X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/81ed5bef6df68f0defb5341a069bcb1d453acfcb..1b5200b7978ba2be1c53403b1b9d01457f766130:/config/locales/ast.yml diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index a6335e2bc..4c7c087ab 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -5,29 +5,35 @@ # Author: Danieldegroot2 # Author: Enolp # Author: Fitoschido +# Author: Fueyas # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Tokvo # Author: TomH # Author: Xuacu +# Author: YoaR --- ast: time: formats: friendly: '%e de %B de %Y a les %H:%M' helpers: + file: + prompt: Esbillar un ficheru submit: diary_comment: - create: Guardar + create: Comentar diary_entry: create: Espublizar - update: Anovar + update: Actualizar issue_comment: - create: Amestar comentariu + create: Añedir comentariu message: create: Unviar client_application: create: Rexistrar + update: Actualizar + oauth2_application: update: Anovar redaction: create: Crear redaición @@ -37,7 +43,7 @@ ast: update: Guardar cambeos user_block: create: Crear un bloquéu - update: Anovar el bloquéu + update: Actualizar el bloquéu activerecord: errors: messages: @@ -82,7 +88,7 @@ ast: attributes: client_application: callback_url: URL de retornu - support_url: URL d'encontu + support_url: URL de asistencia diary_comment: body: Cuerpu diary_entry: @@ -91,6 +97,8 @@ ast: latitude: Llatitú longitude: Llonxitú language_code: Llingua + doorkeeper/application: + name: Nome friend: user: Usuariu friend: Amigu @@ -128,7 +136,7 @@ ast: pass_crypt: Contraseña help: trace: - tagstring: llendáu con comes + tagstring: llindáu por comes user_block: needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu? @@ -183,11 +191,9 @@ ast: description: Control remotu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: - none: Nengunu - openid: OpenID + none: Nengún google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -213,6 +219,10 @@ ast: entry: comment: Comentariu full: Nota completa + account: + deletions: + show: + cancel: Zarrar accounts: edit: title: Editar la cuenta @@ -246,15 +256,11 @@ ast: to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu. success: La información del usuariu s'anovó correutamente. + destroy: + success: Desanicióse la cuenta. browse: created: Creáu closed: Zarráu - created_html: Creáu %{time} - closed_html: Zarráu %{time} - created_by_html: Creáu %{time} por %{user} - deleted_by_html: Desaniciáu %{time} por %{user} - edited_by_html: Editáu %{time} por %{user} - closed_by_html: Zarráu %{time} por %{user} version: Versión in_changeset: Conxuntu de cambios anonymous: anónimu @@ -273,14 +279,8 @@ ast: way_paginated: Víes (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Rellaciones (%{count}) relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Comentarios (%{count}) - hidden_commented_by_html: Comentariu anubríu de %{user} %{when} - commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when} changesetxml: Conxuntu de cambeos XML osmchangexml: osmChange XML - feed: - title: Conxuntu de cambeos %{id} - title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment} join_discussion: Anicia sesión pa xunite al alderique discussion: Alderique still_open: El conxuntu de cambios inda ta abiertu; l'alderique abriráse en @@ -380,6 +380,9 @@ ast: no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambeos nesta área. no_more_user: Nun hai más conxuntos de cambeos d'esti usuariu. load_more: Cargar más + feed: + title: Conxuntu de cambeos %{id} + title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment} timeout: sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti. changeset_comments: @@ -400,6 +403,7 @@ ast: contact: km away: a %{count}km de distancia m away: a %{count}m de distancia + latest_edit_html: 'Cabera edición (%{ago}):' popup: your location: El to allugamientu nearby mapper: Mapeador próximu @@ -485,6 +489,11 @@ ast: comment: Comentariu newer_comments: Comentarios más nuevos older_comments: Comentarios anteriores + errors: + internal_server_error: + title: Error na aplicación + not_found: + title: Nun s’alcontró’l ficheru friendships: make_friend: heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos? @@ -500,11 +509,10 @@ ast: geocoder: search: title: - latlon_html: Resultaos internos - osm_nominatim_html: Resultaos de OpenStreetMap - Nominatim - osm_nominatim_reverse_html: Resultaos de OpenStreetMap - Nominatim + results_from_html: Resultaos de %{results_link} + latlon: Fontes internes + osm_nominatim: Nominatim d’OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim d’OpenStreetMap search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -1111,8 +1119,6 @@ ast: status: Estáu reports: Informes last_updated: Caberu anovamientu - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} link_to_reports: Ver los informes reports_count: one: 1 Informe @@ -1128,9 +1134,9 @@ ast: zero: Nun hai informes one: 1 informe other: '%{count} informes' - report_created_at: Hora del primer informe %{datetime} - last_resolved_at: Hora de la última resolución %{datetime} - last_updated_at: Hora del últimu anovamientu %{datetime} por %{displayname} + report_created_at_html: Hora del primer informe %{datetime} + last_resolved_at_html: Hora de la última resolución %{datetime} + last_updated_at_html: Hora del últimu anovamientu %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Inorar reopen: Reabrir @@ -1171,24 +1177,24 @@ ast: resolve_with_user: Yá tentasti resolver el problema col usuariu en cuestión. categories: diary_entry: - spam_label: Esta entrada del diariu ye/contien spam + spam_label: Esta entrada del diariu ye/contién spam offensive_label: Esta entrada del diariu ye picardiosa/ofensible - threat_label: Esta entrada del diariu contien una amenaza + threat_label: Esta entrada del diariu contién una amenaza other_label: Otros diary_comment: - spam_label: Esti comentariu del diariu ye/contien spam + spam_label: Esti comentariu del diariu ye/contién spam offensive_label: Esti comentariu del diariu ye picardiosu/ofensible - threat_label: Esti comentariu del diariu contien una amenaza + threat_label: Esti comentariu del diariu contién una amenaza other_label: Otros user: - spam_label: Esti perfil d'usuariu ye/contien spam + spam_label: Esti perfil d'usuariu ye/contién spam offensive_label: Esti perfil d'usuariu ye picardiosu/ofensible - threat_label: Esti perfil d'usuariu contien una amenaza + threat_label: Esti perfil d'usuariu contién una amenaza vandal_label: Esti usuariu ye un vándalu other_label: Otros note: spam_label: Esta nota ye spam - personal_label: Esta nota contien datos personales + personal_label: Esta nota contién datos personales abusive_label: Esta nota ye abusiva other_label: Otros create: @@ -1262,10 +1268,6 @@ ast: failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:' subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX' gpx_success: - loaded_successfully: - one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible. - other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos - posibles. subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap' @@ -1355,7 +1357,6 @@ ast: messages: inbox: title: Buzón - my_inbox: El mio buzón messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} new_messages: one: '%{count} mensaxe nuevu' @@ -1363,12 +1364,14 @@ ast: old_messages: one: '%{count} mensaxe vieyu' other: '%{count} mensaxes vieyos' - from: De - subject: Asuntu - date: Data no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca + messages_table: + from: De + to: Pa + subject: Asuntu + date: Data message_summary: unread_button: Marcar como non lleíu read_button: Marcar como lleíu @@ -1391,9 +1394,6 @@ ast: messages: one: Tienes %{count} mensaxe unviáu other: Tienes %{count} mensaxes unviaos - to: Pa - subject: Asuntu - date: Data no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca @@ -1410,34 +1410,51 @@ ast: por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar. sent_message_summary: destroy_button: Desaniciar + heading: + my_inbox: El mio buzón mark: as_read: Mensaxe marcáu como lleíu as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu destroy: destroyed: Mensaxe desaniciáu passwords: - lost_password: + new: title: Contraseña perdida heading: ¿Escaecisti la contraseña? email address: 'Direición de corréu electrónicu:' new password button: Reestablecer contraseña help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña. + create: notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo. notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu. - reset_password: + edit: title: Reestablecer contraseña heading: Reestablecer la contraseña de %{user} reset: Reaniciar contraseña - flash changed: Cambióse la contraseña flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique? + update: + flash changed: Cambióse la contraseña + preferences: + show: + edit_preferences: Editar les preferencies + edit: + title: Editar les preferencies + save: Anovar les preferencies + cancel: Zarrar + update: + failure: Nun pudieron anovase les preferencies. + update_success_flash: + message: Anováronse les preferencies. profiles: edit: + save: Anovar el perfil + cancel: Zarrar image: Imaxe gravatar: gravatar: Usar Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: ¿Qué ye Gravatar? disabled: Desactivóse Gravatar. enabled: Activóse la vista del to Gravatar. new image: Amestar una imaxe @@ -1448,13 +1465,15 @@ ast: home location: 'Llugar d''orixe:' no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe. update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa? + update: + success: Anovóse’l perfil. + failure: Nun pudo anovase’l perfil. sessions: new: title: Entrar heading: Entrar email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:' password: 'Contraseña:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Recordame lost password link: ¿Perdisti la contraseña? login_button: Entrar @@ -1473,7 +1492,7 @@ ast: facebook: title: Anicia sesión con Facebook alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook - windowslive: + microsoft: title: Anicia sesión con Windows Live alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live github: @@ -1495,7 +1514,6 @@ ast: site: about: next: Siguiente - copyright_html: © Collaboradores
d'OpenStreetMap used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones pa móviles, y preseos de hardware' lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen @@ -1506,36 +1524,8 @@ ast: usen imaxes aérees, preseos GPS, y mapes de campu de baxa teunoloxía pa comprobar qu'OSM ye precisu y ta anováu. community_driven_title: Dirixíu pola comunidá - community_driven_html: |- - La comunidá d'OpenStreetMap ye variada, apasionada, y medra caldía. - Ente los collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS, - inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que - faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más. - Pa saber más tocante a la comunidá, ver el - Blog d'OpenStreetMap, los diarios d'usuarios, los blogs de la comunidá, y la páxina web de la Fundación OSM. open_data_title: Datos abiertos - open_data_html: |- - OpenStreetMap son datos abiertos: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier - propósitu, siempre que-y deas créditu a OpenStreetMap y los sos collaboradores. - Si alteres o uses como base los datos de determinaes maneres, sólo puedes distribuir - el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la páxina de copyright y llicencia - pa más detalles. legal_title: Llegal - legal_1_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos - formalmente la \nFundación OpenStreetMap - (OSMF) \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola - OSMF tán suxetos a les nueses Condiciones - d'usu,polítiques - d'usu aceptable y la nuesa política - de privacidá.\n
\nComunícate - cola OSMF \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor - u otru tema llegal.\n
\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del - mapa» son marques - rexistraes de la OSMF." - legal_2_html: |- - Por favor, si tienes entrugues sobro llicencies, derechos d'autor o otres cuestiones llegales comunícate cola OSMF. -
- OpenStreetMap, el logotipu de la lente y 'Estáu del Mapa' son marques comerciales rexistraes de la OSMF. partners_title: Asociaos copyright: foreign: @@ -1552,93 +1542,16 @@ ast: mapping_link: principiar col mapéu legal_babble: title_html: Drechos d'autor y llicencia - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® son datos abiertos, baxo llicencia Open Data - Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos - de mou llibre, mentanto deas reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos - collaboradores. Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái - podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu - llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones. - intro_3_1_html: La nuesa documentación úfrese baxo la llicencia Creative - Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”. - credit_2_1_html: |- - Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor. - Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org. - credit_3_1_html: |- - Los mosaicos del mapa del “estilu estándar” de www.openstreetmap.org son una Obra Producida de la Fundación OpenStreetMap usando datos d'OpenStreetMap baxo llicencia Open Database License. Si tas usando estos mosaicos, usa la siguiente atribución: - “Mapa base y datos d'OpenStreetMap y de la Fundación OpenStreetMap”. - credit_4_html: |- - Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa. - Por casu: attribution_example: alt: Exemplu de cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap nuna páxina web title: Exemplu de reconocimientu more_title_html: Pa saber más - more_1_html: |- - Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo danos créditu, na páxina de Llicencia de la OSMF. - more_2_html: |- - Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros. - Llei la nuesa Política d'usu de la API (n'inglés), - Política d'usu del mosaicu (n'inglés) - y Política d'usu de Nominatim (n'inglés tamién). contributors_title_html: Los nuesos collaboradores contributors_intro_html: 'Los nuesos collaboradores son miles de persones. Incluimos tamién datos con llicencia abierta d''axencies cartográfiques nacionales y d''otres fontes, ente elles:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contien datos de - Stadt Wien (baxo - CC BY), - Land Vorarlberg y - Land Tirol (baxo CC BY AT con enmiendes). - contributors_au_html: |- - Australia: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of - Statistics. - contributors_ca_html: |- - Canadá: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), y StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finlandia: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia - y otros conxuntos de datos, baxo la Llicencia NLSFI. - contributors_fr_html: 'Francia: Contien datos sacaos de Direction - Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: |- - Paises Baxos: Contien datos © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contien datos de la - fonte LINZ Data Service con reutilización - autorizada baxo la llicencia CC - BY 4.0.' - contributors_si_html: |- - Eslovenia: Contien datos de la - Autoridá Topográfica y Cartográfica y del - Ministeriu d'Agricultura, Silvicultura y Alimentación - (información pública d'Eslovenia). - contributors_es_html: 'España: Contien datos provenientes - del Institutu Xeográficu Nacional (IGN) - y del Sistema Cartográficu Nacional (SCNE), - llicenciaos pa la reutilización baxo CC - BY 4.0.' - contributors_za_html: |- - Sudáfrica: Contien datos sacaos de - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: |- - Reinu Uníu: Contien datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right - 2010-19. - contributors_footer_1_html: |- - Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a - ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la Páxina - de los collaboradores na Wiki d'OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá. @@ -1647,16 +1560,6 @@ ast: datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor. - infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con - drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l - nuesu procedimientu - de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu - en llinia. - trademarks_title_html: Marques rexistraes - trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipu de la lente y «State of the - Map» son marques rexistraes de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes entrugues - tocante al usu de les marques, consulta la nuesa política - de marques rexistraes. index: js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu. @@ -1679,12 +1582,7 @@ ast: se necesiten pa esta carauterística. export: title: Esportar - area_to_export: Área a esportar manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta - format_to_export: Formatu a esportar - osm_xml_data: Datos XML d'OpenStreetMap - map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar) - embeddable_html: HTML pa embrivir licence: Llicencia too_large: advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes @@ -1701,22 +1599,11 @@ ast: de datos d'OpenStreetMap geofabrik: title: Descargues de Geofabrik - description: Estractos anovaos regularmente de continentes, paises, y una + description: Estractos anovaos regularmente de continentes, países, y una esbilla de ciudaes other: title: Otres fontes description: Otres fontes más qu'apaecen na wiki d'OpenStreetMap - options: Opciones - format: Formatu - scale: Escala - max: máx - image_size: Tamañu d'imaxe - zoom: Zoom - add_marker: Amestar un marcador al mapa - latitude: 'Llat:' - longitude: 'Llon:' - output: Salida - paste_html: Pegar el HTML pa embrivir nun sitiu web export_button: Esportar fixthemap: title: Informar d'un problema / iguar el mapa @@ -1728,11 +1615,6 @@ ast: una carretera que falta, o la so direición, lo meyor que pue facer ye xunise a la comunidá d'OpenStreetMap y amestar o reparar los datos vusté mesmu. - add_a_note: - instructions_html: |- - Namái faiga clic en o nel mesmu iconu na vista del mapa. - Esto pondrá un marcador nel mapa, que puede mover - abasnando. Escriba'l so mensaxe, faiga clic en guardar, y otros mapeadores investigarán. other_concerns: title: Otres preocupaciones help: @@ -1748,10 +1630,6 @@ ast: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide title: Guía del principiante description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá. - help: - title: Foru d'ayuda - description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes - d'OpenStreetMap. mailing_lists: title: Llistes de corréu description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu @@ -1805,34 +1683,24 @@ ast: footway: Camín peatonal rail: Ferrocarril subway: Metro - tram: - - Ferrocarril llixeru - - tranvía - cable: - - Teleféricu - - telesilla - runway: - - Pista d'aeropuertu - - cai de rodaxe - apron: - - Aparcamientu d'aviones - - terminal + cable_car: Teleféricu + chair_lift: telesilla + runway: Pista d'aeropuertu + taxiway: cai de rodaxe + apron: Aparcamientu d'aviones admin: Llende alministrativa forest: Área forestal wood: Viesca golf: Campu de golf park: Parque + common: Espaciu comunal resident: Área residencial - common: - - Espaciu comunal - - prau retail: Área de tiendes industrial: Área industrial commercial: Área comercial heathland: Berezal - lake: - - Llagu - - banzáu + lake: Llagu + reservoir: banzáu farm: Casería brownfield: Terrén en derribu cemetery: Cementeriu @@ -1841,14 +1709,12 @@ ast: centre: Centru deportivu reserve: Reserva natural military: Área militar - school: - - Escuela - - universidá + school: Escuela + university: universidá building: Edificiu destacáu station: Estación de tren - summit: - - Cume - - picu + summit: Cume + peak: picu tunnel: Borde de rayes = túnel bridge: Borde prietu = ponte private: Accesu priváu @@ -1932,7 +1798,6 @@ ast: visibility: 'Visibilidá:' confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza? trace_paging_nav: - showing_page: Páxina %{page} older: Traces más antigües newer: Traces más nueves trace: @@ -2128,7 +1993,6 @@ ast: ct status: 'Términos de collaboración:' ct undecided: Indecisu ct declined: Refugada - latest edit: 'Cabera edición (%{ago}):' email address: 'Direición de corréu electrónicu:' created from: 'Creáu dende:' status: 'Estáu:' @@ -2240,8 +2104,8 @@ ast: revoke: title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} heading_html: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} - time_future: Esti bloquéu finará en %{time}. - past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora. + time_future_html: Esti bloquéu finará en %{time}. + past_html: Esti bloquéu finó %{time} y nun pue revocase agora. confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? revoke: ¡Desaniciar! flash: Esti bloquéu se desanició. @@ -2318,15 +2182,6 @@ ast: open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}' closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}' - opened_by_html: Creáu por %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Creáu por un anónimu %{when} - commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Comentariu d'un anónimu %{when} - closed_by_html: Resuelto por %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Resuelto por un anónimu %{when} - reopened_by_html: Reactivao por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reactivao por un anónimu %{when} - hidden_by_html: Tapecío por %{user} %{when} report: Informar d'esta nota anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendríen de comprobase de mou independiente. @@ -2348,7 +2203,7 @@ ast: close: Zarrar share: title: Compartir - cancel: Encaboxar + cancel: Zarrar image: Imaxe link: Enllaz o HTML long_link: Enllaz @@ -2388,7 +2243,6 @@ ast: cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de tresportes hot: Humanitariu - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Capes del mapa notes: Notes de mapa @@ -2396,16 +2250,6 @@ ast: gps: Traces GPS públiques overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa title: Capes - copyright: © collaboradores d'OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Condiciones del sitiu web y de - la API - thunderforest: Mosaicu cortesía de Andy - Allan - opnvkarte: Mosaicos por cortesía de MeMoMaps - hotosm: Estilu del mosaicu por Equipu - Humanitariu d'OpenStreetMap agospiáu por OpenStreetMap - Francia site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa @@ -2560,6 +2404,6 @@ ast: validations: leading_whitespace: tien espaciu al principiu trailing_whitespace: tien espaciu al final - invalid_characters: contien caráuteres non válidos - url_characters: Contien caráuteres URL especiales (%{characters}) + invalid_characters: contién caráuteres non válidos + url_characters: Contién caráuteres URL especiales (%{characters}) ...