X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/86a0ba0172e8744a58edae7399a05f8412fa14aa..629fccd5c12996db041e2721c8028108ee50899b:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index cd4c6a4fd..9c09d0b0c 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,15 +1,17 @@ sl: + html: + dir: ltr activerecord: # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" + changeset: "Paket sprememb" changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" + country: "Država" + diary_comment: "Komentar v dnevniku" + diary_entry: "Vpis v dnevnik" + friend: "Prijatelj" + language: "Jezik" message: "Message" node: "Node" node_tag: "Node Tag" @@ -22,14 +24,14 @@ sl: old_way: "Old Way" old_way_node: "Old Way Node" old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" + relation: "Relacija" relation_member: "Relation Member" relation_tag: "Relation Tag" session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" + trace: "Sled" + tracepoint: "ToÄka sledi" + tracetag: "Oznaka sledi" + user: "Uporabnik" user_preference: "User Preference" user_token: "User Token" way: "Way" @@ -39,37 +41,37 @@ sl: # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: - body: "Body" + body: "Besedilo" diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" + user: "Uporabnik" + title: "Naslov" + latitude: "Zemljepisna Å¡irina" + longitude: "Zemljepisna dolžina" + language: "Jezik" friend: - user: "User" - friend: "Friend" + user: "Uporabnik" + friend: "Prijatelj" trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Description" + user: "Uporabnik" + visible: "Vidnost sledi" + name: "Ime" + size: "Velikost" + latitude: "Zemljepisna Å¡irina" + longitude: "Zemljepisna dolžina" + public: "Javnost sledi" + description: "Opis" message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" + sender: "PoÅ¡iljatelj" + title: "Naslov" + body: "Besedilo" + recipient: "Prejemnik" user: - email: "Email" + email: "Naslov e-poÅ¡te" active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Languages" - pass_crypt: "Password" + display_name: "Prikazno ime" + description: "Opis" + languages: "Jeziki" + pass_crypt: "Geslo" map: view: Zemljevid edit: Urejanje @@ -89,9 +91,9 @@ sl: no_bounding_box: "Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja." show_area_box: "Prikaži pravokotno podroÄje" box: "podroÄje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozliÅ¡Ä:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:" + has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozliÅ¡Ä:" + has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" common_details: edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" @@ -232,7 +234,7 @@ sl: list: recent_changes: "Nedavne spremembe" recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." + for_more_changesets: "Za veÄ sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega podroÄja preklopite na zavihek 'zgodovina'." list_user: edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." @@ -243,7 +245,8 @@ sl: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov list: title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" + user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" + in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}" new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik @@ -263,7 +266,7 @@ sl: marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis view: title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" + user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" leave_a_comment: "NapiÅ¡i komentar" login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" login: "Prijavite se" @@ -276,7 +279,7 @@ sl: heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" + posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}" comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Odgovori na ta vnos comment_count: @@ -323,7 +326,8 @@ sl: no_results: "Ni zadetkov" layouts: welcome_user: "DobrodoÅ¡li, {{user_link}}" - inbox: "prejeta poÅ¡ta ({{size}})" + home: "domov" + inbox: "prejeta poÅ¡ta ({{count}})" logout: odjava log_in: prijava sign_up: vpis @@ -337,12 +341,14 @@ sl: export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida gps_traces: GPS sledi gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi - user_diaries: Dnevniki + user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." intro_2: "OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." + intro_3_ucl: "UCL VR Centru" + intro_3_bytemark: "bytemarku" osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." @@ -362,9 +368,37 @@ sl: hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" + message_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporoÄilo" + banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *" + banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" + hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," + header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:" + footer1: "SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" + footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" friend_notification: + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." + see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." + gpx_notification: + greeting: "Pozdravljeni," + your_gpx_file: "Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX" + with_description: "z opisom" + and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" + and_no_tags: "in brez oznak." + failure: + subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:" + more_info_1: "VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" + more_info_2: "si lahko preberete na:" + import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" + success: + subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" + loaded_successfully: | + bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih + {{possible_points}} toÄk. + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" signup_confirm_plain: greeting: "Pozdravljeni!" hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na" @@ -374,15 +408,17 @@ sl: introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:" the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" + the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" + wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." + user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]." current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" current_user_2: "they are, is available from:" signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" + greeting: "Pozdravljeni!" hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." @@ -391,7 +427,7 @@ sl: more_videos_here: "more videos here" get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki
or the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' + user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]].' current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" @@ -478,7 +514,6 @@ sl: as_unread: "SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano" site: index: - home: "domov" js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno." js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." js_3: 'Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.' @@ -506,7 +541,7 @@ sl: where_am_i: "Kje sem?" submit_text: "IÅ¡Äi" searching: "IÅ¡Äem..." - search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' VeÄ primerov..." + search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..." key: map_key: "Legenda" trace: @@ -524,6 +559,8 @@ sl: tags: "Oznake:" save_button: "Shrani spremembe" no_such_user: + title: "No such user" + heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." trace_form: upload_gpx: "PoÅ¡ljite datoteko GPX" @@ -532,11 +569,12 @@ sl: public: "Javna?" upload_button: "PoÅ¡lji" help: "PomoÄ" + help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" trace_header: see_just_your_traces: "Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi" see_all_traces: "Seznam vseh sledi" see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." + traces_waiting: "V Äakalni vrsti na uvoz Äaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi poÄakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." trace_optionals: tags: "Oznake" view: @@ -582,9 +620,10 @@ sl: delete: scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" make_public: - made_public: "Sled je postala javno" + made_public: "Sled je postala javna" user: login: + title: "Prijava" heading: "Prijava" please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun" @@ -592,6 +631,8 @@ sl: password: "Geslo: " lost password link: "Ste pozabili geslo?" login_button: "Prijava" + account not active: "Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.