X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/803acea03227f560776bf49621d9525ff40cba2f..4f92ce1243a2fd1ddaf77d79a30596275eaac0bc:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index f79a9c1cf..55d91567c 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,924 +1,821 @@ -sl: - html: - dir: ltr - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Paket sprememb" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Država" - diary_comment: "Komentar v dnevniku" - diary_entry: "Vpis v dnevnik" - friend: "Prijatelj" - language: "Jezik" - message: "Sporočilo" - node: "Vozlišče" - node_tag: "Oznaka vozlišča" - notifier: "Obveščevalec" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relacija" - relation_member: "Član relacije" - relation_tag: "Oznaka relacije" - session: "Session" - trace: "Sled" - tracepoint: "Točka sledi" - tracetag: "Oznaka sledi" - user: "Uporabnik" - user_preference: "Uporabniške nastavitve" - user_token: "Uporabniški žeton" - way: "Pot" - way_node: "Vozlišče poti" - way_tag: "Oznaka poti" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Besedilo" - diary_entry: - user: "Uporabnik" - title: "Naslov" - latitude: "Zemljepisna širina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - language: "Jezik" - friend: - user: "Uporabnik" - friend: "Prijatelj" - trace: - user: "Uporabnik" - visible: "Vidnost sledi" - name: "Ime" - size: "Velikost" - latitude: "Zemljepisna širina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - public: "Javnost sledi" - description: "Opis" - message: - sender: "Pošiljatelj" - title: "Naslov" - body: "Besedilo" - recipient: "Prejemnik" - user: - email: "Naslov e-pošte" - active: "Active" - display_name: "Prikazno ime" - description: "Opis" - languages: "Jeziki" - pass_crypt: "Geslo" - printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" - browse: - changeset: - title: "Paket sprememb" +sl: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + language: Jezik + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + title: Naslov + user: Uporabnik + friend: + friend: Prijatelj + user: Uporabnik + message: + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + sender: Pošiljatelj + title: Naslov + trace: + description: Opis + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + name: Ime + public: Javnost sledi + size: Velikost + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + user: + description: Opis + display_name: Prikazno ime + email: Naslov e-pošte + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + models: + changeset: Paket sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: Sporočilo + node: Vozlišče + node_tag: Oznaka vozlišča + notifier: Obveščevalec + relation: Relacija + relation_member: Član relacije + relation_tag: Oznaka relacije + trace: Sled + tracepoint: Točka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: Uporabniške nastavitve + user_token: Uporabniški žeton + way: Pot + way_node: Vozlišče poti + way_tag: Oznaka poti + browse: + changeset: changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}" - prev_tooltip: "Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}" - next_tooltip: "Naslednji prispevek uporabnika {{user}}" - all: - prev_tooltip: "Prejšnji paket sprememb" - next_tooltip: "Naslednji paket sprememb" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen:" - closed_at: "Zaključen:" + download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} + title: Paket sprememb + changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" - box: "področje" - has_nodes: + box: področje + closed_at: "Zaključen:" + created_at: "Ustvarjen:" + has_nodes: one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:" - few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:" other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" has_relations: one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:" other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" + has_ways: + one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" + other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. + show_area_box: Prikaži pravokotno področje + changeset_navigation: + all: + next_tooltip: Naslednji paket sprememb + prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb + user: + name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} + next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} + prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}} common_details: edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" - version: "Različica:" in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - entry: "Relacija {{relation_name}}" - entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - larger: - area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu" - node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu" - way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu" - relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " + version: "Različica:" + containing_relation: + entry: Relacija {{relation_name}} + entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) + map: + deleted: Izbrisano + larger: + area: Prikaz področja na večjem zemljevidu + node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu + relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu + way: Prikaz poti na večjem zemljevidu + loading: Nalaganje... + node: + download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" + download_xml: prenesi XML + edit: uredi + node: Vozlišče + node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" + view_history: poglej zgodovino + node_details: + coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozlišča" - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" + node_history: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - node: - node: "Vozlišče" - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" - not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi." - type: + download_xml: prenesi XML + node_history: Zgodovina vozlišča + node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" + view_details: poglej podrobnosti + not_found: + sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. + type: node: vozlišče - way: pot relation: relacija - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: + way: pot + paging_nav: + of: od + showing_page: Prikazana stran + relation: + download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" + download_xml: prenesi XML + relation: Relacija + relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" + view_history: poglej zgodovino + relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" + relation_history: + relation_history: Zgodovina relacije relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" + relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" - type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - relation: "Relacija" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - start_rjs: - data_layer_name: "Podatki" - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" + type: + node: Vozlišče + relation: Relacija + way: Pot + start: + manually_select: Ročno izberite drugo področje + view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida + start_rjs: + data_frame_title: Podatki + data_layer_name: Podatki + details: Podrobnosti + drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu + edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] + history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + load_data: Naloži podatke loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" + loading: Nalaganje... + manually_select: Ročno izberite drugo področje + object_list: + api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) + back: Prikaži seznam predmetov + details: Podrobnosti + heading: Seznam predmetov + history: + type: + node: Vozlišče [[id]] + way: Pot [[id]] + selected: + type: + node: Vozlišče [[id]] + way: Pot [[id]] + type: + node: Vozlišče + way: Pot + private_user: anonimni uporabnik + show_history: Prikaži zgodovino unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "Počakajte..." - history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Seznam predmetov" - back: "Prikaži seznam predmetov" - type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)" - details: "Podrobnosti" - selected: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - tag_details: + wait: Počakajte... + zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz + tag_details: tags: "Oznake:" - way_details: + way: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" + download_xml: prenesi XML + edit: uredi + view_history: poglej zgodovino + way: Pot + way_title: "Pot: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + other: tudi del poti {{related_ways}} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" - also_part_of: - other: "tudi del poti {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + way_history: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" - changeset: + download_xml: prenesi XML + view_details: poglej podrobnosti + way_history: Zgodovina poti + way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonimen + big_area: (veliko) + id: št. {{id}} + no_comment: (brez) + no_edits: (brez sprememb) + show_area_box: prikaži pravokotno področje + still_editing: (še ureja) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" - changeset: - id: "št. {{id}}" - still_editing: "(še ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjen" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "Področje" - list: - title: "Paketi sprememb" - title_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - title_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - title_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - - heading: "Paketi sprememb" - heading_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - heading_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - heading_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - - description: "Nedavne spremembe" - description_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - description_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - description_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - diary_entry: - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}" + of: od + showing_page: Prikaz strani + changesets: + area: Področje + comment: Komentar + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + list: + description: Nedavne spremembe + description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} + description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} + description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + heading: Paketi sprememb + heading_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} + heading_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} + heading_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + title: Paketi sprememb + title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} + title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} + title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + one: "{{count}} komentar" + other: "{{count}} komentarjev" + comment_link: Komentiraj ta vnos + edit_link: Uredi ta vnos + posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} + reply_link: Odgovori na ta vnos + edit: + body: "Besedilo:" + language: "Jezki:" + latitude: "Z. širina:" + location: "Lokacija:" + longitude: "Z. dolžina:" + marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis + save_button: Shrani + subject: "Naslov:" + title: Uredi zapis v dnevnik + use_map_link: uporabi zemljevid + feed: + all: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + title: Dnevnik OpenStreetMap + language: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} + user: + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} + list: + in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik + newer_entries: Novejši zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " older_entries: Starejši zapisi - newer_entries: Novejši zapisi - edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. širina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis + recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + title: Dnevniki uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + no_such_entry: + body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" + title: Takšnega vnosa v dnevnik ni + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika view: - title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - leave_a_comment: "Napiši komentar" + leave_a_comment: Napiši komentar + login: Prijavite se login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" - login: "Prijavite se" - save_button: "Shrani" - no_such_entry: - title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni" - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" - body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}" - comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - zero: "brez komentarjev" - one: "{{count}} komentar" - two: "{{count}} komentarja" - few: "{{count}} komentarji" - other: "{{count}} komentarjev" - edit_link: Uredi ta vnos - diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}" - feed: - user: - title: "Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}" - description: "Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}" - language: - title: "Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}" - description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}" - all: - title: "Dnevnik OpenStreetMap" - description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap" - export: - start: - area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "največ" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "Povečava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" + save_button: Shrani + title: Dnevnik uporabnika {{user}} + user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + export: + start: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + area_to_export: Področje za izvoz + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + export_button: Izvozi + export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. + format: Oblika zapisa + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + image_size: Velikost slike latitude: "Šir:" + licence: Licenca longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "Večji zemljevid" - geocoder: - search: - title: - latlon: 'Interni zadetki' - us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us' - uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Zadetki iz GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u' - geonames: 'Lokacija iz GeoNames' - types: + manually_select: Ročno izberite drugo področje + mapnik_image: Mapnik slika zemljevida + max: največ + options: Možnosti + osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu + osmarender_image: Osmarender slika zemljevida + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + scale: Merilo + zoom: Povečava + start_rjs: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + change_marker: Premakni zaznamek + click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. + drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu + export: Izvoz + manually_select: Ročno izberite drugo področje + view_larger_map: Večji zemljevid + geocoder: + description: + title: + geonames: Lokacija iz GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + types: cities: Velemesta - towns: Mesta places: Kraji - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} " - results: - no_results: "Ni zadetkov" - distance: - zero: "manj kot 1 km" - one: "približno {{count}} km" - two: "približno {{count}} km" - few: "približno {{count}} km" - other: "približno {{count}} km" - direction: - south_west: "jugozahodno" - south: "južno" - south_east: "jugovzhodno" - east: "vzhodno" - north_east: "severovzhodno" - north: "severno" - north_west: "severozahodno" - west: "zahodno" - layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap - logo: - alt_text: OpenStreetMap logotip - welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran - home: "domov" + towns: Mesta + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" + direction: + east: vzhodno + north: severno + north_east: severovzhodno + north_west: severozahodno + south: južno + south_east: jugovzhodno + south_west: jugozahodno + west: zahodno + distance: + one: približno {{count}} km + other: približno {{count}} km + zero: manj kot 1 km + results: + no_results: Ni zadetkov + search: + title: + ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> + geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki + osm_namefinder: Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> + uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> + us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" + layouts: + alt_donation: Prispevajte finančna sredstva + donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + donate_link_text: donacijo + edit: Uredi + edit_tooltip: Uredite zemljevid + export: Izvoz + export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida + gps_traces: GPS sledi + gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + help_wiki: Pomoč in Wiki + help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page + history: Zgodovina + history_tooltip: Zgodovina sprememb + home: domov home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: - zero: "Ni sporočil" - one: "{{count}} sporočilo" - two: "{{count}} sporočili" - few: "{{count}} sporočila" - other: "{{count}} sporočil" - inbox_tooltip: - zero: Niste prejeli novih spročil + inbox_tooltip: one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo - two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili - few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil - logout: odjava - logout_tooltip: "Odjava iz sistema" + zero: Niste prejeli novih spročil + intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. + intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}. + intro_3_bytemark: bytemarku + intro_3_ucl: UCL VR Centru log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + logout: odjava + logout_tooltip: Odjava iz sistema + news_blog: Novice + news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. + shop: Trgovina + shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi sign_up: vpis sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaz zemljevida - edit: Uredi - edit_tooltip: Uredite zemljevid - history: Zgodovina - history_tooltip: Zgodovina sprememb - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu! + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centru" - intro_3_bytemark: "bytemarku" - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." - donate_link_text: donacijo - help_wiki: "Pomoč in Wiki" - help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page" - news_blog: "Novice" - news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd." - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva - notifier: - diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" + view: Zemljevid + view_tooltip: Prikaz zemljevida + welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran + map: + coordinates: "Koordinate:" + edit: Urejanje + view: Zemljevid + message: + delete: + deleted: Sporočilo izbrisano + inbox: + date: Datum + from: Od + my_inbox: Moja prejeta + no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: poslana pošta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Prejeta pošta + you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + message_summary: + delete_button: Izbriši + read_button: Označi kot prebrano + reply_button: Odgovori + unread_button: Označi kot neprebrano + new: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto + body: Besedilo + message_sent: Sporočilo poslano + send_button: Pošlji + send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}} + subject: Zadeva + title: Pošiljanje sporočila + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni + heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila + title: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila + outbox: + date: Datum + inbox: prejeta + my_inbox: Moja {{inbox_link}} + no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: poslana pošta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Poslana pošta + to: Za + you_have_sent_messages: Poslali ste {{sent_count}} sporočil + read: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto + back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto + date: Datum + from: Od + reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil + reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil + reply_button: Odgovori + subject: Zadeva + title: Branje sporočila + to: Za + unread_button: Označi kot neprebrano + sent_message_summary: + delete_button: Izbriši + notifier: + diary_comment_notification: banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" + footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" - message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" - footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" + hi: Pozdravljen, {{to_user}}! + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + email_confirm_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v + hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." + friend_notification: had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." - gpx_notification: - greeting: "Pozdravljeni," - your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX" - with_description: "z opisom" + see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" + gpx_notification: + and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - and_no_tags: "in brez oznak." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + failure: failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" + more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti more_info_2: "si lahko preberete na:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: + subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + greeting: Pozdravljeni, + success: + loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - loaded_successfully: | - bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih - {{possible_points}} točk. - signup_confirm: + with_description: z opisom + your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" + lost_password_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. + lost_password_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org + hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. + message_notification: + banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" + banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" + footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}} + footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} + header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" + hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" + signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." + signup_confirm_html: + click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. + current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>. + get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>! + greeting: Pozdravljeni! + hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na + introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. + more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. + more_videos_here: še več video posnetkov + user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>. + video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap + wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>. + signup_confirm_plain: + click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za + click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski + current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" + greeting: Pozdravljeni! + hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:" + the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" + user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje + user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje" - user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]." - current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski" - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - signup_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na" - click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap" - more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "še več video posnetkov" - get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!' - wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.' - user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.' - current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v" - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." - email_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org" - hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - lost_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - message: - inbox: - title: "Prejeta pošta" - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana pošta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - message_summary: - unread_button: "Označi kot neprebrano" - read_button: "Označi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" - delete_button: "Izbriši" - new: - title: "Pošiljanje sporočila" - send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "Pošlji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" - message_sent: "Sporočilo poslano" - no_such_user: - title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni" - outbox: - title: "Poslana pošta" - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana pošta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - read: - title: "Branje sporočila" - reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "Označi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto" - sent_message_summary: - delete_button: "Izbriši" - mark: - as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano" - as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano" - delete: - deleted: "Sporočilo izbrisano" - site: - index: - js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." - js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." - js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.' + printable_name: + with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" + site: + edit: + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) + user_page_link: strani vašega uporabniškega računa + index: + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>. + license: + license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 + notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." + project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava - license: - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl" - project_name: "Projekt OpenStreetMap" - project_url: "http://openstreetmap.org" - edit: - not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne." - not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}." - user_page_link: strani vašega uporabniškega računa - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako." - flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)" - sidebar: - search_results: Rezultati iskanja - close: Zapri - search: + key: + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave + table: + entry: + admin: Upravna razmejitev + allotments: Vrtički + apron: Letališka ploščad; terminal + bridge: Krepka obroba = most + building: Pomembna zgradba + cable: Kabinska žičnica; sedežnica + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovno območje + common: Common; meadow + construction: Ceste v gradnji + cycleway: Kolesarska steza + destination: Dovoljeno za dostavo + farm: Kmetija + footway: Pešpot + golf: Igrišče za Golf + heathland: Grmičevje + industrial: Industrijsko območje + lake: Jezero; vodni zbiralnik + military: Vojaško področje + motorway: Avtocesta + primary: Glavna cesta + rail: Železnica + reserve: Naravni rezervat + resident: Naselje + retail: Trgovsko območje + runway: Vzletno-pristajalna steza; povezave + school: Šola; univerza + secondary: Regionalna cesta + station: Železniška postaja + subway: Podzemna železnica + summit: Vrh + tourist: Turistična znamenitost + track: Kolovoz + tram: Ozkotirna železnica; tramvaj + trunk: Hitra cesta + tunnel: Črtkana obroba = predor + unclassified: Ostale ceste izven naselij + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + heading: Legenda povečave {{zoom_level}} + search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "Išči" search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>" - key: - map_key: "Legenda" - map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave" - table: - heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}" - entry: - motorway: "Avtocesta" - trunk: "Hitra cesta" - primary: "Glavna cesta" - secondary: "Regionalna cesta" - unclassified: "Ostale ceste izven naselij" - unsurfaced: "Neasfaltirana cesta" - track: "Kolovoz" - byway: "Byway" - bridleway: "Bridleway" - cycleway: "Kolesarska steza" - footway: "Pešpot" - rail: "Železnica" - subway: "Podzemna železnica" - tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj" - cable: "Kabinska žičnica; sedežnica" - runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave" - apron: "Letališka ploščad; terminal" - admin: "Upravna razmejitev" - forest: "Forest" - wood: "Wood" - golf: "Igrišče za Golf" - park: "Park" - resident: "Naselje" - tourist: "Turistična znamenitost" - common: "Common; meadow" - retail: "Trgovsko območje" - industrial: "Industrijsko območje" - commercial: "Poslovno območje" - heathland: "Grmičevje" - lake: "Jezero; vodni zbiralnik" - farm: "Kmetija" - brownfield: "Brownfield site" - cemetery: "Pokopališče" - allotments: "Vrtički" - pitch: "Sports pitch" - centre: "Sports centre" - reserve: "Naravni rezervat" - military: "Vojaško področje" - school: "Šola; univerza" - building: "Pomembna zgradba" - station: "Železniška postaja" - summit: "Vrh" - tunnel: "Črtkana obroba = predor" - bridge: "Krepka obroba = most" - private: "Private access" - permissive: "Permissive access" - destination: "Dovoljeno za dostavo" - construction: "Ceste v gradnji" - trace: - create: - upload_trace: "Pošlji GPS sled" - trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." - edit: - title: "Urejanje sledi {{name}}" - heading: "Urejanje sledi {{name}}" + submit_text: Išči + where_am_i: Kje sem? + sidebar: + close: Zapri + search_results: Rezultati iskanja + trace: + create: + trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. + upload_trace: Pošlji GPS sled + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + edit: + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - download: "prenos" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + heading: Urejanje sledi {{name}} + map: zemljevid + owner: "Lastnik:" points: "Točk:" + save_button: Shrani spremembe start_coord: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" tags: "Oznake:" - tags_help: "ločene z vejicami" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - tags_help: "uporabite vejice" - public: "Javna?" - public_help: "Kaj to pomeni?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - upload_button: "Pošlji" - help: "Pomoč" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: - one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - title: "Prikaz sledi {{name}}" - heading: "Prikaz sledi {{name}}" - pending: "ČAKAJOČA" + tags_help: ločene z vejicami + title: Urejanje sledi {{name}} + uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + list: + public_traces: Javne GPS sledi + public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} + tagged_with: " z oznako {{tags}}" + your_traces: Vaše GPS sledi + make_public: + made_public: Sled je postala javna + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" + by: Uporabnik + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + in: v + map: zemljevid + more: več + pending: ČAKAJOČA + private: ZASEBNA + public: JAVNA + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Ogled zemljevida + trace_form: + description: Opis + help: Pomoč + tags: Oznake + tags_help: uporabite vejice + upload_button: Pošlji + upload_gpx: Pošljite datoteko GPX + trace_header: + see_all_traces: Seznam vseh sledi + see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi + see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + trace_optionals: + tags: Oznake + trace_paging_nav: + of: od + showing: Prikaz strani + view: + delete_track: Izbriši to sled + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi + edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano:" + heading: Prikaz sledi {{name}} + map: zemljevid + none: Brez + owner: "Lastnik:" + pending: ČAKAJOČA points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" tags: "Oznake:" - none: "Brez" - make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" - edit_track: "Uredi to sled" - delete_track: "Izbriši to sled" - trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" - trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" - trace: - pending: "ČAKAJOČA" - count_points: - one: "{{count}} točka" - two: "{{count}} toči" - few: "{{count}} točke" - other: "{{count}} točk" - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" - more: "več" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" - list: - public_traces: "Javne GPS sledi" - your_traces: "Vaše GPS sledi" - public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" - make_public: - made_public: "Sled je postala javna" - user: - login: - title: "Prijava" - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniški račun" - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa." - auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela." - lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" + title: Prikaz sledi {{name}} + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! + uploaded: "Poslano:" + user: + account: + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. + flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. + home location: "Domača lokacija:" + latitude: "Zemljepisna širina:" + longitude: "Zemljepisna dolžina:" + make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + my settings: Moje nastavitve + no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + preferred languages: "Jezikovne preference:" + profile description: "Opis uporabnika:" + public editing: + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link text: Kaj je to? + heading: "Javno urejanje:" + return to profile: Nazaj na profil + save changes button: Shrani spremembe + title: Urejanje uporabniškega računa + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? + confirm: + button: Potrdi + failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom. + heading: Potrdite uporabniški račun + press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + confirm_email: + button: Potrdi + failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. + heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte + press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + friend_map: + nearby mapper: "Bližnji kartograf: [[nearby_user]]" + your location: Vaša lokacija + go_public: + flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. + login: + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + create_account: ustvarite uporabniški račun + email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" + heading: Prijava + login_button: Prijava + lost password link: Ste pozabili geslo? + password: "Geslo:" + please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}. + title: Prijava + lost_password: email address: "Naslove e-pošte:" - new password button: "Pošlji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti." - reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." - new: - title: "Nov uporabniški račun" - heading: "Ustvarite si uporabniški račun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.' - email address: "Naslov e-pošte: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: + heading: Ste pozabili geslo? + new password button: Pošlji mi novo geslo + notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. + title: pozabljeno geslo + make_friend: + already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja. + failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj. + new: + confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" + confirm password: "Potrdite geslo:" + contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + display name: "Prikazno ime:" + email address: "Naslov e-pošte:" + fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. + flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + heading: Ustvarite si uporabniški račun + license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>. + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>) + password: "Geslo:" + signup: Želim se vpisati + title: Nov uporabniški račun + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + remove_friend: + not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji. + success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + reset_password: + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. + title: ponastavitev gesla + set_home: + flash success: Domača lokacija uspešno shranjena + view: + add as friend: dodaj med prijatelje + add image: Dodaj sliko + ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) + change your settings: uredite vaše nastavitve + delete image: Izbriši sliko + description: Opis + diary: dnevnik + edits: prispevki + if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. + mapper since: "Kartograf od:" my diary: moj dnevnik - new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi my settings: moje nastavitve + my traces: moje sledi + nearby users: "Bližnji uporabniki:" + new diary entry: nov vnos v dnevnik + no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. + no home location: Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena. + no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + remove as friend: odstrani izmed prijateljev send message: pošlji sporočilo - diary: dnevnik - edits: prispevki + settings_link_text: vaših nastavitvah traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: Izbriši sliko upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko - description: Opis + user image heading: Slika uporabnika user location: Lokacija uporabnika - no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena." - if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaših nastavitvah your friends: Vaši prijatelji - no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - km away: - one: "Oddaljen {{count}} kilometer" - two: "Oddaljen {{count}} kilometra" - few: "Oddaljen {{count}} kilometre" - other: "Oddaljen {{count}} kilometrov" - m away: - one: "Oddaljen {{count}} meter" - two: "Oddaljen {{count}} metra" - few: "Oddaljen {{count}} metre" - other: "Oddaljen {{count}} metrov" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini." - change your settings: uredite vaše nastavitve - friend_map: - your location: Vaša lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " - account: - title: "Urejanje uporabniškega računa" - my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" - public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna širina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" - save changes button: Shrani spremembe - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - return to profile: Nazaj na profil - flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova." - flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni." - confirm: - heading: Potrdite uporabniški račun - press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom." - confirm_email: - heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom." - set_home: - flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena" - go_public: - flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja." - make_friend: - success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj." - failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje." - already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja." - remove_friend: - success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev." - not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."