X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/80c83be68d03208f0f6fcc97e21787adeff39266..eb7b0c05e3e49f848377d74aab4953f552b8ca89:/config/locales/cs.yml
diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml
index f090caac3..3f9702cc5 100644
--- a/config/locales/cs.yml
+++ b/config/locales/cs.yml
@@ -7,6 +7,7 @@
# Author: DemonioCZ
# Author: Dvorapa
# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
# Author: JAn DudÃk
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
@@ -17,6 +18,7 @@
# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
# Author: MatÄj Grabovský
+# Author: MatÄj Suchánek
# Author: Michaelbrabec
# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
@@ -412,8 +414,6 @@ cs:
search:
title:
latlon: Výsledky z internà databáze
- uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe
- Postcode
ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap
Nominatim
@@ -428,12 +428,19 @@ cs:
chair_lift: SedaÄková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
+ platter: TalÃÅový výtah
+ pylon: Pylon
station: Stanice lanovky
+ t-bar: Výtah T-Bar
aeroway:
aerodrome: LetiÅ¡tÄ
+ airstrip: Startovacà a pÅistávacà dráha
apron: Odbavovacà plocha
gate: Letištnà brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Drženà pozice
+ parking_position: Parkovacà slot
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
@@ -468,37 +475,32 @@ cs:
crematorium: Krematorium
dentist: ZubaÅ
doctors: LékaÅ
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: VelvyslanectvÃ
- emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé obÄerstvenÃ
ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu
- fire_hydrant: Požárnà hydrant
fire_station: HasiÄská stanice
food_court: ObÄerstvenÃ
fountain: Fontána
fuel: Äerpacà stanice
gambling: Hazardnà hry
grave_yard: HÅbitov
- gym: Fitness centrum / tÄlocviÄna
- health_centre: Zdravotnà stÅedisko
+ grit_bin: Zrnitý koš
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: MateÅská Å¡kola
library: Knihovna
- market: TržiÅ¡tÄ
marketplace: Tržnice
monastery: Klášter
motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro motocykly
nightclub: NoÄnà klub
- nursery: Jesle
nursing_home: PeÄovatelský dům
office: ÃÅad
parking: ParkoviÅ¡tÄ
parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tÄ
+ parking_space: ParkoviÅ¡tÄ
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
@@ -508,7 +510,6 @@ cs:
prison: VÄznice
pub: Hospoda
public_building: VeÅejná budova
- reception_area: Recepce
recycling: TÅÃdÄný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
@@ -533,6 +534,7 @@ cs:
village_hall: SpoleÄenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
+ water_point: Bod vody
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativnà hranice
@@ -541,6 +543,7 @@ cs:
protected_area: ChránÄná oblast
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Tabulová chůze
suspension: Visutý most
swing: OtoÄný most
viaduct: Viadukt
@@ -560,25 +563,31 @@ cs:
"yes": Åemeslná dÃlna
emergency:
ambulance_station: StanoviÅ¡tÄ záchranné služby
+ assembly_point: ShromažÄovacà mÃsto
defibrillator: Defibrilátor
landing_site: PÅistávacà plocha záchranky
phone: Nouzový telefon
+ water_tank: Nouzová vodnà nádrž
+ "yes": Nouze
highway:
abandoned: Zrušená silnice
bridleway: KoÅská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbÄ
+ corridor: Koridor
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod
footway: ChodnÃk
ford: Brod
+ give_way: ZnaÄka cesty
living_street: Obytná zóna
milestone: KilometrovnÃk
motorway: Dálnice
motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka
motorway_link: Dálnice
+ passing_place: PÅechod
path: Stezka
pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna
platform: NástupiÅ¡tÄ
@@ -595,6 +604,7 @@ cs:
services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
+ stop: ZnaÄka Stop
street_lamp: PouliÄnà lampa
tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy
tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy
@@ -603,8 +613,8 @@ cs:
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: OtoÄná smyÄka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: NezpevnÄná cesta
"yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ
@@ -623,6 +633,7 @@ cs:
manor: PanstvÃ
memorial: PamátnÃk
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlnà šachta
monument: PomnÃk
roman_road: ÅÃmská cesta
ruins: ZÅÃcenina
@@ -632,6 +643,7 @@ cs:
wayside_cross: Božà muka
wayside_shrine: Božà muka
wreck: Vrak
+ "yes": Historická stránka
junction:
"yes": KÅižovatka
landuse:
@@ -669,9 +681,9 @@ cs:
leisure:
beach_resort: PobÅežnà letovisko
bird_hide: PtaÄÃ pozorovatelna
- club: Klub
common: Obecnà půda
dog_park: Park pro psy
+ firepit: OhniÅ¡tÄ
fishing: RybáÅská oblast
fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
@@ -696,15 +708,46 @@ cs:
water_park: Aquapark
"yes": Volný Äas
man_made:
+ adit: Adit
+ beacon: Maják
+ beehive: VÄelà úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ chimney: KomÃn
+ crane: JeÅáb
+ dolphin: KotvÃcà poÅ¡ta
+ dyke: Hráz
+ embankment: NábÅežÃ
+ flagpole: Vlajková tyÄ
+ gasometer: PlynomÄr
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
lighthouse: Maják
+ mast: Stožár
+ mine: Mina
+ mineshaft: Důlnà šachta
+ monitoring_station: Stanice monitoringu
+ petroleum_well: Ropný důl
+ pier: Molo
pipeline: PotrubÃ
+ silo: Silo
+ storage_tank: Skladovacà nádrž
+ surveillance: Dohled
tower: VÄž
+ wastewater_plant: Rostlina na plýtvánà vodou
+ watermill: Vodnà mlýn
+ water_tower: Vodnà vÄž
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: VÄtrný mlýn
works: Továrna
"yes": Lidský výtvor
military:
airfield: Vojenské letiÅ¡tÄ
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
+ "yes": Armáda
mountain_pass:
"yes": Průsmyk
natural:
@@ -750,11 +793,14 @@ cs:
accountant: ÃÄetnÃ
administrative: Správa
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ educational_institution: VzdÄlávacà instituce
employment_agency: Pracovnà agentura
estate_agent: Realitnà kanceláÅ
government: Vládnà úÅad
insurance: Pojišťovna
+ it: PoÄÃtaÄová kanceláÅ
lawyer: Právnická kanceláÅ
ngo: ÃÅad nevládnà organizace
telecommunication: TelekomunikaÄnà úÅad
@@ -762,9 +808,8 @@ cs:
"yes": KanceláÅ
place:
allotments: ZahrádkáÅská kolonie
- block: Blok
- airport: LetiÅ¡tÄ
city: VelkomÄsto
+ city_block: MÄstský blok
country: Stát
county: HrabstvÃ
farm: Farma
@@ -775,12 +820,13 @@ cs:
islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecnà úÅad
neighbourhood: ÄtvrÅ¥
postcode: PSÄ
+ quarter: Ätvrt
region: Region
sea: MoÅe
+ square: NámÄstÃ
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: MÄstská Äást
@@ -792,10 +838,8 @@ cs:
abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥
construction: Železnice ve výstavbÄ
disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥
- disused_station: ZruÅ¡ená železniÄnà stanice
funicular: Lanová dráha
halt: ŽelezniÄnà zastávka
- historic_station: Nádražà historické železnice
junction: Kolejové rozvÄtvenÃ
level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd
light_rail: Rychlodráha
@@ -821,6 +865,7 @@ cs:
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Bookmaker
books: KnihkupectvÃ
boutique: Butik
butcher: ÅeznictvÃ
@@ -859,12 +904,16 @@ cs:
hairdresser: KadeÅnictvÃ
hardware: ŽelezáÅstvÃ
hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ houseware: Obchod s domácÃmi potÅebami
+ interior_decoration: VnitÅnà dekorace
jewelry: KlenotnictvÃ
kiosk: Kiosek
+ kitchen: KuchyÅský obchod
laundry: Prádelna
+ lottery: Loterie
mall: Nákupnà centrum
market: Trh
+ massage: Masáž
mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
@@ -872,19 +921,25 @@ cs:
optician: OÄnà optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pawnbroker: ZastavárnÃk
pet: Prodejna pro chovatele
pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: MoÅské plody
second_hand: Bazar
shoes: ObuvnictvÃ
- shopping_centre: Nákupnà centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: PapÃrnictvÃ
supermarket: Supermarket
tailor: KrejÄÃ
+ ticket: Obchod s lÃstky
+ tobacco: Trafika
toys: HraÄkáÅstvÃ
travel_agency: Cestovnà kanceláÅ
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Jednotkový obchod
video: VideopůjÄovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
@@ -910,6 +965,7 @@ cs:
viewpoint: VyhlÃdka
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Stavebnà průchod
culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
@@ -1091,9 +1147,9 @@ cs:
pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line
formuláÅe.
trademarks_title_html: Ochranné známky
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
- ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ vaÅ¡eho
- použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ
+ vaÅ¡eho použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
skupinÄ pro licencovánÃ.
welcome_page:
title: VÃtejte!
@@ -1246,7 +1302,7 @@ cs:
see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
with_description: s popisem
and_the_tags: 'a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:'
@@ -1273,13 +1329,13 @@ cs:
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrzenà vašà e-mailové adresy'
email_confirm_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
odkaz.
email_confirm_html:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
@@ -1287,7 +1343,7 @@ cs:
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
lost_password_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele
serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové
@@ -1327,7 +1383,7 @@ cs:
details: Podrobnosti k poznámce můžete najÃt na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
zmÄn'
@@ -1463,6 +1519,7 @@ cs:
where_am_i: Kde je toto?
where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe
submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: OpaÄné smÄry
key:
table:
entry:
@@ -2380,8 +2437,22 @@ cs:
instructions:
continue_without_exit: PokraÄujte na %{name}
slight_right_without_exit: MÃrnÄ vpravo na %{name}
- offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+ offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+ offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+ offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo smÄrem
+ na %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+ %{name}, smÄrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo smÄrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
onramp_right_without_exit: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: OdboÄte vpravo na nájezd smÄrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: OdboÄte vpravo na nájezd
endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odboÄte vpravo na %{name}
merge_right_without_exit: PÅipojte se vpravo na %{name}
fork_right_without_exit: Na rozcestà odboÄte vpravo na %{name}
@@ -2390,18 +2461,32 @@ cs:
uturn_without_exit: OtoÄte se na %{name}
sharp_left_without_exit: OstÅe vlevo na %{name}
turn_left_without_exit: OdboÄte vlevo na %{name}
- offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+ offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+ offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+ offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo smÄrem na
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+ smÄrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo smÄrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
onramp_left_without_exit: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: OdboÄte vlevo na nájezd smÄrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: OdboÄte vlevo na nájezd
endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odboÄte vlevo na %{name}
merge_left_without_exit: PÅipojte se vlevo na %{name}
fork_left_without_exit: Na rozcestà odboÄte vlevo na %{name}
slight_left_without_exit: MÃrnÄ vlevo na %{name}
via_point_without_exit: (zastávka)
follow_without_exit: JeÄte po %{name}
- roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeÄte na %{name}
leave_roundabout_without_exit: VyjeÄte z kruhového objezdu â %{name}
stay_roundabout_without_exit: ZůstaÅte na kruhovém objezdu â %{name}
- start_without_exit: ZaÄnÄte na konci %{name}
+ start_without_exit: ZaÄnÄte na %{name}
destination_without_exit: Jste v cÃli
against_oneway_without_exit: JeÄte protismÄrem na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec jednosmÄrky na %{name}