X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/834a821d3cc6cbcbc5f267799ede419047740854..c7ed8a9e8604b207e24e0899a811ff3cdb2e7c3f:/config/locales/bg.yml diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 099cf7a5d..261e80dc3 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -6,7 +6,9 @@ # Author: MrPanyGoff # Author: Plamen # Author: Ricordo.tenerissimo +# Author: ShockD # Author: StanProg +# Author: Vlad5250 # Author: Vodnokon4e # Author: АдмиралАнимЕ --- @@ -15,6 +17,9 @@ bg: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не представлява валидна е-поща models: changeset: Списък с промени country: Държава @@ -25,6 +30,7 @@ bg: node: Възел notifier: Известител old_node: Стар възел + old_relation: Стара релация relation: Релация relation_member: Член на релация relation_tag: Таг на релация @@ -82,6 +88,12 @@ bg: remote: name: Дистанционно управление description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor) + api: + notes: + rss: + closed: закрита бележка (около %{place}) + entry: + comment: Коментар browse: created: Създаден closed: Затворен @@ -94,15 +106,15 @@ bg: anonymous: анонимен no_comment: (без коментар) part_of: Част от - download_xml: Сваляне на GPX + download_xml: Изтегляне на XML view_history: Показване на историята view_details: Вижте детайлите location: 'Местоположение:' changeset: title: 'Списък с промени: %{id}' belongs_to: Автор - node: Точки (%{count}) - node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count}) + node: Възли (%{count}) + node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count}) way: Пътища (%{count}) way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count}) relation: Релации (%{count}) @@ -114,12 +126,12 @@ bg: join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането discussion: Обсъждане node: - title: 'Точка: %{name}' + title: 'Възел: %{name}' history_title: 'История на точка: %{name}' way: title: 'Път: %{name}' history_title: 'История на пътя: %{name}' - nodes: Точки + nodes: Възли also_part_of: one: част от път %{related_ways} other: част от пътища %{related_ways} @@ -143,7 +155,7 @@ bg: way: път relation: релация changeset: списък с промени - note: Бележка + note: бележка timeout: type: node: възел @@ -162,6 +174,8 @@ bg: loading: Зареждане... tag_details: tags: Етикети + wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни + wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия telephone_link: Позвънете на %{phone_number} note: title: 'Бележка: %{id}' @@ -169,9 +183,12 @@ bg: description: Описание hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}' open_by: Създадено от %{user} преди %{when} + report: Докладвайте тази бележка query: title: Търсене на особености - changeset: + introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо. + nearby: Елементи в близост + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} next: Следващ » @@ -181,35 +198,43 @@ bg: no_edits: (без промяна) view_changeset_details: Подробности за списъка с промени changesets: - id: Номер + id: ID saved_at: Записан на user: Потребител comment: Коментар area: Област - list: + index: title: Списък с промени + title_user: Списък с промени на %{user} + title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели + title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо empty: Няма намерени списъци с промени. empty_area: Няма списъци с промени в този район. empty_user: Няма списъци с промени от този потребител. + no_more: Не са намерени повече списъци с промени. + no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район. load_more: Зареждане на още - rss: - commented_at_html: Обновено преди %{when} + changeset_comments: + comment: commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user} - full: Пълно обсъждане - diary_entry: + diary_entries: new: title: Нов запис в дневника publish_button: Публикуване - list: + index: title: Дневници на потребителите title_friends: Дневници на приятели title_nearby: Дневници на потребители наблизо user_title: Дневник на %{user} + in_language_title: Записи на %{language} в дневника new: Нов запис в дневника + new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник no_entries: Няма записи в дневника + recent_entries: Последни записи в дневника older_entries: По-стари записи newer_entries: По-нови записи edit: + title: Редактиране на запис в дневника subject: 'Тема:' body: 'Текст:' language: 'Език:' @@ -218,7 +243,7 @@ bg: longitude: 'Географска дължина:' use_map_link: използвай карта save_button: Съхраняване - view: + show: title: Дневник на потребител %{user} | %{title} user_title: дневник на %{user} leave_a_comment: Оставете коментар @@ -239,7 +264,7 @@ bg: hide_link: Скриване на този пост confirm: Потвърди diary_comment: - hide_link: Скрий този коментар + hide_link: Скриване на коментара confirm: Потвърждаване location: location: 'Местоположение:' @@ -252,41 +277,10 @@ bg: ago: преди %{ago} newer_comments: По-нови коментари older_comments: По-стари коментари - export: - title: Изнасяне - start: - area_to_export: Зона за изнасяне - manually_select: Ръчно избиране на друга област - format_to_export: Формат за изнасяне - embeddable_html: HTML-код за вграждане - licence: Лиценз - too_large: - advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните - източници:' - planet: - title: Planet OSM - overpass: - title: Overpass API - other: - title: Други източници - options: Настройки - format: Формат - scale: Мащаб - max: макс. - image_size: Размер на изображението - zoom: Мащабиране - add_marker: Добавяне на маркер на картата - latitude: 'Геогр. шир:' - longitude: 'Геогр. дълж:' - output: Изход - export_button: Изнасяне geocoder: search: title: latlon: Вътрешни резултати - us_postcode: Резултати от Geocoder.us - uk_postcode: Резултати от NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Резултати от Geocoder.CA osm_nominatim: Резултати от OpenStreetMap Nominatim @@ -299,8 +293,12 @@ bg: aerialway: cable_car: Кабинков лифт chair_lift: Седалков лифт + pylon: Пилон aeroway: + gate: Врата + hangar: Хангар helipad: Вертолетна площадка + runway: Писта taxiway: Път за рулиране terminal: Терминал amenity: @@ -313,12 +311,16 @@ bg: bench: Пейка bicycle_parking: Паркинг за велосипеди bicycle_rental: Велосипеди под наем + biergarten: Бирария на открито + boat_rental: Наем на лодки + brothel: Бордел bureau_de_change: Обменно бюро bus_station: Автобусна спирка cafe: Кафене car_rental: Коли под наем car_wash: Автомивка casino: Казино + charging_station: Зарядна станция cinema: Кино clinic: Поликлиника clock: Часовник @@ -328,38 +330,35 @@ bg: crematorium: Крематориум dentist: Зъболекар doctors: Лекари - dormitory: Пансион drinking_water: Питейна вода + driving_school: Автошкола embassy: Посолство - emergency_phone: Телефон за спешни повиквания fast_food: Заведения за бързо хранене ferry_terminal: Фериботен терминал - fire_hydrant: Пожарен кран fire_station: Пожарна станция fountain: Фонтан fuel: Гориво gambling: Хазартни игри grave_yard: Гробище - gym: Фитнес зала hospital: Болница ice_cream: Сладолед kindergarten: Детска градина library: Библиотека - market: Пазар marketplace: Пазар monastery: Манастир nightclub: Нощен клуб office: Офис parking: Паркинг + parking_entrance: Вход на паркинг pharmacy: Аптека place_of_worship: Място за поклонение police: Полиция post_box: Пощенска кутия post_office: Поща + preschool: Предучилищна група prison: Затвор pub: Кръчма public_building: Обществена сграда - reception_area: Рецепция restaurant: Ресторант retirement_home: Старчески дом sauna: Сауна @@ -379,6 +378,8 @@ bg: veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Кметство waste_basket: Кошче за боклук + waste_disposal: Контейнер за отпадъци + water_point: Вода за животни youth_centre: Младежки център boundary: administrative: Административна граница @@ -403,12 +404,13 @@ bg: tailor: Шивач "yes": Работилница emergency: - ambulance_station: Пожарна + ambulance_station: Станция за линейки defibrillator: Дефибрилатор landing_site: Място за аварийно кацане phone: Телефон за спешни повиквания + "yes": Спешна помощ highway: - abandoned: Изоставена железопътна линия + abandoned: Изоставена магистрала bridleway: Конен път bus_stop: Автобусна спирка construction: Магистрала в строеж @@ -419,7 +421,9 @@ bg: ford: Брод milestone: Километричен камък motorway: Магистрала + motorway_junction: Магистрален възел motorway_link: Скоростен път + passing_place: Място за преминаване path: Пътека pedestrian: Пешеходна пътека platform: Платформа @@ -435,14 +439,16 @@ bg: service: Сервизен път speed_camera: Камера за контрол на скоростта steps: Стълбище + stop: Знак Стоп street_lamp: Улична лампа - track: Полски път - trunk: Скоростен път - trunk_link: Скоростен път - unsurfaced: Път без настилка + tertiary: Третокласен път + track: Селски път + traffic_signals: Светофар + trunk: Междуградски път + trunk_link: Междуградски път "yes": Път historic: - archaeological_site: Археологическа зона + archaeological_site: Разкопки battlefield: Бойно поле boundary_stone: Граничен камък building: Историческа сграда @@ -456,7 +462,7 @@ bg: house: Къща icon: Икона manor: Имение - memorial: Паметник + memorial: Мемориал mine: Рудник monument: Паметник roman_road: Римски път @@ -465,6 +471,8 @@ bg: tomb: Гробница tower: Кула wreck: Потънал кораб + junction: + "yes": Кръстовище landuse: allotments: Градини basin: Басейн @@ -492,13 +500,12 @@ bg: vineyard: Лозя leisure: beach_resort: Морски курорт - club: Клуб dog_park: Парк за кучета fishing: Място за риболов fitness_centre: Фитнес център garden: Градина golf_course: Игрище за голф - horse_riding: Конна езда + horse_riding: Конна база ice_rink: Ледена пързалка marina: Пристанище за лодки miniature_golf: Мини-голф @@ -513,13 +520,22 @@ bg: swimming_pool: Плувен басейн water_park: Аквапарк man_made: + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Комин lighthouse: Фар + mast: Мачта + mine: Рудник + pier: Пирс + silo: Силоз tower: Кула + water_well: Кладенец works: Фабрика military: airfield: Военно летище barracks: Казарма bunker: Бункер + "yes": Военен mountain_pass: "yes": Планински проход natural: @@ -542,7 +558,7 @@ bg: peak: Връх reef: Риф rock: Скала - saddle: Седло + saddle: Седловина sand: Пясък spring: Ручей stone: Камък @@ -550,7 +566,7 @@ bg: valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wood: Дърво + wood: Гора office: accountant: Счетоводител architect: Архитект @@ -564,7 +580,6 @@ bg: "yes": Офис place: allotments: Градини - airport: Летище city: Град country: Страна county: Област @@ -574,12 +589,12 @@ bg: houses: Къщи island: Остров islet: Островче - moor: Тресавище municipality: Община neighbourhood: Квартал postcode: Пощенски код region: Регион sea: Море + square: Площад state: Държава suburb: Предградие town: Град @@ -588,12 +603,11 @@ bg: railway: abandoned: Изоставена железопътна линия construction: Железопътна линия в строеж - disused_station: изоставена гара + disused: Изоставена ж.п. линия halt: Железопътна спирка - historic_station: Гара с историческо значение junction: Железопътен възел level_crossing: Прелез - light_rail: Бърз трамвай + light_rail: Лека железница monorail: Монорелсов път narrow_gauge: Теснолинейка platform: Железопътна платформа @@ -605,21 +619,27 @@ bg: tram_stop: Трамвайна спирка shop: antiques: Антики - art: Магазин на изкуствата + art: Арт магазин bakery: Пекарна beauty: Салон за красота beverages: Магазин за напитки bicycle: Магазин за велосипеди + bookmaker: Букмейкър books: Книжарница boutique: Бутик - butcher: Месарница + butcher: Месар car: Автосалон car_parts: Авточасти car_repair: Автосервиз carpet: Магазин за килими clothes: Магазин за дрехи + deli: Деликатесен магазин department_store: Универсален магазин + doityourself: Направи сам dry_cleaning: Химическо чистене + electronics: Магазин за електроника + estate_agent: Недвижими имоти + farm: Фермерски магазин fish: Рибен магазин florist: Цветарски магазин food: Хранителни стоки @@ -629,13 +649,13 @@ bg: general: Смесен магазин gift: Магазин за подаръци greengrocer: Плод и зеленчук - grocery: Бакалия + grocery: Магазин за хранителни стоки hairdresser: Фризьорски салон - insurance: Застраховане jewelry: Бижутериен магазин laundry: Пералня mall: Търговски център market: Пазар + massage: Масаж mobile_phone: Магазин за мобилни телефони music: Музикален магазин optician: Оптика @@ -643,7 +663,6 @@ bg: pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин shoes: Магазин за обувки - shopping_centre: Търговски център sports: Спортен магазин stationery: Канцеларски материали supermarket: Супермаркет @@ -654,12 +673,12 @@ bg: tourism: apartment: Апартамент artwork: Произведения на изкуството - chalet: Хижа + chalet: Бунгало gallery: Галерия guest_house: Къща за гости hostel: Хостел hotel: Хотел - information: Сведения + information: Информация motel: Мотел museum: Музей picnic_site: Място за пикник @@ -669,7 +688,7 @@ bg: "yes": Тунел waterway: canal: Канал - dam: Яз + dam: Язовирна стена river: Река waterfall: Водопад admin_levels: @@ -682,11 +701,14 @@ bg: level10: Граница на предградията description: types: + towns: Градове places: Места results: no_results: Не бяха открити резултати more_results: Повече резултати layouts: + logo: + alt_text: Лого на OpenStreetMap home: Моят дом logout: Излизане log_in: Влизане @@ -700,70 +722,23 @@ bg: export_data: Изнасяне на данни gps_traces: GPS-следи gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи - user_diaries: Дневник + user_diaries: Потребителски дневник user_diaries_tooltip: Дневници на потребители edit_with: Редактиране с %{editor} tag_line: Свободна Wiki-карта на света intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap! intro_2_create_account: Създаване на сметка + partners_ucl: UCL partners_partners: партньори help: Помощ about: За проекта copyright: Авторски права community: Общност + foundation: Фондация make_a_donation: text: Направете дарение learn_more: Научете повече more: Още - license_page: - foreign: - title: За този превод - text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link}, - страницата на английски ще е с приоритет - english_link: Оригиналът на английски - native: - title: За тази страница - mapping_link: картографиране - legal_babble: - title_html: Авторски права и лиценз - infringement_title_html: Нарушаване на авторските права - trademarks_title_html: Търговски марки - trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски - марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на - тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на работната - група по лиценза. - welcome_page: - title: Добре дошли! - rules: - title: Правилата! - questions: - title: Въпроси? - add_a_note: - title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка! - fixthemap: - how_to_help: - title: Как да помогна - help_page: - welcome: - title: Добре дошли в OSM - beginners_guide: - title: Наръчник за начинаещи - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - mailing_lists: - title: Пощенски списъци - forums: - title: Форуми - irc: - title: IRC - switch2osm: - title: switch2osm - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - about_page: - next: Следващ - legal_title: Правни въпроси notifier: diary_comment_notification: hi: Здравейте %{to_user}, @@ -797,12 +772,14 @@ bg: note_comment_notification: anonymous: Анонимен потребител greeting: Здравейте, + commented: + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува' changeset_comment_notification: hi: Здравейте %{to_user}, greeting: Здравейте, commented: partial_changeset_without_comment: без коментари - message: + messages: inbox: title: Входящи my_inbox: Входяща кутия @@ -823,12 +800,14 @@ bg: unread_button: Отбелязване като непрочетено read_button: Отбелязване като прочетено reply_button: Отговор - delete_button: Изтрий + destroy_button: Изтриване new: - title: Изпратете съобщение - send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name} + title: Изпращане на съобщение + send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name} subject: Тема + body: Текст send_button: Изпращане + create: message_sent: Съобщението е изпратено no_such_message: title: Няма такова съобщение @@ -843,22 +822,106 @@ bg: to: До subject: Тема date: Дата - read: + show: title: Прочетете съобщението from: От subject: Тема date: Дата reply_button: Отговор unread_button: Отбелязване като непрочетено + destroy_button: Изтриване back: Назад to: До sent_message_summary: - delete_button: Изтриване - delete: - deleted: Съобщението беше изтрито + destroy_button: Изтриване + destroy: + destroyed: Съобщението беше изтрито site: + about: + next: Следващ + legal_title: Правни въпроси + partners_title: Партньори + copyright: + foreign: + title: За този превод + text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link}, + страницата на английски ще е с приоритет + english_link: Оригиналът на английски + native: + title: За тази страница + mapping_link: картографиране + legal_babble: + title_html: Авторски права и лиценз + contributors_fr_html: |- + Франция: Съдържа данни от + Главната данъчна дирекция. + infringement_title_html: Нарушаване на авторските права + trademarks_title_html: Търговски марки + trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски + марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването + на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на работната + група по лиценза. index: + permalink: Постоянна връзка + shortlink: Къса връзка createnote: Добавяне на бележка + export: + title: Изнасяне + area_to_export: Зона за изнасяне + manually_select: Ръчно избиране на друга област + format_to_export: Формат за изнасяне + osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни + embeddable_html: HTML-код за вграждане + licence: Лиценз + too_large: + advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните + източници:' + planet: + title: Planet OSM + overpass: + title: Overpass API + other: + title: Други източници + options: Настройки + format: Формат + scale: Мащаб + max: макс. + image_size: Размер на изображението + zoom: Мащабиране + add_marker: Добавяне на маркер на картата + latitude: 'Геогр. шир:' + longitude: 'Геогр. дълж:' + output: Изход + export_button: Изнасяне + fixthemap: + how_to_help: + title: Как да помогна + join_the_community: + title: Присъединете са към общността + help: + welcome: + title: Добре дошли в OSM + beginners_guide: + title: Наръчник за начинаещи + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + mailing_lists: + title: Пощенски списъци + forums: + title: Форуми + irc: + title: IRC + switch2osm: + title: switch2osm + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: За организации + description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap? + Ще получите необходимата информация на началната страница. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org sidebar: search_results: Резултати от търсенето close: Затваряне @@ -867,7 +930,7 @@ bg: get_directions_title: Намерете маршрут между две точки from: От to: До - where_am_i: Къде съм аз? + where_am_i: Къде е това? submit_text: Напред key: table: @@ -897,19 +960,19 @@ bg: - терминал admin: Административна граница forest: Гора - wood: Лес + wood: Дървета golf: Игрище за голф park: Парк resident: Жилищна зона common: 1: ливада - retail: Зона за търговия на дребно + retail: Търговска зона industrial: Промишлена зона commercial: Търговска зона heathland: Пустош lake: - Езеро - farm: Земеделско стопанство + farm: Ферма brownfield: Място за строеж cemetery: Гробище allotments: Градини @@ -946,11 +1009,28 @@ bg: image: Изображение alt: Алтернативен текст url: Адрес - trace: + welcome: + title: Добре дошли! + rules: + title: Правилата! + questions: + title: Въпроси? + add_a_note: + title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка! + traces: + new: + upload_gpx: 'Качване на GPX файл:' + description: 'Описание:' + tags: 'Етикети:' + visibility: 'Видимост:' + visibility_help: какво означава това? + upload_button: Качване + help: Помощ edit: filename: 'Име на файл:' - download: сваляне + download: изтегляне uploaded_at: 'Качени:' + points: 'Точки:' map: карта edit: редактиране owner: 'Собственик:' @@ -959,28 +1039,18 @@ bg: tags_help: разделени със запетая save_button: Съхраняване на промените visibility: 'Видимост:' - trace_form: - upload_gpx: 'Качване на GPX файл:' - description: 'Описание:' - tags: 'Етикети:' - visibility: 'Видимост:' - visibility_help: какво означава това? - upload_button: Качване - help: Помощ - trace_header: - upload_trace: Качете GPS-следа - see_all_traces: Вижте всички следи - see_your_traces: Вижте вашите следи trace_optionals: tags: Етикети - view: + show: pending: Обработва се filename: 'Име на файл:' + download: изтегляне map: карта edit: редактиране owner: 'Собственик:' + description: 'Описание:' tags: 'Етикети:' - edit_track: Редактиране на тази следа + edit_trace: Редактиране на тази следа trace_not_found: Следата не е открита! visibility: 'Видимост:' trace_paging_nav: @@ -992,15 +1062,21 @@ bg: view_map: Вижте на картата edit: редактиране edit_map: Редактиране на картата + public: ПУБЛИЧНО + private: ЧАСТНО + trackable: ПРОСЛЕДИМО by: от in: в map: карта - list: + index: public_traces: Публични GPS-следи - your_traces: Вашите GPS-следи public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user} + upload_trace: Качете GPS-следа + see_all_traces: Вижте всички следи + description: + description_without_count: GPX-файл от %{user} oauth: - oauthorize: + authorize: allow_write_api: промени картата. oauth_clients: new: @@ -1015,7 +1091,7 @@ bg: form: name: Име allow_write_api: промяна на картата. - user: + users: login: title: Вписване heading: Вписване @@ -1077,7 +1153,6 @@ bg: terms: heading: Условия за участие consider_pd_why: какво е това? - agree: Съгласен decline: Отхвърли you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете или откажете новите Условия за участие, за да продължите. @@ -1089,7 +1164,8 @@ bg: no_such_user: title: Няма такъв потребител heading: Потребителят %{user} не съществува - view: + deleted: изтрито + show: my edits: Mоите редакции my traces: Моите следи my notes: Моите бележки @@ -1108,15 +1184,20 @@ bg: latest edit: 'Последна редакция %{ago}:' email address: 'Електронна поща:' created from: 'Създадено от:' + status: 'Състояние:' + spam score: 'Оценка за спам:' description: Описание user location: Местоположение settings_link_text: настройки - your friends: Вашите приятели no friends: Все още нямате добавени приятели. km away: '%{count} км от вас' + nearby users: Други потребители наблизо comments: Коментари create_block: Блокиране на този потребител delete_user: Изтриване на този потребител + confirm: Потвърдете + popup: + friend: Приятел account: title: Редакция на профил my settings: Моите настройки @@ -1158,32 +1239,32 @@ bg: heading: Потвърдете смяната на електронната поща remove_friend: success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.' - list: + index: title: Потребители + heading: Потребители user_role: grant: confirm: Потвърждаване revoke: confirm: Потвърждаване - user_block: - partial: + user_blocks: + show: + ago: преди %{time} edit: Редактиране + block: + edit: Редактиране + blocks: display_name: Блокиран потребител creator_name: Създател reason: Причина за блокиране status: Статут showing_page: Страница %{page} - show: - ago: преди %{time} - edit: Редактиране - note: - rss: - closed: закрита бележка (около %{place}) - entry: - comment: Коментар + notes: mine: + creator: Автор ago_html: преди %{when} javascripts: + close: Затваряне share: title: Споделяне cancel: Отказ @@ -1228,20 +1309,18 @@ bg: show: comment: Коментар subscribe: Абониране + hide_comment: скриване notes: new: add: Добавяне на бележка + show: + hide: Скриване + comment: Коментар directions: engines: + fossgis_osrm_car: Кола (OSRM) graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) - mapquest_car: Кола (MapQuest) - mapquest_foot: Пеша (MapQuest) - osrm_car: Кола (OSRM) - mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen) - mapzen_car: Кола (Mapzen) - mapzen_foot: Пеша (Mapzen) directions: Насоки distance: Разстояние instructions: @@ -1254,6 +1333,8 @@ bg: destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението unnamed: неименуван път time: Време + query: + node: Възел context: add_note: Добавете бележка тук ...