації + email: Ел. пошта + new_email: Нова адреса електронної пошти + active: Активний + display_name: 'Прізвисько:' + description: Опис + home_lat: Широта + home_lon: Довгота + languages: Типові мови + preferred_editor: Типовий редактор + pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Підтвердьте пароль + help: + doorkeeper/application: + confidential: Застосунок буде використовуватись там де секретний ключ може + бути захищений системами підтримання конфіденційності (мобільні застосунки + та односторінкові вебзастосунки не є конфіденційними) + redirect_uri: Один рядок для одного URI + trace: + tagstring: через кому + user_block: + reason: Наведіть пояснення, чому учасника було заблоковано. Будь ласка, будьте + толерантні та дійте розумно, надаючи як можна більше інформації про причини + блокування. Пам’ятайте, що повідомлення буде доступне всім. Не всі учасники + розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. + needs_view: Чи потрібно маперу здійснити вхід, перш ніж блокування буде знято? + user: + new_email: |2- + + (ніколи не показується загальнодоступно) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: '%{count} годину тому' + few: '%{count} години тому' + many: '%{count} годин тому' + other: "" + about_x_months: + one: '%{count} місяць тому' + few: '%{count} місяці тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" + about_x_years: + one: '%{count} рік тому' + few: '%{count} роки тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" + almost_x_years: + one: майже %{count} рік тому + few: майже %{count} роки тому + many: майже %{count} років тому + other: "" + half_a_minute: пів хвилини тому + less_than_x_seconds: + one: менше ніж секунду тому + few: менше ніж %{count} секунди тому + many: менше ніж %{count} секунд тому + other: "" + less_than_x_minutes: + one: менше ніж %{count} хвилину тому + few: менше ніж %{count} хвилини тому + many: менше ніж %{count} хвилин тому + other: "" + over_x_years: + one: більше ніж %{count} рік тому + few: більше ніж %{count} роки тому + many: більше ніж %{count} років тому + other: "" + x_seconds: + one: '%{count} секунду тому' + few: '%{count} секунди тому' + many: '%{count} секунд тому' + other: "" + x_minutes: + one: '%{count} хвилину тому' + few: '%{count} хвилини тому' + many: '%{count} хвилин тому' + other: "" + x_days: + one: '%{count} день тому' + few: '%{count} дні тому' + many: '%{count} днів тому' + other: "" + x_months: + one: '%{count} місяць тому' + few: '%{count} місяці тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" + x_years: + one: '%{count} рік тому' + few: '%{count} роки тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" + editor: + default: Типовий (зараз %{name}) + id: + name: iD + description: iD (редактор в оглядачі) + remote: + name: Дистанційне керування + description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + auth: + providers: + none: Немає + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Вікіпедія + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Створено %{when} + opened_at_by_html: Створено %{when} %{user} + commented_at_html: Оновлено %{when} + commented_at_by_html: Оновлено %{when} %{user} + closed_at_html: Опрацьовано %{when} + closed_at_by_html: Розв’язано %{when} %{user} + reopened_at_html: Відновлено %{when} + reopened_at_by_html: Відновлено %{when} %{user} + rss: + title: Нотатки OpenStreetMap + description_all: Перелік нотаток, до яких було надіслано коментарі, які було + закрито та на які були скарги. + description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих + біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Rss-канал нотаток %{id} + opened: нова нотатка (біля %{place}) + commented: новий коментар (біля %{place}) + closed: закрита нотатка (біля %{place}) + reopened: поновлена нотатка (біля %{place}) + entry: + comment: Коментар + full: Повний текст + account: + deletions: + show: + title: Видалити мій обліковий запис + warning: Увага! Процес видалення облікового запису є остаточним і не може + бути скасований. + delete_account: Видалити обліковий запис + delete_introduction: 'Ви можете видалити свій обліковий запис OpenStreetMap + за допомогою кнопки нижче. Будь ласка, зверніть увагу на такі деталі:' + delete_profile: Інформацію вашого профілю, включаючи ваш аватар, опис і позначку + місцезнаходження, буде вилучено. + delete_display_name: Ваше Прізвисько буде вилучено, і його можна буде повторно + використовувати в інших облікових записах. + retain_caveats: 'Однак деяка інформація про вас буде збережена в OpenStreetMap, + навіть після того, як ваш обліковий запис буде видалено:' + retain_edits: Ваші редагування мапи, які знаходяться в базі даних, якщо такі + є, будуть збережені. + retain_traces: Ваші завантажені треки, якщо такі є, будуть збережені. + retain_diary_entries: Ваші дописи в щоденнику та коментарі в щоденниках, якщо + такі є, будуть збережені, але приховані від перегляду. + retain_notes: Ваші нотатки на мапі та коментарі до них, якщо такі є, будуть + збережені, але приховані від перегляду. + retain_changeset_discussions: Обговорення наборів змін, якщо такі є, будуть + збережені. + retain_email: Адреса вашої електронної пошти буде збережена. + recent_editing_html: Оскільки ви нещодавно вносили зміни, ваш обліковий запис + наразі не можна видалити. Видалення буде можливе через %{time}. + confirm_delete: Ви впевнені? + cancel: Скасувати + accounts: + edit: + title: Редагувати обліковий запис + my settings: Налаштування + current email address: Поточна адреса електронної пошти + external auth: Стороння автентифікація + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID + link text: що це? + public editing: + heading: Загальнодоступне редагування + enabled: Увімкнено. Можна редагувати. Зміни не анонімні. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits + enabled link text: що це? + disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні. + disabled link text: чому я не можу вносити зміни? + contributor terms: + heading: Умови Співпраці + agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. + not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. + review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб + переглянути та прийняти нові Умови Співпраці + agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви вважаєте свій внесок Суспільним + Надбанням. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms + link text: що це? + save changes button: Зберегти зміни + delete_account: Видалити обліковий запис… + go_public: + heading: Загальнодоступне редагування + currently_not_public: Наразі ваші зміни анонімні, і люди не можуть надсилати + вам повідомлення чи бачити ваше місцеперебування. Щоб показати, що ви редагували, + і дозволити людям звʼязуватися з вами через вебсайт, натисніть кнопку нижче. + only_public_can_edit: Після переходу на API 0.6 дані мапи можуть редагувати + тільки неанонімні користувачі. + find_out_why: дізнайтеся чому + email_not_revealed: Ваша електронна адреса не буде розкрита, коли ви набудете + публічного (не анонімного) статусу. + not_reversible: Цю дію неможливо скасувати, і всі нові користувачі тепер стандартно + реєструються з публічним обліковим записом. + make_edits_public_button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними + update: + success_confirm_needed: Інформацію про учасника успішно оновлено. Перевірте + свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу е-пошти. + success: Інформацію про учасника успішно оновлено. + destroy: + success: Обліковий запис видалено. + browse: + deleted_ago_by_html: Вилучив(ла) %{time_ago} %{user} + edited_ago_by_html: Змінено %{user} %{time_ago} + version: Версія + redacted_version: Очищена Версія + in_changeset: Набір змін + anonymous: анонім + no_comment: (без коментарів) + part_of: Входить до складу + part_of_relations: + one: '%{count} зв’язку' + few: '%{count} зв’язків' + many: '%{count} зв’язків' + other: "" + part_of_ways: + one: '%{count} лінії' + few: '%{count} ліній' + many: '%{count} ліній' + other: "" + download_xml: Завантажити XML + view_history: Перегляд історії + view_unredacted_history: Перегляд невідредагованої історії + view_details: Поточна інформація + view_redacted_data: Переглянути очищені дані + view_redaction_message: Переглянути повідомлення про очищення + location: 'Координати:' + node: + title_html: 'Точка: %{name}' + history_title_html: 'Історія точки: %{name}' + way: + title_html: 'Лінія: %{name}' + history_title_html: 'Історія лінії: %{name}' + nodes: Точки + nodes_count: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" + also_part_of_html: + one: також є частиною лінії %{related_ways} + other: також є частиною ліній %{related_ways} + relation: + title_html: 'Зв’язок: %{name}' + history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}' + members: Члени + members_count: + one: '%{count} член' + few: '%{count} члени' + many: '%{count} членів' + other: "" + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}' + type: + node: Точка + way: Лінія + relation: Зв’язок + containing_relation: + entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) + not_found: + title: Не знайдено + sorry: 'На жаль, %{type} #%{id} не знайдено.' + type: + node: точку + way: лінію + relation: зв’язок changeset: набір змін + note: нотатку + timeout: + title: Час вичерпано + sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має забагато даних, щоб їх + отримати. + type: node: точка - relation: зв’язок way: лінія - paging_nav: - of: з - showing_page: сторінка - redacted: - message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. - redaction: Редакція %{id} - type: - node: точка relation: зв’язок - way: лінія - relation: - download_xml: Завантажити XML - relation: Зв’язок - relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}" - view_history: Перегляд історії - relation_details: - members: "Учасники:" - part_of: "Є частиною:" - relation_history: - download_xml: Завантажити XML - relation_history: Історія зв’язку - relation_history_title: "Історія зв’язку: %{relation_name}" - view_details: Докладніше - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" - type: - node: Точка - relation: Зв’язок - way: Лінія - start_rjs: - data_frame_title: Дані - data_layer_name: Переглянути дані мапи - details: Подробиці - edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp} - hide_areas: Приховати ділянки - history_for_feature: Історія %{feature} - load_data: Завантажити Дані - loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче." + changeset: набір змін + note: нотатка + redacted: + redaction: Редакція %{id} + message_html: Версія %{version} %{type} не може бути показана через те, що її + було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання + деталей. + type: + node: точки + way: лінії + relation: зв’язку + start_rjs: + feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, може призвести до уповільнення + або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці + дані? + load_data: Завантажити дані loading: Завантаження… - manually_select: Виберіть іншу дялінку - object_list: - api: Отримати цю ділянку з API - back: Повернутися до списку об’єктів - details: Подробиці - heading: Перелік об’єктів - history: - type: - node: Точка %{id} - way: Лінія %{id} - selected: - type: - node: Точка %{id} - way: Лінія %{id} - type: - node: Точка - way: Лінія - private_user: приватний користувч - show_areas: Показати ділянки - show_history: Показати історію - unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})" - view_data: Переглянути дані з поточної мапи - wait: Зачекайте… - zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду - tag_details: - tags: "Теґи:" - wiki_link: + tag_details: + tags: Теґи + wiki_link: key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key} tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value} + wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих' wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії - timeout: - sorry: На жаль, дані для %{type} з ідентифікатором %{id}, занадто великі для отримання. - type: - changeset: набір змін - node: точка - relation: зв’язок - way: лінія - way: - download_xml: Завантажити XML - edit: Редагувати лінію - view_history: Перегляд історії - way: Лінія - way_title: "Лінія: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: також є частиною лінії %{related_ways} - other: також є частиною ліній %{related_ways} - nodes: "Точки:" - part_of: "Частина з:" - way_history: - download_xml: Завантажити XML - view_details: Докладніше - way_history: Історія змін лінії - way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Анонім - big_area: (велика) - no_comment: (немає) - no_edits: (без виправлень) - show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін - still_editing: (ще редагується) + wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі + telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number} + colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value} + email_link: Надіслати електронний лист %{email} + query: + title: Отримати об’єкти + introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч. + nearby: Об’єкти поруч + enclosing: Оточуючі об’єкти + nodes: + timeout: + sorry: На жаль, отримання даних для точки з ідентифікатором %{id} тривало занадто + довго. + old_nodes: + not_found: + sorry: 'На жаль, точку #%{id} версії %{version} не знайдено.' + timeout: + sorry: На жаль, отримання історії точки з ідентифікатором %{id} потребує багато + часу. + ways: + timeout: + sorry: На жаль, отримання даних для лінії з ідентифікатором %{id} зайняло занадто + багато часу. + old_ways: + not_found: + sorry: 'На жаль, лінію #%{id} версії %{version} не знайдено.' + timeout: + sorry: На жаль, отримання історії лінії з ідентифікатором %{id} потребує багато + часу. + relations: + timeout: + sorry: На жаль, отримання даних для зв’язку з ідентифікатором %{id} зайняло + занадто багато часу. + old_relations: + not_found: + sorry: 'На жаль, звʼязок #%{id} версії %{version} не знайдено.' + timeout: + sorry: На жаль, отримання історії звʼязку з ідентифікатором %{id} потребує багато + часу. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' + commented_at_by_html: Оновлено %{when} %{user} + show: + title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap + title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато + часу для завантаження. + changesets: + changeset: + no_edits: (редагувань немає) view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін - changeset_paging_nav: - next: Наступна → - previous: ← Попередня - showing_page: Сторінка %{page} - changesets: - area: Ділянка + index: + title: Набори змін + title_user: Набори змін від %{user} + title_user_link_html: Набори змін від %{user_link} + title_friend: Набори змін друзів + title_nearby: Набори змін маперів поряд з вами + empty: Жодного набору змін не знайдено. + empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні. + empty_user: Немає наборів змін від цього мапера. + no_more: Наборів змін більше не знайдено. + no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає. + no_more_user: Наборів змін від цього мапера більше немає. + load_more: Завантажити ще + feed: + title: Набір змін %{id} + title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} + created: Створено + closed: Закрито + belongs_to: Автор + subscribe: + heading: Підписатися на обговорення набору змін? + button: Підписатись на обговорення + unsubscribe: + heading: Відписатись від обговорення набору змін? + button: Відписатися від обговорення + heading: + title: Набір змін %{id} + created_by_html: Створений %{link_user} %{created}. + no_such_entry: + heading: Немає запису з id %{id} + body: На жаль, немає набору змін %{id}. Будь ласка, перевірте посилання, або, + можливо, посилання, яке ви натиснули, неправильне. + show: + title: 'Набір змін: %{id}' + created: 'Створено: %{when}' + closed: 'Закрито: %{when}' + created_ago_html: Створено %{time_ago} + closed_ago_html: Закрито %{time_ago} + created_ago_by_html: Створив(ла) %{user} %{time_ago} + closed_ago_by_html: Закрив(ла) %{time_ago} %{user} + discussion: Обговорення + join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення + still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки + він стане закритим. + subscribe: Підписатися + unsubscribe: Відписатись + comment_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Прихований коментар від %{user} %{time_ago} + hide_comment: приховати + unhide_comment: показати comment: Коментар - id: ID - saved_at: Збережено - user: Користувач - list: - description: Останні зміни на мапі - description_bbox: Набір змін в межах %{bbox} - description_friend: Набори змін ваших друзів - description_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами - description_user: Набір змін користувача %{user} - description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} - empty_anon_html: Ще не було правок. - empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з Керівництвом для початківців - heading: Набори змін - heading_bbox: Набори змін - heading_friend: Набори змін - heading_nearby: Набори змін - heading_user: Набори змін - heading_user_bbox: Набори змін - title: Набір змін - title_bbox: Набір змін в межах %{bbox} - title_friend: Набори змін ваших друзів - title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами - title_user: Набір змін користувача %{user} - title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} - timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} тому" - comment: Коментарі - has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника" - newer_comments: Нові коментарі - older_comments: Більш старі коментарі - post: Повідомлення - when: Коли - diary_comment: - comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} + changesetxml: Набір змін в XML + osmchangexml: osmChange XML + paging_nav: + nodes: Точки (%{count}) + nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} з %{count}) + ways: Лінії (%{count}) + ways_paginated: Лінії (%{x}-%{y} з %{count}) + relations: Зв’язки (%{count}) + relations_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} з %{count}) + timeout: + sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу + для завантаження. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} км від вас' + m away: '%{count} м від вас' + latest_edit_html: 'Останнє редагування (%{ago}):' + popup: + your location: Ваше місце розташування + nearby mapper: Мапери поруч з вами + friend: Друг + show: + title: Інфо панель + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і встановіть своє місце розташування, + щоб бачити маперів поруч.' + edit_your_profile: Редагувати свій профіль + my friends: Друзі + no friends: Ви ще не додали жодного друга. + nearby users: Інші мапери поруч + no nearby users: Поблизу поки немає маперів, які позначили своє розташування. + friends_changesets: набори змін друзів + friends_diaries: дописи в щоденниках друзів + nearby_changesets: набори змін від маперів, що знаходяться поруч + nearby_diaries: дописи в щоденниках маперів, що знаходяться поруч з вами + diary_entries: + new: + title: Створити новий допис в щоденнику + form: + location: 'Місце:' + use_map_link: Вказати на мапі + index: + title: Щоденники учасників + title_friends: Щоденники друзів + title_nearby: Щоденники учасників поряд з вами + user_title: Щоденник %{user} + in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} + new: Новий допис у щоденнику + new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику + my_diary: Мій щоденник + no_entries: У щоденнику немає записів + page: + recent_entries: Останні записи в щоденнику + edit: + title: Редагувати нотатку + marker_text: Місце написання нотатки + show: + title: Щоденник %{user} | %{title} + user_title: Щоденник %{user} + discussion: Обговорення + subscribe: Підписатися + unsubscribe: Відписатися + leave_a_comment: Лишити коментар + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар' + login: Увійти + no_such_entry: + title: Нема такого запису в щоденнику + heading: Немає запису з id %{id} + body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність + введення адреси. Можливо, посилання, за яким ви перейшли, хибне. + diary_entry: + posted_by_html: 'Опубліковано учасником %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + updated_at_html: В останнє оновлено %{updated}. + comment_link: Коментувати + reply_link: Надіслати повідомлення автору + comment_count: + one: '%{count} коментар' + few: '%{count} коментарі' + many: '%{count} коментарів' + other: "" + no_comments: Немає коментарів + edit_link: Редагувати цей допис + hide_link: Приховати цей запис + unhide_link: Показувати цей запис confirm: Підтвердити + report: Поскаржитись на цей запис + diary_comment: + comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} hide_link: Приховати цей коментар - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} коментарі" - one: "%{count} коментар" - other: "%{count} коментарів" - zero: Немає коментарів - comment_link: Коментувати + unhide_link: Показувати цей коментар confirm: Підтвердити - edit_link: Правити цей запис - hide_link: Приховати цей запис - posted_by: "Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}" - reply_link: Відповісти - edit: - body: "Текст:" - language: "Мова:" - latitude: "Широта:" - location: "Місце:" - longitude: "Довгота:" - marker_text: Місце написання нотатки - save_button: Зберегти - subject: "Тема:" - title: Правити нотатку - use_map_link: Вказати на мапі - feed: - all: - description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap - title: Записи щоденника OpenStreetMap - language: - description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name}) + report: Поскаржитись на цей коментар + location: + location: 'Місце:' + feed: + user: + title: Записи щоденника OpenStreetMap %{user} + description: Останні записи щоденника OpenStreetMap %{user} + language: title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name}) - user: - description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} - title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} - list: - in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language} - new: Нова нотатка у щоденнику - new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику - newer_entries: Нові записи - no_entries: В щоденнику немає записів - older_entries: Старі записи - recent_entries: Останні записи в щоденнику - title: Щоденник - title_friends: Щоденники друзів - title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами - user_title: Щоденник користувача %{user} - location: - edit: Редагувати - location: "Місце:" - view: Переглянути - new: - title: Створити новий запис у щоденнику - no_such_entry: - body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. - heading: Немає запису з id %{id} - title: Немає такого запису в щоденнику - view: - leave_a_comment: Лишити коментар - login: Ввійдіть - login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, щоб залишити коментар" - save_button: Зберегти - title: Щоденник користувача %{user} | %{title} - user_title: Щоденник користувача %{user} - editor: - default: Типовий (зараз %{name}) - potlatch: - description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) - name: Потлач 1 - potlatch2: - description: Потлач 2 (редактор в оглядачі) - name: Потлач 2 - remote: - description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) - name: Дистанційне керування - export: - start: - add_marker: Додати маркер на мапу - area_to_export: Ділянка для експорту - embeddable_html: Вбудований HTML - export_button: Експортувати - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). - format: "Формат:" - format_to_export: Формат експорту - image_size: "Розмір зображення:" - latitude: "Шир.:" - licence: Ліцензія - longitude: "Дов.:" - manually_select: Виділіть іншу ділянку - map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) - max: макс. - options: Опції - osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML - output: Результат - paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту - scale: Масштаб - too_large: - body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку. - heading: Завелика площа - zoom: Збільшити - start_rjs: - add_marker: Додати маркер на мапу - change_marker: Змініть положення маркера - click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера - drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі - export: Експорт - manually_select: Виділіть іншу ділянку - view_larger_map: Збільшити мапу - geocoder: - description: - title: - geonames: Місце знаходження з GeoNames - osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Міста - places: Місця - towns: Містечка - direction: - east: на схід - north: на північ - north_east: на північний схід - north_west: на північний захід - south: на південь - south_east: на південний схід - south_west: на південний захід - west: на захід - distance: - one: менше ніж 1 км - other: майже %{count} км - zero: майже 1 км - results: - more_results: Більше результатів - no_results: Нічого не знайдено - search: - title: - ca_postcode: Результати від Geocoder.CA - geonames: Результати від GeoNames - latlon: Результати від OpenStreetMap - osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Результати від Geocoder.us - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + description: Останні записи щоденників учасників OpenStreetMap (%{language_name}) + all: + title: Записи щоденника OpenStreetMap + description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap + subscribe: + heading: Підписатись на обговорення цього допису щоденника? + button: Підписатись на обговорення + unsubscribe: + heading: Відписатись від обговорення цього допису щоденника? + button: Відписатися від обговорення + diary_comments: + index: + title: Коментарі до щоденника додав %{user} + heading: Коментарі щоденника %{user} + subheading_html: Коментарі до щоденника додав %{user} + no_comments: Немає коментарів до допису + page: + post: Повідомлення + when: Коли + comment: Коментар + new: + heading: Додати коментар до обговорення запису в щоденнику? + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Сервер авторизації вимагає вибору облікового запису + кінцевого користувача + consent_required: Сервер авторизації вимагає згоди кінцевого користувача + interaction_required: Сервер авторизації вимагає взаємодії з кінцевим користувачем + login_required: Сервер авторизації вимагає автентифікації кінцевого користувача + flash: + applications: + create: + notice: Запит зареєстровано. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Помилка через відсутність + конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Помилка через відсутність + конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Помилка через відсутність + конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Помилка через відсутність + конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Не вдалося створити маркер ідентифікатора через + відсутність конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Перегляньте свою фізичну адресу + email: Перегляньте адресу електронної пошти + openid: Автентифікуйте свій обліковий запис + phone: Перегляньте свій номер телефону + profile: Перегляньте інформацію зі свого профілю + errors: + contact: + contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування + contact: звʼяжіться + contact_the_community_html: Будь ласка, %{contact_link} зі спільнотою OpenStreetMap, + якщо ви знайшли несправне посилання або помилку. Запишіть точну URL-адресу + вашого запиту. + bad_request: + title: Хибний запит + description: Операція, яку ви запитали на сервері OpenStreetMap, не є дійсною + (HTTP 400) + forbidden: + title: Заборонено + description: Дія, яку ви намагались виконати, доступна лише адміністраторам + сервера OpenStreetMap (HTTP 403). + internal_server_error: + title: Помилка сервера + description: Сервер OpenStreetMap зіткнувся з несподіваною умовою, через яку + він не зміг виконати запит (HTTP 500) + not_found: + title: Файл не знайдено + description: Не вдалося знайти файл/теку/дію API з такою назвою на сервері OpenStreetMap + (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Додати %{user} як друга? + button: Додати як друга + success: Тепер %{name} є вашим другом! + failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. + already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. + limit_exceeded: Ви надіслали багато запитів на додавання друзів. Почекайте трохи + перед тим, надсилати нові. + remove_friend: + heading: Вилучити %{user} з друзів? + button: Вилучити із списку друзів + success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' + not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' + geocoder: + search: + title: + latlon: Внутрішніх джерел + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Канатна дорога + chair_lift: Крісельний підйомник + drag_lift: Бугельний підйомник + gondola: З підвісними кабінами + magic_carpet: Килимовий підйомник + platter: Бугельний підіймач + pylon: Пілон + station: Канатна станція + t-bar: T-образний підйомник + "yes": Канатна дорога + aeroway: aerodrome: Аеродром + airstrip: Злітно-посадкова смуга apron: Перон gate: Вихід на посадку + hangar: Ангар helipad: Вертолітний майданчик - runway: Злітно-посадкова смуга + holding_position: Місце зупинки + navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога + parking_position: Місце стоянки + runway: Злітна смуга + taxilane: Руліжна доріжка на пероні taxiway: Руліжна доріжка - terminal: Термінал - amenity: - WLAN: WiFi доступ - airport: Аеропорт + terminal: Термінал аеропорту + windsock: Вітровказ + amenity: + animal_boarding: Готель для тварин + animal_shelter: Притулок для тварин arts_centre: Мистецький центр - artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат - auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лавка - bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів - bicycle_rental: Прокат велосипедів + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Велопрокат + bicycle_repair_station: Станція з ремонту велосипедів biergarten: Пивний сад + blood_bank: Банк крові + boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал cafe: Кафе car_rental: Прокат автомобілів - car_sharing: Прокат авто + car_sharing: Короткочасний автопрокат car_wash: Автомийка casino: Казино charging_station: Станція для зарядки електромобілів - cinema: Кинотеатр + childcare: Догляд за дітьми + cinema: Кінотеатр clinic: Клініка - club: Клуб + clock: Годинник college: Коледж community_centre: Громадський центр + conference_centre: Конференц-центр courthouse: Суд crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія doctors: Лікарі - dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада - emergency_phone: Телефон для екстрених викликів - fast_food: Забігайлівка + events_venue: Місце проведення заходів + fast_food: Швидке харчування ferry_terminal: Поромна станція - fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне + gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар - gym: Тренажерний зал - hall: Зала - health_centre: Центр здоров'я - hospital: Лікарня - hotel: Готель + grit_bin: Контейнер з гравієм + hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво + internet_cafe: Інтернет-кафе kindergarten: Дитячий садок + language_school: Мовна школа library: Бібліотека - market: Ринок + loading_dock: Завантажувальний док + love_hotel: Любовний Готель marketplace: Ринок - mountain_rescue: Гірські рятувальники + mobile_money_agent: Мобільний грошовий агент + monastery: Монастир + money_transfer: Грошові перекази + motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів + music_school: Музична Школа nightclub: Нічний клуб - nursery: Дитсадок nursing_home: Будинок престарілих - office: Офіс - park: Парк - parking: Автостоянка + parking: Стоянка + parking_entrance: В’їзд на стоянку + parking_space: Стоянка + payment_terminal: Платіжний термінал pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда - police: Міліція (Поліція) - post_box: Поштова скриня + police: Поліція (міліція) + post_box: Поштова скринька post_office: Пошта - preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця pub: Паб + public_bath: Громадська лазня + public_bookcase: Громадська книжкова шафа public_building: Громадський заклад - public_market: Базар - reception_area: Зона прийому + ranger_station: Станція рейнджерів recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан - retirement_home: Будинки для людей похилого віку - sauna: Сауна + sanitary_dump_station: Станція санітарного звалища school: Школа - shelter: Укриття - shop: Магазин - shopping: Торговельний центр + shelter: Притулок shower: Душ social_centre: Суспільний центр - social_club: Клуб за інтересами + social_facility: Соціальна установа studio: Студія - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет - townhall: Міськвиконком + townhall: Управління населеного пункту + training: Навчальний заклад university: Університет + vehicle_inspection: Станція технічного огляду vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня - village_hall: Сільрада + village_hall: Сільська управа waste_basket: Контейнер для сміття - wifi: Wi-Fi доступ - youth_centre: Молодіжний центр - boundary: - administrative: Адміністративний кордон + waste_disposal: Утилізація відходів + waste_dump_site: Місце звалища відходів + watering_place: Водопій для тварин + water_point: Питна вода + weighbridge: Ваговий міст + "yes": Благоустрій та інфраструктура + boundary: + aboriginal_lands: Землі аборигенів + administrative: Адміністративна межа census: Межа переписної ділянки national_park: Національний парк - protected_area: Охоронювана ділянка - bridge: + political: Межа виборчого округу + protected_area: Заповідна ділянка + "yes": Кордон + bridge: aqueduct: Акведук + boardwalk: Тротуар suspension: Підвісний міст swing: Поворотний міст viaduct: Віадук "yes": Міст - building: + building: + apartment: Квартира + apartments: Багатоквартирний будинок + barn: Амбар + bungalow: Бунгало + cabin: Хатинка + chapel: Каплиця + church: Будівля храму + civic: Громадський заклад + college: Будівля коледжу + commercial: Комерційна нерухомість + construction: Будівля що будується + cowshed: Корівник + detached: Будинок на одну родину + dormitory: Гуртожиток + duplex: Будинок поділений на два домогосподарства + farm: Дім на фермі + farm_auxiliary: Допоміжні будівлі на фермі + garage: Гараж + garages: Гаражі + greenhouse: Парник + hangar: Ангар + hospital: Лікарня + hotel: Будівля готелю + house: Будинок + houseboat: Плавучий будинок + hut: Хатка + industrial: Промислова споруда + kindergarten: Будинок дитячого садка + manufacture: Виробничий корпус + office: Офісний будинок + public: Суспільна будівля + residential: Житловий будинок + retail: Будівля магазину + roof: Дах + ruins: Зруйнована будівля + school: Школа + semidetached_house: Двоквартирний будинок + service: Службова будівля + shed: Сарай + stable: Стайня + static_caravan: Будинок на колесах + sty: Свинарник + temple: Будівля храму + terrace: Таунхаус + train_station: Будівля залізничної станції + university: Університет + warehouse: Склад "yes": Будівля - highway: + club: + scout: База скаутської групи + sport: Спортивний клуб + "yes": Клуб + craft: + beekeeper: Пасіка + blacksmith: Коваль + brewery: Пивоварня + carpenter: Столяр + caterer: Постачальник провізії + confectionery: Кондитерська + dressmaker: Ательє + electrician: Електрик + electronics_repair: Ремонт електроніки + gardener: Садівник + glaziery: Скляр + handicraft: Ремісник + hvac: Опалення, вентиляція, кондиціонування + metal_construction: Майстер металевих конструкцій + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехнік + roofer: Покрівельник + sawmill: Пилорама + shoemaker: Швець + stonemason: Каменяр + tailor: Кравець + window_construction: Майстер віконних конструкцій + winery: Виноробня + "yes": Товари для рукоділля + emergency: + access_point: Точка доступу + ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги + assembly_point: Місце збору + defibrillator: Дефібрилятор + fire_extinguisher: Вогнегасник + fire_water_pond: Пожежний ставок + landing_site: Місце аварійної посадки + life_ring: Рятувальний круг + phone: Телефон для екстрених викликів + siren: Аварійна сирена + suction_point: Точка аварійного всмоктування + water_tank: Пожежний резервуар + highway: + abandoned: Покинута дорога bridleway: Дорога для їзди верхи bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка - byway: Боковий шлях - construction: Будівництво автомагітсралі - cycleway: Велосипедна доріжка + construction: Будівництво автомагістралі + corridor: Коридор + crossing: Перехід + cycleway: Велодоріжка + elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги + emergency_bay: Аварійна затока footway: Пішохідна доріжка - ford: Броди - living_street: Житлова зона - milestone: Віха - minor: Другорядна дорога + ford: Брід + give_way: Знак Дати путь + living_street: Житлова вулиця + milestone: Кілометровий стовпчик motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю - path: алея + passing_place: Роз'їзд + path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа primary: Головна дорога primary_link: З’єднання з головною дорогою + proposed: Пропонована дорога raceway: Гоночна траса - residential: Жила вулиця + residential: Дорога місцевого значення rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога @@ -620,1271 +1070,2378 @@ uk: service: Службова дорога services: Придорожній сервіс speed_camera: Камера контролю швидкості - steps: Стежка - stile: Турнікет + steps: Сходи + stop: Знак СТОП + street_lamp: Вуличний ліхтар tertiary: Третьорядна дорога - tertiary_link: Третинна дорога - track: Неасфальтований шлях. - trail: Стежка + tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу + track: Путівець + traffic_mirror: Дорожнє дзеркало + traffic_signals: Світлофор + trailhead: Початок маршруту trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе + turning_circle: Місце для розвороту + turning_loop: Місце для розвороту unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття - historic: + "yes": Дорога + historic: + aircraft: Історичний літак archaeological_site: Археологічні дослідження + bomb_crater: Історичний кратер бомби battlefield: Поле битви - boundary_stone: Прикордонний камінь - building: Будівля + boundary_stone: Межовий камінь + building: Історична будівля + bunker: Бункер + cannon: Історична гармата castle: За́мок + charcoal_pile: Історична купа деревного вугілля church: Храм + city_gate: Міські ворота + citywalls: Міський мур fort: Форт + heritage: Об’єкт культурної спадщини + hollow_way: Пустотілий шлях house: Дім - icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал + milestone: Історичний межовий стовп mine: Копальня + mine_shaft: Шахтний ствол monument: Пам’ятник - museum: Музей + railway: Історична залізниця + roman_road: Римська дорога ruins: Руїни - tower: Башта + rune_stone: Рунічний камінь + stone: Камінь + tomb: Гробниця + tower: Вежа + wayside_chapel: Придорожня каплиця wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи - landuse: + "yes": Історичне місце + junction: + "yes": Перехресття + landuse: allotments: Сади-городи + aquaculture: Аквакультура basin: Резервуар - brownfield: Очищена територія під забудову + brownfield: Територія очищена під нову забудову cemetery: Кладовище commercial: Торгівельно-офісна територія conservation: Заповідник - construction: Будівництво - farm: Ферма - farmland: Рілля - farmyard: Фермерське подвір'я + construction: Будівельний майданчик + farmland: Поле + farmyard: Територія ферми forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава - greenfield: Знесення під забудову + greenfield: Територія виділена під забудову industrial: Промзона landfill: Звалище - meadow: Луг + meadow: Левада military: Військова зона mine: Копальня - nature_reserve: Заповідник orchard: Сад - park: Парк - piste: Лижня + plant_nursery: Розплідник рослин quarry: Кар’єр railway: Залізниця - recreation_ground: База відпочинку + recreation_ground: Зона відпочинку + religious: Земля релігійної громади reservoir: Водосховище - reservoir_watershed: Вододіл водосховища + reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля - road: Зона дорожньої мережі - village_green: Сільська галявина + village_green: Сільський майдан vineyard: Виноградник - wetland: Болота - wood: Гай - leisure: + "yes": Землекористування + leisure: + adult_gaming_centre: Ігровий центр для дорослих + amusement_arcade: Аркади розваг + bandstand: Естрада beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) + bleachers: Трибуни + bowling_alley: Боулінг common: Громадська земля + dance: Танцювальний зал + dog_park: Майданчик для собак + firepit: Місце для вогнища fishing: Район риболовлі - fitness_station: Фітнес станція + fitness_centre: Фітнес-центр + fitness_station: Тренажери garden: Сад golf_course: Поле для гольфу + horse_riding: Центр верхової їзди ice_rink: Ковзанка marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф nature_reserve: Заповідник + outdoor_seating: Місця на дворі park: Парк + picnic_table: Стіл для пікніка pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку + resort: Курорт sauna: Сауна slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка - water_park: Аквапарку - military: + water_park: Аквапарк + "yes": Дозвілля + man_made: + adit: Штольня + advertising: Реклама + antenna: Антена + avalanche_protection: Захист від лавин + beacon: Маяк + beam: Траверза + beehive: Вулик + breakwater: Хвилеріз + bridge: Міст + bunker_silo: Бункер + cairn: Керн + chimney: Труба + clearcut: Вирубка + communications_tower: Телекомунікаційна вежа + crane: Кран + cross: Хрест + dolphin: Причальна тумба + dyke: Прибережний насип + embankment: Насип + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Хвилеріз + kiln: Піч + lighthouse: Маяк + manhole: Люк + mast: Мачта + mine: Копальня + mineshaft: Шахтний ствол + monitoring_station: Станція моніторингу + petroleum_well: Нафтова скважина + pier: Пірс + pipeline: Трубопровід + pumping_station: Насосна станція + reservoir_covered: Крите водосховище + silo: Елеватор + snow_cannon: Снігова гармата + snow_fence: Сніговий щит + storage_tank: Резервуар для зберігання + street_cabinet: Вуличний кабінет + surveillance: Відеоспостереження + telescope: Телескоп + tower: Вежа + utility_pole: Поле утилітів + wastewater_plant: Очисні споруди + watermill: Водяний млин + water_tap: Водопровідний кран + water_tower: Водонапірна вежа + water_well: Криниця + water_works: Водопостачання + windmill: Вітряк + works: Фабрика + "yes": Штучні споруди + military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер - natural: + checkpoint: Контрольно-пропускний пункт + trench: Траншея + "yes": Військовий + mountain_pass: + "yes": Гірський перевал + natural: + atoll: Атол + bare_rock: Гола скеля bay: Затока beach: Пляж cape: Мис - cave_entrance: Входу в печеру - channel: Канал + cave_entrance: Вхід до печери cliff: Скеля + coastline: Узбережжя crater: Кратер dune: Дюна - feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик - heath: Степ + grassland: Степ, трав’янисті землі + heath: Пустище hill: Пагорб + hot_spring: Гаряче джерело island: Острів - land: Земля + isthmus: Перешийок + land: Суша marsh: Болото - moor: Торф + moor: Якірна стоянка mud: Грязюка peak: Пік + peninsula: Півострів point: Точка reef: Риф - ridge: Гірський хребет - river: Ріка + ridge: Хребет rock: Скеля + saddle: Перевал + sand: Пісок scree: Щебінь scrub: Чагарник - shoal: Мілина + shingle: Черепиця spring: Джерело stone: Камінь - strait: Перешийок + strait: Протока tree: Дерево + tree_row: Ряд дерев + tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Болото - wetlands: Водно-болотні угіддя - wood: Гай - office: + wetland: Заболочені землі + wood: Дерева + "yes": Природні об’єкти + office: accountant: Бухгалтер + administrative: Адміністрація + advertising_agency: Рекламне агентство architect: Архітектор + association: Асоціація company: Компанія + diplomatic: Дипломатичне відомство + educational_institution: Навчальний заклад employment_agency: Агентство зайнятості + energy_supplier: Офіс постачальника енергії estate_agent: Агент з нерухомості + financial: Фінансове управління government: Державна установа insurance: Страхова компанія + it: ІТ-офіс lawyer: Юрист + logistics: Бюро логістики + newspaper: Редакція газети ngo: Недержавна установа + notary: Нотаріус + religion: Релігійний офіс + research: Науково-дослідне бюро + tax_advisor: Податковий радник telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси - place: - airport: Аеропорт + place: + allotments: Наділи + archipelago: Архіпелаг city: Місто + city_block: Міський квартал country: Країна county: Район farm: Ферма hamlet: Хутір house: Будинок - houses: Дома + houses: Будинки island: Острів islet: Острівець - isolated_dwelling: Ізольоване житло - locality: Населений пункт - moor: Мур + isolated_dwelling: Окреме господарство + locality: Місцевість municipality: Муніципалітет + neighbourhood: Мікрорайон + plot: Ділянка postcode: Індекс + quarter: Квартал region: Район sea: Море - state: Область/Штат + square: Площа + state: Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто - unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село - railway: - abandoned: Кинуті колії + "yes": Місцевість + railway: + abandoned: Занедбані колії + buffer_stop: Буферна зупинка construction: Будівництво колії disused: Покинута колія - disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда - historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай - miniature: Мінізалізнця + miniature: Мінізалізниця monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії + proposed: Запроектовані залізничні колії + rail: Колія spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція - subway: Станція метро + stop: Залізнична зупинка + subway: Метро subway_entrance: Вхід в метро switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка + turntable: Поворотний стіл yard: Депо - shop: - alcohol: Спритні напої + shop: + agrarian: Аграрний магазин + alcohol: Спиртні напої на винос antiques: Антикваріат + appliance: Магазин побутової техніки art: Художній салон - bakery: Хліб + baby_goods: Товари для немовлят + bag: Магазин сумок + bakery: Пекарня + bathroom_furnishing: Меблювання ванної кімнати beauty: Салон краси + bed: Постільні приналежності beverages: Напої bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер books: Книгарня + boutique: Бутік butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини - car_repair: Авто майстерня + car_repair: Автомайстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин - chemist: Хімтовари + cheese: Сирний магазин + chemist: Побутова хімія + chocolate: Шоколад clothes: Одяг + coffee: Кав'ярня computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська - convenience: Мінімаркет + convenience: Міні-маркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики + craft: Магазин товарів для ремесел + curtain: Магазин штор + dairy: Молочний магазин + deli: Делікатеси department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка + e-cigarette: Магазин електронних сигарет electronics: Магазин електроніки + erotic: Еротичний Магазин estate_agent: Агентство нерухомості - farm: Сільпо + fabric: Магазин тканин + farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг - fish: Риба + fishing: Магазин рибальського приладдя florist: Квіти food: Продовольчі товари + frame: Каркасний магазин funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі - gallery: Галерея garden_centre: Сад та город + gas: Газосховище general: Універсам gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія - hairdresser: Перукар - hardware: Хозтовари - hifi: Аудіо-техніка - insurance: Страхування + hairdresser: Перукарня + hardware: Господарські товари + health_food: Магазин здорової їжі + hearing_aids: Слухові апарати + herbalist: Магазин трав + hifi: Аудіотехніка + houseware: Магазин посуду + ice_cream: Магазин морозива + interior_decoration: Внутрішнє оздоблення jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск + kitchen: Магазин кухонних меблів laundry: Пральня + locksmith: Виготовлення ключів + lottery: Лотерея mall: Торгівельно-розважальний центр - market: Магазин - mobile_phone: Мобільні телефони + massage: Массаж + medical_supply: Магазин медичних товарів + mobile_phone: Магазин мобільних телефонів + money_lender: Кредитор грошей motorcycle: Мотоцикли + motorcycle_repair: Ремонт мотоциклів music: Музика + musical_instrument: Музичні інструменти newsagent: Газетний кіоск + nutrition_supplements: Харчові добавки optician: Оптика - organic: Продовольчий магазин + organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля + paint: Магазин фарб + pastry: Кондитерська + pawnbroker: Ломбард + perfumery: Парфумерія pet: Зоомагазин + pet_grooming: Стрижка домашніх тварин photo: Фотомагазин - salon: Салон + seafood: Морепродукти + second_hand: Комісійний магазин + sewing: Швейне приладдя shoes: Взуття - shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари + storage_rental: Оренда сховищ supermarket: Супермаркет + tailor: Кравець + tattoo: Тату салон + tea: Магазин чаю + ticket: Квитки + tobacco: Тютюн toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція + tyres: Магазин автошин + vacant: Порожній магазин + variety_store: Магазин однієї ціни video: Відео - wine: Вино - tourism: + video_games: Магазин відеоігор + wholesale: Гуртовий магазин + wine: Спиртні напої на винос + "yes": Крамниця + tourism: alpine_hut: Гірський притулок - artwork: Образотворче мистецтво + apartment: Апартаменти + artwork: Мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок - cabin: Кабіна + cabin: Хатинка + camp_pitch: Кемпінг camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале + gallery: Галерея guest_house: Гостьовий будинок - hostel: Хостел + hostel: Гостел hotel: Готель information: Інформація - lean_to: Навіс motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк - valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик + wilderness_hut: Хата дикої природи zoo: Зоопарк - tunnel: + tunnel: + building_passage: Проїзд через будівлю + culvert: Дренажна труба "yes": Тунель - waterway: + waterway: artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал - connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів dock: Док - drain: Дренажний канал + drain: Стічна канава lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота - mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка - riverbank: Берег ріки stream: Струмок - wadi: Ваді - water_point: Пункт водопостачання + wadi: Ваді (Сухе русло) waterfall: Водоспад - weir: Ставок - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Мапа для велосипедистів - mapquest: MapQuest Open - standard: Стандартний - transport_map: Мапа Транспорту - site: - edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи - edit_tooltip: Редагування мапи - edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування - history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці - history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки - history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок - layouts: - community: Спільнота - community_blogs: Блоги спільноти - community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap - copyright: Авторські права та Ліцензування - documentation: Документація - documentation_title: Документація проекту - donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання. - donate_link_text: пожертвування - edit: Правка - edit_with: Правити у %{editor} + weir: Гребля + "yes": Водний маршрут + admin_levels: + level2: Державний кордон + level3: Адміністративна межа (3-й рівень) + level4: Адміністративна межа області (штату) + level5: Адміністративна межа (5-й рівень) + level6: Адміністративна межа району області + level7: Адміністративна межа (7-й рівень) + level8: Адміністративна межа громади + level9: |2- + + Адміністративна межа (9-й рівень) + level10: Адміністративна межа району міста + level11: Адміністративна межа (11-й рівень) + results: + no_results: Нічого не знайдено + more_results: Більше результатів + issues: + index: + title: Звернення + select_status: Вибрати статус + select_type: Вибрати тип + select_last_updated_by: Вибрати останнього редактора + reported_user: Мапер, на якого поскаржились + not_updated: Не оновлювалось + search: Пошук + search_guidance: 'Пошук Звернень:' + states: + ignored: Проігноровано + open: Відкрито + resolved: Розв'язано + page: + user_not_found: Такого учасника не існує + issues_not_found: Таке звернення не знайдене + reported_user: Мапер, на якого поскаржились + status: Статус + reports: Скарги + last_updated: Останнє оновлення + last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}' + reports_count: + one: '%{count} Скарга' + few: '%{count} Скарги' + many: '%{count} Скарг' + other: "" + reported_item: Про що + states: + ignored: Проігноровано + open: Відкрито + resolved: Вирішено + show: + title: 'Звернення #%{issue_id} - %{status}' + reports: + one: '%{count} скарга' + few: '%{count} скарги' + many: '%{count} скарг' + other: "" + no_reports: Скарг немає + report_created_at_html: Вперше повідомлено %{datetime} + last_resolved_at_html: Востаннє розвʼязано %{datetime} + last_updated_at_html: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname} + resolve: Розв'язати + ignore: Ігнорувати + reopen: Повторно відкрити + reports_of_this_issue: Повідомлення про проблему + read_reports: Читати скарги + new_reports: Нові скарги + other_issues_against_this_user: Інші звернення щодо цього учасника + no_other_issues: Немає інших скарг на цього учасника + comments_on_this_issue: Коментарі до цього звернення + resolve: + resolved: Статус звернення був змінений на 'Розв’язано' + ignore: + ignored: Статус звернення був змінений на 'Проігноровано' + reopen: + reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито' + comments: + comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at} + reassign_param: Перепризначити звернення? + reports: + reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}' + note: 'Нотатка #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Коментар створено + issue_reassigned: Ваш коментар створено та перепризначено звернення + reports: + new: + title_html: Скарга %{link} + missing_params: Неможливо створити нову скаргу + disclaimer: + intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь + що:' + not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка + unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших + маперів з вашої спільноти + resolve_with_user: Ви вже намагались розв'язати проблему яка сталася через + зазначеного учасника + categories: + diary_entry: + spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом + offensive_label: Цей допис в щоденнику є образливим або нецензурним + threat_label: Цей допис в щоденнику містить погрози + other_label: Інше + diary_comment: + spam_label: Цей коментар в щоденнику містить або сам є спамом + offensive_label: Цей коментар в щоденнику є образливим або нецензурним + threat_label: Цей коментар в щоденнику містить погрози + other_label: Інше + user: + spam_label: Профіль цього учасника містить спам або є спамом + offensive_label: Профіль цього учасника є образливим або нецензурним + threat_label: Профіль цього учасника містить погрози + vandal_label: Цей учасник є вандалом + other_label: Інше + note: + spam_label: Ця нотатка є спамом + personal_label: Ця нотатка містить персональні дані + abusive_label: Ця нотатка є образливою + other_label: Інше + create: + successful_report: Вашу скаргу було отримано + provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі + layouts: + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + home: Додому + logout: Вийти + log_in: Увійти + sign_up: Реєстрація + start_mapping: Почати мапити + edit: Редагувати + history: Історія export: Експорт - export_tooltip: Експортувати картографічні дані - foundation: Фонд - foundation_title: Фонд OpenStreetMap + issues: Звернення gps_traces: GPS-треки - gps_traces_tooltip: Управління GPS треками - help: Довідка - help_centre: Довідковий центр - help_title: Питання та відповіді - history: Історія - home: додому - home_tooltip: Показати моє місце знаходження - inbox_html: вхідні (%{count}) - inbox_tooltip: - few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення - one: У вас %{count} непрочитане повідомлення - other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень - zero: У вас немає непрочитаних повідомлень - intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. - intro_2_create_account: Створіть обліковий запис - intro_2_download: завантажити - intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу. - intro_2_license: відкритою ліцензією - intro_2_use: використовувати - intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap - log_in: увійти - log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом - logo: - alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: вийти - logout_tooltip: Вийти - make_a_donation: - text: Підтримайте проект - title: Підтримайте OpenStreetMap грошима - osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. - osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}. - partners_ic: Імперський коледж Лондона - partners_partners: партнерами - partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: реєстрація - sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування - tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу user_diaries: Щоденники - user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники - view: Мапа - view_tooltip: Переглянути мапу - welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача - wiki: Вікі - wiki_title: Вікі-сайт проекту - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page - license_page: - foreign: - english_link: оригіналом англійською - text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. - title: Про цей переклад - legal_babble: - attribution_example: - alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці - title: Приклад зазначення авторства - contributors_at_html: "Австрія: дані від\n Stadt Wien (на умовах ліцензії\n CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями)." - contributors_ca_html: "Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)." - contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку Учасники у OpenStreetMap Вікі. - contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність." - contributors_fr_html: "Франція: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)." - contributors_gb_html: "Сполучене Королівство Великобританії: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012." - contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:" - contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 \n (www.and.com)" - contributors_nz_html: "Нова Зеландія: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: З нами співпрацюють - contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org. - credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:" - credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap - infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників. - infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим порядком з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою для онлайн звернень. - infringement_title_html: Порушення авторських прав - intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL)" - intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. - intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." - more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у відповідях з правових питань. - more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами використання графічних мап та Правилами використання сервісу Nominatim. - more_title_html: Дізнатися більше - title_html: Авторські права та Ліцензування - native: - mapping_link: почати створення мапи - native_link: української версії - text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та %{mapping_link}. - title: Про цю сторінку - message: - delete: - deleted: Повідомлення вилучено - inbox: - date: Дата - from: Від + edit_with: Редагувати – %{editor} + intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для + вільного використання під відкритою ліцензією. + hosting_partners_2024_html: Хостинг підтримується %{fastly}, %{corpmembers} та + іншими %{partners}. + partners_fastly: Fastly + partners_corpmembers: Корпоративними членами OSMF + partners_partners: партнерами + tou: Умови використання + osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться + необхідне технічне обслуговування. + osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, + тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. + nothing_to_preview: Нічого немає для перегляду. + help: Довідка + about: Про проєкт + copyright: Авторські права + communities: Спільноти + learn_more: Докладніше + more: Більше + user_mailer: + diary_comment_notification: + description: 'Запис у щоденнику OpenStreetMap #%{id}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику' + hi: Привіт, %{to_user}, + header: '%{from_user} прокоментував ваш допис у щоденнику у OpenStreetMap з + темою %{subject}:' + header_html: '%{from_user} прокоментував допис %{subject} в щоденнику OpenStreetMap' + footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} + або відповісти — %{replyurl} + footer_html: Ви можете ознайомитись з коментарем за посиланням %{readurl}, відповісти + на коментар - %{commenturl}, чи надіслати повідомлення автору - %{replyurl} + footer_unsubscribe: Ви можете скасувати підписку на обговорення за адресою %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Ви можете скасувати підписку на обговорення за адресою + %{unsubscribeurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Привіт, %{to_user}, + header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} надіслав повідомлення через OpenStreetMap з темою + %{subject}:' + footer: Ви також можете прочитати повідомлення – %{readurl} та відповісти - + %{replyurl} + footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете + відповісти на %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Привіт, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга' + had_added_you: '%{user} додав Вас як друга в OpenStreetMap.' + see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. + see_their_profile_html: Ви можете ознайомитись з його/її профілем - %{userurl}. + befriend_them: Ви також можете додати їх як друзів %{befriendurl}. + befriend_them_html: Ви також можете додати його/її до друзів %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags: 'Схоже це ваш GPX-файл %{trace_name} з описом %{trace_description} + і наступними теґами: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Схоже це ваш GPX-файл %{trace_name}, що має опис + — %{trace_description} та наступні теґи: %{tags}' + description_with_no_tags: Схоже це ваш GPX-файл %{trace_name} з описом %{trace_description} + і без теґів + description_with_no_tags_html: Схоже це ваш файл GPX %{trace_name}, що має опис + - %{trace_description} та не має теґів + gpx_failure: + hi: Привіт, %{to_user}, + failed_to_import: 'не вдалося імпортувати як файл GPS-треку. Переконайтеся, + що ваш файл є відповідним файлом GPX або архівом, який містить файл(и) GPX + у підтримуваному форматі (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Чи може виникнути проблема з форматом або синтаксисом вашого файлу? Ось помилка + імпорту:' + more_info: Більше інформації про помилки імпорту GPX та способи їх уникнення + можна знайти за посиланням %{url}. + more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення + знаходяться за посиланням %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX' + gpx_success: + hi: Привіт, %{to_user}, + loaded: + one: успішно завантажено %{trace_points} точка з %{count} можливих. + few: 'успішно завантажено %{trace_points} точки з %{count} можливих. ' + many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{count} можливих. + other: "" + trace_location: Ваш трек доступний за посиланням %{trace_url} + all_your_traces: Усі ваші успішно завантажені GPX-треки можна знайти за посиланням + %{url}. + all_your_traces_html: Усі успішно завантажені треки GPX можна знайти за адресою + %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap' + greeting: Привіт! + created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}. + confirm: 'Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов + від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб + підтвердити Ваш обліковий запис:' + welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову + інформацію, щоб ви могли розпочати. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти' + greeting: Привіт, + hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної + пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.' + click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити + зміни. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля' + greeting: Привіт, + hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси + електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. + click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити + свій пароль. + note_comment_notification: + description: 'Нотатка OpenStreetMap #%{id}' + anonymous: Анонімний учасник + greeting: Привіт, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку' + your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі + біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на + мапі біля %{place}.' + commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих + вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих + вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якої ви + виявили зацікавленість' + your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться + біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, + що знаходиться біля %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якої ви виявили + зацікавленість' + your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться + біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що + знаходиться біля %{place}.' + details: Дайте відповідь або дізнайтеся більше про нотатку за %{url}. + details_html: Дайте відповідь або дізнайтеся більше про нотатку за %{url}. + changeset_comment_notification: + description: 'Набір змін OpenStreetMap #%{id}' + hi: Привіт %{to_user}, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів + змін' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до + якого ви залишали свій коментар' + your_changeset: '%{commenter} залишив коментар о %{time} до одного з ваших + наборів змін' + your_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до одного з ваших + наборів змін' + commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін, + за яким ви слідкуєте, створений %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до набору + змін, за яким ви стежите, створений %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: з коментарем '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без коментарів + details: Дайте відповідь або дізнайтеся більше про набір змін за %{url}. + details_html: Дайте відповідь або дізнайтеся більше про набір змін за %{url}. + unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін + за посиланням %{url}. + unsubscribe_html: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору + змін за посиланням %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Перевірте вашу електронну пошту! + introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. + introduction_2: Підтвердьте ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, + і ви зможете розпочати мапити. + press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати + ваш обліковий запис. + button: Підтвердити + success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. + unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або його не існує. + resend_html: За потреби отримати ще раз листа з підтвердженням %{reconfirm_link}. + click_here: натисніть тут + confirm_resend: + failure: Учасника %{name} не знайдено. + confirm_email: + heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти + press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити + вашу нову адресу електронної пошти. + button: Підтвердити + success: Зміну адреси вашої електронної пошти підтверджено! + failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. + unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або прострочений. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Ми надіслали нове підтвердження на %{email} і як тільки ви + його підтвердите ваш обліковий запис буде доступний для внесення змін в дані; + whitelist: У разі використання систем протидії спам-повідомленням, що надсилають + зворотні запити, переконайтесь що ви додали %{sender} до переліку уповноважених + дописувачів, бо ми не в змозі відповідати на такі запити. + messages: + inbox: + title: Вхідні messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} - my_inbox: Мої вхідні - new_messages: - one: "%{count} нове повідомлення" - other: "%{count} нових повідомлень" - no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - one: "%{count} старе повідомлення" - other: "%{count} старих повідомлень" - outbox: вихідні - people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас + new_messages: + one: '%{count} нове повідомлення' + few: '%{count} нових повідомлення' + many: '%{count} нових повідомлень' + other: "" + old_messages: + one: '%{count} старе повідомлення' + few: '%{count} старих повідомлення' + many: '%{count} старих повідомлень' + other: "" + no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з + кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: мапери поблизу вас + messages_table: + from: Від + to: Кому subject: Тема - title: Вхідні - mark: - as_read: Повідомлення позначене як прочитане - as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане - message_summary: - delete_button: Вилучити - read_button: Позначити як прочитане - reply_button: Відповісти + date: Дата + actions: Дії + message_summary: unread_button: Позначити як непрочитане - new: + read_button: Позначити як прочитане + destroy_button: Вилучити + unmute_button: Перемістити до "Вхідних". + new: + title: Надіслати повідомлення + send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name} back_to_inbox: Назад до вхідних - body: "Текст:" - limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще. + create: message_sent: Повідомлення надіслано - send_button: Надіслати - send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name} - subject: "Тема:" - title: Відправити повідомлення - no_such_message: - body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. - heading: Повідомлення відсутнє + limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, + перш ніж відправляти ще. + no_such_message: title: Повідомлення відсутнє - outbox: - date: Дата - inbox: вхідні - messages: - one: У вас %{count} надіслане повідомлення - other: У вас %{count} надісланих повідомлень - my_inbox: Мої %{inbox_link} - no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: вихідні - people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас - subject: Тема + heading: Повідомлення відсутнє + body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. + outbox: title: Вихідні - to: Кому - read: - back_to_inbox: Назад до вхідних - back_to_outbox: Назад до вихідних - date: Дата - from: Від + messages: + one: У вас %{count} надіслане повідомлення + few: У вас %{count} надісланих повідомлення + many: У вас %{count} надісланих повідомлень + other: "" + no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись + з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: маперів поблизу вас + muted: + title: Стишені повідомлення + messages: + one: Ви маєте %{count} стишене повідомлення + few: Ви маєте %{count} стишені повідомлення + many: Ви маєте %{count} стишених повідомлень + other: "" + reply: + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке вас попросили + відповісти, було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть до відповідного облікового + запису, щоб відповісти. + show: + title: Прочитати reply_button: Відповісти - subject: Тема - title: Перегляд повідомлення - to: "Кому:" unread_button: Позначити як непрочитане - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. - reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти. - sent_message_summary: - delete_button: Вилучити - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} - header: "%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:" - hi: Привіт, %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти" - email_confirm_html: - click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. - greeting: Привіт, - hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}." - email_confirm_plain: - click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. - greeting: Привіт, - hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з - hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap." - see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга" - gpx_notification: - and_no_tags: та без теґів. - and_the_tags: "та наступними теґами:" - failure: - failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:" - more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути - more_info_2: "можна знайти на:" - subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX" - greeting: Привіт, - success: - loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. - subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно" - with_description: з описом - your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля" - lost_password_html: - click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. - greeting: Привіт, - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. - lost_password_plain: - click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. - greeting: Привіт, - hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї - hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org - message_notification: - footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl} - footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl} - header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:" - hi: Привіт, %{to_user}, - signup_confirm: - confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:" - created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}. - greeting: Привіт! - subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap" - welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку. - signup_confirm_html: - ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань і відповідей. - current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! - introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}. - more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}. - more_videos_here: більше відео тут - user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: [[Category:Users in Дніпропетровськ]]." - video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap - wiki_signup: Ви маєте змогу зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:" - blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" - current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:" - introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" - more_videos: "Ще більше відео тут:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" - the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide - user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. - allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача. - allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:" - allow_write_api: змінювати мапу - allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. - request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. - revoke: - flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Інформацію успішно зареєстровано - destroy: - flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку - edit: - submit: Правити - title: Правити данні вашого застосунка - form: - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки. - allow_read_prefs: читати налаштування користувача. - allow_write_api: правити мапу. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - callback_url: URL зворотного виклику - name: Ім’я - requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:" - required: Потрібно - support_url: URL підтримки - url: Основний URL застосунка - index: - application: Назва застосунка - issued_at: Виданий в - list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:" - my_apps: Мої клієнтські застосунки - my_tokens: Мої автентифіковані застосунки - no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. - register_new: Зареєструвати ваш застосунок - registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:" - revoke: Відкликати! - title: Мої OAuth-подробиці - new: - submit: Зареєструвати - title: Зареєструвати новий застосунок - not_found: - sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти. - show: - access_url: "URL маркер доступу:" - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки - allow_read_prefs: читати налаштування користувача - allow_write_api: правити мапу. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - authorize_url: "URL автентифікації:" - confirm: Ви впевнені? - delete: Вилучити клієнта - edit: Змінити подробиці - key: "Позначки абонента:" - requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" - secret: "Секретна фраза абонента:" - support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і підписи RSA-SHA1. - title: Подробиці OAuth для %{app_name} - url: "URL маркеру запита:" - update: - flash: Інформацію клієнта успішно оновлено - redaction: - create: - flash: Редакція створена. - destroy: - error: Помилка під час знищення цієї редакції. - flash: Редакцію знищено. - not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити. - edit: - description: Опис - heading: Правити редакцію - submit: Зберегти редакцію - title: Правити редакцію - index: - empty: Редакції для показу відсутні. - heading: Перелік редакцій - title: Перелік редакцій - new: - description: Опис - heading: Введіть інформацію для нової редакції - submit: Створити редакцію - title: Створення нової редакції - show: - confirm: Ви впевнені? - description: "Опис:" - destroy: Вилучення цієї редакції - edit: Редагування цієї редакції - heading: Показ редакції "%{title}" - title: Показана редакція - user: "Автор:" - update: - flash: Зміни збережено. - site: - edit: - anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. - flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші можливості для правки в OpenStreetMap. - no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. - not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. - not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}." - potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для отримання додаткової інформації - potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.) - potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) - user_page_link: сторінка користувача - index: - js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. - js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. - license: - copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії - permalink: Постійне посилання - remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. - shortlink: Коротке посилання - key: - map_key: Умовні знаки - map_key_tooltip: Легенда мапи - table: - entry: - admin: Адміністративна межа - allotments: Сади-городи, дачні ділянки - apron: - - Перон аеропорту - - термінал - bridge: Міст (жирна лінія) - bridleway: Дорога для їзди верхи - brownfield: Покинута зона - building: Значна споруда - byway: Стежка - cable: - - Канатна дорога - - крісельний підйомник - cemetery: Кладовище - centre: Спортивний центр - commercial: Бізнесова зона - common: - - Суспільні землі - - луг - construction: Будівництво дороги - cycleway: Вело-доріжка - destination: Цільовий доступ - farm: Ферма - footway: Пішохідна доріжка - forest: Ліс - golf: Поле для гольфу - heathland: Пустище - industrial: Промисловий район - lake: - - Озеро - - водосховище - military: Військова зона - motorway: Автомагістраль - park: Парк - permissive: Дозвільний доступ - pitch: Спортмайданчик - primary: Головна дорога - private: Приватний доступ - rail: Залізниця - reserve: Заповідник - resident: Жила зона - retail: Торговельний район - runway: - - Злітно-посадкова смуга аеропорту - - руліжна доріжка - school: - - Школа - - університет - secondary: Другорядна дорога - station: Залізнична станція - subway: Лінія метро - summit: - - Вершина - - пік - tourist: Визначні пам'ятки - track: Путівець - tram: - - Швидкісний трамвай - - трамвай - trunk: Шосе - tunnel: Тунель (пунктиром) - unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття - wood: Гай - markdown_help: - alt: Alt текст - first: Перший елемент - heading: Заголовок - headings: Заголовки + destroy_button: Вилучити + back: Назад + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке вас попросили прочитати, + не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть до відповідного + облікового запису, щоб прочитати його. + sent_message_summary: + destroy_button: Вилучити + heading: + my_inbox: Вхідні + my_outbox: Вихідні + muted_messages: Стишені повідомлення + mark: + as_read: Повідомлення позначене як прочитане + as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане + unmute: + notice: Повідомлення переміщено до "Вхідних". + error: Не вдалося перемістити повідомлення до "Вхідних". + destroy: + destroyed: Повідомлення вилучено + passwords: + new: + title: Відновлення пароля + heading: Забули пароль? + email address: Адреса ел. пошти + new password button: Вишліть мені новий пароль + help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, яку ви використовували для + реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. + create: + send_paranoid_instructions: Якщо адреса вашої електронної пошти є в нашій базі, + ви отримаєте посилання для відновлення пароля через кілька хвилин. + edit: + title: Скидання пароля + heading: Скидання пароля для %{user} + reset: Скидання пароля + flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. + update: + flash changed: Ваш пароль було змінено. + flash token bad: Неможливо знайти такий токен, перевірте посилання. + preferences: + show: + title: Вподобання + preferred_editor: Типовий редактор + preferred_languages: Типові мови + edit_preferences: Зміна вподобань + edit: + title: Зміна вподобань + save: Зберегти вподобання + cancel: Скасувати + update: + failure: Неможливо зберегти вподобання. + update_success_flash: + message: Налаштування збережено. + profiles: + edit: + title: Редагування профілю + save: Зберегти профіль + cancel: Скасувати image: Зображення - link: Посилання + gravatar: + gravatar: Використовувати Gravatar + what_is_gravatar: Про Gravatar. + disabled: Gravatar вимкнено. + enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено. + new image: Додати зображення + keep image: Залишити поточне зображення + delete image: Вилучити поточне зображення + replace image: Замінити поточне зображення + image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) + home location: Основне місце розташування + no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. + update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю + на мапу? + show: Показати + delete: Вилучити + undelete: Скасувати вилучення + update: + success: Профіль збережено. + failure: Неможливо зберегти оновлення профілю. + sessions: + new: + tab_title: Ласкаво просимо + login_to_authorize_html: Увійдіть до OpenStreetMap, щоб отримати доступ до %{client_app_name}. + email or username: Ел. пошта або прізвисько + password: Пароль + remember: Запам’ятати мене + lost password link: Забули пароль? + login_button: Увійти + with external: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів + or: або + auth failure: Вибачте, вхід з цими ім’ям або паролем неможливий. + destroy: + title: Вийти + heading: Вийти з OpenStreetMap + logout_button: Вийти + suspended_flash: + suspended: На жаль, ваш обліковий запис було призупинено через підозрілу активність. + contact_support_html: Будь ласка, зверніться до %{support_link}, якщо ви бажаєте + обговорити це. + support: служби підтримки + shared: + markdown_help: + heading_html: Оброблено за допомогою %{kramdown_link} + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Підзаголовок + unordered: Невпорядкований список ordered: Впорядкований список + first: Перший елемент second: Другий елемент - subheading: Підзаголовок + link: Посилання text: Текст - title_html: Оброблено Markdown - unordered: Невпорядкований список + image: Зображення + alt: Alt текст url: URL - richtext_area: - edit: Правити + codeblock: Блок коду + richtext_field: + edit: Редагувати preview: Попередній перегляд - search: + help: Довідка + pagination: + diary_comments: + older: Старіші коментарі + newer: Нові коментарі + diary_entries: + older: Старіші записи + newer: Новіші записи + issues: + older: Старіші повідомлення + newer: Новіші повідомлення + traces: + older: Старіші треки + newer: Новіші треки + user_blocks: + older: Старіші блокування + newer: Новіші блокування + users: + older: Раніше зареєстровані користувачі + newer: Нещодавно зареєстровані користувачі + site: + about: + heading_html: '%{copyright}Учасники %{br} OpenStreetMap' + used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних + застосунків та різних пристроїв' + lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують + дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому + світу. + local_knowledge_title: Знання місцевості + local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери + використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості + схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM. + community_driven_title: Керується спільнотою + community_driven_1_html: |- + Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед учасників спільноти є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають у створені мап для районів, постраждалих від стихійних лих, і багато інших. + Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, а також сайт %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: щоденники учасників + community_driven_community_blogs: блоги спільноти + community_driven_osm_foundation: Фундації OSM + open_data_title: Відкриті дані + open_data_1_html: 'OpenStreetMap — це %{open_data}: Ви можете вільно використовувати + їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. + Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви + можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку + %{copyright_license_link}, щоб отримати докладну інформацію.' + open_data_open_data: відкриті дані + open_data_copyright_license: «Авторські права і ліцензії» + legal_title: Правова інформація + legal_1_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються + \n%{openstreetmap_foundation_link} від імені спільноти. Використання усіх + сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється на основі %{terms_of_use_link}, + %{aup_link} та нашій %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фундацією OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Умов використання + legal_1_1_aup: Правил щодо прийнятного використання + legal_1_1_privacy_policy: Політиці конфіденційності + legal_2_1_html: |- + Будь ласка, %{contact_the_osmf_link} + якщо у вас є питання щодо ліцензування, авторського права чи інші юридичні питання. + legal_2_1_contact_the_osmf: звертайтесь до OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип у вигляді лупи та State of the Map є + %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: зареєстрованими торговими марками OSMF + partners_title: Партнери + copyright: + title: Авторські права та ліцензування + foreign: + title: Про цей переклад + html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, + оригінал англійською має перевагу. + english_link: оригіналом англійською + native: + title: Про цю сторінку + html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете + повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські + права та %{mapping_link}. + native_link: української версії + mapping_link: почати мапити + legal_babble: + introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — це %{open_data}, + ліцензовані %{osm_foundation_link} (OSMF) на умовах ліцензії %{odc_odbl_link} + (ODbL). + introduction_1_open_data: відкриті дані + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License + introduction_1_osm_foundation: Фундацією OpenStreetMap + introduction_2_html: |- + Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати та адаптувати наші дані, за умови, що ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його + учасників. Якщо ви змінюєте або використовуєте наші дані, ви + можете поширювати результат лише за тією самою ліцензією. Повний текст %{legal_code_link} пояснює ваші права та обов’язки. + introduction_2_legal_code: Ліцензійної угоди + introduction_3_html: Наша документація надається на умовах ліцензії %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 + credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap + credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити + дві речі:' + credit_2_1: Зазначити авторські права OpenStreetMap показуючи наше повідомлення + про авторське право. + credit_2_2: Явним чином зазначити, що дані доступні на умовах Open Database + License. + credit_3_html: |- + Що стосується сповіщення про авторські права, ми маємо різні вимоги щодо того, як це має бути зазначено, залежно від того, як ви використовуєте наші дані. Наприклад, застосовуються різні + правила щодо того, як показувати повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви створили мапу для онлайн перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про + вимоги можна знайти в %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Настановах з атрибуції + credit_4_1_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії + Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на %{this_copyright_page_link}. + Або ж, під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати + назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, + де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), + ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено + "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому + прикладі посилання знаходиться в куті мапи. + credit_4_1_this_copyright_page: сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог + attribution_example: + alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці + title: Приклад зазначення авторства + more_title_html: Дізнатися більше + more_1_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних і про те, як + посилатись на проєкт, на %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: сторінці OSMF Licence + more_2_1_html: |- + Хоча OpenStreetMap є відкритими даними, ми не можемо надати + безплатний API для мап для всіх. + Ознайомтесь з нашими %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} і %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Правилами використання API + more_2_1_tile_usage_policy: Правилами використання тайлів + more_2_1_nominatim_usage_policy: Правилами використання сервісу Nominatim + contributors_title_html: Наші учасники + contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Наші дані також + містять дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються + на умовах відкритих ліцензій, серед них:' + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: містить дані з %{stadt_wien_link} (на умовах %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + та Землі Тироль (на умовах %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Австрія + contributors_at_stadt_wien: Місто Відень + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT із змінами + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Включає або розроблено з використанням адміністративних кордонів © %{geoscape_australia_link} + ліцензовано Австралійським Союзом на умовах %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Австралія + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Австралія + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International + (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: дані від GeoBase®, GeoGratis + (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент + природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство + Канади).' + contributors_ca_canada: Канада + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Містить дані з Державної адміністрації + землеустрою та геодезії, що розповсюджуються на умовах %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Чехія + contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International + licence (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Містить дані з топографічної бази даних + Національної служби землеустрою Фінляндії + та інші набори даних на умовах %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Фінляндія + contributors_fi_nlsfi_license: Ліцензії NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Дані отримані від Direction Générale + des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).' + contributors_fr_france: Франція + contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Дані від %{dgu_link} та %{open_data_portal} + (публічна інформація Хорватії).' + contributors_hr_croatia: Хорватія + contributors_hr_dgu: Державне геодезичне управління Хорватії + contributors_hr_open_data_portal: Національний портал відкритих даних + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Містить дані © AND, 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Нідерланди + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: містить дані, отримані з %{linz_data_service_link} + та ліцензовані для повторного використання на умовах %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Нова Зеландія + contributors_nz_linz_data_service: Служба даних LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Дані від %{rgz_link} та %{open_data_portal} + (публічна інформація Сербії), 2018.' + contributors_rs_serbia: Сербія + contributors_rs_rgz: Управління геодезії Сербії + contributors_rs_open_data_portal: Національного порталу відкритих даних + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: містить дані з %{gu_link} і %{mkgp_link} + (публічна інформація Словенії). + contributors_si_slovenia: Словенія + contributors_si_gu: Геодезичного управління + contributors_si_mkgp: Міністерства сільського господарства, лісового господарства + та продовольства + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Містить дані, отримані від + Іспанського національного географічного інституту (%{ign_link}) та + Національної картографічної системи (%{scne_link}) + ліцензованих для повторного використання на умовах %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Іспанія + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: містить дані, отримані з %{ngi_link}, + захищене державне авторське право.' + contributors_za_south_africa: Південна Америка + contributors_za_ngi: 'Головне управління: Національна геопросторова інформація' + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: дані Ordnance Survey © + Crown copyright and database right 2010-2023.' + contributors_gb_united_kingdom: Великобританія + contributors_2_html: Для отримання додаткової інформації про ці та інші джерела, + які були використані для покращення OpenStreetMap, перегляньте %{contributors_page_link} + в OpenStreetMap Wiki. + contributors_2_contributors_page: сторінку Contributors + contributors_footer_2_html: Включення даних до OpenStreetMap не означає, що + постачальник цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає які-небудь + гарантії чи бере на себе якусь відповідальність. + infringement_title_html: Порушення авторських прав + infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, + що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел + (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього + дозволу правовласників. + infringement_2_1_html: Якщо ви вважаєте, що матеріал, захищений авторським + правом, було неналежним чином додано до бази даних OpenStreetMap або на + цей сайт, ознайомтеся з нашою %{takedown_procedure_link} або залиште звернення + безпосередньо на %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: процедурою вилучення даних + infringement_2_1_online_filing_page: нашій онлайн сторінці для звернень + trademarks_title: Торгові марки + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, логотип у вигляді лупи та State of the Map є зареєстрованими товарними знаками Фундації OpenStreetMap. Якщо у вас виникли запитання щодо використання вами цих знаків, перегляньте наші + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Правила використання торгової марки + index: + js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. + js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. + license: + copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої + ліцензії + remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor + завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. + edit: + not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними. + not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. + Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.' + user_page_link: сторінка учасника + anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. + id_not_configured: iD не був налаштований + export: + title: Експорт + manually_select: Виділіть іншу ділянку + licence: Ліцензія + licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Open Data Commons Open Database License + too_large: + advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених + джерел:' + body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. + Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним + з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно оновлювана копія усієї бази даних OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Завантаження даних з поточного вигляду мапи з дзеркала бази + даних OpenStreetMap + geofabrik: + title: Завантаження Geofabrik + description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст + other: + title: Інші джерела + description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap + export_button: Експортувати + fixthemap: + title: Повідомити про проблему / Виправити мапу + how_to_help: + title: Як допомогти + join_the_community: + title: Приєднатися до спільноти + explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших даних, наприклад + відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — приєднатись + до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. + add_a_note: + instructions_1_html: Натисніть %{note_icon} або такий же значок на мапі. + Це дозволить додати маркер, який ви зможете перетягувати на мапі. Додайте + ваше повідомлення та натисніть кнопку Зберегти й інші учасники матимуть + змогу з цим розібратись. + other_concerns: + title: Інші проблеми + concerns_html: |- + Якщо у вас виникли сумніви щодо того, як використовуються наші дані або щодо вмісту, зверніться до нашої + %{copyright_link} для отримання додаткової юридичної інформації або зверніться до відповідної %{working_group_link}. + copyright: сторінки "авторські права" + working_group: робочої групи OSMF + help: + title: Отримання довідки + introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, + щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення + документації з мапінгу. + welcome: + url: /welcome + title: Ласкаво просимо до OSM + description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide + title: Посібник новачка + description: Посібник для новачків від спільноти. + community: + title: Допомога та Форум спільноти + description: Місце де можна отримати допомогу та поспілкуватись про OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Списки розсилки + description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі + тематичних або регіональних списків розсилки. + irc: + title: IRC + description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та + інші послуги OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Для установ та організацій + description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь + про необхідні речі на Welcome Mat. + wiki: + title: OpenStreetMap Wiki + description: Повна документація знаходиться у Вікі OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи + Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі. + desktop_application_html: Ви можете продовжувати використовувати Potlatch %{download_link}. + download: завантаживши застосунок для Mac чи Windows + id_editor_html: Або ж ви можете вказати використовувати iD як стандартний редактор, + що відкриватиметься у вебоглядачі, так само як це було для Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Змініть ваші налаштування тут + any_questions: + title: Є питання? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap має різноманітні ресурси, які допоможуть вам дізнатись більше про проєкт, поставити питання та отримати відповіді на них, допоможуть вам взяти участь в обговоренні та документуванні принципів та підходів щодо мапінгу. + %{help_link}. Представляєте організацію, що планує використовувати та брати участь OpenStreetMap? %{welcome_mat_link} + get_help_here: Отримайте допомогу тут + welcome_mat: Відвідайте Welcome Mat + sidebar: + search_results: Результати пошуку + search: search: Пошук - search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' ще приклади…" - submit_text: ↵ + get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками + from: Від + to: До where_am_i: Що на мапі? - where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку - sidebar: - close: Закрити - search_results: Результати пошуку - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y в %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа. + where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом + пошуку + submit_text: ↵ + reverse_directions_text: Зворотний маршрут + key: + table: + entry: + motorway: Автомагістраль + main_road: Важливі дороги + trunk: Шосе + primary: Головна дорога + secondary: Другорядна дорога + unclassified: Дорога без класифікації + pedestrian: Пішохідна доріжка + track: Путівець + bridleway: Дорога для їзди кіньми + cycleway: Велодоріжка + cycleway_national: Національні велошляхи + cycleway_regional: Регіональні велошляхи + cycleway_local: Місцеві велошляхи + cycleway_mtb: Маршрут для гірських велосипедів + footway: Пішохідна доріжка + rail: Залізниця + train: Поїзд + subway: Лінія метро + ferry: Паром + light_rail: Швидкісний трамвай + tram: Трамвай + trolleybus: Тролейбус + bus: Автобус + cable_car: Канатна дорога + chair_lift: Крісельний підйомник + runway: Злітно-посадкова смуга аеропорту + taxiway: Руліжна доріжка + apron: Перон аеропорту + admin: Адміністративна межа + capital: Столиця + city: Місто + orchard: Сад + vineyard: Виноградник + forest: Ліс + wood: Дерева + farmland: Поле + grass: Трава + meadow: Левада + bare_rock: Голі скелі + sand: Пісок + golf: Поле для гольфу + park: Парк + common: Суспільні землі + built_up: Забудована територія + resident: Жила зона + retail: Торговельний район + industrial: Промисловий район + commercial: Бізнесова зона + heathland: Пустище + scrubland: Чагарник + lake: Озеро + reservoir: Водосховище + intermittent_water: Водойма, що пересихає + glacier: Льодовик + reef: Риф + wetland: Заболочені землі + farm: Ферма + brownfield: Покинута зона + cemetery: Кладовище + allotments: Сади-городи, дачні ділянки + pitch: Спортмайданчик + centre: Спортивний центр + beach: Пляж + reserve: Заповідник + military: Військова зона + school: Школа + university: Університет + hospital: Лікарня + building: Значна споруда + station: Залізнична станція + railway_halt: Залізнична зупинка + subway_station: Станція метро + tram_stop: Трамвайна зупинка + summit: Вершина + peak: Пік + tunnel: Тунель (пунктиром) + bridge: Міст (жирна лінія) + private: Приватний доступ + destination: Цільовий доступ + construction: Будівництво дороги + bus_stop: Автобусна зупинка + bicycle_shop: Веломагазин + bicycle_rental: Прокат велосипедів + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_parking_small: Невелика велопарковка + toilets: Туалети + welcome: + title: Ласкаво просимо! + introduction: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати + яку може кожен. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. + Ось короткий посібник з інформацією про найважливіші речі, про які ви повинні + знати. + whats_on_the_map: + title: Що на мапі + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap — це місце для позначення речей, які одночасно є %{real_and_current} - + проєкт містить мільйони будівель, доріг та іншу інформацію про місцевість. Ви можете додати на мапу будь-які об’єкти реального світу, які цікаві саме вам. + real_and_current: справжніми та існують в поточний момент + off_the_map_html: Проєкт %{doesnt} містить субʼєктивні дані типу рейтингів, + історичні чи уявні обʼєкти, чи дані, а також дані отримані з джерел захищених + авторськими правами. Якщо у вас немає відповідного дозволу — не копіюйте + дані з онлайн чи паперових мап. + doesnt: не + basic_terms: + title: Основні Терміни + paragraph_1: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, + які можуть знадобитися. + an_editor_html: '%{editor} — це програма або вебсайт, який можна використовувати + для редагування мапи.' + a_node_html: '%{node} — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.' + a_way_html: '%{way} – це звичайна лінія або полігон, що представляє дорогу, + струмок, озеро або будівлю.' + a_tag_html: '%{tag} — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану + або обмеження швидкості на дорозі.' + editor: Редактор + node: Точка + way: Лінія + tag: Теґ + rules: + title: Правила! + para_1_html: |- + OpenStreetMap має кілька формальних правил, але ми очікуємо, що всі учасники співпрацюватимуть + зі спільнотою та спілкуватимуться з нею. Якщо ви маєте наміри робити внесок, окрім редагування вручну, прочитайте та дотримуйтеся вказівок щодо + %{imports_link} та %{automated_edits_link}. + imports: імпортів + automated_edits: автоматизованих змін + start_mapping: Розпочати мапити + continue_authorization: Продовжити авторизацію + add_a_note: + title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! + para_1: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби + витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто + додати нотатку. + para_2_html: 'Перейдіть до %{map_link} та натисніть піктограму нотатки: %{note_icon}. + Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте + ваше повідомлення, натисніть «зберегти», і інші учасники проєкту побачать + його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.' + the_map: мапи + communities: + title: Спільноти + lede_text: "Люди з усього світу роблять свій внесок в OpenStreetMap.\nХоча багато + хто бере участь самостійно, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних + розмірів і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів, + що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні." + local_chapters: + title: Місцеві осередки + about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили + крок до створення юридичних осіб у своєму регіоні. Як правило, це не прибуткові + громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться + про стосунки з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також є представниками + Фундації OpenStreetMap (OSMF), виконуючи роль сполучної ланки між юридичним + представництвом та керівним органом проєкту, що є тримачем авторських прав. + list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:' + other_groups: + title: Інші групи + other_groups_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді + місцевого осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні + зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про + це докладніше на сторінці %{communities_wiki_link} + communities_wiki: Групи користувачів OpenStreetMap + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:User_group + traces: + visibility: + private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) + public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані + точки) + trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки + з часовими позначками) + identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, + впорядковані точки з часовими позначками) + new: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - delete: - scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення - edit: - description: "Опис:" - download: завантажити - edit: правка - filename: "Ім’я файлу:" - heading: Правка треку %{name} - map: мапа - owner: "Власник:" - points: "Точок:" - save_button: Зберегти зміни - start_coord: "Координати початку:" - tags: "Теґи:" - tags_help: через кому - title: Правка треку %{name} - uploaded_at: "Завантажено на сервер:" - visibility: "Видимість:" - visibility_help: ще це означає? - list: - description: Огляд останніх завантажених треків GPS - empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. - public_traces: Загальнодоступні GPS-треки - public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} - tagged_with: " позначені %{tags}" - your_traces: Ваші GPS-треки - make_public: - made_public: Трек зроблено загальнодоступним - offline: - heading: Сховище GPX відключено - message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній. - offline_warning: - message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} тому" - by: "Автор:" - count_points: "%{count} точок" - edit: правити - edit_map: Правити Мапу - identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ - in: у - map: мапа - more: більше - pending: ОЧІКУЄ - private: ПРИВАТНИЙ - public: ЗАГАЛЬНИЙ - trace_details: Показати дані треку - trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ - view_map: Перегляд Мапи - trace_form: - description: "Опис:" - help: Довідка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload - tags: "Мітки:" - tags_help: через кому - upload_button: Завантажити на сервер - upload_gpx: "Завантажити GPX-файл:" - visibility: "Видимість:" visibility_help: що це значить? - trace_header: - see_all_traces: Показати всі треки - see_your_traces: Показати всі ваші треки - traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces + help: Довідка + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків + create: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - trace_optionals: - tags: "Теґи:" - trace_paging_nav: - newer: Новіші треки - older: Старіші треки - showing_page: Сторінка %{page} - view: - delete_track: Вилучити цей трек - description: "Опис:" - download: завантажити - edit: правити - edit_track: Правити трек - filename: "Ім’я файлу:" + trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай, + це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа. + upload_failed: На жаль, під час надсилання GPX стався збій. Адміністратора було + про це попереджено. Спробуйте ще раз. + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь + завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить + іншим учасникам також надіслати свої треки.' + few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь + завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що + дозволить іншим учасникам також надіслати свої треки.' + many: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, + дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших + треків, що дозволить іншим учасникам також надіслати свої треки.' + other: "" + edit: + cancel: Скасувати + title: Редагування треку %{name} + heading: Редагування треку %{name} + visibility_help: ще це означає? + update: + updated: Трек оновлено + show: + title: Перегляд треку %{name} heading: Перегляд треку %{name} + pending: ОЧІКУЄ + filename: 'Файл:' + download: завантажити + uploaded: 'Завантажений на сервер:' + points: 'Кількість точок:' + start_coordinates: 'Координати початку:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: на мапі + edit: редагувати + owner: 'Власник:' + description: 'Опис:' + tags: 'Теґи:' none: Нічого - owner: "Власник:" - pending: ОЧІКУЄ - points: "Точок:" - start_coordinates: "Координати початку:" - tags: "Теґи:" - title: Перегляд треку %{name} + edit_trace: Редагувати трек + delete_trace: Вилучити цей трек trace_not_found: Трек не знайдено! - uploaded: "Завантажений на сервер:" - visibility: "Видимість:" - visibility: - identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками) - private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) - public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані точки) - trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. - agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання. - heading: "Умови Співпраці:" - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms - link text: що це? - not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. - review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці - current email address: "Поточна адреса електронної пошти:" - delete image: Видалити поточне зображення - email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" - flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. - flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. - gravatar: - gravatar: Використовувати Gravatar - link text: Що це? - home location: "Основне місце розташування:" - image: "Зображення:" - image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) - keep image: Залишити поточне зображення - latitude: "Широта:" - longitude: "Довгота:" - make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними - my settings: Мої налаштування - new email address: "Нова адреса електронної пошти:" - new image: Додати зображення - no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID - link text: що це? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Редактор:" - preferred languages: "Бажані мови:" - profile description: "Опис профілю:" - public editing: - disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні. - disabled link text: чому я не можу вносити зміни? - enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits - enabled link text: що це? - heading: "Загальнодоступне редагування:" - public editing note: - heading: Загальнодоступна правка - text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу. (З'ясувати, чому). - replace image: Замінити поточне зображення - return to profile: Повернення до профілю - save changes button: Зберегти зміни - title: Правка облікового запису - update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? - confirm: - already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. - before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче. - button: Підтвердити - heading: Підтвердити обліковий запис користувача - press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. - reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно відправити собі нове підтвердження по електронній пошті . - success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! - unknown token: Цей маркер, здається, не існує. - confirm_email: - button: Підтвердити - failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. - heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти - press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти. - success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію! - confirm_resend: - failure: Користувача %{name} не знайдено. - success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати створювати мапу.

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. - filter: - not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. - go_public: - flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете правити. - list: - confirm: Підтвердити Вибраних користувачів - empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку - heading: Користувачі - hide: Сховати вибраних користувачів - showing: - one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items}) - other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) - summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}" - summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}" - title: Користувачі - login: - account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, якщо ви маєте заперечення. - account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або запросіть нове підтвердження по електронній пошті. - auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. - email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:" - heading: Представтесь - login_button: Увійти - lost password link: Забули пароль? - new to osm: Вперше на OpenStreetMap? - no account: Не маєте облікового запису? - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений - openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID - openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Увійти з AOL OpenID - title: Увійти з AOL - google: - alt: Увійти з Google OpenID - title: Увійти з Google - myopenid: - alt: Увійти з myOpenID OpenID - title: Увійти з myOpenID - openid: - alt: Увійти з допомогою OpenID URL - title: Увійти з допомогою OpenID - wordpress: - alt: Увійти з Wordpress OpenID - title: Увійти з Wordpress - yahoo: - alt: Увійти з Yahoo OpenID - title: Увійти з Yahoo - password: "Пароль:" - register now: Зареєструйтеся зараз - remember: Запам’ятати мене - title: Представтесь - to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. - with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:" - with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:" - logout: - heading: Вийти з OpenStreetMap - logout_button: Вийти - title: Вийти - lost_password: - email address: "Адреса ел. пошти:" - heading: Забули пароль? - help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. - new password button: Вишліть мені новий пароль - notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована. - notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде лист і ви зможете перевстановити свій пароль. - title: Відновлення пароля - make_friend: - already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. - button: Додати як друга - failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. - heading: Додати %{user} як друга? - success: Тепер %{name} є вашим другом! - new: - confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:" - confirm password: "Повторіть пароль:" - contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. - continue: Продовжити - display name: "Показувати ім’я:" - display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. - email address: "Адреса ел. пошти:" - fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису. - flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. - flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}. - heading: Створення облікового запису користувача - license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами Співпраці. - no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. - not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.

\n" - openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен. - password: "Пароль:" - terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! - terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте цю сторінку . + visibility: 'Видимість:' + confirm_delete: Вилучити цей трек? + trace: + pending: ОЧІКУЄ + count_points: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" + more: більше + trace_details: Показати дані треку + view_map: Перегляд мапи + edit_map: Редагувати мапу + public: ЗАГАЛЬНИЙ + identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ + private: ПРИВАТНИЙ + trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ + details_with_tags_html: '%{time_ago} від %{user} у %{tags}' + details_without_tags_html: '%{user} %{time_ago}' + index: + public_traces: Загальнодоступні GPS-треки + my_gps_traces: Мої GPS-треки + public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user} + description: Огляд останніх завантажених треків GPS + tagged_with: ' позначені %{tags}' + empty_title: Тут ще нічого немає + empty_upload_html: '%{upload_link} або дізнайтеся більше про запис GPS-треків + у %{wiki_link}.' + upload_new: Завантажте новий трек + wiki_page: Вікі OSM + upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер + all_traces: Всі GPS-треки + my_traces: Мої GPS-треки + traces_from_html: Загальнодоступні GPS треки %{user} + remove_tag_filter: Прибрати фільтри + destroy: + scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення + offline_warning: + message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній + offline: + heading: Сховище GPX відключено + message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент + відсутній. + georss: + title: GPS-Треки OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user} + few: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + many: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + other: "" + description_without_count: GPX файл від %{user} + application: + permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії. + require_cookies: + cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у + вашому оглядачі, перш ніж продовжити. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на вебсайті OpenStreetMap. + Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни. + blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, + щоб дізнатися подробиці. + need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть + в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково + погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. + settings_menu: + account_settings: Налаштування облікового запису + oauth2_applications: застосунки OAuth 2 + oauth2_authorizations: авторизації OAuth 2 + muted_users: Стишені учасники + auth_providers: + openid_url: OpenID URL + openid_login_button: Продовжити + openid: + title: Увійти за OpenID + alt: OpenID лого + google: + title: Увійти через Google + alt: Google лого + facebook: + title: Увійти з Facebook + alt: Facebook лого + microsoft: + title: Увійти з Microsoft + alt: Microsoft лого + github: + title: Увійти через GitHub + alt: GitHub лого + wikipedia: + title: Увійти через Вікіпедію + alt: Wikipedia лого + oauth: + permissions: + missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції + scopes: + openid: Вхід за допомогою OpenStreetMap + read_prefs: Отримувати налаштування + write_prefs: Змінювати налаштування + write_diary: Створювати записи у щоденнику, коментарі та надсилати запити на + додавання друзів + write_api: Змінювати мапу + read_gpx: Отримувати приватні GPS-треки + write_gpx: Завантажувати GPS-треки + write_notes: Змінювати нотатки + write_redactions: Виконувати очищення даних + read_email: Отримувати адресу е-пошти + consume_messages: Прочитати, оновити статус та видалити повідомлення користувача + send_messages: Надіслати приватне повідомлення іншим користувачам + skip_authorization: Автоматичне схвалення заявки + for_roles: + moderator: Цей дозвіл призначений для дій, доступних лише модераторам + oauth2_applications: + index: + title: Застосунки-клієнти + no_applications_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструвати для + взаємодії з нами через %{oauth2}? Ви повинні зареєструвати ваш вебзастосунок + перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + new: Зареєструвати новий застосунок + name: Назва + permissions: Дозволи + application: + edit: Редагувати + delete: Вилучити + confirm_delete: Вилучити застосунок? + new: + title: Зареєструвати новий застосунок + edit: + title: Змінити дані вашого застосунку + show: + edit: Редагувати + delete: Вилучити + confirm_delete: Вилучити застосунок? + client_id: ID клієнта + client_secret: Секретний ключ клієнта + client_secret_warning: Переконайтесь, що ви зберегли секретний ключ – його не + можна відновити. + permissions: Дозволи + redirect_uris: URI перенаправлення + not_found: + sorry: Застосунок не знайдено. + oauth2_authorizations: + new: + title: Потрібна авторизація + introduction: Надати доступ %{application} до вашого облікового запису з наступними + правами? + authorize: Надати + deny: Відхилити + error: + title: Сталася помилка + show: + title: Код авторизації + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Авторизовані застосунки + application: Застосунок + permissions: Дозволи + last_authorized: Останній авторизований + no_applications_html: У вас ще немає застосунків авторизованих через %{oauth2}. + application: + revoke: Відкликати доступ + confirm_revoke: Відкликати доступ у застосунку? + users: + new: title: Реєстрація - use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID - no_such_user: - body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. - heading: Користувача %{user} не існує. - title: Немає такого користувача - popup: - friend: Друг - nearby mapper: Користувач поруч з вами - your location: Ваше місце розташування - remove_friend: - button: Вилучити із списку друзів - heading: Вилучити %{user} з друзів? - not_a_friend: "%{name} не є вашим другом." - success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів." - reset_password: - confirm password: "Підтвердження пароля:" - flash changed: Ваш пароль було змінено. - flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. - heading: Перевстановлення паролю для %{user} - password: "Пароль:" - reset: Перевстановити пароль - title: Перевстановлення пароля - set_home: - flash success: Ваше місце розташування збережено - suspended: - body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" - heading: Обліковий запис заблоковано - title: Обліковий запис заблоковано - webmaster: веб-майстер - terms: - agree: Приймаю - consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням + tab_title: Реєстрація + signup_to_authorize_html: Увійдіть до свого облікового запису OpenStreetMap, + щоб отримати доступ до %{client_app_name}. + no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий + запис автоматично. + please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися + про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога + швидше. + support: підтримкою + about: + header: Вільні й доступні для редагування дані. + paragraph_1: На відміну від інших мап, OpenStreetMap повністю створено людьми, + такими ж як ви, і кожен може вільно виправляти, оновлювати, завантажувати + та використовувати дані OpenStreetMap. + paragraph_2: Зареєструйтеся, щоб почати мапити. + welcome: Ласкаво просимо до OpenStreetMap + duplicate_social_email: Якщо у вас вже є обліковий запис OpenStreetMap і ви + хочете використовувати стороннього постачальника ідентифікаційних даних, будь + ласка, увійдіть, використовуючи свій пароль, і змініть налаштування свого + облікового запису. + display name description: Ваше ім’я учасника, доступне всім. Ви можете змінити + його потім у ваших налаштуваннях. + by_signing_up: + html: Реєструючись, ви приймаєте наші %{tou_link}, %{contributor_terms_link} + та погоджуєтесь з %{privacy_policy_link}. + privacy_policy: Політикою конфіденційності + privacy_policy_title: Політика конфіденційності OSMF, включаючи розділ про + адреси електронної пошти + contributor_terms: умови співпраці + continue: Зареєструватись + terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! + email_help: + privacy_policy: Політикою конфіденційності + privacy_policy_title: Політика конфіденційності OSMF, має розділ про адреси + електронної пошти + html: Ваша адреса ніколи не показуватиметься публічно. Ознайомтесь з нашою + %{privacy_policy_link} для отримання докладної інформації. + consider_pd_html: Я вважаю свій внесок %{consider_pd_link}. + consider_pd: суспільним надбанням + or: або + use external auth: або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для + входу + terms: + title: Умови + heading: Умови + heading_ct: Умови співпраці + read and accept with tou: Будь ласка, ознайомтесь з угодою участі та умовами + співпраці, поставте обидва прапорці після чого натисніть кнопку Продовжити. + contributor_terms_explain: Ця угода містить умови, які розповсюджуються на ваш + наявний та майбутній внесок в проєкт. + read_ct: Я уважно ознайомився та згоден з наведеними умовами співпраці + tou_explain_html: '%{tou_link} обумовлюють використання цього вебсайту та іншої + інфраструктури, що надається за підтримки OSMF. Натисніть на посилання, прочитайте + та погодьтесь з текстом.' + read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання + consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням consider_pd_why: що це? - decline: Відхилити - guidance: "Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: скорочений опис і деякі неофіційні переклади" - heading: Умови співпраці - legale_names: + guidance_info_html: 'Інформація, що допоможе зрозуміти ці терміни: %{readable_summary_link} + та %{informal_translations_link}' + readable_summary: простою мовою + informal_translations: неофіційні переклади + continue: Продовжити + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined + cancel: Скасувати + you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть + або відхиліть нові Умови Участі. + legale_select: 'Країна проживання:' + legale_names: france: Франція italy: Італія rest_of_world: Решта світу - legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:" - read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків. - title: Умови співпраці - you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. - view: - activate_user: активувати цього користувача - add as friend: додати до списку друзів - ago: (%{time_in_words_ago} тому) - block_history: отримані блокування - blocks by me: заблоковано мною - blocks on me: мої блокування - comments: коментарі - confirm: Підтвердити - confirm_user: підтвердити користувача - create_block: блокувати користувача - created from: "Створено з:" - ct accepted: Прийняті %{ago} тому + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Нам шкода, що ви не погодились з новими Умовами Співпраці. + Докладніше дивіться %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: цю вікі-сторінку. + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined + no_such_user: + title: Немає такого учасника + heading: Учасника %{user} не існує. + body: Вибачте, учасника %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність + вводу. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. + deleted: '''Профіль вилучено''' + show: + my diary: Мій щоденник + my edits: Мої редагування + my traces: Мої треки + my notes: Мої нотатки + my messages: Повідомлення + my profile: Профіль + my settings: Налаштування + my comments: Мої коментарі + my_preferences: Вподобання + my_dashboard: Інфо панель + blocks on me: Мої блокування + blocks by me: Заблоковано мною + create_mute: Стишити цього учасника + destroy_mute: Зняти стишення з цього учасника + edit_profile: Редагувати профіль + send message: Надіслати повідомлення + diary: Щоденник + edits: Редагування + traces: Треки + notes: Нотатки + remove as friend: Вилучити зі списку друзів + add as friend: Додати до списку друзів + mapper since: 'Обліковий запис створено:' + last map edit: 'Останнє редагування мапи:' + no activity yet: Ще немає активності + uid: 'id учасника:' + ct status: 'Умови співпраці:' + ct undecided: Не визначились ct declined: Відхилили - ct status: "Умови Співпраці:" - ct undecided: Невизначились - deactivate_user: де-активувати цього користувача - delete_user: вилучити цього користувача - description: Опис - diary: щоденник - edits: правки - email address: "Адреса Е-пошти:" - friends_changesets: набори змін друзів - friends_diaries: записи в щоденниках друзів - hide_user: приховати цього користувача - if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. - km away: "%{count} км від вас" - latest edit: "Остання правка %{ago}:" - m away: "%{count} м від вас" - mapper since: "Зареєстрований:" - moderator_history: створені блокування - my comments: мої коментарі - my diary: мій щоденник - my edits: мої правки - my settings: мої налаштування - my traces: мої треки - nearby users: Інші користувачі поруч - nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами - nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами - new diary entry: новий запис - no friends: Ви не додали ще жодного друга. - no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. - oauth settings: налаштування OAuth - remove as friend: вилучити із списку друзів - role: - administrator: Цей користувач є адміністратором - grant: + email address: 'Адреса електронної пошти:' + created from: 'Створено з:' + status: 'Статус:' + spam score: 'Оцінка Спаму:' + role: + administrator: Цей учасник є адміністратором + moderator: Цей учасник є модератором + importer: Цей користувач виконує імпорт + grant: administrator: Надати права адміністратора moderator: Надати права модератора - moderator: Цей користувач є модератором - revoke: + importer: Надати дозвіл на імпорт + revoke: administrator: Відкликати права адміністратора moderator: Відкликати права модератора - send message: відправити повідомлення - settings_link_text: налаштування - spam score: "Оцінка Спаму:" - status: "Статус:" - traces: треки - unhide_user: показати цього користувача - user location: Місце знаходження користувача - your friends: Ваші друзі - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} не зробив ще жодного блокування." - heading: Перелік блокувань, які наклав %{name} - title: Блокування, що їх наклав %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} жодного разу не був заблокованим." - heading: Перелік блокувань користувача %{name} - title: Блокування для %{name} - create: - flash: "Заблоковано користувача: %{name}." - try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді. - try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його. - edit: - back: Переглянути всі блокування - heading: Редагування блокування для %{name} - needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято? - period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. - reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. - show: Переглянути блокування - submit: Оновити блокування - title: Редагування блокування для %{name} - filter: - block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. - block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. - helper: - time_future: Закінчується в %{time}. - time_past: Закінчилось %{time} тому. - until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. - index: - empty: Ще не накладено жодного блокування. - heading: Перелік заблокованих користувачів - title: Блокування користувача - model: - non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. + importer: Відкликати доступ на імпорт + block_history: Активні блокування + moderator_history: Створені блокування + revoke_all_blocks: Скасувати всі блокування + comments: Коментарі + create_block: Заблокувати цього учасника + activate_user: Активувати цього учасника + confirm_user: Підтвердити цього учасника + unconfirm_user: Скасувати підтвердження цього користувача + unsuspend_user: Скасувати призупинення цього користувача + hide_user: Приховати цього учасника + unhide_user: Показати цього учасника + delete_user: Вилучити цього учасника + confirm: Підтвердити + report: Поскаржитись на цього учасника + go_public: + flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете + редагувати. + index: + title: Учасники + heading: Учасники + summary_html: '%{name} зареєстровано з %{ip_address}, %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} зареєстровано %{date}' + empty: Не знайдено учасників відповідно до критеріїв пошуку + page: + found_users: + one: знайдено %{count} користувача + few: знайдено %{count} користувачів + many: знайдено %{count} користувачів + other: 'знайдено ' + confirm: Підтвердити вибір учасників + hide: Сховати вибраних учасників + suspended: + title: Обліковий запис призупинено + heading: Обліковий запис призупинено + support: служби підтримки + automatically_suspended: На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено + через підозрілу активність. + contact_support_html: Це рішення незабаром перегляне адміністратор, або ви можете + зв’язатися з %{support_link}, якщо бажаєте обговорити це. + auth_failure: + connection_failed: Збій з’єднання з постачальником послуг автентифікації + invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації + no_authorization_code: Немає коду авторизації + unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису + invalid_scope: Недійсна область + unknown_error: Помилка автентифікації + auth_association: + heading: Ваш ID ще не пов'язаний з обліковим записом OpenStreetMap. + option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи + форму нижче. + option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи + своє прізвисько та пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим ID у + налаштуваннях. + user_role: + filter: + not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. + already_has_role: Учасник вже має роль — %{role}. + doesnt_have_role: Учасник не має ролі %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Неможливо відкликати права адміністратора у поточного + учасника. + grant: + are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» учаснику «%{name}»? + revoke: + are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» в учасника «%{name}»? + user_blocks: + model: non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування. - new: - back: Показати всі блокування - heading: Накладення блокування на %{name} - needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. - period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API. - reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. - submit: Заблокувати - title: Накладання блокування на %{name} - tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. - tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення. - not_found: + non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. + not_found: + sorry: Вибачте, блокування учасника з ID %{id} не знайдено. back: Повернутись до переліку - sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено. - partial: - confirm: Ви впевнені? - creator_name: Автор - display_name: Заблокований користувач - edit: Правити - next: Наступна → + new: + title: Накладання блокування на %{name} + heading_html: Накладення блокування на %{name} + period: Як довго, починаючи з поточного моменту, учаснику буде заблоковано доступ + до API. + edit: + title: Редагування блокування для %{name} + heading_html: Редагування блокування для %{name} + period: Як довго, починаючи з поточного моменту, учаснику буде заблокований + доступ до API. + revoke: Відкликати блокування + filter: + block_period: Період блокування повинен бути одним зі значень зі списку, що + розкривається. + create: + flash: 'Заблоковано учасника: %{name}.' + update: + only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може змінювати + його. + only_creator_can_edit_without_revoking: Тільки модератор, який створив блокування, + може редагувати його без відкликання. + only_creator_or_revoker_can_edit: Тільки модератори, які створили або відкликали + блокування, можуть його редагувати. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Це блокування неактивне і не може бути + повторно активоване. + success: Блокування оновлено. + index: + title: Блокування учасника + heading: Перелік запроваджених блокувань + empty: Ще не накладено жодного блокування. + revoke_all: + title: Зняти блокування з %{block_on} + heading_html: Зняти блокування з %{block_on} + empty: '%{name} не має активних блоків.' + confirm: Ви впевнені, що бажаєте відкликати %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} активне блокування' + few: '%{count} активні блокування' + many: '%{count} активних блокувань' + other: "" + revoke: Відкликати! + flash: Усі активні блокування скасовано. + helper: + time_future_html: До закінчення %{time}. + until_login: Активне доти, доки учасник не здійснить вхід. + time_future_and_until_login_html: Закінчується через %{time} та після виконання + входу учасником. + time_past_html: Закінчилось %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} година' + few: '%{count} години' + many: '%{count} годин' + other: "" + days: + one: '%{count} день' + few: '%{count} дні' + many: '%{count} днів' + other: "" + weeks: + one: '%{count} тиждень' + few: '%{count} тижні' + many: '%{count} тижнів' + other: "" + months: + one: '%{count} місяць' + few: '%{count} місяці' + many: '%{count} місяців' + other: "" + years: + one: '%{count} рік' + few: '%{count} роки' + many: '%{count} років' + other: "" + blocks_on: + title: Блокування для %{name} + heading_html: Перелік блокувань учасника %{name} + empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.' + blocks_by: + title: Блокування, що їх наклав %{name} + heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name} + empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.' + show: + title: '%{block_on} був (була) заблокований(а) %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} був (була) заблокований(а) %{block_by}' + created: 'Створено:' + duration: 'Тривалість:' + status: 'Стан:' + edit: Редагувати + reason: 'Причина блокування:' + revoker: 'Розблокував:' + block: not_revoked: (не розблокований) - previous: ← Попередня + show: Показати + edit: Редагувати + page: + display_name: Заблокований учасник + creator_name: Автор reason: Причина блокування - revoke: Розблокувати! + status: Стан revoker_name: Розблокував - show: Показати - showing_page: Сторінка %{page} + navigation: + all_blocks: Всі блокування + blocks_on_me: Мої блокування + blocks_on_user_html: Блокування для %{user} + blocks_by_me: Заблокований(а) мною + blocks_by_user_html: Блокування, що їх наклав %{user} + block: Блокування №%{id} + new_block: Нове блокування + user_mutes: + index: + title: Стишені учасники + my_muted_users: Стишені учасники + you_have_muted_n_users: + one: У вас %{count} стишений учасник + few: У вас %{count} стишених учасників + many: У вас %{count} стишених учасників + other: "" + user_mute_explainer: Повідомлення стишених учасників було перемішено в окрему + теку. Ви не будете отримувати сповіщення про них на пошту. + user_mute_admins_and_moderators: Ви можете стишити Адміністраторів та Модераторів, + але повідомлення від них не будуть стишеними. + table: + thead: + muted_user: Стишені учасники + actions: Дії + tbody: + unmute: Розблокувати + send_message: Надіслати повідомлення + create: + notice: Ви стишили %{name}. + error: '%{name} не може бути стишеним. %{full_message}.' + destroy: + notice: Ви розблокували %{name}. + error: Не вдалося розблокувати учасника. Будь ласка, спробуйте ще раз. + notes: + index: + title: Нотатки створені чи прокоментовані %{user} + heading: Нотатки %{user} + subheading_html: Нотатки, %{submitted} чи %{commented} %{user} + subheading_submitted: створені + subheading_commented: прокоментовані + no_notes: Нотаток немає + id: Номер + creator: Автор + description: Опис + created_at: Створено + last_changed: Остання зміна + apply: Застосувати + all: Всі + open: Відкриті + closed: Закриті status: Стан - period: - few: "%{count} години" - one: "%{count} година" - other: "%{count} годин" - revoke: - confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування? - flash: Це блокування було знято. - heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by} - past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано. - revoke: Зняти блокування! - time_future: Це блокування закінчиться в %{time}. - title: Зняти блокування з %{block_on} - show: - back: Показати всі блокування + show: + title: 'Нотатка: %{id}' + description: Опис + open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}' + closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}' + hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}' + event_opened_by_html: Створив(ла) %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Створено анонімом %{time_ago} + event_commented_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Коментар від аноніма %{time_ago} + event_closed_by_html: Розвʼязав(ла) %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Розвʼязано анонімом %{time_ago} + event_reopened_by_html: Реактивував(ла) %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Реактивовано анонімом %{time_ago} + event_hidden_by_html: Приховав(ла) %{user} %{time_ago} + report: поскаржитися на цю нотатку + anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна + додаткова перевірка відомостей. + discussion: Обговорення + subscribe: Підписатися + unsubscribe: Відписатись + hide: Приховати + resolve: Опрацьовано + reactivate: Поновити + comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати + comment: Коментар + log_in_to_comment: Увійдіть, щоб прокоментувати цю нотатку + report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно + видалити, ви можете %{link}. + other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в + коментарях. + other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення. + disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з мапи через %{disappear_in}. + new: + title: Нова нотатка + intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, щоб + можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте + пояснення проблеми. + anonymous_warning_html: Ви не ввійшли в систему. Будь ласка, %{log_in} або %{sign_up}, + якщо ви хочете отримувати оновлення щодо своєї нотатки. + anonymous_warning_log_in: увійдіть + anonymous_warning_sign_up: зареєструйтесь + advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи. + Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься на + захищених авторським правом мапах чи каталогах. + add: Додати нотатку + notes_paging_nav: + showing_page: Сторінка %{page} + next: Далі + previous: Назад + javascripts: + close: Закрити + share: + title: Поділитися + cancel: Скасувати + image: Зображення + link: Посилання або HTML + long_link: Посилання + short_link: Кор.посил. + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Встановити власні розміри + format: 'Формат:' + scale: 'Масштаб:' + image_dimensions: На зображені буде шар %{layer} (%{width} * %{height}) + download: Завантажити + short_url: Скорочене URL-посилання + include_marker: Додати маркер + center_marker: Центрувати мапу на маркері + paste_html: HTML-код для вбудування у сайт + view_larger_map: Переглянути більшу мапу + only_standard_layer: Тільки Стандартний шар, Веломапа та Мапа транспорту можуть + бути експортований у вигляді зображення + embed: + report_problem: Повідомити про проблему + key: + title: Умовні знаки + tooltip: Умовні знаки + tooltip_disabled: Легенда мапи недоступна для цього шару + map: + zoom: + in: Збільшити + out: Зменшити + locate: + title: Показати моє місцезнаходження + metersPopup: + one: Ви перебуваєте за %{count} метр від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки + other: "" + feetPopup: + one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки + other: "" + base: + standard: Стандартний + cyclosm: ЦиклОСМ + cycle_map: ВелоМапа + transport_map: Мапа Транспорту + tracestracktop_topo: Tracestrack Топо + hot: Humanitarian‎ + layers: + header: Шари мапи + notes: Нотатки + data: Дані + gps: Публічні GPS-треки + overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі + title: Шари + openstreetmap_contributors: Учасники OpenStreetMap + make_a_donation: Підтримайте проєкт + website_and_api_terms: Умови користування вебсайтом та API + cyclosm_credit: Тайли %{cyclosm_link} з %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Тайли %{thunderforest_link} + andy_allan: Енді Аллан + tracestrack_credit: Тайли надаються %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Тайли %{hotosm_link} з %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team + site: + edit_tooltip: Редагування мапи + edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи + createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу + createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки + map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток + map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи + queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти + queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів + embed_html_disabled: Вбудовування HTML недоступне для цього шару мапи + edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім + клацніть тут. + directions: + ascend: Підйом + engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: Машина (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM) + graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Машина (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla) + descend: Спуск + directions: Маршрут + distance: Відстань + distance_m: '%{distance} м' + distance_km: '%{distance} км' + errors: + no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками. + no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} + slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name} + offramp_right: Поверніть на з'їзд праворуч + offramp_right_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч + offramp_right_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч до %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч в + напрямку %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч + до %{name}, в напрямку %{directions} + offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Поверніть на з'їзд праворуч до %{name}, + в напрямку %{directions} + onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Поверніть праворуч на з'їзд до %{name}, + в напрямку %{directions} + onramp_right_without_directions: Поверніть праворуч на з'їзд + onramp_right: Поверніть праворуч на з'їзд + endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name} + merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name} + fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name} + turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name} + sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name} + uturn_without_exit: Розверніться на %{name} + sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name} + turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name} + offramp_left: Поверніть на з'їзд ліворуч + offramp_left_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч + offramp_left_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч до %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч в напрямку + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч + до %{name}, в напрямку %{directions} + offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч до %{name}, + в напрямку %{directions} + onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд до %{name}, в + напрямку %{directions} + onramp_left_without_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд + onramp_left: Поверніть ліворуч на з'їзд + endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name} + merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name} + fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name} + slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name} + via_point_without_exit: (проміжний пункт) + follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} + roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name} + start_without_exit: Почніть з %{name} + destination_without_exit: Ви на місці + against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name} + end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name} + roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На кільці поверніть у %{exit} виїзд до %{name} + exit_roundabout: Поверніть з кільця %{name} + unnamed: без імені + courtesy: Маршрут наданий %{link} + exit_counts: + first: 1й + second: 2й + third: 3й + fourth: 4й + fifth: 5й + sixth: 6й + seventh: 7й + eighth: 8й + ninth: 9й + tenth: 10й + time: Час + query: + node: Точка + way: Лінія + relation: Зв’язок + nothing_found: Об’єкти не знайдені + error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}' + timeout: Сервер не відповідає %{server} + context: + directions_from: Маршрут звідси + directions_to: Маршрут сюди + add_note: Додати тут нотатку + show_address: Показати адресу + query_features: Отримати об’єкти + centre_map: Центрувати мапу тут + redactions: + edit: + heading: Змінити редакцію + title: Змінити редакцію + index: + empty: Редакції для показу відсутні. + heading: Перелік редакцій + title: Перелік редакцій + new: Нова редакція + new: + heading: Введіть інформацію для нової редакції + title: Створення нової редакції + show: + description: 'Опис:' + heading: Показ редакції "%{title}" + title: Показана редакція + user: 'Автор:' + edit: Редагування цієї редакції + destroy: Вилучення цієї редакції confirm: Ви впевнені? - edit: Правити - heading: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}" - needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. - reason: "Причина блокування:" - revoke: Розблокувати! - revoker: "Розблокував:" - show: Показувати - status: Стан - time_future: Закінчується %{time} - time_past: Закінчилось %{time} назад - title: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його. - success: Блокування оновлено. - user_role: - filter: - already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}. - doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}. - not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. - not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором. - grant: - are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»? - confirm: Підтвердити - fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. - heading: Підтвердження надання ролі - title: Підтвердження надання ролі - revoke: - are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача «%{name}»? - confirm: Підтвердити - fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. - heading: Підтвердження відкликання ролі - title: Підтвердження відкликання ролі + create: + flash: Редакція створена. + update: + flash: Зміни збережено. + destroy: + not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать + до цієї редакції перед тим як її знищити. + flash: Редакцію знищено. + error: Помилка під час знищення цієї редакції. + validations: + leading_whitespace: має пробіл на початку + trailing_whitespace: має пробіл в кінці + invalid_characters: містить неприпустимі символи + url_characters: містить спеціальні символи URL (%{characters}) +...