X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/816404ffe63a6b83340c130c53aa1772873043c6..8724ca1f9b4f6c5ac5c9eb3c395e631310f50abc:/config/locales/ca.yml
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index db93720fb..c6dbfe7ab 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -425,11 +425,8 @@ ca:
taxiway: Carrer de rodada
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroport
arts_centre: Centre d'Art
- artwork: Obra d'art
atm: Caixer automà tic
- auditorium: Auditori
bank: Banc
bar: Bar
bbq: barbacoa
@@ -448,7 +445,6 @@ ca:
charging_station: Estació de recà rrega
cinema: Cinema
clinic: ClÃnica
- club: Club
college: Institut
community_centre: Centre Comunitari / Centre CÃvic
courthouse: Jutjat
@@ -469,22 +465,18 @@ ca:
fuel: Benzinera
grave_yard: Cementiri
gym: Gimnà s
- hall: Ajuntament
health_centre: Centre de Salut
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Club de caça
ice_cream: Gelat
kindergarten: Jardà d'infà ncia
library: Biblioteca
market: Mercat
marketplace: Mercat
- mountain_rescue: Rescat de Muntanya
nightclub: Club nocturn
nursery: Infantil
nursing_home: Llar d'Avis
office: Oficina
- park: Parc
parking: PÃ rquing
pharmacy: Farmà cia
place_of_worship: Lloc de culte
@@ -495,7 +487,6 @@ ca:
prison: Presó
pub: Pub
public_building: Edifici públic
- public_market: Mercat Públic
reception_area: Ãrea de recepció
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
@@ -504,13 +495,11 @@ ca:
school: Escola
shelter: Refugi
shop: Botiga
- shopping: Botigues
shower: Dutxa
social_centre: Centre social
social_club: Club social
social_facility: Equipament social
studio: Estudi
- supermarket: Supermercat
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telèfon públic
@@ -522,8 +511,6 @@ ca:
veterinary: Veterinari
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
- wifi: Punt d'accés WiFi
- WLAN: Punt d'accés WiFi
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: LÃmit administratiu
@@ -539,13 +526,11 @@ ca:
building:
"yes": Edifici
emergency:
- fire_hydrant: Boca d'incendis
phone: Telèfon per a emergències
highway:
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
bus_stop: Parada d'autobús
- byway: Ruta segregada
construction: Autopista en construcció
cycleway: Ruta per a bicicletes
emergency_access_point: Accés d'emergència
@@ -553,7 +538,6 @@ ca:
ford: Fiord
living_street: Carrer habitat
milestone: Fita
- minor: Via secundà ria
motorway: Autopista
motorway_junction: Unió d'autopista
motorway_link: Carretera d'autopista
@@ -574,7 +558,6 @@ ca:
speed_camera: Radar
steps: Graons
street_lamp: Fanal
- stile: Escala per a travessar reixats
tertiary: Carretera tercià ria
tertiary_link: Carretera tercià ria
track: Pista
@@ -598,7 +581,6 @@ ca:
memorial: Memorial
mine: Mina
monument: Monument
- museum: Museu
ruins: Ruïnes
tomb: Tomba
tower: Torre
@@ -626,9 +608,6 @@ ca:
military: Zona Militar
mine: Mina
orchard: Verger
- nature_reserve: Reserva Natural
- park: Parc
- piste: Pista d'aterratge
quarry: Pedrera
railway: Ferrocarril
recreation_ground: Zona d'Esbarjo
@@ -639,8 +618,6 @@ ca:
road: Zona de carretera
village_green: Zona verda
vineyard: Vinya
- wetland: Aiguamoll
- wood: Fusta
leisure:
beach_resort: Beach Resort
bird_hide: Aguait
@@ -675,11 +652,9 @@ ca:
beach: Platja
cape: Cap
cave_entrance: Entrada a cova
- channel: Canal
cliff: Cingle
crater: Crà ter
dune: Duna
- feature: CaracterÃstica
fell: Forest
fjord: Fiord
forest: Bosc
@@ -696,11 +671,9 @@ ca:
point: Punt
reef: Escull
ridge: Cresta
- river: Riu
rock: Roca
scree: Pedregar
scrub: Scrub
- shoal: Banc
spring: Deu
stone: Pedra
strait: Estret
@@ -709,7 +682,6 @@ ca:
volcano: VolcÃ
water: Aigua
wetland: Aiguamoll
- wetlands: Aiguamolls
wood: Bosc
office:
accountant: Comptable
@@ -774,9 +746,6 @@ ca:
switch: Punts de ferrocarril
tram: Tramvia
tram_stop: Parada de tramvia
- yard: Pati de ferrocarril
- route:
- bus: Ruta d'autobús
shop:
alcohol: De llicència
antiques: Antiquari
@@ -865,12 +834,10 @@ ca:
hostel: Hostal
hotel: Hotel
information: Informació
- lean_to: Nau
motel: Motel
museum: Museu
picnic_site: Ãrea de pÃcnic
theme_park: Parc temà tic
- valley: Vall
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
tunnel:
@@ -880,7 +847,6 @@ ca:
artificial: Curs d'aigua artificial
boatyard: Drassana
canal: Canal
- connector: Connector de Waterway
dam: Dam
derelict_canal: Hi Canal
ditch: Séquia
@@ -888,15 +854,12 @@ ca:
drain: De drenatge
lock: Pany
lock_gate: Porta de panys
- mineral_spring: Mineral primavera
mooring: Amarradors
rapids: RÃ pids
river: Riu
- riverbank: Riverbank
stream: Stream
wadi: Torrent
waterfall: Cascada
- water_point: Punt d'aigua
weir: Weir
admin_levels:
level2: Frontera internacional
@@ -942,7 +905,7 @@ ca:
log_in: Inicia sessió
log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
sign_up: Registre
- start_mapping: Començar a cartografiar
+ start_mapping: Comença a cartografiar
sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
edit: Modificació
history: Historial
@@ -996,7 +959,7 @@ ca:
a la %{native_link} d'aquesta pà gina o podeu deixar de llegir sobre el copyright
i anar a %{mapping_link}.
native_link: versió catalÃ
- mapping_link: Inicia el mapatge
+ mapping_link: Comença a cartografiar
legal_babble:
title_html: Drets d'autor i llicència
intro_1_html: |-
@@ -1041,7 +1004,7 @@ ca:
de l'API, la PolÃtica
d'ús de les tessel·les i la PolÃtica
d'ús de Nominatim.
- contributors_title_html: Nostres col. laboradors
+ contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
i d''altres fonts, entre elles:'
@@ -1076,8 +1039,8 @@ ca:
Ordnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
- Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pà gina dedicada als Col·laboradors
+ Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pà gina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM.
contributors_footer_2_html: |-
Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
@@ -1163,7 +1126,7 @@ ca:
welcome:
url: /welcome
title: Benvinguts a l'OSM
- description: Començar amb aquesta guia rà pida sobre els aspectes bà sics de OpenStreetMap.
+ description: Comença amb aquesta guia rà pida sobre els aspectes bà sics de l'OpenStreetMap.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org