X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/81f1e7982a4fd9904ef709ef2a4822ce5de031e4..1bf2a540d06cc4c51648d821fe39488f763003b7:/config/locales/ast.yml
diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml
index 74bfe18d3..3cc37c646 100644
--- a/config/locales/ast.yml
+++ b/config/locales/ast.yml
@@ -284,6 +284,7 @@ ast:
wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
wikipedia_link: L'artÃculu %{page} en Wikipedia
telephone_link: Llamar a %{phone_number}
+ colour_preview: Entever el color %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota nueva
@@ -1511,7 +1512,7 @@ ast:
infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con
drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l
nuesu procedimientu
- de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu
+ de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu
en llinia.
trademarks_title_html: Marques rexistraes
trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipu de la lente y «State of the
@@ -2145,6 +2146,14 @@ ast:
title: Condiciones
heading: Condiciones
heading_ct: Condiciones de collaboración
+ read and accept with tou: Llei l'alcuerdu de collaboración y los términos d'usu,
+ marca dambos caxellos en faciéndolo, y primi'l botón de siguir.
+ contributor_terms_explain: Esti alcuerdu regula los términos de les tos contribuciones
+ actuales y futures.
+ read_ct: Lleà y aceuto los términos de contribución descritos más arriba
+ tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobernen l'usu del sitiu web y d'otra infraestructura
+ fornÃos pola OSMF. Por favor, pulsia nel enllaz, y llei y aceuta'l testu.
+ read_tou: Lleà y toi d'alcuerdu colos Términos d'Usu
consider_pd: Amás de lo anterior, considero que les mios collaboraciones pasen
a ser Dominiu Públicu
consider_pd_why: ¿qué ye esto?
@@ -2457,7 +2466,7 @@ ast:
title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
- past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun puede revocase agora.
+ past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora.
confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
revoke: ¡Desaniciar!
flash: Esti bloquéu se desanició.
@@ -2466,11 +2475,23 @@ ast:
until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
time_future_and_until_login: Acaba en %{time} y después de que l'usuariu anicie
sesión.
- time_past: Finó hai %{time}.
+ time_past: Finó %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 hora
other: '%{count} hores'
+ days:
+ one: 1 dÃa
+ other: '%{count} dÃes'
+ weeks:
+ one: 1 selmana
+ other: '%{count} selmanes'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 añu
+ other: '%{count} años'
blocks_on:
title: Bloqueos fechos a %{name}
heading: Llista de los bloqueos a %{name}
@@ -2729,7 +2750,7 @@ ast:
destroy: Desaniciar esta redaición
confirm: ¿Tas seguru?
create:
- flash: Se creó la redaición.
+ flash: Creóse la redaición.
update:
flash: Cambios guardaos.
destroy: