X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/839a6c296c15c9f169179aab3a688876f6b381fa..1e5ffd1389b2ee010439f5ee91bf85968fc9cf6b:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 608df7124..0e31ab181 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: GeographieMan # Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe @@ -18,15 +19,18 @@ # Author: Upwinxp --- sl: + html: + dir: ltr time: formats: friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + blog: '%e %B %Y' helpers: file: prompt: Izberi datoteko submit: diary_comment: - create: Shrani + create: Komentiraj diary_entry: create: Objavi update: Posodobi @@ -37,7 +41,8 @@ sl: client_application: create: Registriraj update: Posodobi - doorkeeper_application: + oauth2_application: + create: Registriraj update: Posodobi redaction: create: Ustvarite redakcijo @@ -51,14 +56,15 @@ sl: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov + invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov + email_address_not_routable: ni preusmerljiv models: acl: Seznam nadzora dostopa - changeset: Paket sprememb - changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + changeset: Sklop sprememb + changeset_tag: Oznaka množice sprememb country: Država - diary_comment: Komentar v dnevniku - diary_entry: Vpis v dnevnik + diary_comment: Dnevniški komentar + diary_entry: Dnevniški zapis friend: Prijatelj issue: Težava language: Jezik @@ -68,21 +74,22 @@ sl: notifier: Obveščevalec old_node: Staro vozlišče old_node_tag: Oznaka starega vozlišča - old_relation: Stara povezava + old_relation: Stara relacija old_relation_member: Član stare povezave - old_relation_tag: Oznaka stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti - relation: Povezava + relation: Relacija relation_member: Član povezave - relation_tag: Oznaka povezave + relation_tag: Oznaka relacije + report: Poročilo session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik - user_preference: Uporabniške nastavitve + user_preference: Uporabniške preference user_token: Uporabniški žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti @@ -90,9 +97,16 @@ sl: attributes: client_application: name: Ime (obvezno) + url: URL glavne aplikacije (obvezno) callback_url: URL povratnih klicev support_url: URL za podporo + allow_read_prefs: branje uporabniških preferenc + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev allow_write_api: spreminjanje zemljevida + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS allow_write_notes: spreminjanje opomb diary_comment: body: Besedilo @@ -104,6 +118,7 @@ sl: language: Jezik doorkeeper/application: name: Ime + redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev confidential: Zaupna aplikacija? scopes: Dovoljenja friend: @@ -119,7 +134,7 @@ sl: public: Javnost sledi description: Opis gpx_file: Naloži datoteko GPX - visibility: Vidljivost + visibility: Vidnost tagstring: Oznake message: sender: Pošiljatelj @@ -133,11 +148,13 @@ sl: category: Izberite razlog za poročilo details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). user: - email: Elektronski naslov + auth_provider: Ponudnik avtentikacije + auth_uid: UID avtentikacije + email: E-poštni naslov email_confirmation: Potrditev e-pošte - new_email: Nov e-poštni naslov + new_email: Novi e-poštni naslov active: Aktiven - display_name: Prikazno ime + display_name: Prikazano ime description: Opis profila home_lat: Zemljepisna širina home_lon: Zemljepisna dolžina @@ -146,14 +163,23 @@ sl: pass_crypt: Geslo pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane + zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne) + redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI trace: tagstring: uporabite vejice user_block: - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni + in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite, + da bo sporočilo javno vidno. Upoštevajte, da vsi uporabniki ne razumejo + žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze. + needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti? user: email_confirmation: Vaš naslov ni javno prikazan – za več informacij glejte - našo politiko zasebnosti. + naš pravilnik + o zasebnosti. new_email: (nikoli javno objavljen) datetime: distance_in_words_ago: @@ -220,8 +246,9 @@ sl: other: pred %{count} leti printable_name: with_version: '%{id}, %{version}. različica' + with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: - default: Privzet (trenutno %{name}) + default: Privzeti (trenutno %{name}) id: name: iD description: iD (urejevalnik v brskalniku) @@ -241,13 +268,13 @@ sl: notes: comment: opened_at_html: Ustvarjeno %{when} - opened_at_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{when} + opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when} commented_at_html: Posodobljeno %{when} - commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when} + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} closed_at_html: Razrešeno %{when} - closed_at_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when} - reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when} - reopened_at_by_html: Ponovno aktiviral(a) %{user} %{when} + closed_at_by_html: Razrešil_a %{user} %{when} + reopened_at_html: Znova aktivirano %{when} + reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when} rss: title: OpenStreetMap opombe description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na @@ -256,7 +283,7 @@ sl: opened: Nova opomba (v bližini %{place}) commented: Nov komentar (v bližini %{place}) closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) - reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place}) + reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place}) entry: comment: Komentar full: Celotna opomba @@ -270,7 +297,7 @@ sl: gumbom. Upoštevajte naslednje:' delete_profile: Podatki o vašem profilu, vključno s profilno sliko, opisom in domačo lokacijo, bodo odstranjeni. - delete_display_name: Vaše prikazno ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili + delete_display_name: Vaše prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili drugi računi. retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, tudi ko bo vaš račun izbrisan:' @@ -281,7 +308,7 @@ sl: ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. retain_notes: Morebitne opombe na zemljevidu in komentarji k opombam bodo ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. - retain_changeset_discussions: Vaši pogovori o paketih sprememb, če obstajajo, + retain_changeset_discussions: Vaši pogovori o sklopih sprememb, če obstajajo, bodo ohranjeni. retain_email: Vaš e-poštni naslov bo ohranjen. confirm_delete: Ali ste prepričani? @@ -291,7 +318,7 @@ sl: title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve current email address: Trenutni e-poštni naslov - external auth: Zunanje preverjanje pristnosti + external auth: Zunanja avtentikacija openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? @@ -306,7 +333,7 @@ sl: public editing note: heading: Javno urejanje html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati - sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem + sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali, in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, @@ -336,40 +363,52 @@ sl: closed: Zaprto created_html: Ustvarjeno %{time} closed_html: Zaprto %{time} - created_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{time} - deleted_by_html: Izbrisal(a) %{user} %{time} - edited_by_html: Uredil(a) %{user} %{time} - closed_by_html: Zaprl(a) %{user} %{time} + created_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time} + deleted_by_html: Izbrisal_a %{user} %{time} + edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time} + closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time} version: Različica - in_changeset: Paket sprememb + in_changeset: Sklop sprememb anonymous: anonimni no_comment: (brez komentarja) part_of: Del + part_of_relations: + one: 1 relacija + two: '%{count} relaciji' + few: '%{count} relacije' + other: '%{count} relacij' + part_of_ways: + one: 1 pot + two: 2 poti + few: '%{count} poti' + other: '%{count} poti' download_xml: Prenesi XML view_history: Ogled zgodovine view_details: Prikaz podrobnosti location: 'Lokacija:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: - title: 'Paket sprememb: %{id}' + title: 'Sklop sprememb: %{id}' belongs_to: Avtor node: Vozlišč (%{count}) node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) way: Poti (%{count}) way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) - relation: Zveze (%{count}) + relation: Relacije (%{count}) relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) comment: Komentarji (%{count}) hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} - changesetxml: Paket sprememb XML + changesetxml: Sklop sprememb XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: Paket sprememb %{id} - title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + title: Sklop sprememb %{id} + title_comment: Množica sprememb %{id} – %{comment} join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru discussion: Pogovor - still_open: Paket sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo paket + still_open: Sklop sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo sklop sprememb zaključen. node: title_html: 'Vozlišče: %{name}' @@ -378,11 +417,16 @@ sl: title_html: 'Pot: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' nodes: Vozlišča + nodes_count: + one: 1 %{count} vozlišče + two: '%{count} vozlišči' + few: '%{count} vozlišča' + other: '%{count} vozlišč' also_part_of_html: one: del poti %{related_ways} other: del poti %{related_ways} relation: - title_html: 'Zveza: %{name}' + title_html: 'Relacija: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' members: Člani members_count: @@ -391,39 +435,41 @@ sl: few: '%{count} člani' other: '%{count} članov' relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' type: node: Vozlišče way: Pot - relation: Povezava + relation: Relacija containing_relation: - entry_html: Povezava %{relation_name} - entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role}) + entry_html: Relacija %{relation_name} + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: title: Ni najdeno sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot - relation: zveza - changeset: Paket sprememb + relation: relacija + changeset: sklop sprememb note: opomba timeout: - sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo. + title: Napaka časovne omejitve + sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. type: node: vozlišče way: pot - relation: zveza - changeset: Paket sprememb + relation: relacija + changeset: sklop sprememb note: opomba redacted: redaction: Redakcija %{id} - message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila - zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + message_html: Različica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker + je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}. type: - node: vozlišče - way: pot - relation: zveza + node: vozlišča + way: poti + relation: relacije start_rjs: feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? @@ -432,13 +478,14 @@ sl: tag_details: tags: Oznake wiki_link: - key: Wiki stran z opisom oznake %{key} - tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + key: Vikstran z opisom oznake %{key} + tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki telephone_link: Pokliči %{phone_number} colour_preview: Predogled barve %{colour_value} + email_link: E-pošta %{email} note: title: 'Opomba: %{id}' new_note: Nova opomba @@ -452,16 +499,15 @@ sl: nazaj commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj - closed_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when} + closed_by_html: Razrešil_a %{user} %{when} closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when} - reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} %{when} - nazaj - reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni %{when} - nazaj - hidden_by_html: Skril(a) %{user} %{when} + reopened_by_html: Znova aktiviral %{user} ob %{when} + reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when} + hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when} report: prijavi to opombo + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: - title: Poišči značilnosti + title: Preveri značilnosti introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. nearby: Značilnosti v neposredni bližini enclosing: Vsebujoče značilnosti @@ -473,7 +519,7 @@ sl: changeset: anonymous: Anonimen no_edits: (brez urejanj) - view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb + view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb changesets: id: ID saved_at: Shranjeno ob @@ -481,26 +527,32 @@ sl: comment: Komentar area: Območje index: - title: Paketi sprememb - title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev - title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - empty: Ni najdenih paketov sprememb. - empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb. - empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. - no_more: Ni drugih najdenih paketov sprememb. - no_more_area: Na tem območju ni drugih paketov sprememb. - no_more_user: Ni drugih paketov sprememb tega uporabnika. + title: Sklopi sprememb + title_user: Množica sprememb uporabnika %{user} + title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} + title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih množic sprememb. + empty_area: Na tem območju ni sklopov sprememb. + empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb. + no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb. + no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika. load_more: Naloži več timeout: - sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo. changeset_comments: comment: - comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' - commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when} + comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + comments: + comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' index: - title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap - title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb + predolgo. dashboards: contact: km away: oddaljen %{count} km @@ -510,20 +562,22 @@ sl: nearby mapper: Bližnji kartograf friend: Prijatelj show: - title: Moja pregledna plošča - edit_your_profile: Uredi profil + title: Moja nadzorna plošča + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo + za prikaz bližnjih uporabnikov.' + edit_your_profile: Uredite svoj profil my friends: Moji prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. nearby users: Drugi bližnji uporabniki - no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši + no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaši bližini. - friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev - nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov diary_entries: new: - title: Nov zapis v dnevnik + title: Nov dnevniški zapis form: location: Lokacija use_map_link: Uporabi zemljevid @@ -533,15 +587,15 @@ sl: title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: Dnevniški zapisi v jeziku %{language} - new: Nov zapis v dnevnik + new: Nov dnevniški zapis new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniškem dnevniku my_diary: Moj dnevnik - no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik + no_entries: Ni dnevniških zapisov + recent_entries: Nedavni dnevniški zapisi older_entries: Starejši zapisi newer_entries: Novejši zapisi edit: - title: Uredi zapis v dnevnik + title: Uredi dnevniški zapis marker_text: Lokacija dnevniškega zapisa show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} @@ -550,10 +604,10 @@ sl: login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijava no_such_entry: - title: Takšnega vnosa v dnevnik ni + title: Ni takega dnevniškega zapisa heading: Zapisa z id-jem %{id} ni - body: Oprostite, zapisa v dnevnik ali komentarja št. %{id} ni. Prosimo, preverite - črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + body: Oprostite, dnevniškega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, + preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi. diary_entry: posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. @@ -566,6 +620,7 @@ sl: other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos + unhide_link: Razkrij ta vnos confirm: Potrdi report: Prijavi ta vnos diary_comment: @@ -576,8 +631,9 @@ sl: report: Prijavi ta komentar location: location: 'Lokacija:' - view: Poglej + view: Prikaži edit: Uredi + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} @@ -589,6 +645,10 @@ sl: title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap comments: + title: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + heading: Dnevniški komentarji %{user} + subheading_html: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + no_comments: Brez dnevniških komentarjev post: Objavi when: Kdaj comment: Komentar @@ -605,7 +665,9 @@ sl: button: Dodaj prijatelja success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. + limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s številnimi uporabniki. + Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje. remove_friend: heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? button: Odstrani prijatelja @@ -623,16 +685,19 @@ sl: Nominatim-a geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Nihalka chair_lift: Sedežnica drag_lift: Vlečnica gondola: Kabinska žičnica + magic_carpet: Čarobna preproga platter: Vlečnica s krožnički pylon: Steber station: Žičniška postaja t-bar: Vlečnica s sidri + "yes": Gondola aeroway: aerodrome: Letališče airstrip: Vzletna steza @@ -640,10 +705,16 @@ sl: gate: Letališka vrata hangar: Hangar helipad: Heliodrom + holding_position: Položaj čakanja + navigationaid: Letalska navigacijska pomoč + parking_position: Parkirno mesto runway: Vzletna steza + taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov taxiway: Vozna steza terminal: Letališki terminal + windsock: Vetrokaz amenity: + animal_boarding: Hotel za živali animal_shelter: Zavetišče za živali arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat @@ -655,6 +726,7 @@ sl: bicycle_rental: Izposoja koles bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles biergarten: Pivski vrt + blood_bank: Krvna banka boat_rental: Najem čolna brothel: Javna hiša bureau_de_change: Menjalnica @@ -671,6 +743,7 @@ sl: clock: Ura college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti + conference_centre: Konferenčni center courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik @@ -678,6 +751,7 @@ sl: drinking_water: Pitna voda driving_school: Avtošola embassy: Veleposlaništvo + events_venue: Prizorišče dogodkov fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt fire_station: Gasilska postaja @@ -686,6 +760,7 @@ sl: fuel: Polnilna postaja gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče + grit_bin: Posoda za pesek hospital: Bolnišnica hunting_stand: Lovska preža ice_cream: Sladoled @@ -693,8 +768,12 @@ sl: kindergarten: Vrtec language_school: Jezikovna šola library: Knjižnica + loading_dock: Nakladalna postaja + love_hotel: Ljubezenski hotel marketplace: Tržnica + mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent monastery: Samostan + money_transfer: Denarna transakcija motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles music_school: Glasbena šola nightclub: Nočni klub @@ -702,6 +781,7 @@ sl: parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče parking_space: Parkirno mesto + payment_terminal: Plačilni terminal pharmacy: Lekarna place_of_worship: Verski hram police: Policija @@ -710,13 +790,16 @@ sl: prison: Zapor pub: Pivnica public_bath: Kopališče + public_bookcase: Javna knjižna omara public_building: Javne zgradba + ranger_station: Gozdarska postaja recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija + sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča school: Šola shelter: Zavetišče shower: Tuš - social_centre: Socialni center + social_centre: Družbeni center social_facility: Socialni objekt studio: Studio swimming_pool: Bazen @@ -725,6 +808,7 @@ sl: theatre: Gledališče toilets: Stranišča townhall: Mestna hiša + training: Objekt za trening university: Univerza vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil vending_machine: Avtomat @@ -733,32 +817,42 @@ sl: waste_basket: Koš za odpadke waste_disposal: Zabojnik za odpadke waste_dump_site: Odlagališče odpadkov + watering_place: Napajališče water_point: Pitna voda + weighbridge: Mostna tehtnica + "yes": Infrastruktura boundary: aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park political: Meja volilnega okraja - protected_area: Zavarovano področje + protected_area: Zavarovano območje "yes": Meja bridge: aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Sprehajališče suspension: Viseči most swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most building: + apartment: Stanovanje apartments: Stanovanjski blok barn: Skedenj bungalow: Bungalov + cabin: Kabina chapel: Kapelica church: Cerkveno poslopje + civic: Občinska stavba + college: VIsokošolska stavba commercial: Poslovna zgradba construction: Stavba v gradnji + detached: Osamljena hiša dormitory: Študentski dom duplex: Dvostanovanjska hiša farm: Kmetija + farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba garage: Garaža garages: Garaže greenhouse: Rastlinjak @@ -766,9 +860,11 @@ sl: hospital: Poslopje bolnišnice hotel: Poslopje hotela house: Hiša + houseboat: Bivalni čoln hut: Koča industrial: Industrijski objekt kindergarten: Poslopje vrtca + manufacture: Proizvodna zgradba office: Poslovna stavba public: Javna zgradba residential: Stanovanjska stavba @@ -777,8 +873,10 @@ sl: ruins: Razvalina school: Šola semidetached_house: Dvojček + service: Servisna stavba shed: Lopa stable: Hlev + static_caravan: Stanovanjska prikolica temple: Tempelj terrace: Terasa train_station: Poslopje železniške postaje @@ -786,6 +884,7 @@ sl: warehouse: Skladišče "yes": Zgradba club: + scout: Baza skavtske skupine sport: Športni klub "yes": Klub craft: @@ -793,11 +892,16 @@ sl: blacksmith: Kovač brewery: Pivovarna carpenter: Mizarstvo + caterer: Gostinec + confectionery: Slaščičarna dressmaker: Šiviljstvo electrician: Elektrikar electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav gardener: Vrtnar glaziery: Steklarstvo + handicraft: Rokodelstvo + hvac: Plovilo HVAC + metal_construction: Kovinarsko podjetje painter: Soboslikar photographer: Fotograf plumber: Vodovodar @@ -806,6 +910,7 @@ sl: shoemaker: Čevljar stonemason: Kamnoseštvo tailor: Krojač + window_construction: Steklarstvo winery: Vinogradništvo "yes": Obrtnik emergency: @@ -814,16 +919,20 @@ sl: assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator fire_extinguisher: Gasilni aparat + fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo landing_site: Mesto za pristanek v sili life_ring: Rešilni obroč phone: Klic v sili siren: Sirena + suction_point: Nujno črpališče + water_tank: Nujni rezervoar za vodo highway: abandoned: Opuščena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja construction: Cesta v izgradnji + corridor: Hodnik crossing: Prehod cycleway: Kolesarska steza elevator: Dvigalo @@ -861,29 +970,38 @@ sl: track: Kolovoz traffic_mirror: Prometno ogledalo traffic_signals: Prometna signalizacija + trailhead: Izhodišče poti trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_circle: Obračališče turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta "yes": Cesta historic: + aircraft: Zgodovinsko letalo archaeological_site: Arheološko najdišče + bomb_crater: Zgodovinski bombni krater battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen building: Zgodovinska stavba bunker: Bunker + cannon: Zgodovinski top castle: Grad + charcoal_pile: Stara oglarska kopa church: Cerkev city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava heritage: Kulturna dediščina + hollow_way: Usekana pot house: Hiša manor: Graščina memorial: Spomenik + milestone: Zgodovinski miljnik mine: Rudnik mine_shaft: Rudniški jašek monument: Spomenik + railway: Zgodovinska železnica roman_road: Rimska cesta ruins: Ruševine rune_stone: Runski kamen @@ -894,10 +1012,12 @@ sl: wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina + "yes": Zgodovinski kraj junction: "yes": Križišče landuse: allotments: Vrtički + aquaculture: Akvakultura basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče @@ -913,26 +1033,34 @@ sl: industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik - military: Vojaško področje + military: Vojaško območje mine: Minsko polje orchard: Sadovnjak + plant_nursery: Gojilnica rastlin quarry: Kamnolom railway: Železnica - recreation_ground: Rekreacijsko področje + recreation_ground: Rekreacijsko območje + religious: Versko zemljišče reservoir: Zbiralnik reservoir_watershed: Vodno zajetje - residential: Stanovanjsko področje + residential: Stanovanjsko območje retail: Območje prodajaln village_green: Zelenica vineyard: Vinograd "yes": Raba tal leisure: + adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle + amusement_arcade: Arkadna igralnica + bandstand: Glasbeni paviljon beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica + bleachers: Tribune + bowling_alley: Kegljišče common: Javno zemljišče dance: Plesna dvorana dog_park: Pasji park - fishing: Ribolovno področje + firepit: Ognjišče + fishing: Ribolovno območje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center garden: Vrt @@ -942,10 +1070,12 @@ sl: marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Naravni rezervat + outdoor_seating: Sedeži na prostem park: Park + picnic_table: Miza za piknik pitch: Športno igrišče playground: Otroško igrišče - recreation_ground: Rekreacijsko področje + recreation_ground: Rekreacijsko območje resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa @@ -956,20 +1086,31 @@ sl: water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: + adit: Rudarski jašek + advertising: Oglaševanje antenna: Antena avalanche_protection: Zaščita pred plazovi + beacon: Svetilnik + beam: Tram beehive: Čebelnjak breakwater: Valobran bridge: Most bunker_silo: Bunker + cairn: Možic chimney: Dimnik + clearcut: Poseka communications_tower: Oddajnik crane: Žerjav cross: Križ + dolphin: Privez dyke: Nasip embankment: Nasip flagpole: Zastavni drog + gasometer: Plinometer + groyne: Valobran + kiln: Peč lighthouse: Svetilnik + manhole: Vhodna odprtina mast: Steber mine: Rudnik mineshaft: Rudniški jašek @@ -978,27 +1119,36 @@ sl: pier: Pomol pipeline: Cevovod pumping_station: Črpališče + reservoir_covered: Pokriti rezervoar silo: Silos snow_cannon: Snežni top + snow_fence: Snežna ograja + storage_tank: Rezervoar za shranjevanje + street_cabinet: Ulična omarica surveillance: Nadzor telescope: Teleskop tower: Stolp utility_pole: Drog wastewater_plant: Čistilna naprava watermill: Vodno kolo + water_tap: Vodna pipa water_tower: Vodni stolp water_well: Vodnjak water_works: Vodarna windmill: Vetrnica works: Tovarna + "yes": Človeško delo military: airfield: Vojaško letališče barracks: Vojašnica bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolna točka trench: Jarek + "yes": Vojaško mountain_pass: "yes": Gorski prelaz natural: + atoll: Atol bare_rock: Skalovje bay: Zaliv beach: Obala @@ -1016,7 +1166,9 @@ sl: grassland: Pašnik heath: Pušča hill: Hrib + hot_spring: Vroči vrelec island: Otok + isthmus: Ožina land: Otok marsh: Močvirje moor: Barje @@ -1031,6 +1183,7 @@ sl: sand: Pesek scree: Melišče scrub: Grmovje + shingle: Prodišče spring: Izvir stone: Skala strait: Ožina @@ -1042,6 +1195,7 @@ sl: water: Vodovje wetland: Mokrišče wood: Pragozd + "yes": Naravna značilnost office: accountant: Računovodstvo administrative: Administracija @@ -1049,14 +1203,22 @@ sl: architect: Arhitekt association: Združenje company: Podjetje + diplomatic: Diplomatski urad educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje + energy_supplier: Urad dobavitelja energije estate_agent: Nepremičninska agencija + financial: Finančni urad government: Vladni urad insurance: Zavarovalnica + it: IT-pisarna lawyer: Odvetnik + logistics: Logistična pisarna + newspaper: Novinarski urad ngo: NVO urad notary: Notar + religion: Verski urad + research: Raziskovalni urad tax_advisor: Davčni svetovalec telecommunication: Telekomunikacijski urad travel_agent: Potovalna agencija @@ -1064,7 +1226,8 @@ sl: place: allotments: Vrtički archipelago: Otočje - city: Mesto + city: Veliko mesto + city_block: Mestni blok country: Država county: Okrožje farm: Kmetija @@ -1077,6 +1240,7 @@ sl: locality: Krajevno ime municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt + plot: Zemljišče postcode: Poštna številka quarter: Četrt region: Regija @@ -1090,6 +1254,7 @@ sl: "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica + buffer_stop: Tirni zaključek construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica funicular: Žična vzpenjača @@ -1103,6 +1268,7 @@ sl: platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga proposed: Predlagana železnica + rail: Tir spur: Stranski tir station: Železniška postaja stop: Železniško postajališče @@ -1111,6 +1277,7 @@ sl: switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja + turntable: Okretnica yard: Železniško dvorišče shop: agrarian: Kmetijska trgovina @@ -1118,8 +1285,12 @@ sl: antiques: Starinarna appliance: Trgovina z belo tehniko art: Prodajna galerija + baby_goods: Otroško blago + bag: Prodajalna torbic bakery: Pekarna + bathroom_furnishing: Kopalniška oprema beauty: Salon lepote + bed: Prodajalna posteljnine beverages: Trgovina pijač bicycle: Kolesarska trgovina bookmaker: Knjigovez @@ -1131,14 +1302,19 @@ sl: car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog charity: Trgovina za dobrodelne namene + cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov chemist: Drogerija + chocolate: Čokolada clothes: Trgovina z oblekami + coffee: Prodajalna kave computer: Računalniška trgovina confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Trgovina s kozmetiko + craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov curtain: Trgovina z zavesami + dairy: Mlekarna deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet @@ -1148,13 +1324,17 @@ sl: electronics: Trgovina z elektroniko erotic: Erotična trgovina estate_agent: Nepremičninska agencija + fabric: Prodajalna blaga farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina + fishing: Prodajalna ribiške opreme florist: Cvetličarna food: Prehrambena trgovina + frame: Prodajalna okvirjev funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: Pohištvo garden_centre: Vrtni center + gas: Skladišče plina general: Trgovina z mešanim blagom gift: Prodajalna daril greengrocer: Sadje in zelenjava @@ -1163,40 +1343,59 @@ sl: hardware: Železnina health_food: Trgovina z zdravo prehrano hearing_aids: Slušni aparati + herbalist: Zeliščarstvo hifi: Prodajalna z avdio opremo + houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov + ice_cream: Prodajalna sladoleda + interior_decoration: Prodajalna notranje opreme jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna + kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov laundry: Pralnica locksmith: Ključavničar lottery: Loterija mall: Trgovski center massage: Masaža + medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov money_lender: Posojilnica motorcycle: Trgovina z motorji + motorcycle_repair: Servis motornih koles music: Trgovina z glasbo musical_instrument: Glasbena trgovina newsagent: Trafika + nutrition_supplements: Prehranska dopolnila optician: Optik organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem paint: Trgovina z barvami + pastry: Prodajalna peciva pawnbroker: Zastavljalnica perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali + pet_grooming: Nega hišnih ljubljenčkov photo: Fotograf seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + sewing: Šivalnica shoes: Trgovina s čevlji sports: Športna trgovina stationery: Papirnica + storage_rental: Najem skladišča supermarket: Supermarket tailor: Krojač + tattoo: Tetovator + tea: Prodajalna čajev ticket: Prodaja vstopnic + tobacco: Prodajalna tobaka toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija tyres: Vulkanizer + vacant: Prost lokal + variety_store: Nizkocenovna prodajalna video: Videoteka + video_games: Prodajalna videoiger + wholesale: Veleprodajno skladišče wine: Vinoteka "yes": Trgovina tourism: @@ -1206,6 +1405,7 @@ sl: attraction: Zanimivost bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom cabin: Turistično prenočišče + camp_pitch: Prostor za kampiranje camp_site: Kamp caravan_site: Kamp chalet: Počitniška hišica @@ -1219,6 +1419,7 @@ sl: picnic_site: Prostor za piknike theme_park: Zabaviščni park viewpoint: Razgledna točka + wilderness_hut: Koča v divjini zoo: Živalski vrt tunnel: building_passage: Prehod skozi zgradbo @@ -1255,7 +1456,7 @@ sl: level10: Meja predmestja level11: Meja soseske types: - cities: Velemesta + cities: Velika mesta towns: Mesta places: Kraji results: @@ -1264,51 +1465,114 @@ sl: issues: index: title: Težave + select_status: Izberite stanje + select_type: Izberite vrsto + select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe + reported_user: Prijavljeni uporabnik + not_updated: Ni posodobljeno search: Iskanje + search_guidance: 'Preišči težave:' user_not_found: Uporabnik ne obstaja + issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav status: Stanje + reports: Prijave last_updated: Zadnja posodobitev last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika + %{user} + link_to_reports: Ogled prijav + reports_count: + one: 1 poročilo + two: '%{count} poročili' + few: '%{count} poročila' + other: '%{count} poročil' + reported_item: Prijavljeni predmet states: ignored: Prezrto open: Odpri resolved: Razrešeno update: + new_report: Vaše poročilo je uspešno zabeleženo. + successful_update: Vaše poročilo je uspešno posodobljeno. provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti show: + title: '%{status} Težava #%{issue_id}' reports: one: 1 prijava two: '%{count} prijavi' few: '%{count} prijave' other: '%{count} prijav' + report_created_at: Prvič sporočeno %{datetime} + last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime} + last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname} resolve: Razreši ignore: Prezri - reopen: Ponovno odpri + reopen: Znova odpri + reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi read_reports: Prebrana poročila new_reports: Nova poročila + other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika + no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. + comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi + resolve: + resolved: Stanje težave je nastavljeno na »Rešeno« + ignore: + ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« + reopen: + reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« + comments: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} + reassign_param: Želite predodeliti težavo? + reports: + reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' + note: 'Opomba #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen + issue_reassigned: Vaš komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena reports: new: title_html: Prijavi %{link} + missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila disclaimer: intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, da:' + not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka + unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov + skupnosti + resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskušali rešiti categories: diary_entry: + spam_label: Ta dnevniški zapis je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniški zapis vsebuje grožnjo other_label: Drugo diary_comment: + spam_label: Ta dnevniški komentar je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniški komentar vsebuje grožnjo other_label: Ostalo user: spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino + offensive_label: Ta uporabniški profil je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta uporabniški profil vsebuje grožnjo vandal_label: Uporabnik je vandal other_label: Ostalo note: + spam_label: Ta opomba je smetje + personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke + abusive_label: Ta opomba je žaljiva other_label: Ostalo create: + successful_report: Vaše sporočilo je uspešno zabeleženo. provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logotip home: Domov @@ -1329,14 +1593,15 @@ sl: user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste - vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. + tag_line: Prosti viki zemljevid sveta + intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste + vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in drugi %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji tou: Pogoji uporabe @@ -1348,6 +1613,7 @@ sl: help: Pomoč about: O projektu copyright: Avtorske pravice + communities: Skupnosti community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap @@ -1360,17 +1626,24 @@ sl: more: Več user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' - hi: Pozdravljen, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniški zapis v OpenStreetMap o temi %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Pozdravljeni, %{to_user}, header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:' + header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na + %{replyurl} footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} friendship_notification: @@ -1378,18 +1651,30 @@ sl: subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z + opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} + z opisom %{trace_description} in brez oznak gpx_failure: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:' + more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim + izogniti, lahko najdete na %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' gpx_success: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, loaded_successfully: |- bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih %{possible_points} točk. subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap' greeting: Pozdravljeni! created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. @@ -1397,7 +1682,7 @@ sl: welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poštni naslov' greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. @@ -1411,54 +1696,78 @@ sl: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. note_comment_notification: - anonymous: Brezimni uporabnik + anonymous: Anonimni uporabnik greeting: Živijo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima' - your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini - %{place}.' - commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, - ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaših opomb + na zemljevidu blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu. + Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima' - your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini - %{place}.' - commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo - vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' - reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed - vaših opomb' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, - ki vas zanima' - your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.' - commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, - ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' - details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste + jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših + opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki + vas zanima' + your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših - paketov sprememb' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov + sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, ki vas zanima' - your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov - sprememb ustvarjen %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki - vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' - partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov + sprememb' + your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših + sklopov sprememb' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki + ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb, + ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« partial_changeset_without_comment: brez komentarja - details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. + details: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. + unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite + %{url} in kliknite »Odnaroči«. + unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, + obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«. confirmations: confirm: heading: Preverite vaš e-poštni naslov! introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. - introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj - boste lahko začeli kartirati. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pošti in takoj boste + lahko začeli kartirati. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi @@ -1477,10 +1786,17 @@ sl: success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova! failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen. unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in + takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati. + whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno pošto, ki pošilja + zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, + saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. messages: inbox: title: Prejeta pošta my_inbox: Moja prejeta + my_outbox: Odhodni predal messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. new_messages: few: '%{count} nova sporočila' @@ -1519,6 +1835,8 @@ sl: body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta + my_inbox: Vhodni predal + my_outbox: Odhodni predal messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo @@ -1531,8 +1849,8 @@ sl: v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas reply: - wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, - ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik. show: title: Branje sporočila from: Od @@ -1558,12 +1876,12 @@ sl: heading: Ste pozabili geslo? email address: 'E-poštni naslov:' new password button: Pošlji mi novo geslo - help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo - povezavo za ponastavitev gesla. + help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam + bomo povezavo za ponastavitev gesla. notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. - notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni - bilo mogoče najti. + notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poštnega naslova ni bilo + mogoče najti. reset_password: title: Ponastavitev gesla heading: Ponastavi geslo za %{user} @@ -1573,12 +1891,16 @@ sl: naslov URL. preferences: show: + title: Moje preference preferred_editor: Prednostni urejevalnik preferred_languages: Prednostni jeziki + edit_preferences: Uredi preference edit: + title: Urejanje preferenc + save: Posodobi preference cancel: Prekliči update: - failure: Nastavitev ni bilo mogoče posodobiti. + failure: Preferenc ni bilo mogoče posodobiti. update_success_flash: message: Nastavitve posodobljene. profiles: @@ -1600,7 +1922,7 @@ sl: image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) home location: Domača lokacija no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. - update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? + update home location on click: Posodobim domačo lokacijo ob kliku zemljevida? update: success: Profil posodobljen. failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti. @@ -1615,9 +1937,9 @@ sl: lost password link: Ste pozabili geslo? login_button: Prijava register now: Registrirajte se - with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim + with username: 'Že imate račun OpenStreetMap? Prosimo, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:' - with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' + with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. @@ -1627,9 +1949,6 @@ sl: aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. - account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, - obrnite se na podporo, če se želite pogovoriti - o tem. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID auth_providers: @@ -1643,14 +1962,14 @@ sl: title: Prijavi se s Facebookom alt: Prijavi se z računom Facebook windowslive: - title: Prijavi se z Windows Live - alt: Prijavi se z računom Windows Live + title: Prijava z Windows Live + alt: Prijava z računom Windows Live github: title: Vpis z GitHub-om alt: Vpis z računom pri GitHub-u wikipedia: - title: Prijavi se z Wikipedio - alt: Prijavi se z računom Wikipedia + title: Prijavi se z Wikipedijo + alt: Prijavi se z računom Wikipedije wordpress: title: Prijava z Wordpressom alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem @@ -1661,8 +1980,13 @@ sl: title: Odjava heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava + suspended_flash: + suspended: Oprostite, vaÅ¡ račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. + contact_support_html: Če se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}. + support: podporo shared: markdown_help: + title_html: Razčlenjeno s kramdown headings: Naslovi heading: Naslov subheading: Podnaslov @@ -1674,22 +1998,51 @@ sl: text: besedilo image: Slika alt: nadomestno besedilo - url: spletni naslov + url: URL richtext_field: edit: Uredi preview: Predogled site: about: - next: Naslednji - copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci - used_by_html: '%{name} zagotavlja podatke zemljevidov za tisoče spletnih mest, + next: Naslednja + copyright_html: © Sodelavci
OpenStreetMap + used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest, mobilnih aplikacij in naprav' lede_text: |- - OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo - podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem. - local_knowledge_title: Krajevno znanje - community_driven_title: Urejeno od skupnosti - legal_title: Legalno + OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo + podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniških postajah in številnem drugem po vsem svetu. + local_knowledge_title: Lokalno znanje + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in + posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnološkimi + terenskimi zemljevidi. + community_driven_title: Skupnostno vodeno + community_driven_html: |- + Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. + Naši sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, + ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja + in številni drugi. + Za več o naši skupnosti glejte + Blog OpenStreetMap, + dnevnike uporabnikov, + bloge skupnosti in + spletno mesto Fundacije OSM. + open_data_title: Odprti podatki + open_data_html: |- + OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih + sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način + spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. + Za podrobnosti glejte stran Avtorske pravice in licenca. + legal_title: Pravno + legal_1_html: |- + To spletno mesto in številne povezane storitve formalno + v imenu skupnosti upravlja Fundacija OpenStreetMap (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naši Pogoji uporabe, + Pravilnik o sprejemljivi uporabi in Pravilnik o zasebnosti. + legal_2_html: |- + Če imate vprašanja o licencah, avtorskih pravicah ali drugih pravnih vidikih, + se obrnite na OSMF. +
+ OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane tržne znamke OSMF. partners_title: Partnerji copyright: foreign: @@ -1705,32 +2058,126 @@ sl: mapping_link: začnete kartirati legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca - intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti - podatki z dovoljenjem Open - Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije - OpenStreetMap (OSMF). + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® so prosti podatki, objavljeni + pod licenco Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin - prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke - spremenite ali obogatite jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi licenčnimi - pogoji. Polno\nbesedilo\nlicence - opisuje vaÅ¡e pravice in obveznosti." + prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. + Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi + licenčnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje polno\nbesedilo\nlicence." intro_3_1_html: NaÅ¡a dokumentacija je na voljo pod pogoji licence Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, + kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo + na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah + glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid + ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v Smernicah + o pripisu avtorstva. + credit_4_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, + se lahko povežete na\nto + avtorskopravno stran.\nDruga možnost in zahteva, če OSM distribuirate + v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z neposredno povezavo + (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer povezave niso + mogoče (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite na\nopenstreetmap.org + (morda z razÅ¡iritvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni naslov) in na opendatacommons.org. + \nV tem primeru je pripis zaslug naveden v kotu zemljevida." + attribution_example: + alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani + title: Zgled pripisa + more_title_html: Več o tem + more_1_html: "Preberite več o uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako nam pripisati + zasluge, na \nstrani licence + OSMF." + more_2_html: |- + Čeprav so OpenStreetMap odprti podatki, za tretje + osebe ne moremo zagotavljati brezplačnega API-ja. + Glejte Pravilnik o uporabi API-ja, + Pravilnik o uporabi ploščic + in Pravilnik o uporabi Nominatim. contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi + odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, + med njimi:" + contributors_at_html: "Avstrija: Vsebuje podatke \nStadt + Wien (pod licenco\nCC + BY),\nLand + Vorarlberg in\nLand Tirol (under CC + BY AT s popravki)." + contributors_au_html: "Avstralija: vključuje ali se razvija + z uporabo upravnih meja ©\nGeoscape + Australia, \nz dovoljenjem Commonwealtha Avstralije pod\nMednarodno + licenco Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)." + contributors_ca_html: |- + Kanada: Vsebuje podatke iz + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) in StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finska: Vsebuje podatke + National Land Survey Finske Topografske podatkovne zbirke + in druge nabore podatkov, pod + licenco NLSFI. + contributors_fr_html: |- + Francija: Vsebuje podatke iz + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Nizozemska: Vsebuje podatke © AND", 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nova Zelandija: Vsebuje podatke iz + LINZ Data Service in + licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco + CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke Geodetske uprave Republike Slovenije in Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_es_html: |- + Å panija: Vsebuje podatke, pridobljene od + Å panskega narodnega geografskega inÅ¡tituta (IGN) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (SCNE), + licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco CC BY 4.0. + contributors_za_html: |- + Južna Afrika: Vsebuje podatke + Glavnega direktorata: + Nacionalni geoprostorski podatki, avtorske pravice države pridržane. + contributors_gb_html: |- + Združeno kraljestvo: Vsebuje podatke Ordnance + Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke, + 2010–19. contributors_footer_1_html: |- - Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si oglejte stran sodelujočih v vikiju OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Vključitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni + ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakrÅ¡no koli jamstvo ali + prevzema kakrÅ¡no koli odgovornost. infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic - trademarks_title_html: Blagovne znamke + infringement_1_html: |- + Sodelavce OSM opozarjamo, da nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega + avtorsko zavarovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez + izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic. + infringement_2_html: |- + Če menite, da je bilo avtorsko zavarovano gradivo neprimerno + dodano v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto, glejte + naÅ¡ postopek odstranitve ali neposredno izpolnite naÅ¡o + stran za spletno prijavo. + trademarks_title_html: Tržne znamke + trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of + the Map so registrirane tržne znamke Fundacije OpenStreetMap. Če imate vpraÅ¡anja + o uporabi znamk, glejte naÅ¡ Pravilnik + o tržnih znamkah. index: - js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje - Javascript-a onemogočeno. + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje + Javascripta onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava @@ -1744,32 +2191,33 @@ sl: not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. export: title: Izvozi - area_to_export: Področje za izvoz - manually_select: Ročno izberi drugo področje + area_to_export: Območje za izvoz + manually_select: Ročno izberite drugo območje format_to_export: Oblika izvoženih podatkov osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca - export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + export_details_html: Podatki OpenStreetMap so na razpolago pod licenco Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' - body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da - se približate ali izberete manjÅ¡e področje ali pa da uporabite enega od - naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' + body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. + Prosimo, da ga približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa uporabite enega + od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov. planet: title: Planet OSM description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap overpass: title: Overpass API - description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke + description: Prenesi izbrano območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke OpenStreetMap geofabrik: title: Prenosi Geofabrik @@ -1779,7 +2227,7 @@ sl: description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico other: title: Drugi viri - description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap options: Možnosti format: Oblika scale: Merilo @@ -1789,7 +2237,7 @@ sl: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid latitude: 'Å ir:' longitude: 'Dol:' - output: Rezultat + output: Izhod paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran export_button: Izvozi fixthemap: @@ -1798,16 +2246,29 @@ sl: title: Kako pomagati join_the_community: title: Pridružite se skupnosti + explanation_html: Če ste opazili težavo z naÅ¡imi kartografskimi podatki, + na primer manjkajočo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, če se boste + pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili + sami. + add_a_note: + instructions_html: |- + Preprosto kliknite ali isto ikono na prikazu zemljevida. + To bo na zemljevid dodalo oznako, ki jo lahko premikate + z vlečenjem. Dodajte svojo sporočilo, nato kliknite »Shrani« in ga bodo drugi kartografi pregledali. other_concerns: title: Drugi pomisleki + explanation_html: |- + Če imate pomisleke o uporabi naÅ¡ih podatkov ali vsebini, glejte naÅ¡o avtorskopravno stran za več pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno + delovno skupino OSMF. help: title: Iskanje pomoči introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje kartografskih tem. welcome: + url: /pozdravljeni title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM) - description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. + description: Začnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide title: Vodnik za začetnike @@ -1815,25 +2276,45 @@ sl: help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: Forum za pomoč - description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki - vpraÅ¡anj in odgovorov. + description: Postavite vpraÅ¡anje ali poiščite odgovore v zbirki vpraÅ¡anj in + odgovorov OpenStreetMap. mailing_lists: - title: PoÅ¡tni seznami - description: Zastavi vpraÅ¡anje ali razpravljaj o zanimivih temah na Å¡tevilnih - poÅ¡tnih seznamih. + title: Dopisni seznami + description: Postavite vpraÅ¡anje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali + regionalnih temah v Å¡tevilnih dopisnih seznamih. forums: title: Forumi (arhiv) + description: VpraÅ¡anja in razprave za tiste, ki jim bolj ustreza forumski + vmesnik. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Forum skupnosti + description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. irc: title: IRC - description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. + description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih različnih jezikih in o Å¡tevilnih + temah. switch2osm: title: switch2osm + description: Pomoč za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide + in druge storitve OpenStreetMap. welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Za organizacije + description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, + lahko najdete v Paketu dobrodoÅ¡lice. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: Wiki OpenStreetMap - description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM. + title: Viki OpenStreetMap + description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. + potlatch: + removed: VaÅ¡ privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash + Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. + desktop_html: Potlatch lahko Å¡e vedno uporabljate tako, da si prenesete + namizno aplikacijo za Mac in Windows. + id_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja v vaÅ¡em + spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. Svoje + preference spremenite tukaj. sidebar: search_results: Iskalni zadetki close: Zapri @@ -1886,9 +2367,10 @@ sl: common: - Travniki - travnik - retail: Trgovsko področje - industrial: Industrijsko področje - commercial: Poslovno področje + - vrt + retail: Trgovsko območje + industrial: Industrijsko območje + commercial: Poslovno območje heathland: Grmičevje lake: - Jezero @@ -1900,7 +2382,7 @@ sl: pitch: Å portno igrišče centre: Å portni center reserve: Naravni rezervat - military: VojaÅ¡ko področje + military: VojaÅ¡ko območje school: - Å ola - univerza @@ -1918,19 +2400,20 @@ sl: bicycle_parking: Parkirišče za kolesa toilets: Stranišče welcome: - title: DobrodoÅ¡li! - introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, + title: Pozdravljeni! + introduction_html: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek - kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate - vedeti. + kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejÅ¡im, kar morate vedeti. whats_on_the_map: title: Kaj je na zemljevidu - on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične - kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. - Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. - off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske - ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen - če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: |- + OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so resnične in trenutne – + vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko + katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + off_html: To, kar ne vključuje, so mnenjski podatki, kot so ocene, + zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko zavarovanih + virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih + zemljevidov. basic_terms: title: Osnovni pogoji za kartiranje paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih @@ -1939,17 +2422,23 @@ sl: jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. - way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, - jezero ali zgradba. + way_html: Pot je črta ali območje, kot npr. cesta, potok, + jezero ali stavba. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime restavracije ali omejitev cestne hitrosti. rules: title: Pravila! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, + da vsi udeleženci sodelujejo\ns skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmiÅ¡ljate + o kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam + \nUvoz + in \nSamodejna + urejanja." questions: - title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anje? paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. - Poiščite pomoč tukaj. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? PreveritePaket dobrodoÅ¡lice. + OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje kartografskih tem. + Poiščite pomoč tukaj. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? Preverite Paket dobrodoÅ¡lice. start_mapping: Začnite kartirati add_a_note: title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! @@ -1960,22 +2449,45 @@ sl: kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + communities: + title: ' Skupnosti' + lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem + ko Å¡tevilni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe + skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih + mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." + local_chapters: + title: Lokalne podružnice + about_text: |- + Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo + z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. + list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' + other_groups: + title: Druge skupine + about_html: |- + Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem obsegu kot za lokalne podružnice. + Å tevilne skupine pravzaprav zelo uspeÅ¡no obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot + skupina v skupnosti. Vsakdo jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na + viki strani Skupnosti. traces: visibility: private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) - public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene točke) trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) - identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke - s časom) + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene + točke s časom) new: upload_trace: Naloži sled GPS visibility_help: kaj to pomeni? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Pomoč + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Naloži sled GPS trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. + Prosimo, poskusite znova. traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi @@ -1988,6 +2500,9 @@ sl: title: Urejanje sledi %{name} heading: Urejanje sledi %{name} visibility_help: kaj to pomeni? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Sled posodobljena trace_optionals: tags: Oznake show: @@ -1999,6 +2514,7 @@ sl: uploaded: 'Poslano:' points: 'Točk:' start_coordinates: 'Začetna koordinata:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: zemljevid edit: uredi owner: 'Lastnik:' @@ -2008,7 +2524,7 @@ sl: edit_trace: Uredi to sled delete_trace: IzbriÅ¡i to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! - visibility: 'Vidljivost:' + visibility: 'Vidnost:' confirm_delete: IzbriÅ¡i to sled? trace_paging_nav: showing_page: Stran %{page} @@ -2023,7 +2539,7 @@ sl: other: '%{count} točk' more: več trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida - view_map: Ogled zemljevida + view_map: Prikaži zemljevid edit_map: Uredi zemljevid public: JAVNA identifiable: DOLOČLJIVA @@ -2033,14 +2549,18 @@ sl: in: v index: public_traces: Javne sledi GPS + my_gps_traces: Moje GPS-sledi public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} - description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS tagged_with: z oznako %{tags} - empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma - izvedete več o GPS sledeh na wiki + empty_html: Tu ni Å¡e ničesar. Naložite novo sled + ali se bolje seznanite s sledmi GPS na viki strani. upload_trace: Naloži sled GPS + all_traces: Vse sledi my_traces: Moje sledi + traces_from: Javne sledi uporabnika %{user} + remove_tag_filter: Odstrani filter oznak destroy: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana make_public: @@ -2061,11 +2581,13 @@ sl: application: permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. require_cookies: - cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v - vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + cookies_needed: Videti je, da imate onemogočene piÅ¡kotke – prosimo, omogočite + jih v brskalniku, preden nadaljujete. require_admin: not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporočilo. Preden + boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporočilo. blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite @@ -2083,7 +2605,7 @@ sl: %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_read_prefs: branje vaÅ¡ih uporabniÅ¡kih preferenc. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. @@ -2100,14 +2622,21 @@ sl: authorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. + invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven. revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} + permissions: + missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije scopes: - read_prefs: Branje uporabniÅ¡kih nastavitev + read_prefs: Branje uporabniÅ¡kih preferenc write_prefs: Spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + write_diary: Ustvarjajte dnevniÅ¡ke zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva write_api: Spreminjanje zemljevida + read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS + write_gpx: Nalaganje sledi GPS write_notes: Spreminjanje opomb read_email: Branje uporabnikovega e-poÅ¡tnega naslova + skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije oauth_clients: new: title: Registriraj novo aplikacijo @@ -2123,7 +2652,7 @@ sl: support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. edit: Urejanje podrobnosti delete: IzbriÅ¡i odjemalca - confirm: Ali ste prepričani? + confirm: Ste prepričani? requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' index: title: Moje nastavitve OAuth @@ -2134,8 +2663,8 @@ sl: revoke: Prekliči! my_apps: Moje odjemalske aplikacije no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami - po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, - preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + po standardu %{oauth}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth, + jo morate najprej registrirati. oauth: OAuth registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' register_new: Registriraj svojo aplikacijo @@ -2152,51 +2681,72 @@ sl: oauth2_applications: index: title: Moje odjemalske aplikacije + no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo + z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke + OAuth, jo morate najprej registrirati. + oauth_2: OAuth 2 + new: Registriraj novo aplikacijo name: Ime permissions: Dovoljenja application: edit: Uredi delete: IzbriÅ¡i + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? new: title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Uredi svojo aplikacijo show: edit: Uredi delete: IzbriÅ¡i + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + client_id: ID odjemalca + client_secret: Skrivnost odjemalca + client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna permissions: Dovoljenja + redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji not_found: sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti. oauth2_authorizations: new: + title: Potrebna je avtorizacija + introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vaÅ¡ega računa + z naslednjimi dovoljenji? + authorize: Avtoriziraj deny: Zavrni error: - title: Zgodila se je napaka + title: PriÅ¡lo je do napake + show: + title: Avtorizacijska koda oauth2_authorized_applications: index: title: Moje pooblaščene aplikacije + application: Aplikacija permissions: Dovoljenja no_applications_html: Pooblastili Å¡e niste nobene aplikacije %{oauth2}. application: revoke: Prekliči dostop + confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop? users: new: - title: Ustvarjanje računa - no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti - uporabniÅ¡kega računa. - contact_support_html: Prosimo, piÅ¡ite podpori (v angleščini) - in se dogovorite za ustvaritev uporabniÅ¡kega računa – potrudili se bomo za - čimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. + title: Registracija + no_auto_account_create: Žal vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega + računa. + please_contact_support_html: Obrnite se na %{support_link}, da se dogovorimo + za ustvaritev računa – zahtevek bomo poskuÅ¡ali obravnavati čim prej. + support: podpora about: - header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + header: Prosto in z možnostjo urejanja html: |- -

Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo popravi, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

-

Če želite začeti prispevati, ustvarite račun. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

+

Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo prosto popravlja, posodablja, prenaša in uporablja.

+

Če želite začeti prispevati, si ustvarite račun. Poslali vam bomo e-poštno sporočilo za potrditev računa.

email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' - display name: 'Prikazno ime:' - display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite - kasneje v nastavitvah. - external auth: Overitev tretje osebe - use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + display name: 'Prikazano ime:' + display name description: Vaše javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite + pozneje v preferencah. + external auth: Avtentikacija prek tretje osebe + use external auth: Lahko pa se prijavite prek tretje osebe auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija @@ -2205,10 +2755,18 @@ sl: title: Pogoji heading: Pogoji heading_ct: Pogoji sodelovanja + read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje + uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje. + contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaše obstoječe in prihodnje + prispevke. read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi + tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo, + ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje + z besedilom. read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' continue: Nadaljuj @@ -2221,6 +2779,11 @@ sl: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev + za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: ta vikistran + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Ni tega uporabnika heading: Uporabnik %{user} ne obstaja @@ -2229,23 +2792,24 @@ sl: deleted: izbrisano show: my diary: Moj dnevnik - new diary entry: nov vnos v dnevnik + new diary entry: nov dnevniški zapis my edits: Moji prispevki my traces: Moje sledi - my notes: Moje beležke + my notes: Moje opombe my messages: Sporočila my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve - my comments: Moje pripombe + my comments: Moji komentarji + my_preferences: Moje preference my_dashboard: Moja pregledna plošča - blocks on me: Blokade mene - blocks by me: Moje blokade + blocks on me: Blokiranja mene + blocks by me: Moja blokiranja edit_profile: Uredi profil send message: Pošlji sporočilo diary: Dnevnik edits: Prispevki traces: Sledi - notes: Beležke na zemljevidu + notes: Opombe na zemljevidu remove as friend: Odstrani prijatelja add as friend: Dodaj med prijatelje mapper since: 'Kartograf od:' @@ -2256,7 +2820,7 @@ sl: email address: 'E-poštni naslov:' created from: 'Ustvarjen iz:' status: 'Stanje:' - spam score: 'Rezultat spama:' + spam score: 'Ocena smetja:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika role: @@ -2269,12 +2833,14 @@ sl: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop block_history: Aktivna blokiranja - moderator_history: Dane blokade - comments: Pripombe + moderator_history: Izvedena blokiranja + comments: Komentarji create_block: Blokiraj uporabnika activate_user: Aktiviraj uporabnika deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika confirm_user: Potrdi uporabnika + unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika + unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika hide_user: Skrij uporabnika unhide_user: Prikaži uporabnika delete_user: Izbriši uporabnika @@ -2299,15 +2865,17 @@ sl: title: Račun zaklenjen heading: Račun zaklenjen support: podpora - body_html: |- -

Žal je bil vaš račun zaradi sumljive dejavnosti avtomatično začasno ustavljen.

-

To odločitev bo v kratkem pregledal administrator ali pa se obrnite na %{webmaster}, če se želite pogovoriti o tem.

+ automatically_suspended: Oprostite, vaš račun je bil blokiran zaradi sumljive + dejavnosti. + contact_support_html: To odločitev bo kmalu pregledal skrbnik, lahko pa se obrnete + na %{support_link}, če se želite o tem pogovoriti. auth_failure: - connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela - invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa invalid_scope: Neveljaven obseg + unknown_error: Avtentikacija ni uspela auth_association: heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo @@ -2337,10 +2905,10 @@ sl: če sta uporabnik in vloga pravilna. user_blocks: model: - non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. - non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + non_moderator_update: Da ustvarite ali spremenite blokiranje, morate biti moderator. + non_moderator_revoke: Da prekličete blokiranje, morate biti moderator. not_found: - sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. + sorry: Žal blokiranja uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Blokiranje uporabnika %{name} @@ -2357,14 +2925,14 @@ sl: back: Prikaži vsa blokiranja filter: block_expired: Blokiranje je že poteklo in ga ni mogoče urejati. - block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + block_period: Čas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. create: try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. - flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}. update: - only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril. success: Blokiranje posodobljeno. index: title: Blokiranja uporabnika @@ -2372,14 +2940,14 @@ sl: empty: Ni bilo še nobenega blokiranja. revoke: title: Preklic blokiranja za %{block_on} - heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + heading_html: Preklic blokiranja %{block_on} od %{block_by} time_future: To blokiranje se bo končalo v %{time}. past: To blokiranje se je končalo ob %{time} in ga ni več mogoče preklicati. confirm: Ali res želite preklicati blokiranje? revoke: Prekliči! flash: To blokiranje je bilo preklicano. helper: - time_future_html: Konča v %{time}. + time_future_html: Konča se čez %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past_html: Je končala %{time} nazaj. @@ -2410,36 +2978,36 @@ sl: few: '%{count} leta' other: '%{count} let' blocks_on: - title: Blokade uporabnika %{name} + title: Blokiranja uporabnika %{name} heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name} - empty: Uporabnik/ca %{name} še ni bil/a blokiran/a. + empty: Uporabnik_ca %{name} še ni bil_a blokiran_a. blocks_by: - title: Dane blokade uporabnika %{name} - heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} - empty: Uporabnik/ca %{name} ni blokiral/a še nikogar. + title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name} + heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a še nikogar. show: - title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' - heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' created: 'Ustvarjeno:' duration: 'Trajanje:' status: 'Stanje:' show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! - confirm: Ali ste prepričani? + confirm: Ste prepričani? reason: 'Razlog za blokiranje:' - back: Prikaži vse blokade + back: Prikaži vsa blokiranja revoker: 'Preklical:' - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + needs_view: Uporabnik se mora za pretek blokiranja prijaviti. block: - not_revoked: (ni preklicana) + not_revoked: (ni preklicano) show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! blocks: - display_name: Blokiran uporabnik + display_name: Blokirani uporabnik creator_name: Ustvarjalec - reason: 'Razlog za blokiranje:' + reason: Razlog za blokiranje status: Stanje revoker_name: Preklical showing_page: Stran %{page} @@ -2447,9 +3015,9 @@ sl: previous: « Prejšnja notes: index: - title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} heading: Opombe uporabnika %{user} - subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} no_notes: Ni opomb id: Id creator: Ustvarjalec @@ -2468,58 +3036,78 @@ sl: geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri - format: 'Oblika:' + format: 'Format:' scale: 'Merilo:' + image_dimensions: Slika bo prikazala standardni sloj velikosti %{width} x %{height} download: Prenesi - short_url: Kratek URL + short_url: Kratki URL include_marker: Vključi oznako center_marker: Osredini zemljevid na oznako - paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko embed: report_problem: Prijavi težavo key: - title: Ključ zemljevida - tooltip: Ključ zemljevida - tooltip_disabled: Ključ zemljevida za to plast ni na voljo + title: Legenda zemljevida + tooltip: Legenda zemljevida + tooltip_disabled: LEgenda zemljevida za to plast ni na voljo map: zoom: - in: Povečaj - out: Pomanjšaj + in: Približaj + out: Oddalji locate: title: Pokaži mojo lokacijo + metersPopup: + one: Ste znotraj enega metra od te točke + two: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + few: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + other: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + feetPopup: + one: Ste znotraj enega čevlja od te točke + two: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + few: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke base: standard: Privzeta karta cyclosm: CyclOSM cycle_map: Kolesarska karta - transport_map: Transportna karta - hot: Človekoljub + transport_map: Prometna karta + hot: Humanitarno opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida gps: Javne sledi GPS - overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke title: Plasti - copyright: © sodelavci OpenStreetMap + copyright: © Sodelavci OpenStreetMap donate_link_text: - terms: Pogoji za spletno mesto in API + terms: Pogoji za uporabo spletnega mesta + in API-ja + cyclosm: 'Slog ploščic: CyclOSM; + gosti OpenStreetMap France' + thunderforest: Ploščice z dovoljenjem Andyja + Allana + opnvkarte: Ploščite z dovoljenjem MeMoMaps + hotosm: 'Slog ploščic: Humanitarian + OpenStreetMap Team; gosti OpenStreetMap + France' site: edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid - createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid - map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida - map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida - queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti - queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti + createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Preveri značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje značilnosti changesets: show: comment: Komentiraj subscribe: Naroči me - unsubscribe: Odjavi me + unsubscribe: Odnaroči hide_comment: skrij unhide_comment: razkrij notes: @@ -2532,13 +3120,18 @@ sl: ali iz imenikov. add: Dodaj opombo show: - anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki - bi morale biti posamezno preverjene. + anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki + bi morali biti neodvisno preverjeni. hide: Skrij resolve: Razreši reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreši comment: Komentiraj + report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba + odstraniti, lahko %{link}. + other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo rešite sami s komentarjem. + other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razrešitev. + disappear_date_html: Ta razrešena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: @@ -2550,6 +3143,9 @@ sl: graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) graphhopper_car: Avto (GraphHopper) graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala) + fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala) + fossgis_valhalla_foot: Peš (Valhala) descend: Spust directions: Navodila distance: Razdalja @@ -2637,7 +3233,7 @@ sl: query: node: Vozlišče way: Pot - relation: Zveza + relation: Relacija nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} @@ -2646,7 +3242,7 @@ sl: directions_to: Navodila za pot do tu add_note: Tu dodaj opombo show_address: Prikaži naslov - query_features: Poišči značilnosti + query_features: Preveri značilnosti centre_map: Premakni na sredino redactions: edit: @@ -2666,16 +3262,19 @@ sl: user: 'Ustvarjalec:' edit: Uredi to redakcijo destroy: Odstrani to redakcijo - confirm: Ali ste prepričani? + confirm: Ste prepričani? create: flash: Redakcija ustvarjena. update: flash: Spremembe shranjene. destroy: - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo + not_empty: Ta redakcija ni prazna. Prosimo, razkrijte vse različice, ki pripadajo tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. - error: Ob uničevanju te redakcije se je pojavila napaka. + error: Ob uničevanju te redakcije je prišlo do napake. validations: + leading_whitespace: ima začetne presledke + trailing_whitespace: ima končne presledke invalid_characters: vsebuje neveljavne znake + url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters}) ...