X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/83bed32d3523222f67d0c9c2744bcd54b948d19b..e37a9ec0b52ead11543660ca45fee33c7f7bb1d7:/config/locales/fur.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 1df37a0d8..689083ae1 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -64,9 +64,16 @@ fur: belongs_to: "Al è di:" closed_at: "Sierât ai:" created_at: "Creât ai:" + has_nodes: + one: "Al à il grop ca sot:" + other: "Al à i {{count}} grops ca sot:" has_relations: - one: "Al à la {{count}} relazion ca sot:" + one: "Al à la relazion ca sot:" other: "Al à lis {{count}} relazions ca sot:" + has_ways: + one: "Al à la vie ca sot:" + other: "Al à lis {{count}} viis ca sot:" + show_area_box: Mostre ricuadri de aree common_details: changeset_comment: "Coment:" edited_at: "Cambiât ai:" @@ -80,12 +87,18 @@ fur: deleted: Eliminât larger: area: Viôt la aree suntune mape plui grande + node: Viôt il grop suntune mape plui grande relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande + way: Viôt la vie suntune mape plui grande loading: Daûr a cjamâ... navigation: all: next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf + next_relation_tooltip: Relazion sucessive prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent + prev_node_tooltip: Grop precedent + prev_relation_tooltip: Relazion precedente + prev_way_tooltip: Vie precedente user: name_changeset_tooltip: Vîot i cambiaments di {{user}} next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di {{user}} @@ -94,6 +107,7 @@ fur: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discjame XML edit: cambie + node: Grop view_history: cjale storic node_details: coordinates: "Coordenadis:" @@ -105,6 +119,7 @@ fur: not_found: type: changeset: "Non dal file:" + node: grop relation: relazion paging_nav: of: su @@ -127,6 +142,7 @@ fur: relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}" type: + node: Grop relation: Relazion start: manually_select: Sielç a man une aree divierse @@ -146,14 +162,19 @@ fur: back: Mostre liste dai ogjets details: Detais heading: di + type: + node: Grop private_user: utent privât show_history: Mostre storic wait: Daûr a spietâ... zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi tag_details: tags: "Etichetis:" + wikipedia_link: L'articul su {{page}} te Wikipedia timeout: type: + changeset: grup di cambiaments + node: grop relation: relazion way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" @@ -172,6 +193,7 @@ fur: big_area: (grant) no_comment: (nissun) no_edits: (nissun cambiament) + show_area_box: mostre il ricuadri de aree still_editing: (ancjemò in cambiament) view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments changeset_paging_nav: @@ -256,6 +278,14 @@ fur: save_button: Salve title: Diari di {{user}} | {{title}} user_title: Diari di {{user}} + editor: + default: Predeterminât (par cumò {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr) + name: Potlatch 2 export: start: add_marker: Zonte un segnalut ae mape @@ -273,8 +303,11 @@ fur: options: Opzions osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap osmarender_image: Figure Osmarender + output: Jessude paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web scale: Scjale + too_large: + heading: La aree e je masse largje start_rjs: add_marker: Zonte un segnalut ae mape change_marker: Cambie la posizion dal segnalut @@ -329,12 +362,16 @@ fur: atm: Bancomat auditorium: Auditori bank: Bancje + bench: Bancjute + bicycle_rental: Nauli di bicicletis bureau_de_change: Ufizi di cambi bus_station: Stazion des corieris + car_rental: Nauli di machinis car_wash: Lavaç machinis casino: Casinò cinema: Cine clinic: Cliniche + community_centre: Centri civic dentist: Dentist doctors: Dotôrs drinking_water: Aghe potabil @@ -345,28 +382,45 @@ fur: fountain: Fontane fuel: Stazion di riforniment hospital: Ospedâl + kindergarten: Scuelute library: Biblioteche market: Marcjât + office: Ufizi park: Parc pharmacy: Farmacie + place_of_worship: Lûc di cult + police: Polizie post_office: Pueste + prison: Preson + pub: Pub + public_building: Edifici public + public_market: Marcjât public restaurant: Ristorant sauna: Saune school: Scuele + shop: Buteghe telephone: Telefon public theatre: Teatri townhall: Municipi university: Universitât + veterinary: Veterinari + wifi: Acès a internet WiFi youth_centre: Centri zovanîl boundary: administrative: Confin aministratîf building: chapel: Capele church: Glesie + city_hall: Municipi + entrance: Jentrade dal edifici house: Cjase + industrial: Edifici industriâl + public: Edifici public + shop: Buteghe stadium: Stadi train_station: Stazion de ferade university: Edifici universitari + "yes": Edifici highway: bus_stop: Fermade autobus emergency_access_point: Pont di acès di emergjence @@ -374,6 +428,7 @@ fur: steps: Scjalis historic: archaeological_site: Sît archeologic + battlefield: Cjamp di bataie castle: Cjiscjel church: Glesie house: Cjase @@ -390,7 +445,9 @@ fur: park: Parc railway: Ferade residential: Aree residenziâl + vineyard: Vigne leisure: + fishing: Riserve par pescjâ garden: Zardin golf_course: Troi di golf miniature_golf: Minigolf @@ -399,13 +456,16 @@ fur: sports_centre: Centri sportîf stadium: Stadi swimming_pool: Pissine + track: Piste pe corse natural: bay: Rade channel: Canâl + coastline: Litorâl crater: Cratêr glacier: Glaçâr island: Isule point: Pont + river: Flum tree: Arbul valley: Val volcano: Vulcan @@ -428,14 +488,29 @@ fur: railway: abandoned: Ferade bandonade construction: Ferade in costruzion + disused: Ferade bandonade + disused_station: Stazion de ferade bandonade + halt: Fermade de ferade + light_rail: Ferade lizere + station: Stazion de ferade + tram_stop: Fermade dal tram shop: bakery: Pancôr + bicycle: Buteghe di bicicletis books: Librerie butcher: Becjarie car_repair: Riparazion di machinis + carpet: Buteghe di tapêts + hairdresser: Piruchîr o barbîr + insurance: Assicurazion + laundry: Lavandarie + market: Marcjât + optician: Otic + pet: Buteghe di animâi supermarket: Supermarcjât toys: Negozi di zugatui tourism: + hostel: Ostel information: Informazions museum: Museu valley: Val @@ -443,6 +518,7 @@ fur: zoo: Zoo waterway: canal: Canâl + ditch: Fuesse river: Flum javascripts: map: @@ -450,18 +526,31 @@ fur: cycle_map: Cycle Map noname: CenceNon site: + edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape + edit_tooltip: Cambie la mape edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape + history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree + history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments layouts: + community_blogs: Blogs de comunitât + community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap + copyright: Copyright & Licence + documentation: Documentazion + documentation_title: Documentazion dal progjet donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware. donate_link_text: donant edit: Cambie + edit_with: Cambie cun {{editor}} export: Espuarte export_tooltip: Espuarte i dâts de mape + foundation: Fondazion + foundation_title: La fondazion OpenStreetMap gps_traces: Percors GPS gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS - help_wiki: Jutori & Vichi - help_wiki_tooltip: Jutori & Vichi pal progjet + help: Jutori + help_centre: Jutori + help_title: Sît di jutori pal progjet history: Storic home: lûc iniziâl home_tooltip: Va al lûc iniziâl @@ -485,12 +574,8 @@ fur: make_a_donation: text: Done alc title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie - news_blog: Blog cu lis gnovis - news_blog_tooltip: Blog cu lis gnovis su OpenStreetMap, i dâts gjeografics libars e vie indevant. osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. - shop: Buteghe - shop_tooltip: Buteghe cun prodots cu la marcje OpenStreetMap sign_up: regjistriti sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ tag_line: Il WikiMapeMont libar @@ -500,6 +585,12 @@ fur: view_tooltip: Viôt la mape welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent + wiki: Vichi + wiki_title: Vichi dal progjet + license_page: + native: + mapping_link: scomence a mapâ + title: Informazions su cheste pagjine message: delete: deleted: Messaç eliminât @@ -546,6 +637,7 @@ fur: date: Date from: Di reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs + reading_your_sent_messages: Leture dai messaçs che tu âs inviât reply_button: Rispuint subject: Sogjet title: Leture messaç @@ -555,12 +647,18 @@ fur: delete_button: Elimine notifier: diary_comment_notification: + footer: Tu puedis ancje lei il coment su {{readurl}} e tu puedis zontâ un coment su {{commenturl}} o ben rispuindi su {{replyurl}} + header: "{{from_user}} al à zontât un coment ae tô vos dal diari di OpenStreetMap cun sogjet {{subject}}:" hi: Mandi {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche" + email_confirm_plain: + click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ il cambiament. friend_notification: + befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì in {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." - see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su {{userurl}} e zontâju ancje tu come amîs se tu vuelis. + see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." gpx_notification: and_no_tags: e nissune etichete. @@ -569,19 +667,29 @@ fur: success: loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii. subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès" + with_description: cu la descrizion your_gpx_file: Al somee che il to file GPX message_notification: + footer1: Tu puedis ancje lei il messaç su {{readurl}} + footer2: e tu puedis rispuindi su {{replyurl}} + header: "{{from_user}} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet {{subject}}:" hi: Mandi {{to_user}}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche" signup_confirm_html: + hopefully_you: Cualchidun (sperìn propite tu) al vûl creâ une identitât introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}. oauth_clients: form: name: Non site: edit: + anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì. flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis discjamâ il Flash Player di Adobe.com. E je cualchi altre opzion par lavorâ su OpenStreetMap. + no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion. + not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics. + not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô {{user_page}}. + potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç) potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch, tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.) user_page_link: pagjine dal utent index: @@ -593,13 +701,16 @@ fur: notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a àn contribuît. project_name: progjet OpenStreetMap permalink: Leam permanent + remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade shortlink: Leam curt key: map_key: Leiende - map_key_tooltip: Leiende pal rendering mapnik a chest nivel di zoom + map_key_tooltip: Leiende de mape table: entry: admin: Confin aministratîf + apron: + 1: terminâl cemetery: Simiteri centre: Centri sportîf commercial: Aree comerciâl @@ -615,24 +726,29 @@ fur: rail: Ferade reserve: Riserve naturâl resident: Aree residenziâl + runway: + - Piste dal aeropuart school: - Scuele - universitât station: stazion de ferade + tourist: Atrazion turistiche tram: - tram - tram unsurfaced: Strade blancje - heading: Leiende par z{{zoom_level}} search: search: Cîr - search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Via Udine, Cormons', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gorizia' altris esemplis..." + search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Vie Julie, Naiarêt', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gurize' altris esemplis..." submit_text: Va where_am_i: Dulà soio? where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje sidebar: close: Siere search_results: Risultâts de ricercje + time: + formats: + friendly: "%e di %B %Y a lis %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât. @@ -683,7 +799,6 @@ fur: visibility: Visibilitât trace_header: see_all_traces: Cjale ducj i percors - see_just_your_traces: Cjale dome i tiei percors o cjame un percors see_your_traces: Cjale ducj i miei percors trace_optionals: tags: Etichetis @@ -712,15 +827,20 @@ fur: visibility: "Visibilitât:" user: account: + contributor terms: + link text: ce isal chest? current email address: "Direzion di pueste eletroniche atuâl:" email never displayed publicly: (mai mostrade in public) flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche. home location: "Lûc iniziâl:" + image: "Figure:" latitude: "Latitudin:" longitude: "Longjitudin:" make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments my settings: Mês impostazions + new email address: "Gnove direzion di pueste:" + new image: Zonte une figure no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. preferred languages: "Lenghis preferidis:" profile description: "Descrizion dal profîl:" @@ -728,6 +848,7 @@ fur: disabled link text: parcè no puedio cambiâ? enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ce isal chest? + replace image: Sostituìs la figure atuâl return to profile: Torne al profîl save changes button: Salve cambiaments title: Modifiche profîl @@ -741,6 +862,16 @@ fur: button: Conferme press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste. success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât + confirm_resend: + failure: L'utent {{name}} nol è stât cjatât. + go_public: + flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ a lavorâ. + list: + heading: Utents + showing: + one: Pagjine {{page}} ({{first_item}} su {{items}}) + other: Pagjine {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} su {{items}}) + title: Utents login: auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. create_account: cree un profîl @@ -757,17 +888,22 @@ fur: title: Jes lost_password: email address: "Direzion di pueste:" + heading: Âstu pierdût la password? + title: Password pierdude make_friend: already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}. success: "{{name}} al è cumò to amì." new: confirm email address: "Conferme direzion pueste:" + continue: Va indevant display name: "Non di mostrâ:" + display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis. email address: "Direzion di pueste eletroniche:" fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl. - flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)

Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.

Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme. + flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a {{email}} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)

Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme. heading: Cree un account utent - license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di cheste licence Creative Commons (by-sa). + license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i tiermins par contribuî. + terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî! title: Cree profîl no_such_user: body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. @@ -782,6 +918,17 @@ fur: success: "{{name}} al è stât gjavât dai tiei amîs." set_home: flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès + terms: + agree: O aceti + consider_pd_why: ce isal chest? + decline: No aceti + heading: Tiermins par contribuî + legale_names: + france: France + italy: Italie + rest_of_world: Rest dal mont + legale_select: "Sielç il stât dulà che tu âs la residences:" + title: Tiermins par contribuî view: add as friend: zonte ai amîs ago: ({{time_in_words_ago}} fa) @@ -791,6 +938,7 @@ fur: confirm: Conferme create_block: bloche chest utent created from: "Creât di:" + delete_user: elimine chest utent description: Descrizion diary: diari edits: cambiaments @@ -798,6 +946,7 @@ fur: hide_user: plate chest utent if set location: Se tu impuestis la tô locazion, tu viodarâs culì une biele mape e altris informazions. Tu puedis impuestâ il to lûc iniziâl inte pagjine des {{settings_link}}. km away: a {{count}}km di distance + latest edit: "Ultin cambiament {{ago}}:" m away: "{{count}}m di distance" mapper since: "Al mape dai:" moderator_history: viôt i blocs ricevûts @@ -808,10 +957,12 @@ fur: nearby users: Altris utents dongje new diary entry: gnove vôs dal diari no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. - no nearby users: Ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te. + no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te. + oauth settings: configurazion OAuth remove as friend: gjave dai amîs send message: mande messaç settings_link_text: impostazions + status: "Stât:" traces: percors user location: Lûc dal utent your friends: I tiei amîs @@ -821,10 +972,12 @@ fur: not_found: back: Torne al somari partial: + confirm: Sêstu sigûr? show: Mostre status: Stât show: confirm: Sêstu sigûr? + edit: Cambie show: Mostre status: Stât user_role: