X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8381836f606db4cca681416e0fac497746603d29..10065abea62eee73eb572be6fd6bcbb4a6f9a6d9:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 2f46a51a7..186ad46f2 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -12,23 +12,29 @@ # Author: Carlosz22 # Author: Crazymadlover # Author: Csbotero +# Author: DannyS712 # Author: Dcapillae # Author: Dgstranz # Author: Egofer # Author: Ejegg # Author: Fitoschido # Author: Fortega +# Author: Geryescalier # Author: Guillembb # Author: Harvest # Author: Hereñu # Author: Idontknow +# Author: Ignaciolep # Author: Indiralena # Author: Invadinado # Author: James +# Author: JanKlaaseen # Author: Javiersanp # Author: Jelou # Author: Jlrb+ +# Author: Joanmp17 # Author: Johnarupire +# Author: Juenti el toju # Author: Jynus # Author: KATRINE1992 # Author: Kresp0 @@ -42,6 +48,8 @@ # Author: MarcoAurelio # Author: McDutchie # Author: Mor +# Author: Nah omy +# Author: Nancystodd # Author: Nemo bis # Author: Nunte # Author: Ovruni @@ -50,9 +58,12 @@ # Author: Peter17 # Author: Pompilos # Author: Remux +# Author: Rodm23 +# Author: Rodney Araujo # Author: Rubenwap # Author: Ruila # Author: Sim6 +# Author: Sukanya121 # Author: Tiberius1701 # Author: Toliño # Author: Translationista @@ -66,6 +77,8 @@ es: formats: friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' helpers: + file: + prompt: Seleccione Archivo submit: diary_comment: create: Guardar @@ -73,62 +86,76 @@ es: create: Publicar update: Actualizar issue_comment: - create: Añadir comentario + create: Añadir Comentario message: create: Enviar client_application: create: Registrar - update: Editar + update: Actualizar redaction: create: Crear redacción update: Guardar redacción trace: create: Subir - update: Guardar cambios + update: Guardar Cambios user_block: create: Crear bloqueo - update: Actualizar el bloqueo + update: Actualizar bloqueo activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: no aparenta ser una dirección de correo electrónico - válida + invalid_email_address: no parece que la dirección de correo electrónico no + es válida email_address_not_routable: no es enrutable models: - acl: Lista de control de acceso + acl: Lista de Control del Acceso changeset: Conjunto de cambios - changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios + changeset_tag: Etiqueta del Conjunto de Cambios country: País - diary_comment: Comentario de diario - diary_entry: Entrada de diario + diary_comment: Comentario de Diario + diary_entry: Entrada de Diario friend: Amigo + issue: Problema language: Idioma message: Mensaje node: Nodo node_tag: Etiqueta del nodo notifier: Notificador - old_node: Nodo antiguo - old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo + old_node: Antiguo Nodo + old_node_tag: Etiqueta del Antiguo Nodo old_relation: Relación antigua - old_relation_member: Miembro de la relación antigua - old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua - old_way: Ví­a antigua - old_way_node: Nodo de la vía antigua - old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua + old_relation_member: Miembro de la Antigua Relación + old_relation_tag: Etiqueta de la Antigua Relación + old_way: Antigua Vía + old_way_node: Nodo de la Antigua Vía + old_way_tag: Etiqueta de la Antigua Ví­a relation: Relación - relation_member: Miembro de la relación - relation_tag: Etiqueta de la relación + relation_member: Miembro de la Relación + relation_tag: Etiqueta de la Relación + report: Informe session: Sesión trace: Traza - tracepoint: Punto de la traza - tracetag: Etiqueta de la traza + tracepoint: Punto de la Traza + tracetag: Etiqueta de la Traza user: Usuario - user_preference: Preferencia de usuario - user_token: Pase de usuario + user_preference: Preferencia de Usuario + user_token: Ficha de Usuario way: Vía - way_node: Nodo de la vía - way_tag: Etiqueta de la ví­a + way_node: Nodo de la Vía + way_tag: Etiqueta de la Ví­a attributes: + client_application: + name: Nombre (Obligatorio) + url: URL de la Aplicación Principal (Obligatorio) + callback_url: URL de Devolución de Llamada + support_url: URL de Asistencia + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario + allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos + allow_write_api: modificar el mapa + allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas + allow_write_gpx: cargar trazas de GPS + allow_write_notes: modificar notas diary_comment: body: Cuerpo diary_entry: @@ -143,38 +170,48 @@ es: trace: user: Usuario visible: Visible - name: Nombre + name: Nombre de archivo size: Tamaño latitude: Latitud longitude: Longitud - public: Pública + public: Público description: Descripción + gpx_file: Cargar Archivo GPX + visibility: Visibilidad + tagstring: Etiquetas message: sender: Remitente title: Asunto body: Cuerpo recipient: Destinatario + report: + category: Seleccione un motivo de su informe + details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio). user: email: Correo electrónico active: Activo - display_name: Nombre para mostrar + display_name: Nombre para Mostrar description: Descripción languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña + pass_crypt_confirmation: Confirmar contraseña + help: + trace: + tagstring: delimitado por comas datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: hace cerca de 1 hora - other: hace cerca de %{count} horas + one: hace 1 hora + other: hace %{count} horas about_x_months: - one: hace cerca de 1 mes - other: hace cerca de %{count} meses + one: hace 1 mes + other: hace %{count} meses about_x_years: - one: hace cerca de 1 año - other: hace cerca de %{count} años + one: hace 1 año + other: hace %{count} años almost_x_years: - one: hace casi 1 año - other: hace casi %{count} años + one: hace 1 año + other: hace %{count} años half_a_minute: hace medio minuto less_than_x_seconds: one: hace menos de 1 segundo @@ -204,18 +241,21 @@ es: with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Predeterminado (actualmente %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor en el navegador) id: name: iD description: iD (editor en el navegador) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor en el navegador) remote: - name: Control remoto - description: Control remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Control Remoto + description: Control Remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ninguno + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: @@ -229,8 +269,8 @@ es: reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap - description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu - zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_area: Una lista de notas, informes, comentarios o cerrados en + su área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Agregador RSS para la nota %{id} opened: nueva nota (cerca de %{place}) commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) @@ -253,6 +293,12 @@ es: anonymous: anónimo no_comment: (sin comentarios) part_of: Parte de + part_of_relations: + one: 1 relación + other: '%{count} relaciones' + part_of_ways: + one: 1 vía + other: '%{count} vías' download_xml: Descargar XML view_history: Ver historial view_details: Ver detalles @@ -267,8 +313,8 @@ es: relation: Relaciones (%{count}) relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentarios (%{count}) - hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} %{when} - commented_by: Comentario de %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Comentario oculto de %{user} %{when} + commented_by_html: Comentario de %{user} %{when} changesetxml: XML del conjunto de cambios osmchangexml: XML en formato osmChange feed: @@ -279,29 +325,36 @@ es: still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando se cierre el conjunto de cambios. node: - title: 'Nodo: %{name}' - history_title: 'Historial de nodo: %{name}' + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}' way: - title: 'Vía: %{name}' - history_title: 'Historial de vía: %{name}' + title_html: 'Vía: %{name}' + history_title_html: 'Historial de vía: %{name}' nodes: Nodos - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodos' + also_part_of_html: one: parte de la vía %{related_ways} other: parte de las vías %{related_ways} relation: - title: 'Relación: %{name}' - history_title: 'Historial de relación: %{name}' + title_html: 'Relación: %{name}' + history_title_html: 'Historial de relación: %{name}' members: Miembros + members_count: + one: 1 miembro + other: '%{count} miembros' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nodo way: Vía relation: Relación containing_relation: - entry: Relación %{relation_name} - entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_html: Relación %{relation_name} + entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: + title: No encontrado sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.' type: node: nodo @@ -310,6 +363,7 @@ es: changeset: conjunto de cambios note: nota timeout: + title: Error de tiempo de espera sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse. type: @@ -320,16 +374,16 @@ es: note: nota redacted: redaction: Redacción %{id} - message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal - como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque + se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles. type: node: nodo way: vía relation: relación start_rjs: - feature_warning: Cargando %{num_features} características, lo que puede hacer - que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea - mostrar estos datos? + feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que + su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar + estos datos? load_data: Cargar datos loading: Cargando... tag_details: @@ -349,26 +403,26 @@ es: open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}' closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by: Creado por %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Creado por un anónimo %{when} - commented_by: Comentario de %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Comentario de anónimo %{when} - closed_by: Resuelto por %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo %{when} - reopened_by: Reactivado por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo %{when} - hidden_by: Oculto por %{user} %{when} + opened_by_html: Creado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo %{when} + commented_by_html: Comentario de %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentario de anónimo %{when} + closed_by_html: Resuelto por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo %{when} + reopened_by_html: Reactivado por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo %{when} + hidden_by_html: Oculto por %{user} %{when} report: Denunciar esta nota query: - title: Consultar características - introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas. - nearby: Características cercanas - enclosing: Características envolventes + title: Consultar elementos + introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos. + nearby: Elementos cercanos + enclosing: Elementos envolventes changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Página %{page} - next: Siguiente → - previous: ← Anterior + next: Siguiente » + previous: « Anterior changeset: anonymous: Anónimo no_edits: (sin ediciones) @@ -392,8 +446,8 @@ es: no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario. load_more: Cargar más timeout: - sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado - mucho tiempo en obtenerse. + sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado + en recuperarse. changeset_comments: comment: comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de @@ -406,19 +460,14 @@ es: title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap' timeout: - sorry: Lo sentimos, la lista de los cambios realizados en los comentarios que - has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. + sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó + tardó demasiado en recuperarse. diary_entries: new: title: Nueva entrada en el diario form: - subject: 'Asunto:' - body: 'Texto:' - language: 'Idioma:' - location: 'Ubicación:' - latitude: 'Latitud:' - longitude: 'Longitud:' - use_map_link: usar mapa + location: Ubicación + use_map_link: Usar mapa index: title: Diarios de usuarios title_friends: Diarios de amigos @@ -427,6 +476,7 @@ es: in_language_title: Entradas de diario en %{language} new: Nueva entrada de diario new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario + my_diary: Mi diario no_entries: No hay entradas en el diario recent_entries: Entradas recientes en el diario older_entries: Entradas más antiguas @@ -438,17 +488,18 @@ es: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} leave_a_comment: Dejar un comentario - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario' login: Iniciar sesión no_such_entry: title: No existe esa entrada de diario heading: 'No hay entrada con la id: %{id}' body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. - Comprueba la ortografía, o puede que el enlace al que has hecho clic sea incorrecto. + Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto. diary_entry: - posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualización en %{updated}. comment_link: Comentar esta entrada - reply_link: Responder a esta entrada + reply_link: Enviar un mensaje al autor comment_count: zero: No hay comentarios one: '%{count} comentario' @@ -459,7 +510,7 @@ es: confirm: Confirmar report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} hide_link: Ocultar este comentario unhide_link: Mostrar este comentario confirm: Confirmar @@ -487,17 +538,29 @@ es: comment: Comentario newer_comments: Comentarios más recientes older_comments: Comentarios más antiguos + friendships: + make_friend: + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? + button: Añadir como amigo + success: ¡%{name} ahora es su amigo! + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. + remove_friend: + heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? + button: Quitar amistad + success: Ha quitado a %{name} de sus amigos. + not_a_friend: '%{name} no es uno de sus amigos.' geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + latlon_html: Resultados internos + ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultados de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap + geonames_html: Resultados de GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultados de GeoNames + geonames_reverse_html: Resultados de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -505,10 +568,12 @@ es: chair_lift: Telesilla drag_lift: Telearrastre gondola: Telecabina + magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica platter: Telesquí pylon: Pilón station: Estación de remonte t-bar: Telesquí + "yes": Vía aérea aeroway: aerodrome: Aeródromo airstrip: Aeródromo @@ -517,11 +582,15 @@ es: hangar: Hangar helipad: Helipuerto holding_position: Punto de espera + navigationaid: Ayuda a la navegación aérea parking_position: Punto de estacionamiento runway: Pista + taxilane: Carril de Taxi taxiway: Calle de rodaje terminal: Terminal + windsock: Manga de viento amenity: + animal_boarding: Alojamiento de animales animal_shelter: Refugio de animales arts_centre: Centro artístico atm: Cajero automático @@ -531,7 +600,9 @@ es: bench: Banco bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas biergarten: Terraza + blood_bank: Banco de sangre boat_rental: Alquiler de botes brothel: Burdel bureau_de_change: Casa de cambio @@ -548,6 +619,7 @@ es: clock: Reloj college: Instituto community_centre: Centro comunitario + conference_centre: Centro de conferencias courthouse: Juzgado crematorium: Crematorio dentist: Dentista @@ -555,6 +627,7 @@ es: drinking_water: Agua potable driving_school: Autoescuela embassy: Embajada + events_venue: Lugar de eventos fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_station: Parque de bomberos @@ -567,36 +640,42 @@ es: hospital: Hospital hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería + internet_cafe: Cibercafé kindergarten: Escuela infantil/guardería + language_school: Escuela de idiomas library: Biblioteca + loading_dock: Muelle de carga + love_hotel: Hotel para parejas marketplace: Mercado + mobile_money_agent: Agente de dinero móvil monastery: Monasterio + money_transfer: Transferencia de dinero motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas + music_school: Escuela de música nightclub: Club nocturno nursing_home: Residencia para la tercera edad - office: Oficina parking: Aparcamiento parking_entrance: Entrada de estacionamiento parking_space: Estacionamiento + payment_terminal: Terminal de pago pharmacy: Farmacia place_of_worship: Templo police: Policía post_box: Buzón post_office: Oficina de correos - preschool: Preescolar prison: Prisión pub: Pub + public_bath: Baño público + public_bookcase: Biblioteca libre public_building: Edificio público + ranger_station: Estación de guardaparques recycling: Punto de reciclaje restaurant: Restaurante - retirement_home: Residencia de jubilados - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Estación de descarga sanitaria school: Escuela shelter: Refugio - shop: Tienda shower: Ducha social_centre: Centro social - social_club: Club social social_facility: Centro social studio: Estudio swimming_pool: Piscina @@ -605,19 +684,27 @@ es: theatre: Teatro toilets: Baños townhall: Ayuntamiento + training: Centro de formación university: Universidad + vehicle_inspection: Inspección de vehículos vending_machine: Máquina expendedora veterinary: Clínica veterinaria village_hall: Sala del pueblo waste_basket: Papelera waste_disposal: Contenedor de basura + waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos + watering_place: Abrevadero water_point: Punto de agua - youth_centre: Centro juvenil + weighbridge: Báscula de puente + "yes": Servicio boundary: + aboriginal_lands: Tierras aborígenes administrative: Frontera administrativa census: Límite de censo national_park: Parque Nacional + political: Límite electoral protected_area: Área protegida + "yes": Límite bridge: aqueduct: Acueducto boardwalk: Paseo marítimo @@ -626,24 +713,94 @@ es: viaduct: Viaducto "yes": Puente building: + apartment: Apartamento/Departamento + apartments: Apartamentos/Departamentos + barn: Granero + bungalow: Bungalow + cabin: Cabaña + chapel: Capilla + church: Edificio de la iglesia + civic: Edificio cívico + college: Edificio educativo superior no universitario + commercial: Edificio de oficinas + construction: Edificio en construcción + detached: Casa independiente + dormitory: Residencia de estudiantes + duplex: Casa dúplex + farm: Casa de campo + farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja + garage: Garaje + garages: Garajes + greenhouse: Invernadero + hangar: Hangar + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Edificio del hotel + house: Casa + houseboat: Casa flotante + hut: Choza + industrial: Edificio industrial + kindergarten: Edificio de jardín de infantes + manufacture: Edificio de manufactura + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + roof: Techo + ruins: Edificio en ruinas + school: Edificio escolar + semidetached_house: Casa adosada + service: Edificio de servicios + shed: Cobertizo + stable: Establo para caballos + static_caravan: Caravana + temple: Edificio del templo + terrace: Edificio terraza + train_station: Edificio de la estación de tren + university: Edificio universitario + warehouse: Almacén "yes": Edificio + club: + scout: Base del grupo de exploradores + sport: Club deportivo + "yes": Club craft: + beekeper: Apicultor + blacksmith: Herrero brewery: Fábrica de cerveza carpenter: Carpintero + caterer: Servicio de comida + confectionery: Repostería + dressmaker: Modista electrician: Electricista + electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos gardener: Jardinero + glaziery: Cristalería + handicraft: Artesanía + hvac: Taller de climatización + metal_construction: Constructor de metal painter: Pintor photographer: Fotógrafo plumber: Plomero/fontanero + roofer: Techador/Techista + sawmill: Aserradero shoemaker: Zapatero + stonemason: Albañil tailor: Sastre + window_construction: Construcción de ventanas + winery: Bodega "yes": Tienda de artesanía emergency: + access_point: Punto de acceso ambulance_station: Base de ambulancias assembly_point: Punto de reunión defibrillator: Desfibrilador + fire_xtinguisher: Extintor de incendios + fire_water_pond: Estanque de agua para incendios landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia + life_ring: Salvavidas de emergencia phone: Teléfono de emergencia + siren: Sirena de emergencia + suction_point: Punto de succión de emergencia water_tank: Tanque de agua de emergencia "yes": Emergencia highway: @@ -656,6 +813,7 @@ es: cycleway: Bicisenda elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia + emergency_bay: Apartadero de emergencia footway: Sendero ford: Vado give_way: Señal de ceda el paso @@ -670,7 +828,7 @@ es: platform: Plataforma primary: Carretera primaria primary_link: Carretera primaria - proposed: Carretera proyectada + proposed: Vía en proyecto raceway: Pista de carreras residential: Calle rest_area: Área de descanso @@ -686,37 +844,45 @@ es: tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista + traffic_mirror: Espejo de tráfico traffic_signals: Señales de tráfico - trail: Sendero + trailhead: Inicio del sendero trunk: Vía rápida trunk_link: Enlace de vía rápida turning_loop: Bucle de giro unclassified: Carretera sin clasificar "yes": Camino historic: + aircraft: Avión histórico archaeological_site: Yacimiento arqueológico + bomb_crater: Cráter de bomba histórico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón building: Edificio histórico bunker: Búnker + cannon: Cañón histórico castle: Castillo + charcoal_pile: Carbonera histórica church: Iglesia city_gate: Puerta de la ciudad citywalls: Murallas de la ciudad fort: Fuerte heritage: Patrimonio de la humanidad + hollow_way: Camino excavado house: Casa histórica - icon: Icono manor: Casa señorial memorial: Memorial + milestone: Hito histórico mine: Mina mine_shaft: Pozo minero monument: Monumento + railway: Ferrocarril histórico roman_road: Calzada romana ruins: Ruinas stone: Piedra tomb: Tumba tower: Torre + wayside_chapel: Capilla al borde del camino wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio @@ -725,10 +891,11 @@ es: "yes": Intersección landuse: allotments: Huertos + aquaculture: Acuicultura basin: Cuenca brownfield: Solar vacante cemetery: Cementerio - commercial: Área de oficinas + commercial: Área comercial conservation: Espacio natural protegido construction: Construcción farm: Granja @@ -739,26 +906,33 @@ es: grass: Césped greenfield: Terreno urbanizable industrial: Zona industrial - landfill: Basurero, vertedero + landfill: Relleno sanitario meadow: Pradera military: Zona militar mine: Mina orchard: Huerto + plant_nursery: Vivero de plantas quarry: Cantera railway: Ferrocarril recreation_ground: Área recreacional + religious: Terreno religioso reservoir: Embalse reservoir_watershed: Cuenca del embalse residential: Área residencial retail: Zona comercial - road: Área de carretera village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo "yes": Uso del suelo leisure: + adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos + amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos + bandstand: Quiosco de música beach_resort: Complejo en la playa bird_hide: Observatorio de aves + bleachers: Gradas + bowling_alley: Pista de bolos common: Terreno común + dance: Salón de baile dog_park: Parque canino firepit: Foso de fuego fishing: Área de pesca @@ -771,7 +945,9 @@ es: marina: Puerto deportivo miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Asientos al aire libre park: Parque + picnic_table: Mesa de picnic pitch: Cancha deportiva playground: Área de juegos recreation_ground: Área recreativa @@ -786,21 +962,30 @@ es: "yes": Ocio man_made: adit: Entrada a galería + advertising: Publicidad + antenna: Antena + avalanche_protection: Protección contra avalanchas beacon: Baliza + beam: Barra beehive: Colmena breakwater: Rompeolas bridge: Puente bunker_silo: Búnker + cairn: Mojón de piedras chimney: Chimenea + clearcut: Claro + communications_tower: Torre de comunicaciones crane: Grúa + cross: Cruz dolphin: Poste de amarre dyke: Dique embankment: Terraplén - flagpole: Asta + flagpole: Asta de bandera gasometer: Depósito de gas groyne: Espigón kiln: Horno lighthouse: Faro + manhole: Pozo de inspección mast: Mástil mine: Mina mineshaft: Pozo minero @@ -808,12 +993,20 @@ es: petroleum_well: Pozo petrolífero pier: Muelle pipeline: Tubería + pumping_station: Estación de bombeo + reservoir_covered: Depósito cubierto silo: Silo + snow_cannon: Cañón de nieve + snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve storage_tank: Tanque de almacenamiento + street_cabinet: Armario de servicios surveillance: Vigilancia + telescope: Telescopio tower: Torre + utility_pole: Poste de servicios públicos wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas watermill: Molino hidráulico + water_tap: Llave de agua water_tower: Torre de agua water_well: Pozo water_works: Planta potabilizadora @@ -824,10 +1017,13 @@ es: airfield: Aeródromo militar barracks: Barracas bunker: Búnker + checkpoint: Puesto de control + trench: Trinchera "yes": Ejército mountain_pass: "yes": Paso de montaña natural: + bare_rock: Roca desnuda bay: Bahía beach: Playa cape: Cabo @@ -843,6 +1039,7 @@ es: grassland: Pradera heath: Brezal hill: Colina + hot_spring: Fuente termal island: Isla land: Tierra marsh: Marisma @@ -866,20 +1063,31 @@ es: water: Agua wetland: Pantano wood: Bosque + "yes": Elemento natural office: accountant: Contable administrative: Administración + advertising_agency: Agencia de publicidad architect: Arquitecto association: Asociación company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomática educational_institution: Institución educativa employment_agency: Agencia de empleo + energy_supplier: Oficina de proveedor de energía estate_agent: Inmobiliaria + financial: Oficina financiera government: Oficina gubernamental insurance: Oficina de seguros it: Oficina de TI lawyer: Abogado + logistics: Oficina de logística + newspaper: Oficina de periódico ngo: Oficina de ONG + notary: Notario + religion: Oficina religiosa + research: Oficina de investigación + tax_advisor: Oficina de asesor fiscal telecommunication: Oficina de telecomunicaciones travel_agent: Agencia de viajes "yes": Oficina @@ -899,8 +1107,9 @@ es: locality: Paraje municipality: Municipio neighbourhood: Barrio + plot: Parcela postcode: Código postal - quarter: Cuatrimestre + quarter: Distrito region: Región sea: Mar square: Plaza @@ -908,7 +1117,6 @@ es: subdivision: Subdivisión suburb: Suburbio town: Pueblo - unincorporated_area: Área no incorporada village: Aldea "yes": Lugar railway: @@ -934,12 +1142,19 @@ es: switch: Aguja de ferrocarril tram: Ruta de tranvía tram_stop: Parada de tranvía + yard: Estación de clasificación shop: + agrarian: Tienda agraria alcohol: Licorería antiques: Anticuario + appliance: Tienda de electrodomésticos art: Tienda de artículos de arte + baby_goods: Tienda de artículos para bebés + bag: Tienda de bolsos bakery: Panadería + bathroom_furnishing: Mobiliario de baño beauty: Salón de belleza + bed: Colchonería beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas bookmaker: Casa de apuestas @@ -951,65 +1166,90 @@ es: car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras charity: Tienda benéfica + cheese: Tienda de quesos chemist: Droguería + chocolate: Chocolatería clothes: Tienda de ropa + coffee: Tienda de café computer: Tienda de informática confectionery: Confitería convenience: Pequeño supermercado copyshop: Copistería - cosmetics: Tienda de cosmética + cosmetics: Tienda de cosméticos + craft: Tienda de suministros de artesanía + curtain: Tienda de cortinas + dairy: Tienda de lácteos deli: Delicatessen department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje dry_cleaning: Tintorería + e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos electronics: Tienda de electrónica + erotic: Tienda erótica estate_agent: Inmobiliaria + fabric: Tienda de telas farm: Tienda de productos agrícolas fashion: Tienda de moda - fish: Pescadería + fishing: Tienda de artículos pesca florist: Floristería food: Tienda de alimentación + frame: Tienda de marcos funeral_directors: Funeraria furniture: Tienda de muebles - gallery: Galería garden_centre: Vivero + gas: Tienda de gas embotellado general: Tienda de artículos generales gift: Tienda de regalos greengrocer: Frutería grocery: Tienda de alimentación hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería + health_food: Tienda de comida saludable + hearing_aids: Tienda de audífonos + herbalist: Herbolario hifi: Hi-Fi - houseware: Tienda de menaje + houseware: Tienda de artículos para el hogar + ice_cream: Heladería interior_decoration: Decoración de interiores jewelry: Joyería kiosk: Quiosco kitchen: Tienda de cocina laundry: Lavandería + locksmith: Cerrajero lottery: Lotería mall: Centro comercial - market: Mercado massage: Masaje + medical_supply: Tienda de suministros médicos mobile_phone: Tienda de telefonía + money_lender: Prestamista de dinero motorcycle: Tienda de motocicletas + motorcycle_repair: Taller de reparación de motocicletas music: Tienda de música + musical_instrument: Instrumentos musicales newsagent: Quiosco de prensa + nutrition_supplements: Suplementos nutricionales optician: Óptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura paint: Tienda de pintura + pastry: Pastelería pawnbroker: Casa de empeños + perfumery: Perfumería pet: Tienda de mascotas - pharmacy: Farmacia + pet_grooming: Lavadero de mascotas photo: Tienda de fotografía seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano + sewing: Tienda de costura shoes: Zapatería sports: Tienda de deportes stationery: Papelería + storage_rental: Trasteros de alquiler supermarket: Supermercado tailor: Sastre + tattoo: Estudio de tatuajes + tea: Tienda de té ticket: Tienda de Tickets tobacco: Tabaquería toys: Juguetería @@ -1018,15 +1258,18 @@ es: vacant: Tienda vacante variety_store: Tienda de variedades video: Videoclub + video_games: Tienda de videojuegos + wholesale: Almacén al por mayor wine: Vinatería "yes": Tienda tourism: alpine_hut: Refugio de montaña - apartment: Apartamento de vacaciones + apartment: Apartamento turístico artwork: Obra de arte attraction: Atracción turística bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) cabin: Cabaña + camp_pitch: Lugar para acampar camp_site: Campamento/camping caravan_site: Camping para caravanas chalet: Chalet @@ -1040,6 +1283,7 @@ es: picnic_site: Área de picnic theme_park: Parque temático viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugio de paraje natural zoo: Zoológico tunnel: building_passage: Pasaje de edificio @@ -1066,17 +1310,15 @@ es: "yes": Curso de agua admin_levels: level2: Límite de país + level3: Límite regional level4: Límite de estado level5: Límite de región level6: Límite de provincia + level7: Límite municipal level8: Límite de ciudad level9: Límite de pueblo level10: Límite de suburbio - description: - title: - osm_nominatim: Ubicación según OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Ubicación según GeoNames + level11: Límite vecinal types: cities: Ciudades towns: Municipios @@ -1113,9 +1355,9 @@ es: update: new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito - provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos + provide_details: Proporcione los detalles requeridos show: - title: 'Incidencia #%{issue_id} %{status}' + title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}' reports: zero: Sin informes one: 1 informe @@ -1126,12 +1368,12 @@ es: resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir - reports_of_this_issue: Reportes de esta incidencia + reports_of_this_issue: Informes de este problema read_reports: Leer reportes new_reports: Nuevos reportes other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario. - comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia + comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe resolve: resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto' ignore: @@ -1139,11 +1381,10 @@ es: reopen: reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'. comments: - created_at: El %{datetime} - reassign_param: Reasignar incidencia? + comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at} + reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe? reports: - updated_at: El %{datetime} - reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} + reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' @@ -1155,11 +1396,9 @@ es: new: title_html: Reportar %{link} missing_params: No se puede crear un informe nuevo - details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio). - select: 'Seleccione un motivo para su denuncia:' disclaimer: - intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, por favor - asegúrese de que:' + intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, asegúrese + de que:' not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda de otros miembros de la comunidad. @@ -1189,14 +1428,14 @@ es: other_label: Otro create: successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito - provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos + provide_details: Proporcione los detalles requeridos layouts: logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap home: Inicio - logout: Salir + logout: Cerrar sesión log_in: Iniciar sesión - log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente + log_in_tooltip: Iniciar sesión con una cuenta existente sign_up: Registrarse start_mapping: Comenzar a cartografiar sign_up_tooltip: Crea una cuenta para editar @@ -1240,129 +1479,148 @@ es: text: Hacer una donación learn_more: Más información more: Más - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario' hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto %{subject}:' - footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en - %{commenturl} o responder en %{replyurl} + header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con el asunto %{subject}:' + footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl} + o responder en %{replyurl} + footer_html: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar + en %{commenturl} o responder en %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hola %{to_user}, - header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con + header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap + con el asunto %{subject}:' + footer: También puede leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al autor + en %{replyurl} footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Hola %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' - had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo' + had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap' see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. + see_their_profile_html: Puede ver su perfil en %{userurl}. befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hola, - your_gpx_file: Parece que su archivo GPX - with_description: con la descripción - and_the_tags: 'y con las siguientes etiquetas:' - and_no_tags: y sin etiquetas. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' - failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' - more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación - more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' - loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} - puntos posibles. + befriend_them_html: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} sin etiquetas + gpx_failure: + hi: Hola %{to_user}, + failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' + more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y + cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' + gpx_success: + hi: 'Hola, %{to_user}:' + loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points} + de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points} + puntos posibles.' + subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap' greeting: ¡Hola! created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. - confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede - de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar - tu cuenta:' + confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud + proviene de usted, por lo que si así fue, haga clic en el enlace a continuación + para confirmar su cuenta:' welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna información adicional para ayudarle a empezar. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico' - email_confirm_plain: + subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico' greeting: Hola, hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar - el cambio - email_confirm_html: - greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo - en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar - el cambio + click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar + el cambio. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' - lost_password_plain: greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña - sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de - openstreetmap.org - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear - la contraseña. - lost_password_html: - greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña - sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org - click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear - la contraseña. + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca + la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo + electrónico. + click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer + su contraseña. note_comment_notification: anonymous: Un usuario anónimo greeting: Hola, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que - usted está interesado' + le interesa' your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas + de mapa cerca de %{place}' commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa - que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del + mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que - usted está interesado' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa' your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted - ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca + de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado. + La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que + usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la - que usted está interesado' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te + interesa' your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted - ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca + de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado. + La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que + usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. + details_html: Puede encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de sus conjuntos de cambios' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de - cambios en el que usted está interesado' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios + que le interesa' your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus conjuntos de cambios' + your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de + sus conjuntos de cambios' commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un + conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sin comentarios - details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}. - unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios, - visita %{url} y haz clic en "darse de baja". + details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. + details_html: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. + unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción". + unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visita %{url} y haz clic en "darse de baja". messages: inbox: title: Buzón de entrada my_inbox: Mi buzón outbox: bandeja de salida - messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} + messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuevo mensaje' other: '%{count} nuevos mensajes' @@ -1372,46 +1630,47 @@ es: from: De subject: Asunto date: Fecha - no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con - alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Aún no tiene mensajes. ¿Por qué no ponerse en contacto + con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gente mapeando cerca message_summary: unread_button: Marcar como no leído read_button: Marcar como leí­do reply_button: Responder - destroy_button: Borrar + destroy_button: Eliminar new: title: Enviar mensaje - send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name} + send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name} subject: Asunto body: Cuerpo back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada create: message_sent: Mensaje enviado - limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere - un momento antes de intentar enviar alguno más. + limit_exceeded: Ha enviado muchos mensajes recientemente. Espere un poco antes + de intentar enviar más. no_such_message: title: Este mensaje no existe. heading: Este mensaje no existe. body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. outbox: - title: Salida - my_inbox: Mi %{inbox_link} - inbox: entrada - outbox: salida + title: Bandeja de salida + my_inbox_html: Mi %{inbox_link} + inbox: bandeja de entrada + outbox: bandeja de salida messages: - one: Usted tiene %{count} mensaje enviado - other: Usted tiene %{count} mensajes enviados + one: Tiene %{count} mensaje enviado + other: Tiene %{count} mensajes enviados to: A subject: Asunto date: Fecha - no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto - con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Aún no tiene mensajes enviados. ¿Por qué no ponerse en + contacto con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gente mapeando cerca reply: - wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder - no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto - para responder. + wrong_user: |- + Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. + + Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se envió a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para responder. show: title: Leer mensaje from: De @@ -1422,26 +1681,44 @@ es: destroy_button: Eliminar back: Volver to: A - wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no - se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto - para ver el mensaje. + wrong_user: |- + Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + + Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no fue enviado por o a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para poder leerlo. sent_message_summary: - destroy_button: Borrar + destroy_button: Eliminar mark: as_read: Mensaje marcado como leído as_unread: Mensaje marcado como no leído destroy: destroyed: Mensaje borrado + shared: + markdown_help: + title_html: Analizado con kramdown + headings: Títulos + heading: Título + subheading: Subtítulo + unordered: Lista sin ordenar + ordered: Lista ordenada + first: Primer elemento + second: Segundo elemento + link: Enlace + text: Texto + image: Imagen + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Previsualizar site: about: next: Siguiente copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap - used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones - móviles y dispositivos de hardware.' - lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con - sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, - cafeterías, estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo - el mundo. + used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web, + aplicaciones móviles y dispositivos de hardware' + lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que aportan + y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril + y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo. local_knowledge_title: Conocimiento local local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes @@ -1452,39 +1729,39 @@ es: y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas - más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \nblog - de OpenStreetMap, los diarios de los usuarios, - los blogs comunitarios y el - sitio web de la\nthe Fundación OSM." + más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \nBlog + de OpenStreetMap, \ndiarios de los usuarios, + \nblogs comunitarios, y \nel + sitio web de la Fundación OSM." open_data_title: Datos abiertos - open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente - para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a - sus colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, - deberás distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta - la página sobre Derechos de autor y Licencia - para obtener más detalles.' + open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puede usarlo libremente + para cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. + Si altera o se basa en los datos de alguna manera, sólo puede distribuir el + resultado bajo la misma licencia. Consulte la página + sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' legal_title: Legal - legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados + legal_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados formalmente por la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados por la OSMF está sujeto \na nuestros Términos de uso, \nnormativa de uso aceptable y nuestra normativa - de privacidad\n
\nPonte - en contacto con la OSMF \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos - de autor u otra cuestión legal.\n
\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa - y «State of the Map» son marcas - registradas de la OSMF." + de privacidad." + legal_2_html: "Comuníquese con la + OSMF si tiene \npreguntas sobre licencias, derechos de autor u otras cuestiones + legales.\n
\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son + marcas comerciales + registradas de OSMF." partners_title: Socios copyright: foreign: title: Acerca de esta traducción - text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, + html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá english_link: el original en Inglés native: title: Acerca de esta página - text: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. + html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos de autor y %{mapping_link}. native_link: versión en español @@ -1496,21 +1773,26 @@ es: href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas - e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap - y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas - e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. - El código legal - completo explica tus derechos y obligaciones. - intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, - están licenciados bajo la licencia Creative - Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). + intro_2_html: Puede copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros datos + libremente siempre y cuando de reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. + Si modifica o se basa en nuestros datos, sólo puede distribuir el resultado + bajo la misma licencia. El código + legal completo explica sus derechos y responsabilidades. + intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de + la licencia Creative + Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap - credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". - credit_2_html: |- - Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. - Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_1_html: Requerimos que utilice el crédito “© Colaboradores + de OpenStreetMap”. + credit_2_1_html: |- + También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL). Puede hacerlo enlazando a esta página de derechos de autor. + Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), y a opendatacommons.org. + credit_3_1_html: 'Las teselas del mapa en el “estilo estándar” + en www.openstreetmap.org son una obra producida por la Fundación OpenStreetMap + utilizando datos de OpenStreetMap bajo la Open Database License. Si está + utilizando estas teselas, utilice la siguiente atribución: “Mapa base + y datos de OpenStreetMap y la Fundación OpenStreetMap&rdquo ;.' + credit_4_html: |- En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa. Por ejemplo: attribution_example: @@ -1518,13 +1800,14 @@ es: title: Ejemplo de atribución more_title_html: Para saber más... more_1_html: |- - Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la página de licencia de la OSMF. - more_2_html: |- - A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros. - - Consulta nuestra normativa de uso de la API, la - normativa de uso de mosaicos de mapas y la normativa de uso de Nominatim. + more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap son datos abiertos, no podemos + proporcionar una API de mapas gratuita para terceros. \nConsulta nuestra + Normativa + de uso de la API, \nla Normativa + de uso de teselas \ny la Normativa + de uso de Nominatim." contributors_title_html: Nuestros colaboradores contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales @@ -1533,8 +1816,10 @@ es: Austria: Contiene datos de Stadt Wien (bajo CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC BY AT con modificaciones). - contributors_au_html: 'Australia: Contiene datos suburbanos - cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics.' + contributors_au_html: 'Australia: Contiene datos procedentes + de PSMA + Australia Limite con licencia de Commonwealth of Australia bajo CC BY 4.0.' contributors_ca_html: 'Canadá: contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics @@ -1572,23 +1857,23 @@ es: fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no - implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, - ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad. + contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica + que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona + alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad. infringement_title_html: Violación de derechos de autor infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. - infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor - ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a - este sitio, consulte nuestro procedimiento - de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página + infringement_2_html: Si cree que se ha agregado de forma inapropiada material + protegido por derechos de autor a la base de datos de OpenStreetMap o a + este sitio, consulte nuestro procedimiento + de eliminación o presente la solicitud directamente en nuestra página de presentación en línea. trademarks_title_html: Marcas registradas - trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map» - son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas - sobre su uso, consulta nuestra normativa + trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map + son marcas registradas de Fundación OpenStreetMap. Si tiene preguntas sobre + su uso, consulte nuestra normativa de marcas registradas. index: js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript @@ -1598,25 +1883,14 @@ es: createnote: Añadir una nota license: copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta - remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados - y con la opción de control remoto activada + remote_failed: 'Error de edición: Asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados + y con la opción de control remoto activada' edit: - not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. - not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. - Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. + not_public: No ha configurado sus ediciones para que sean públicas. + not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo + haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. user_page_link: página de usuario anon_edits_link_text: Descubra a que se debe - flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, - el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar - un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras - opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, - debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o - pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) - potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - para más información - potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch - 2, haz clic en guardar.) id_not_configured: iD no ha sido configurado no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. @@ -1629,17 +1903,18 @@ es: map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar) embeddable_html: HTML integrable licence: Licencia - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia - Open Database (ODbL) de Open Data Commons. + export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia + Open Data Commons + Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de - las fuentes que se enumeran a continuación:' - body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. - Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de - las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva. + advice: 'Si la exportación anterior falla, considere utilizar una de las fuentes + que se enumeran a continuación:' + body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap. + Acerque o seleccione un área más pequeña, o use una de las fuentes que se + enumeran a continuación para descargas de datos masivas. planet: title: Planeta OSM - description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa + description: Copias actualizadas periódicamente de la base de datos completa de OpenStreetMap overpass: title: Overpass API @@ -1647,14 +1922,14 @@ es: de datos de OpenStreetMap geofabrik: title: Descargas de Geofabrik - description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, + description: Extractos actualizados periódicamente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas metro: - title: Extractos de Metro + title: Extractos metropolitanos description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores other: title: Otras fuentes - description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap + description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap options: Opciones format: Formato scale: Escala @@ -1673,20 +1948,20 @@ es: title: Cómo ayudar join_the_community: title: Unirse a la comunidad - explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, - por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de - proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir - los datos por ti mismo. + explanation_html: Si ha notado un problema con nuestros datos del mapa, + por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder + es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos + usted mismo. add_a_note: instructions_html: |- - Simplemente haz clic en o el mismo icono en la pantalla del mapa. - Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover - arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán. + Simplemente haga clic en o en el mismo icono en la visualización del mapa. + Esto agregará un marcador al mapa que puede mover arrastrándolo. Agregue su mensaje, luego haga clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán. other_concerns: title: Otras preocupaciones - explanation_html: |- - Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra - página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. + explanation_html: Si tiene dudas sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre + el contenido, consulte nuestra página de derechos de + autor para obtener más información legal, o comuníquese con el Grupo + de trabajo de OSMF. help: title: Cómo obtener ayuda introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, @@ -1695,10 +1970,10 @@ es: welcome: url: /welcome title: Bienvenido a OpenStreetMap - description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + description: Comience con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide - title: Guía del principiante + title: Guía para principiantes description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. help: url: https://help.openstreetmap.org/ @@ -1707,8 +1982,8 @@ es: y respuestas de OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de correo - description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de - listas de correo temáticas o regionales. + description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia + gama de listas de correo regionales o temáticas. forums: title: Foros description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz @@ -1718,7 +1993,7 @@ es: description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas. switch2osm: - title: Migra a OSM + title: switch2osm (Migrar a OSM) description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a otros servicios, basados en OpenStreetMap. welcomemat: @@ -1730,6 +2005,15 @@ es: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page title: Wiki de OpenStreetMap description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap. + potlatch: + removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado se establece como Potlatch. + Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible + para su uso en un navegador web. + desktop_html: Aún puede utilizarse Potlatch mediante la descarga + de la aplicación de escritorio para Mac y Windows. + id_html: Alternativamente, puede poner su editor predeterminado a iD, el que + se ejecuta en su navegador como hizo Potlatch anteriormente. Cambie + la configuración de usuario aquí. sidebar: search_results: Resultados de la búsqueda close: Cerrar @@ -1833,19 +2117,19 @@ es: welcome: title: ¡Bienvenido! introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del - mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. - He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber. + mundo. Ahora que está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. + He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita saber. whats_on_the_map: title: Qué hay en el mapa on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros - detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la - vida real que es interesante para usted. - off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones (por - ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre - el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por - derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas - en línea o en papel. + detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real + que le interese. + off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones, como + calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre + el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de + autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea + o en papel. basic_terms: title: Términos básicos para mapear paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras @@ -1864,15 +2148,15 @@ es: paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad. Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee - y sigue las instrucciones sobre importaciones - y ediciones + y sigue las instrucciones sobre importaciones + y ediciones automatizadas. questions: title: ¿Alguna pregunta? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía. - Obtenga ayuda aquí. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Visita nuestra Estera de Bienvenida. - start_mapping: Comenzar a mapear + Obtenga ayuda aquí. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Visite nuestra Estera de Bienvenida. + start_mapping: Comenzar a cartografiar add_a_note: title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota! paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para @@ -1891,44 +2175,26 @@ es: puntos ordenados con marcas de tiempo) new: upload_trace: Subir traza GPS - upload_gpx: 'Subir archivo GPX:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: delimitado por comas - visibility: 'Visibilidad:' visibility_help: ¿Qué significa esto? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS help: Ayuda help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir create: upload_trace: Subir traza GPS - trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción - en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se - te enviará un correo electrónico al terminar. + trace_uploaded: Su archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en + la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se le enviará + un correo electrónico al finalizar. upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha - sido alertado del error. Por favor, inténtalo de nuevo. + sido alertado del error. Inténtelo de nuevo. traces_waiting: - one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar - a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros - usuarios. - other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar - a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros - usuarios. + one: Tiene %{count} traza esperando por subir. Considere esperar a que termine + antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. + other: Tiene %{count} trazas esperando por subir. Considere esperar a que + terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. edit: + cancel: Cancelar title: Editando traza %{name} heading: Editando traza %{name} - filename: 'Nombre de archivo:' - download: descargar - uploaded_at: 'Subido el:' - points: 'Puntos:' - start_coord: 'Coordenada Inicial:' - map: mapa - edit: editar - owner: 'Propietario:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: delimitado por comas - visibility: 'Visibilidad:' visibility_help: ¿Qué significa esto? update: updated: Traza actualizada @@ -1943,6 +2209,7 @@ es: uploaded: 'Cargado el:' points: 'Puntos:' start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: editar owner: 'Propietario:' @@ -1953,7 +2220,7 @@ es: delete_trace: Borrar esta traza trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! visibility: 'Visibilidad:' - confirm_delete: ¿Borrar esta traza? + confirm_delete: ¿Eliminar esta traza? trace_paging_nav: showing_page: Página %{page} older: Trazas más antiguas @@ -1977,16 +2244,16 @@ es: map: mapa index: public_traces: Trazas GPS públicas - my_traces: Mis rastos de GPS + my_traces: Mis trazas de GPS public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos tagged_with: etiquetado con %{tags} empty_html: Todavía no hay nada aquí. Sube una nueva - traza o aprende más sobre trazas GPS en la página + traza o aprende más sobre trazas GPS en la página wiki. upload_trace: Subir una traza see_all_traces: Ver todas las trazas - see_my_traces: Ver mis rastros + see_my_traces: Ver mis trazas destroy: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación make_public: @@ -2006,26 +2273,26 @@ es: other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} description_without_count: Archivo GPX de %{user} application: - permission_denied: No tienes permisos para realizar esta acción + permission_denied: No tiene permisos para realizar esa acción require_cookies: - cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita - las cookies en tu navegador antes de continuar. + cookies_needed: Parece que tiene las cookies deshabilitadas. Habilite las cookies + en su navegador antes de continuar. require_admin: not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. - Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones. - blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la - interfaz web para obtener más información. - need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, - accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, - pero debes conocerlos. + blocked_zero_hour: Tiene un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debe leer el mensaje para poder guardar sus ediciones. + blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Inicie sesión en la interfaz + web para obtener más información. + need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicie + sesión en la web para ver los Términos de colaborador. No es necesario aceptarlos, + pero debe conocerlos. oauth: authorize: title: Autorizar el acceso a su cuenta - request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, - %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes - capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a su cuenta, + %{user}. Compruebe si desea que la aplicación tenga las siguientes capacidades. + Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. @@ -2037,16 +2304,16 @@ es: grant_access: Otorgar acceso authorize_success: title: Solicitud de autorización permitida - allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. + allowed_html: Ha concedido acceso a su cuenta a la aplicación %{app_name}. verification: El código de verificación es %{code}. authorize_failure: title: Falló la solicitud de autorización - denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. - invalid: La ficha de autorización no es válida. + denied: Ha denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a su cuenta. + invalid: El token de autorización no es válido. revoke: - flash: Usted ha revocado el token para %{application} + flash: Revocó el token para %{application} permissions: - missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro + missing: No ha permitido que la aplicación acceda a esta instalación. oauth_clients: new: title: Registrar una nueva aplicación @@ -2062,42 +2329,24 @@ es: support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. edit: Editar detalles delete: Eliminar cliente - confirm: ¿Lo confirmas? + confirm: ¿Está seguro? requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' - allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. - allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. - allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. - allow_write_gpx: subir trazas de GPS - allow_write_notes: cambiar notas. index: title: Mis datos OAuth my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas - list_tokens: 'Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:' + list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en su nombre:' application: Nombre de la aplicación issued_at: Emitido el revoke: ¡Revocar! my_apps: Mis aplicaciones cliente - no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros - utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de - que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. - registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:' - register_new: Registra tu aplicación + no_apps_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar con + nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debe registrar su aplicación web + antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Tiene las siguientes aplicaciones cliente registradas:' + register_new: Registre su aplicación form: - name: Nombre - required: Requerido - url: URL de aplicación principal - callback_url: URL de devolución de llamada - support_url: URL de asistencia requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' - allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. - allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. - allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. - allow_write_gpx: subir trazas GPS. - allow_write_notes: cambiar notas. not_found: sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. create: @@ -2112,43 +2361,44 @@ es: heading: Iniciar sesión email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:' password: 'Contraseña:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Recordarme:' lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? login_button: Iniciar sesión register now: Regístrese ahora - with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión - con su nombre de usuario y contraseña:' + with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Inicie sesión con su + nombre de usuario y contraseña:' with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:' new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta. create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. no account: ¿No está registrado? - account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.
Usa el enlace - que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita - un nuevo correo de confirmación. + account not active: |- + Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.
Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación. + + Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.
Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicite un nuevo correo de confirmación. account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster si desea hablar de ello. - auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. + auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos. openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID auth_providers: openid: title: Iniciar sesión con OpenID alt: Iniciar sesión con una URL OpenID google: - title: Acceder con Google + title: Iniciar sesión con Google alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google facebook: title: Inicia sesión con Facebook alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook windowslive: title: Inicia sesión con Windows Live - alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live github: - title: Accede con GitHub - alt: Accede con una cuenta de GitHub + title: Iniciar sesión con GitHub + alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub wikipedia: title: Iniciar sesión con Wikipedia alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia @@ -2156,15 +2406,15 @@ es: title: Iniciar sesión con Yahoo alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo wordpress: - title: Acceder con Wordpress + title: Iniciar sesión con Wordpress alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress aol: - title: Acceder con AOL + title: Iniciar sesión con AOL alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL logout: - title: Salir - heading: Salir de OpenStreetMap - logout_button: Salir + title: Cerrar sesión + heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión lost_password: title: Contraseña perdida heading: ¿Contraseña olvidada? @@ -2179,36 +2429,30 @@ es: reset_password: title: Restablecer contraseña heading: Restablecer contraseña para %{user} - password: 'Contraseña:' - confirm password: 'Confirmar contraseña:' reset: Restablecer contraseña - flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. - flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar + flash changed: Su contraseña ha sido cambiada. + flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar la URL? new: title: Registrarse - no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados - para crear una cuenta para ti automáticamente. - contact_webmaster: Contacta con el webmaster para - gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo - más pronto posible. + no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente. + contact_webmaster_html: Contacta con el webmaster + para gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud + lo más pronto posible. about: header: Libre y editable - html:

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente - por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo - y usarlo.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un - mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.

- license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos - del contribuyente. + html: |- +

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente creado por gente como usted, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo.

+

Regístrese para comenzar a colaborar. Le enviaremos un correo electrónico para confirmar su cuenta.

email address: 'Dirección de correo electrónico:' confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:' - not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta - la normativa de privacidad para más información) + not_displayed_publicly_html: Su dirección no se muestra de forma pública. Consulte + nuestra normativa + de privacidad para obtener más información. display name: 'Nombre en pantalla:' - display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más - tarde en "preferencias". + display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más + tarde en las preferencias. external auth: 'Autenticación de terceros:' password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirmar contraseña:' @@ -2218,33 +2462,34 @@ es: continue: Registrarse terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos - de contribución. Para obtener más información, consulte esta + de colaborador. Para obtener más información, consulte esta página wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined terms: title: Términos heading: Términos - heading_ct: Términos del colaborador - read and accept with tou: Por favor lee los términos de colaboración y los de - uso, tilda ambas opciones cuando termines y presiona el botón de continuar. - contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones + heading_ct: Términos de colaborador + read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los términos de uso, + marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione + el botón Continuar. + contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de sus contribuciones actuales y futuras. - read_ct: He leido y estoy de acuerdo con los términos de contribución arriba + read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los términos de colaborador arriba descritos - tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobiernan el uso del sitio web y de la infraestructura - provistas por OSMF. Por favor ingrese al enlace, lea y acéptelos. + tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura + provista por OSMF. Haga clic en el enlace, lea y acepte el texto. read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. - consider_pd_why: ¿qué es esto? + consider_pd_why: ¿Qué es esto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen + guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen legible y algunas traducciones informales' continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined decline: Declinar - you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace - los nuevos Términos de contribución para continuar. + you need to accept or decline: Lea y luego acepte o rechace los nuevos Términos + de colaborador para continuar. legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia @@ -2253,9 +2498,9 @@ es: no_such_user: title: Este usuario no existe heading: El usuario %{user} no existe - body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, - verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado. - deleted: borrado + body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Revise las + letras, o tal vez el enlace en el que hizo clic sea incorrecto. + deleted: eliminado show: my diary: Mi diario new diary entry: nueva entrada de diario @@ -2277,7 +2522,7 @@ es: remove as friend: Eliminar como amigo add as friend: Añadir como amigo mapper since: 'Mapeando desde:' - ct status: 'Términos del colaborador:' + ct status: 'Términos de colaborador:' ct undecided: Indeciso ct declined: Rechazado latest edit: 'Última edición (%{ago}):' @@ -2287,7 +2532,7 @@ es: spam score: 'Puntuación de spam:' description: Descripción user location: Ubicación del usuario - if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} + if_set_location_html: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} para ver los usuarios cercanos. settings_link_text: preferencias my friends: Mis amigos @@ -2322,7 +2567,7 @@ es: nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos report: Denunciar a este usuario popup: - your location: 'Tu ubicación:' + your location: Su ubicación nearby mapper: Mapeadores cercanos friend: Amigo account: @@ -2334,33 +2579,33 @@ es: external auth: 'Autenticación externa:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: ¿qué es esto? + link text: ¿Qué es esto? public editing: heading: 'Ediciones públicas:' enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: ¿qué es esto? + enabled link text: ¿Qué es esto? disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas. disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? public editing note: heading: Edición pública - text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle - mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y - permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el - botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos - pueden editar el mapa (más - detalles aquí) + html: Actualmente, sus ediciones son anónimas y las personas no pueden enviarle + mensajes ni ver su ubicación. Para mostrar lo que editó y permitir que las + personas se comuniquen con usted a través del sitio web, haga clic en el + botón a continuación.Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos + pueden editar los datos del mapa. (más + detalles aquí). contributor terms: - heading: 'Términos de Colaborador:' - agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. - not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. - review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar - los nuevos Términos de Colaborador. - agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como - de Dominio Público. + heading: 'Términos de colaborador:' + agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador. + not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar + y aceptar los nuevos Términos de colaborador. + agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de + Dominio Público. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ¿Qué es esto? profile description: 'Descripción del perfil:' @@ -2372,17 +2617,17 @@ es: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: ¿Qué es esto? disabled: Gravatar se ha deshabilitado. - enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. + enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar. new image: Añadir una imagen keep image: Mantener la imagen actual delete image: Eliminar la imagen actual replace image: Reemplazar la imagen actual image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) home location: 'Lugar de origen:' - no home location: No has introducido tu lugar de origen. + no home location: No ha introducido su lugar de origen. latitude: 'Latitud:' longitude: 'Longitud:' - update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses + update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? save changes button: Guardar cambios make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas @@ -2393,7 +2638,7 @@ es: flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. confirm: heading: Revise su correo electrónico! - introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación. introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico y podrá comenzar a mapear. press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. @@ -2404,11 +2649,11 @@ es: reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, haga clic aquí. confirm_resend: - success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto - confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.

Si usas un sistema - antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu - lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de - confirmación. + success_html: Hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan + pronto como confirme su cuenta, podrá comenzar a editar el mapa.

Si utiliza un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrese + de incluir a %{sender} en la lista blanca, ya que no podemos responder a ninguna + solicitud de confirmación. failure: No se ha encontrado el usuario %{name} confirm_email: heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico @@ -2420,29 +2665,18 @@ es: de autenticación. unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. set_home: - flash success: Localización guardada con éxito + flash success: Ubicación guardada correctamente go_public: - flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado - para editar. - make_friend: - heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? - button: Añadir como amigo - success: ¡%{name} ahora es tu amigo! - failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. - already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. - remove_friend: - heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? - button: Quitar amistad - success: Has quitado a %{name} de tus amigos. - not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' + flash success: Todas sus ediciones ahora son públicas y ya está autorizado para + editar. index: title: Usuarios heading: Usuarios showing: one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creado el %{date}' + summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}' confirm: Confirmar usuarios seleccionados hide: Ocultar usuarios seleccionados empty: No hay usuarios coincidentes @@ -2450,49 +2684,52 @@ es: title: Cuenta suspendida heading: Cuenta suspendida webmaster: webmaster - body: |- + body_html: |-

- Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa. + Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente debido a + actividades sospechosas.

- Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto. + Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o + puede comunicarse con el %{webmaster} si desea discutir esto.

auth_failure: - connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló + connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos no_authorization_code: Sin código de autorización unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido invalid_scope: Ámbito no válido auth_association: - heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + heading: Su identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario a continuación. - option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario - y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias - de usuario. + option_2: |- + Si ya tiene una cuenta, puede iniciar sesión en su cuenta + usando su nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta + con su identificador en sus preferencias de usuario. user_role: filter: - not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. - already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. - doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. - not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador - del usuario actual. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. + already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del + usuario actual. grant: - title: Confirmar adjudicación de función - heading: Confirmar adjudicación de función - are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario - «%{name}»? + title: Confirmar adjudicación de rol + heading: Confirmar adjudicación de rol + are_you_sure: ¿Está seguro de que desea otorgar el rol `%{role}' al usuario + `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, - comprueba que el usuario y la función sean válidos. + fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. revoke: - title: Confirmar revocación de función - heading: Confirmar revocación de función - are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario - «%{name}»? + title: Confirmar revocación de rol + heading: Confirmar revocación de rol + are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario + `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, - comprueba que el usuario y la función sean válidos. + fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que + el usuario y el rol sean válidos. user_blocks: model: non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un @@ -2503,12 +2740,12 @@ es: back: Regresar al índice new: title: Creando un bloqueo para %{name} - heading: Creando un bloqueo para %{name} - reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado - y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre - la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en - cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que - trata de utilizar términos sencillos. + heading_html: Creando un bloqueo para %{name} + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más + tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación, + recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga en cuenta que no + todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así que intente utilizar + términos simples. period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo. @@ -2519,11 +2756,11 @@ es: back: Ver todos los bloqueos edit: title: Editando el bloqueo sobre %{name} - heading: Editando el bloqueo sobre %{name} - reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado - y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre - la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de - la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos. + heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name} + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más + tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación. + Tenga en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, + así que intente utilizar términos simples. period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? show: Ver este bloqueo @@ -2535,10 +2772,10 @@ es: block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. create: - try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con - él y darle un tiempo razonable de respuesta. - try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta - antes de bloquearle. + try_contacting: Intente ponerse en contacto con el usuario antes de bloquearlo + y darle un tiempo razonable para responder. + try_waiting: Intente darle al usuario un tiempo razonable para responder antes + de bloquearlo. flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. @@ -2549,18 +2786,18 @@ es: empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo. revoke: title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} - heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora. - confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo? + confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo? revoke: Revocar flash: Este bloqueo ha sido revocado. helper: - time_future: Termina en %{time}. + time_future_html: Termina en %{time}. until_login: Activo hasta que el usuario acceda. - time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario + time_future_and_until_login_html: Termina en %{time} y después de que el usuario ha iniciado sesión. - time_past: Finalizado %{time}. + time_past_html: Finalizado %{time}. block_duration: hours: one: 1 hora @@ -2579,21 +2816,21 @@ es: other: '%{count} años' blocks_on: title: Bloqueos sobre %{name} - heading: Lista de bloqueos sobre %{name} + heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name} empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.' blocks_by: title: Bloqueos por %{name} - heading: Listado de bloqueos por %{name} + heading_html: Listado de bloqueos por %{name} empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' created: Creado status: Estado show: Mostrar edit: Editar revoke: Revocar - confirm: ¿Lo confirmas? + confirm: ¿Está seguro? reason: 'Razón del bloqueo:' back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' @@ -2614,7 +2851,7 @@ es: next: Siguiente » previous: « Anterior notes: - mine: + index: title: Notas remitidas o comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user} @@ -2657,12 +2894,18 @@ es: out: Alejar locate: title: Mostrar mi ubicación - popup: Estás a {distance} {unit} de este punto + metersPopup: + one: Estás a un metro de este punto + other: Estás a %{count} metros de este punto + feetPopup: + one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto + other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto base: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transporte hot: Humanitario + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Capas del mapa notes: Notas del mapa @@ -2674,6 +2917,12 @@ es: donate_link_text: terms: Términos del sitio web y de la API + thunderforest: Teselas cortesía de Andy + Allan + opnvkarte: Teselas cortesía de MeMoMaps + hotosm: Estilo de teselas por Equipo + humanitario OpenStreetMap alojado por + OpenStreetMap Francia site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa @@ -2681,27 +2930,27 @@ es: createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa - queryfeature_tooltip: Consultar características - queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características + queryfeature_tooltip: Consultar elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos changesets: show: comment: Comentar subscribe: Suscribirse - unsubscribe: Desuscribir + unsubscribe: Cancelar suscripción hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar notes: new: - intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos - para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta - y escribe una nota para explicar el problema. + intro: ¿Detectó un error o falta algo? Informe a otros mapeadores para que + podamos solucionarlo. Mueva el marcador a la posición correcta y escriba + una nota para explicar el problema. advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos protegidos por derechos de autor. add: Añadir nota show: - anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que - deberían ser verificados por separado. + anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que + deben ser verificados de forma independiente. hide: Ocultar resolve: Resolver reactivate: Reactivar @@ -2713,10 +2962,10 @@ es: ascend: Ascender engines: fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) - fossgis_osrm_car: En coche (OSRM) - fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM) - graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper) - graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper) graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) descend: Descender directions: Indicaciones @@ -2727,18 +2976,18 @@ es: instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} - offramp_right: Use la rampa de la derecha - offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha + offramp_right: Tome la rampa de la derecha + offramp_right_with_exit: Tome la salida %{exit} a la derecha offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia + offramp_right_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name}, + offramp_right_with_name: Tome la rampa a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Tome la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Tome la rampa a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name} + onramp_right_without_exit: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name} onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions} onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} @@ -2749,46 +2998,45 @@ es: merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name} turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} - sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name} - uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} - sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Gire cerrado a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Gire en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Gire cerrado a la izquierda hacia %{name} turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} - offramp_left: Use la rampa de la izquierda - offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda - offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} - offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia + offramp_left: Tome la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Tome la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda + offramp_left_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name}, + offramp_left_with_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name} onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions} onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa - endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la izquierda hacia %{name} merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name} slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} via_point_without_exit: (punto intermedio) - follow_without_exit: Siga %{name} - roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name} - leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} - stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} + follow_without_exit: Siga a %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tome la salida hacia %{name} + leave_roundabout_without_exit: Salga de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanezca en la rotonda - %{name} start_without_exit: Comenzar en %{name} destination_without_exit: Llegue a su destino - against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en - %{name} - end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name} - roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name} - roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia + against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name} + end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name} + roundabout_with_exit: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name} - exit_roundabout: Salir de la rotonda hacia %{name} + exit_roundabout: Salga de la rotonda hacia %{name} unnamed: sin nombre courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} exit_counts: @@ -2807,7 +3055,7 @@ es: node: Nodo way: Vía relation: Relación - nothing_found: No se encontraron características + nothing_found: No se encontraron elementos error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}' timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server} context: @@ -2815,7 +3063,7 @@ es: directions_to: Indicaciones hasta aquí add_note: Añadir una nota aquí show_address: Mostrar dirección - query_features: Consultar características + query_features: Consultar elementos centre_map: Centrar el mapa aquí redactions: edit: @@ -2837,19 +3085,19 @@ es: user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: ¿Lo confirmas? + confirm: ¿Está seguro? create: - flash: Redacción creada. + flash: Se creó la censura. update: flash: Cambios guardados. destroy: - not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones - previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. + not_empty: La redacción no está vacía. Elimine todas las versiones previas pertenecientes + a esta redacción antes de destruirla. flash: Redacción destruida. error: Se produjo un error al destruir esta redacción validations: leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final invalid_characters: contiene caracteres no válidos - url_characters: Contiene caracteres URL especial (%{characters}) + url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters}) ...