X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/870c36ecf609902d6f6f5748d182e194d8f1e6d6..8aba3c4ec4b878eba0de4bfb9f2f7bea597dd607:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 5af5b79e1..580a997d6 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,475 +1,713 @@ -# Messages for Catalan (Català ) +# Messages for Catalan (català ) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Alan Mena # Author: Aleator +# Author: Alvaro Vidal-Abarca +# Author: Amire80 +# Author: Annamerida +# Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd +# Author: Bogreudell +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Delta123 +# Author: Eduardo Martinez # Author: El libre +# Author: Fitoschido +# Author: Galactic Thrasher # Author: Gemmaa +# Author: Grondin +# Author: Jaumeortola # Author: Jconstanti +# Author: Jlrb+ +# Author: Jmaspons # Author: Jmontane +# Author: Macofe # Author: Martorell # Author: McDutchie +# Author: Medol +# Author: Mguix +# Author: Micru +# Author: Mlforcada +# Author: Nemo bis +# Author: Netol # Author: PerroVerd +# Author: Pitort +# Author: Qllach +# Author: Quel.soler +# Author: Rbndev +# Author: Ruila # Author: SMP # Author: Sim6 +# Author: Skurz0 +# Author: Solde +# Author: Somenxavier # Author: Ssola # Author: Toniher -ca: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Cos - diary_entry: - language: Llengua - latitude: Latitud - longitude: Longitud - title: TÃtol - user: Usuari - friend: - friend: Amic - user: Usuari - message: - body: Cos - recipient: Destinatari - sender: Remitent - title: TÃtol - trace: - description: Descripció - latitude: Latitud - longitude: Longitud - name: Nom - public: Públic - size: Mida - user: Usuari - visible: Visible - user: - active: Actiu - description: Descripció - display_name: Nom en pantalla - email: Adreça electrònica - languages: Idiomes - pass_crypt: Contrasenya - models: +# Author: Vfc +# Author: XVEC +# Author: ìë¼ +--- +ca: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y a les %H.%M' + helpers: + file: + prompt: Seleccioneu un fitxer + submit: + diary_comment: + create: Comenta + diary_entry: + create: Publica + update: Actualitza + issue_comment: + create: Afegeix un comentari + message: + create: Envia + client_application: + create: Registreu-vos + update: Actualitza + oauth2_application: + create: Registreu-vos + update: Actualitza + redaction: + create: Crea una eliminació + update: Desa una eliminació + trace: + create: Carrega + update: Desa els canvis + user_block: + create: Crea un bloc + update: Actualitza el bloc + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: no sembla que sigui una adreça electrònica và lida + email_address_not_routable: no és routable + models: acl: Llista de control d'accés changeset: Conjunt de canvis changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis - country: PaÃs - diary_comment: Comentari del diari - diary_entry: Entrada al diari + country: PaÃs/Estat + diary_comment: Comentari al Diari + diary_entry: Entrada al Diari friend: Amic + issue: Incidència language: Llengua message: Missatge node: Node - node_tag: Etiqueta del node - notifier: Notificador - old_node: Node antic - old_node_tag: Etiqueta del node antic + node_tag: Etiqueta del Node + old_node: Node Antic + old_node_tag: Etiqueta de node antiga old_relation: Relació antiga - old_relation_member: Membre de la relació antiga + old_relation_member: Membre de relació antiga old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga - old_way: Camà antic - old_way_node: Node del camà antic - old_way_tag: Etiqueta del camà antic + old_way: Via antiga + old_way_node: Node de la via antiga + old_way_tag: Etiqueta de la via antiga relation: Relació relation_member: Membre de la relació relation_tag: Etiqueta de la relació + report: Informe session: Sessió - trace: Traç - tracepoint: Punt de traç - tracetag: Etiqueta del traç - user: Usuari - user_preference: Preferències d'usuari + trace: Traça + tracepoint: Punt de la traça + tracetag: Etiqueta de la traça + user: Usuari/a + user_preference: Preferència de l'usuari user_token: Testimoni d'usuari - way: Camà - way_node: Node del camà - way_tag: Etiqueta del camà - application: - require_cookies: - cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar. - setup_user_auth: - blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfÃcie de web per obtenir més informació. - need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfÃcie de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. - browse: - changeset: - changeset: "Conjunt de canvis: %{id}" + way: Via + way_node: Node de la via + way_tag: Etiqueta de la via + attributes: + client_application: + name: Nom (Requerit) + url: URL de l'aplicació principal (Requerit) + callback_url: URL de crida de retorn + support_url: URL de suport + allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari + allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. + allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics + allow_write_api: Modifica el mapa + allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades + allow_write_gpx: Carrega traces GPS + allow_write_notes: Modifica notes + diary_comment: + body: Cos + diary_entry: + user: Usuari/a + title: Tema + body: Cos + latitude: Latitud + longitude: Longitud + language_code: Llengua + doorkeeper/application: + name: Nom + redirect_uri: Redirigeix URIs + confidential: Aplicació confidencial? + scopes: Permisos + friend: + user: Usuari/a + friend: Amic + trace: + user: Usuari + visible: Visible + name: Nom del fitxer + size: Mida + latitude: Latitud + longitude: Longitud + public: Públic + description: Descripció + gpx_file: Carregar fitxer GPX + visibility: Visibilitat + tagstring: Etiquetes + message: + sender: Remitent + title: Tema + body: Cos + recipient: Destinatari + redaction: + title: TÃtol + description: Descripció + report: + category: Trieu un motiu per a la vostra denúncia + details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori). + user: + auth_provider: Proveïdor d'autenticació + auth_uid: UID d'autenticació + email: Adreça electrònica + email_confirmation: Confirmació de correu electrònic + new_email: Nova adreça electrònica + active: Actiu + display_name: Nom en pantalla + description: Descripció del perfil + home_lat: Latitud + home_lon: Longitud + languages: Llengües preferides + preferred_editor: Editor preferit + pass_crypt: Contrasenya + pass_crypt_confirmation: Confirmeu la contrasenya + help: + doorkeeper/application: + confidential: L'aplicació serà utilitzada on el secret del client pugui ser + mantingut confidencial (les aplicacions natives de mòbil i les aplicacions + d'una sola pà gina no són confidencials) + redirect_uri: Useu una lÃnia per URI + trace: + tagstring: separat per comes + user_block: + reason: La raó per què l'usuari s'està blocant. Mantingueu la calma i sigueu + tan raonable com sigui possible, doneu tants detalls com sigui possible + sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu + en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, aixà + que intenteu utilitzar termes comuns. + needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi? + user: + new_email: (no es mostrarà mai públicament) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: fa %{count} hora aproximadament + other: fa %{count} hores aproximadament + about_x_months: + one: fa %{count} mes aproximadament + other: fa %{count} mesos aproximadament + about_x_years: + one: fa %{count} any aproximadament + other: ' fa %{count} anys aproximadament' + almost_x_years: + one: fa gairebé %{count} any + other: gairebé fa gairebé %{count} anys + half_a_minute: fa mig minut + less_than_x_seconds: + one: fa menys d'%{count} segon + other: fa menys de %{count} segons + less_than_x_minutes: + one: fa menys d'%{count} minut + other: fa menys de %{count} minuts + over_x_years: + one: fa més d'%{count} any + other: fa més de %{count} anys + x_seconds: + one: fa %{count} segon + other: fa %{count} segons + x_minutes: + one: fa %{count} minut + other: fa %{count} minuts + x_days: + one: fa %{count} dia + other: fa %{count} dies + x_months: + one: fa %{count} mes + other: fa %{count} mesos + x_years: + one: fa %{count} any + other: fa %{count} anys + editor: + default: Predeterminat (actualment %{name}) + id: + name: iD + description: iD (editor integrat en el navegador) + remote: + name: Control remot + description: Control remot (JOSM, Potlatch o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Cap + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Viquipèdia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creat %{when} + opened_at_by_html: Creat %{when} per %{user} + commented_at_html: Actualitzat %{when} + commented_at_by_html: Actualitzat %{when} per %{user} + closed_at_html: Resolt %{when} + closed_at_by_html: Resolt %{when} per %{user} + reopened_at_html: Reactivat %{when} + reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user} + rss: + title: Notes d'OpenStreetMap + description_all: Una llista de notes denunciades, comentades o tancades + description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades + a la teva à rea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un agregador RSS per a la nota %{id} + opened: Nota nova (a prop de %{place}) + commented: nou comentari (a prop de %{place}) + closed: nota tancada (a prop de %{place}) + reopened: nota reactivada (a prop de %{place}) + entry: + comment: Comentari + full: Nota sencera + account: + deletions: + show: + title: Suprimeix el meu compte + warning: AvÃs! El procés de supressió del compte és definitiu i no pot revertir-se. + delete_account: Suprimeix el compte + delete_introduction: 'Podeu suprimir el vostre compte d''OpenStreetMap fent + servir el botó de sota. Tingueu en compte els detalls següents:' + delete_profile: S'eliminarà la vostra informació de perfil, incloent-hi el + vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili. + delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat + per altres comptes. + retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap, + fins i tot després de suprimir el compte:' + retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu + cap, seran conservades. + retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran. + retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran + però s'ocultaran. + retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran. + retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis, + si n'hi ha cap, es conservaran. + retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic. + confirm_delete: N'esteu segur? + cancel: Cancel·la + accounts: + edit: + title: Edita el compte + my settings: La meva configuració + current email address: Adreça electrònica actual + external auth: Autenticació externa + openid: + link text: què és això? + public editing: + heading: Modificació pública + enabled: Activades. No anònim i amb permÃs per editar dades. + enabled link text: què és això? + disabled: Desactivades i sense permÃs per a editar; les modificacions anteriors + són anònimes. + disabled link text: per què no puc editar? + contributor terms: + heading: Termes de col·laboració + agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració. + not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració. + review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes + de col·laboració. + agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions + són de domini públic. + link text: què és això? + save changes button: Desa els canvis + delete_account: Suprimeix el compte... + go_public: + heading: Edició pública + currently_not_public: Actualment, les vostres edicions són anònimes i ningú + pot veure els vostres missatges o veure la vostra ubicació. Per a veure què + heu editat i permetre el contacte a través del lloc web, feu clic al botó + de sota. + only_public_can_edit: Des del canvi a l'API 0.6, només els usuaris públics poden + editar les dades dels mapes. + find_out_why: esbrineu per què + email_not_revealed: La vostra adreça de correu electrònic no es revelarà en + fer-se públic. + not_reversible: Aquesta acció no es pot revertir i tots els usuaris nous ara + són públics per defecte. + make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques + update: + success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic + nova. + success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + destroy: + success: Compte suprimit. + browse: + created: Creat + closed: Tancat + created_ago_html: Creat %{time_ago} + closed_ago_html: Tancat %{time_ago} + created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user} + closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user} + edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user} + version: Versió + in_changeset: Conjunt de canvis + anonymous: anònim + no_comment: (cap comentari) + part_of: Part de + part_of_relations: + one: '%{count} relació' + other: '%{count} relacions' + part_of_ways: + one: '%{count} via' + other: '%{count} vies' + download_xml: Baixa lâXML + view_history: Mostra lâhistorial + view_details: Mostra els detalls + location: 'Ubicació:' + changeset: + title: 'Conjunt de canvis: %{id}' + belongs_to: Autor + node: Nodes (%{count}) + node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Vies (%{count}) + way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count}) + relation: Relacions (%{count}) + relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Comentaris(%{count}) + hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML del conjunt de canvis - download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} - feed: + osmchangexml: XML en format osmChange + feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} - osmchangexml: XML en format osmChange - title: Conjunt de canvis - changeset_details: - belongs_to: "Pertany a:" - bounding_box: "Caixa contenidora:" - box: caixa - closed_at: "Tancat el:" - created_at: "Creat el:" - has_nodes: - one: "Té el següent %{count} node:" - other: "Té els següents %{count} nodes:" - has_relations: - one: "Té la següent %{count} relacion:" - other: "Té les següents %{count} relacions:" - has_ways: - one: "Té la següent via:" - other: "Té les següents %{count} vies:" - no_bounding_box: No hi ha bounding box s'ha emmagatzemat per a aquest el conjunt de canvis. - show_area_box: Mostra caixa de l'à rea - common_details: - changeset_comment: "Comentari:" - deleted_at: "Eliminat a:" - deleted_by: "Eliminat per:" - edited_at: "Editat:" - edited_by: "Editat per:" - in_changeset: "Al conjunt de canvis:" - version: Versió - containing_relation: - entry: Relació %{relation_name} - entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) - map: - deleted: Esborrat - edit: - area: Modifica l'à rea - node: Modifica el node - relation: Modifica la relació - way: Modifica la via - larger: - area: Visualitza l'à rea en un mapa més gran - node: Visualitza el node en un mapa més gran - relation: Visualitza la relació en un mapa més gran - way: Visualitza la via en un mapa més gran - loading: S'està carregant... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent - next_node_tooltip: Node següent - next_relation_tooltip: Relació següent - next_way_tooltip: Via següent - prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior - prev_node_tooltip: Node anterior - prev_relation_tooltip: Relació anterior - prev_way_tooltip: Via anterior - user: - name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions de %{user} - next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user} - prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} - node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" - download_xml: Baixa l'XML - edit: modificació - node: Node - node_title: "Node: %{node_name}" - view_history: visualitza l'historial - node_details: - coordinates: "Coordenades:" - part_of: "Part de:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Baixa l'XML - node_history: Historial del node - node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" - view_details: visualitza els detalls - not_found: - sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}. - type: - changeset: conjunt de canvis - node: node - relation: relació - way: via - paging_nav: - of: de - showing_page: S'està mostrant pà gina - relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" - download_xml: Baixa l'XML - relation: Relació - relation_title: "Relació: %{relation_name}" - view_history: visualitza l'historial - relation_details: - members: "Membres:" - part_of: "Part de:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descarrega XML - relation_history: Historial de la relació - relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" - view_details: visualitza els detalls - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} com %{role}" - type: + join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat + discussion: Debat + still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui + el conjunt de canvis. + node: + title_html: 'Node: %{name}' + history_title_html: 'Historial del node: %{name}' + way: + title_html: 'Via: %{name}' + history_title_html: 'Historial de la via: %{name}' + nodes: Nodes + nodes_count: + one: '%{count} node' + other: '%{count} nodes' + also_part_of_html: + one: part de la via %{related_ways} + other: part de les vies %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relació: %{name}' + history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}' + members: Membres + members_count: + one: '%{count} membre' + other: '%{count} membres' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}' + type: node: Node - relation: Relació way: Via - start: - manually_select: Sel·leccioneu una altra à rea manualment - view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual - start_rjs: - data_frame_title: Informació - data_layer_name: Informació - details: Detalls - drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea - edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]] - hide_areas: Oculta les zones - history_for_feature: Historial per a [[feature]] - load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté [[num_features]] caracterÃstiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 caracterÃstiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." - loading: S'està carregant... - manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent - object_list: - api: Obté aquesta à rea mitjançant l'API - back: Mostra llista d'objectes - details: Detalls - heading: Llista d'objectes - history: - type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] - selected: - type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] - type: - node: Node - way: Camà - private_user: usuari privat - show_areas: Mostra les zones - show_history: Mostra l'historial - unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" - wait: Espereu... - zoom_or_select: Amplia o selecciona una à rea del mapa per mostrar - tag_details: - tags: "Etiquetes:" - wiki_link: - key: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key} - tag: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value} - wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia - timeout: - sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}. - type: + relation: Relació + containing_relation: + entry_html: Relació %{relation_name} + entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) + not_found: + title: No s'ha trobat + sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.' + type: + node: node + way: via + relation: relació changeset: conjunt de canvis + note: nota + timeout: + title: Error d'esgotament del temps d'espera + sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador + %{id}. + type: node: node + way: via relation: relació + changeset: conjunt de canvis + note: nota + redacted: + redaction: Redacció %{id} + message_html: No es pot mostrar la versió %{version} d'aquest %{type} tal com + ha estat redactada. Consulteu %{redaction_link} per a més detalls. + type: + node: node way: via - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" - download_xml: Descarrega XML - edit: modificació - view_history: visualitza l'històric - way: Via - way_title: "Via: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: també part de la via %{related_ways} - other: també part de les vies %{related_ways} - nodes: "Nodes:" - part_of: "Part de:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descarrega XML - view_details: visualitza els detalls - way_history: Historial de la via - way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Anònim - big_area: (gran) - no_comment: (cap) - no_edits: (Sense edicions) - show_area_box: Mostra capsa de l'à rea - still_editing: (Encara en edició) - view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis - changeset_paging_nav: + relation: relació + start_rjs: + feature_warning: Carregant %{num_features} caracterÃstiques que poden fer que + el vostre navegador funcioni més lent o que no respongui. Voleu mostrar aquestes + dades de tota manera? + load_data: Carregar dades + loading: S'està carregant... + tag_details: + tags: Etiquetes + wiki_link: + key: La pà gina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key} + tag: La pà gina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata + wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia + wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons + telephone_link: Trucar %{phone_number} + colour_preview: Previsualització de color %{colour_value} + email_link: Correu %{email} + query: + title: Consultar objectes + introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers. + nearby: Objectes propers + enclosing: Objectes envoltants + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Pà gina %{page} next: Següent » previous: « Anterior - showing_page: Mostrant pà gina %{page} - changesets: - area: Ãrea - comment: Comentari + changeset: + anonymous: Anònim + no_edits: (no hi ha cap edició) + view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis + changesets: id: ID saved_at: Desat a user: Usuari - list: - description: Canvis recents - description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} - description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics - description_user: Conjunt de canvis fets per %{user} - description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} - heading: Conjunt de canvis - heading_bbox: Conjunt de canvis - heading_friend: Conjunts de canvis - heading_user: Conjunt de canvis - heading_user_bbox: Conjunt de canvis - title: Conjunt de canvis - title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} - title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics - title_user: Conjunt de canvis de %{user} - title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} - timeout: - sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} - confirm: Confirmar - hide_link: Amaga aquest comentari - diary_entry: - comment_count: - one: 1 comentari - other: "%{count} comentaris" + comment: Comentari + area: Ãrea + index: + title: Conjunts de canvis + title_user: Conjunts de canvis de %{user} + title_user_link_html: Conjunts de canvis de %{user_link} + title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics + title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers + empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis. + empty_area: No hi ha cap conjunt de canvis en aquesta à rea. + empty_user: No hi ha cap conjunt de canvis d'aquest usuari. + no_more: No s'ha trobat cap altre conjunt de canvis. + no_more_area: No hi ha cap altre conjunt de canvis en aquesta à rea. + no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari. + load_more: Carrega'n més + timeout: + sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a + carregar-se. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nou comentari al conjunt de canvis #%{changeset_id} de %{author}' + commented_at_by_html: Actualitzat a %{when} per %{user} + comments: + comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}' + index: + title_all: Debat sobre els conjunts de canvis d'OpenStreetMap + title_particular: 'Debat sobre el conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap' + timeout: + sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha + trigat massa a recuperar-se. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km de distà ncia' + m away: '%{count}m de distà ncia' + popup: + your location: La vostra ubicació + nearby mapper: Cartògraf proper + friend: Amic + show: + title: El meu tauler + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} i establiu la ubicació de casa + vostra per veure usuaris propers.' + edit_your_profile: Editeu el vostre perfil + my friends: Les meves amistats + no friends: Encara no has afegit cap amic. + nearby users: Altres usuaris propers + no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop. + friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics + friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics + nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers + nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers + diary_entries: + new: + title: Entrada de diari nova + form: + location: Ubicació + use_map_link: Useu el mapa + index: + title: Diaris dels usuaris + title_friends: Diaris d'amics + title_nearby: Diaris d'usuaris propers + user_title: Diari de %{user} + in_language_title: Entrades de diari en %{language} + new: Entrada de diari nova + new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari + my_diary: El meu diari + no_entries: No hi ha cap entrada en el diari + recent_entries: Entrades recents al diari + older_entries: Entrades més antigues + newer_entries: Entrades més noves + edit: + title: Edita l'entrada del diari + marker_text: Ubicació de l'entrada del Diari + show: + title: Diari de %{user} | %{title} + user_title: Diari de %{user} + leave_a_comment: Feu un comentari + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per a fer un comentari' + login: Inicia una sessió + no_such_entry: + title: Aquesta entrada no és al diari + heading: 'No hi ha cap entrada amb la id: %{id}' + body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau, + comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte. + diary_entry: + posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Ãltima actualització de %{updated} comment_link: Comenta aquesta entrada - confirm: Confirma + reply_link: Enviar un missatge a l'autor + comment_count: + one: '%{count} comentari' + other: '%{count} comentaris' + no_comments: Cap comentari edit_link: Edita aquesta entrada hide_link: Amaga aquesta entrada - posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link} - reply_link: Respon a aquesta entrada - edit: - body: "Cos del missatge:" - language: "Llengua:" - latitude: "Latitud:" - location: "Ubicació:" - longitude: "Longitud:" - marker_text: Localització de l'Entrada del Diari - save_button: Guardar - subject: "Assumpte:" - title: Edita entrada del diari - use_map_link: usa el mapa - feed: - all: - description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap - title: Entrades del diari d'OpenStreetMap - language: - description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en %{language_name} - title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en %{language_name} - user: - description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per %{user} - title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per %{user} - list: - in_language_title: Entrades de diari en %{language} - new: Nova Entrada de Diari - new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a - newer_entries: Entrades més Recents - no_entries: No hi ha entrades al diari - older_entries: Entrades més Antigues - recent_entries: "Entrades Recents al diari:" - title: Diaris d'usuari/a - user_title: Diari de %{user} - location: - edit: Modifica - location: "Ubicació:" + unhide_link: Mostra aquesta entrada + confirm: Confirma + report: Denuncia aquesta entrada + diary_comment: + comment_from_html: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} + hide_link: Amaga aquest comentari + unhide_link: Mostra aquest comentari + confirm: Confirma + report: Denuncia aquest comentari + location: + location: 'Ubicació:' view: Mostra - new: - title: Nova Entrada de Diari - no_such_entry: - body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id} - title: No hi ha entrada al diari com - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: L'usuari/a %{user} no existeix - title: Aquest usuari/a no existeix - view: - leave_a_comment: Deixa un comentari - login: Accés - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per deixar un comentari" - save_button: Desa - title: Diari de %{user} | %{title} - user_title: Diari de %{user} - editor: - default: Predeterminat (actualment %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor al navegador) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor al navegador) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Comandament a distà ncia (JOSM o Merkaartor) - name: Control Remot - export: - start: - add_marker: Afegeix un marcador en el mapa - area_to_export: Ãrea a exportar - embeddable_html: HTML que es pot incloure - export_button: Exporta - export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. - format: Format - format_to_export: Format d'exportació - image_size: Mida de la imatge - latitude: "Lat:" - licence: Llicència - longitude: "Lon:" - manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent - mapnik_image: Imatge de Mapnik - max: mà x - options: Opcions - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data - osmarender_image: Imatge de Osmarender - output: Sortida - paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web - scale: Escala - too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau entrar rà pidament o seleccioneu una à rea més petita. - heading: L'à rea és massa gran - zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Afegeix un marcador al mapa - change_marker: Canvia la posició del marcador - click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador - drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea - export: Exporta - manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent - view_larger_map: Mostra un mapa més gran - geocoder: - description: - title: - geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "%{tipus} de OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Ciutats - places: Llocs - towns: Municipis - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" - direction: - east: est - north: nord - north_east: nord-est - north_west: nord-oest - south: sud - south_east: sud-est - south_west: sud-oest - west: oest - distance: - one: vora 1km - other: vora %{count}km - zero: menys d'1km - results: - more_results: Més resultats - no_results: No hi ha resultats - search: - title: - ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA - geonames: Resultats des de GeoNames - latlon: Resultats propis - osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim - uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Resultats de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: Aeroport - arts_centre: Centre d'Art + edit: Editar + feed: + user: + title: Entrades de diari d'OpenStreetMap de %{user} + description: Entrades de diari recents d'OpenStreetMap de %{user} + language: + title: Entrades de diari d'OpenStreetMap en %{language_name} + description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap en %{language_name} + all: + title: Entrades de diari d'OpenStreetMap + description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap + comments: + title: Comentaris del diari afegits per %{user} + heading: Comentaris del diari de %{user} + subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user} + no_comments: Sense comentaris al diari + post: Publicar + when: Quan + comment: Comentari + newer_comments: Comentaris més nous + older_comments: Comentaris més antics + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: S'ha registrat l'aplicació. + errors: + contact: + contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats + contact: contacta + contact_the_community_html: No dubteu a %{contact_link} la comunitat d'OpenStreetMap + si heu trobat un enllaç trencat / error. Anoteu l'URL exacte de la vostra + sol·licitud. + forbidden: + title: Prohibit + description: L'operació que heu sol·licitat al servidor OpenStreetMap només + és disponible per als administradors (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Error de l'aplicació + description: El servidor d'OpenStreetMap s'ha trobat amb una condició inesperada + que li ha impedit complir la sol·licitud (HTTP 500) + not_found: + title: No s'ha trobat el fitxer + description: No s'ha pogut trobar cap operació de fitxer/directori/API amb aquest + nom al servidor d'OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Voleu afegir %{user} com un amic? + button: Afegeix als amics + success: '%{name} és ara el vostre amic!' + failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. + already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}. + limit_exceeded: Us heu amistat amb molts usuaris recentment. Espereu una mica + abans de fer-ho amb algú més. + remove_friend: + heading: Voleu suprimir %{user} dels amics? + button: Suprimeix dels amics + success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.' + not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.' + geocoder: + search: + title: + results_from_html: Resultats de %{results_link} + latlon: Fonts internes + osm_nominatim: Nominatim de lâOpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim de lâOpenStreetMap + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Telefèric + chair_lift: Telecadira + drag_lift: Teleesquà + gondola: Telecabina + magic_carpet: Cinta Transportadora + platter: Teleesquà amb seient de disc + pylon: Piló + station: Estació de telefèric + t-bar: Teleesquà amb seient en T + "yes": Vies per cables penjats + aeroway: + aerodrome: Aeròdrom + airstrip: Aeròdrom + apron: Ãrea d'estacionament d'aeroport + gate: Porta d'aeroport + hangar: Hangar + helipad: Heliport + holding_position: Punt d'espera + navigationaid: Ajut de Navegació per a Aviació + parking_position: Punt d'estacionament + runway: Pista + taxilane: Carril de taxi + taxiway: Carrer de rodatge + terminal: Terminal d'aeroport + windsock: Mà nega de vent + amenity: + animal_boarding: Hotel de Mascotes + animal_shelter: Refugi d'animals + arts_centre: Centre d'art atm: Caixer automà tic - auditorium: Auditori bank: Banc - bar: Bar + bar: Bar de copes + bbq: Barbacoa bench: Banc bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes + bicycle_repair_station: Estació de reparació de bicicletes + biergarten: Cerveseria a l'aire lliure + blood_bank: Banc de sang + boat_rental: Lloguer d'embarcacions brothel: ProstÃbul bureau_de_change: Oficina de canvi bus_station: Estació d'autobusos @@ -478,1277 +716,2504 @@ ca: car_sharing: Compartició de cotxes car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino + charging_station: Estació de recà rrega + childcare: Ludoteca cinema: Cinema clinic: ClÃnica - club: Club - college: Institut - community_centre: Centre Comunitari / Centre CÃvic + clock: Rellotge + college: Facultat + community_centre: Centre cÃvic + conference_centre: Centre de conferències courthouse: Jutjat crematorium: Crematori dentist: Dentista doctors: Metges - dormitory: Residència Università ria - drinking_water: Aigua potable + drinking_water: Punt d'aigua potable driving_school: Autoescola embassy: Ambaixada - emergency_phone: Telèfon d'emergència - fast_food: Menjar rà pid - ferry_terminal: Terminal de Ferry - fire_hydrant: Boca d'incendi + events_venue: Recinte d'esdeveniments + fast_food: Lloc de menjar rà pid + ferry_terminal: Terminal de ferris fire_station: Parc de bombers - fountain: Font - fuel: Benzinera + food_court: Ãrea de restauració + fountain: Font ornamental + fuel: Estació de servei + gambling: Jocs d'atzar grave_yard: Cementiri - gym: Gimnà s - hall: Ajuntament - health_centre: Centre de Salut + grit_bin: Contenidor de sal hospital: Hospital - hotel: Hotel - hunting_stand: Club de caça - ice_cream: Gelat - kindergarten: Jardà d'infà ncia + hunting_stand: Mirador de fauna + ice_cream: Gelateria + internet_cafe: Cibercafè + kindergarten: Escola bressol + language_school: Escola d'idiomes library: Biblioteca - market: Mercat - marketplace: Mercat - mountain_rescue: Rescat de Muntanya + loading_dock: Moll de cà rrega + love_hotel: Hotel d'amor + marketplace: Mercat ambulant + mobile_money_agent: Agent de Diners mòbils + monastery: Monestir + money_transfer: Transferència de diners + motorcycle_parking: Aparcament per a motos + music_school: Escola de música nightclub: Club nocturn - nursery: Infantil - nursing_home: Llar d'Avis - office: Oficina - park: Parc - parking: Pà rquing + nursing_home: Residència gerià trica + parking: Aparcament + parking_entrance: Entrada d'aparcament + parking_space: Plaça dâaparcament + payment_terminal: Terminal de pagament pharmacy: Farmà cia place_of_worship: Lloc de culte police: Policia - post_box: Bustia + post_box: Bústia post_office: Oficina de correus - preschool: Pre-Escola prison: Presó - pub: Pub + pub: Bar - Pub + public_bath: Bany públic + public_bookcase: Llibreria pública public_building: Edifici públic - public_market: Mercat Públic - reception_area: Ãrea de recepció + ranger_station: Lloc de guarda forestal recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant - retirement_home: Casa de Retirament - sauna: Sauna - school: Escola + sanitary_dump_station: Abocador de WC quÃmics + school: Escola - Institut shelter: Refugi - shop: Botiga - shopping: Botigues - social_club: Club social - studio: Estudi - supermarket: Supermercat + shower: Dutxa + social_centre: Centre social + social_facility: Equipament social + studio: Estudi de gravació + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre - toilets: Banys + toilets: Lavabos townhall: Ajuntament + training: Instal·lacions d'entrenament university: Universitat + vehicle_inspection: Inspecció de vehicles vending_machine: Mà quina expenedora - veterinary: Veterinari - village_hall: Casa de la Vila - waste_basket: Cistella de Residus - wifi: Accés a internet WiFi - youth_centre: Centre juvenil - boundary: - administrative: Administració de Fronteres - building: - apartments: Bloc d'apartaments - block: Edifici en construcció - bunker: Búnker + veterinary: Cirurgia veterinà ria + village_hall: Centre cÃvic + waste_basket: Paperera + waste_disposal: Contenidor d'escombraries + waste_dump_site: Abocador de residus + watering_place: Abeurador + water_point: Punt d'aigua + weighbridge: Bà scula + "yes": Servei + boundary: + aboriginal_lands: Terres aborÃgens + administrative: LÃmit administratiu + census: LÃmit censal + national_park: Parc nacional + political: Frontera electoral + protected_area: Ãrea protegida + "yes": Frontera + bridge: + aqueduct: Aqüeducte + boardwalk: Passarel·la de fusta + suspension: Pont suspès + swing: Pont giratori + viaduct: Viaducte + "yes": Pont + building: + apartment: Apartament + apartments: Apartaments + barn: Graner + bungalow: Bungalou + cabin: Cabanya chapel: Capella - church: Església - city_hall: Ajuntament + church: Edifici de l'església + civic: Centre cÃvic + college: Edifici universitari commercial: Edifici comercial + construction: Edifici en construcció + detached: Casa unifamiliar dormitory: Residència Università ria - entrance: Entrada de l'Edifici - faculty: Edifici facultatiu - farm: Instal·lacions agrÃcoles - flats: Pisos + duplex: Dúplex + farm: Casa de pagès + farm_auxiliary: Edifici auxiliar d'una granja garage: Garatge - hall: Ajuntament + garages: Garatges + greenhouse: Hivernacle + hangar: Hangar hospital: Edifici hospitalari - hotel: Hotel + hotel: Edifici hoteler house: Casa + houseboat: Casa flotant + hut: Barraca industrial: Edifici industrial + kindergarten: Edifici d'escola bressol + manufacture: Fà brica office: Edifici d'oficines public: Edifici públic residential: Edifici residencial retail: Edifici de Venda al detall + roof: Sostre + ruins: Edifici en ruïnes school: Edifici escolar - shop: Botiga - stadium: Estadi - store: Magatzem - terrace: Terrassa - tower: Torre - train_station: Estació de tren + semidetached_house: Casa semiadossada + service: Edifici de servei + shed: Cobert + stable: Estable + static_caravan: Caravana + temple: Edifici d'un temple + terrace: Edifici de terrasses + train_station: Edifici d'estació de trens university: Edifici universitari - highway: - bridleway: Ferradura - bus_guideway: Carril Bus + warehouse: Magatzem + "yes": Edifici + club: + scout: Centre escolta + sport: Club esportiu + "yes": Club + craft: + beekeeper: Apicultor + blacksmith: Ferrer + brewery: Fà brica de cervesa + carpenter: Fuster + caterer: Cà tering + confectionery: Confiteria + dressmaker: Modista + electrician: Electricista + electronics_repair: Reparació d'aparells electrònics + gardener: Jardiner + glaziery: Vidrier + handicraft: Artesania + hvac: Fabricant de productes de climatització + metal_construction: Constructor de metalls + painter: Pintor + photographer: Fotògraf + plumber: Lampista + roofer: Fabricant de terrats + sawmill: Serradora + shoemaker: Sabater + stonemason: Picapedrer + tailor: Sastre + window_construction: Construcció de finestres + winery: Bodega + "yes": Botiga d'artesania + emergency: + access_point: Punt d'accés + ambulance_station: Base d'ambulà ncies + assembly_point: Punt de reunió + defibrillator: Desfibril·lador + fire_extinguisher: Extintor de foc + fire_water_pond: Bassa d'Aigua Contra Incendis + landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència + life_ring: Anell d'emergència + phone: Telèfon per a emergències + siren: Sirena d'emergència + suction_point: Punt de succió d'emergència + water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència + highway: + abandoned: Carretera abandonada + bridleway: Camà de ferradura + bus_guideway: Carril per a troleibús bus_stop: Parada d'autobús - byway: Ruta segregada - construction: Autopista en construcció - cycleway: Ruta per a bicicletes - distance_marker: Marcador de Distà ncia + construction: Carretera en construcció + corridor: PassadÃs + crossing: Encreuament + cycleway: Carril bici + elevator: Ascensor emergency_access_point: Accés d'emergència - footway: Sendera - ford: Fiord - gate: Porta - living_street: Carrer habitat - minor: Camà secundari - motorway: L'autopista - motorway_junction: L'autopista - motorway_link: L'autopista Road - path: Camà - pedestrian: Via Peatonal - platform: Perron - primary: Carretera Principal - primary_link: Carretera principal - raceway: Vial Rà pid - residential: Residencial + emergency_bay: Badia d'emergència + footway: Via per a vianants + ford: Gual + give_way: Senyal de cediu el pas + living_street: Carrer residencial + milestone: Fita + motorway: Autopista + motorway_junction: Enllaç d'autopista + motorway_link: Calçada d'autopista + passing_place: Apartador + path: Corriol - Sender + pedestrian: Via de vianants + platform: Andana per a transport públic + primary: Carretera primà ria + primary_link: Carretera primà ria + proposed: Carretera proposada + raceway: Circuit de curses + residential: Carrer + rest_area: Ãrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundà ria secondary_link: Carretera secundà ria - service: Carretera de Servei - services: Serveis en ruta + service: Via de servei + services: Ãrea de serveis + speed_camera: Radar steps: Graons - stile: Escala per a travessar reixats + stop: Senyal de stop + street_lamp: Fanal tertiary: Carretera tercià ria - track: Pista - trail: Sendera - trunk: Autovia de - trunk_link: Autovia de - unclassified: Sense classificar Road - unsurfaced: Pista sense asfaltar - historic: - archaeological_site: Lloc arqueològic + tertiary_link: Carretera tercià ria + track: Pista - Camà + traffic_mirror: Mirall de trà nsit + traffic_signals: Semà fors + trailhead: Cap de pista + trunk: Via rà pida + trunk_link: Via rà pida + turning_circle: Atzucac + turning_loop: Canvi de sentit final + unclassified: Carretera sense classificar + "yes": Carretera + historic: + aircraft: Avió històric + archaeological_site: Jaciment arqueològic + bomb_crater: Crà ter de bomba històric battlefield: Camp de batalla - boundary_stone: Pedra de la frontera - building: Edifici + boundary_stone: Fita fronterera + building: Edifici històric + bunker: Búnquer + cannon: Canó històric castle: Castell + charcoal_pile: Carbonera històrica church: Església + city_gate: Porta de la població + citywalls: Muralles de la població + fort: Fortà + heritage: Patrimoni de la humanitat + hollow_way: Camà enfonsat house: Casa - icon: Icona - manor: Manor + manor: Casa pairal memorial: Memorial + milestone: Fita històrica mine: Mina + mine_shaft: Pou miner monument: Monument - museum: Museu + railway: Ferrocarril històric + roman_road: Calçada romana ruins: Ruïnes + rune_stone: Pedra rúnica + stone: Pedra + tomb: Tomba tower: Torre - wayside_cross: Camà de la creu - wayside_shrine: Santuari de carreteres - wreck: Wreck - landuse: + wayside_chapel: Capella Wayside + wayside_cross: Creu de terme + wayside_shrine: Oratori + wreck: Derelicte + "yes": Lloc històric + junction: + "yes": Intersecció + landuse: allotments: Horts - basin: Conca - brownfield: Brownfield terra + aquaculture: Aqüicultura + basin: Conca hidrogrà fica + brownfield: Terra no urbanitzada cemetery: Cementiri commercial: Zona comercial - conservation: Conservació - construction: Construcció - farm: Granja + conservation: Espai protegit + construction: Zona en construcció farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc + garages: Garatges grass: Herba - greenfield: Greenfield terra + greenfield: Terreny no urbanitzat industrial: Zona industrial landfill: Abocador meadow: Prat - military: Zona Militar + military: Zona militar mine: Mina - mountain: Muntanya - nature_reserve: Reserva Natural - park: Parc - piste: Pista d'aterratge - plaza: Plaça + orchard: Verger + plant_nursery: Viver quarry: Pedrera railway: Ferrocarril - recreation_ground: Zona d'Esbarjo + recreation_ground: Zona d'esbarjo + religious: Terra religiosa reservoir: Embassament + reservoir_watershed: Conca de l'embassament residential: Ãrea residencial - retail: Al detall - village_green: Village Green + retail: Ãrea comercial + village_green: Prat municipal vineyard: Vinya - wetland: Aiguamoll - wood: Fusta - leisure: - beach_resort: Beach Resort - common: Terra comú + "yes": Ãs del terreny + leisure: + adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults + amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs + bandstand: Glorieta + beach_resort: Complex turÃstic de platja + bird_hide: Mirador d'ocells + bleachers: Grades + bowling_alley: Bolera + common: Terreny comunal + dance: Sala de ball + dog_park: Parc canà + firepit: Pou per a fer foc fishing: Ãrea de pesca + fitness_centre: Gimnà s + fitness_station: Gimnà s a l'aire lliure garden: Jardà golf_course: Camp de golf - ice_rink: Pista de patinatge sobre gel + horse_riding: HÃpica + ice_rink: Pista de gel marina: Port esportiu miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Seient exterior park: Parc + picnic_table: Taula de pÃcnic pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil - recreation_ground: Terra de recreació - slipway: Slipway + recreation_ground: Zona d'esbarjo + resort: Complex turÃstic + sauna: Sauna + slipway: Grada nà utica sports_centre: Centre esportiu stadium: Estadi swimming_pool: Piscina - track: Pista + track: Pista d'atletisme water_park: Parc aquà tic - natural: + "yes": Oci + man_made: + adit: Galeria d'accés + advertising: Publicitat + antenna: Antena + avalanche_protection: Protecció d'allaus + beacon: Balisa + beam: Barra + beehive: Rusc d'abelles + breakwater: Escullera + bridge: Pont + bunker_silo: Búnquer + cairn: Cairn + chimney: Xemeneia + clearcut: Talat + communications_tower: Torre de comunicacions + crane: Grua + cross: Creu + dolphin: Punt d'amarratge + dyke: Dic + embankment: Terraplè + flagpole: Asta + gasometer: Gasòmetre + groyne: Espigó + kiln: Kiln + lighthouse: Far + manhole: Tapa de clavegueram + mast: Mà stil + mine: Mina + mineshaft: Pou miner + monitoring_station: Estació de control + petroleum_well: Pou petrolÃfer + pier: Moll + pipeline: Canonada + pumping_station: Estació de bombeig + reservoir_covered: Dipòsit cobert + silo: Sitja + snow_cannon: Canó de neu + snow_fence: Barrera contra les allaus + storage_tank: Tanc d'emmagatzematge + street_cabinet: Armari tècnic + surveillance: Vigilà ncia + telescope: Telescopi + tower: Torre + utility_pole: Pal d'electricitat + wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals + watermill: Molà d'aigua + water_tap: Aixeta d'aigua + water_tower: Torre d'aigua + water_well: Pou + water_works: Estructura hidrà ulica + windmill: Molà de vent + works: Fà brica + "yes": Artificial + military: + airfield: Aeroport militar + barracks: Caserna + bunker: Búnquer + checkpoint: Punt de control + trench: Trinxera + "yes": Militar + mountain_pass: + "yes": Coll - Port de muntanya + natural: + atoll: Atol + bare_rock: Roca pelada bay: Badia beach: Platja cape: Cap cave_entrance: Entrada a cova - channel: Canal cliff: Cingle - coastline: Litoral + coastline: Costa crater: Crà ter - feature: CaracterÃstica - fell: Forest + dune: Duna + fell: Landa fjord: Fiord + forest: Bosc geyser: Guèiser glacier: Glacera + grassland: Prats heath: Bruguerar hill: Pujol + hot_spring: Surgència termal island: Illa + isthmus: Istme land: Terra - marsh: Marsh - moor: Amarratge + marsh: Aiguamoll + moor: Torbera mud: Llot peak: Pic + peninsula: PenÃnsula point: Punt reef: Escull ridge: Cresta - river: Riu rock: Roca + saddle: Coll + sand: Sorra scree: Pedregar - scrub: Scrub - shoal: Banc + scrub: Matollar + shingle: Còdol spring: Deu + stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre + tree_row: Fila d'arbres + tundra: Tundra valley: Vall volcano: Volcà water: Aigua wetland: Aiguamoll - wetlands: Aiguamolls wood: Bosc - place: - airport: Aeroport + "yes": CaracterÃstica natural + office: + accountant: Comptable + administrative: Administració + advertising_agency: Agència publicità ria + architect: Arquitecte + association: Associació + company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomà tica + educational_institution: Institució educativa + employment_agency: Agència d'ocupació + energy_supplier: Oficina subministradora d'energia + estate_agent: Immobilià ria + financial: Oficina financera + government: Oficina governamental + insurance: Oficina d'assegurances + it: Oficina TIC + lawyer: Advocat + logistics: Oficina logÃstica + newspaper: Oficina de redacció d'un diari + ngo: Oficina d'una ONG + notary: Notaria + religion: Oficina religiosa + research: Oficina de recerca + tax_advisor: Gestoria + telecommunication: Oficina de telecomunicacions + travel_agent: Agència de viatges + "yes": Oficina + place: + allotments: Horts + archipelago: Arxipèlag city: Ciutat + city_block: Illa de cases country: PaÃs county: Comtat farm: Granja - hamlet: Aldea + hamlet: Llogaret house: Casa houses: Cases island: Illa islet: Illot + isolated_dwelling: Habitatge aïllat locality: Localitat - moor: Amarrador municipality: Municipi + neighbourhood: Barri + plot: Parcel·la postcode: Codi postal + quarter: Districte region: Regió sea: Mar - state: Estat o provÃncia + square: Plaça + state: Estat subdivision: Subdivisió suburb: Suburbi - town: Poble - unincorporated_area: Ãrea no incorporada - village: Aldea - railway: - abandoned: Ferrocarril fora de Servei - construction: Ferrocarril en Construcció + town: Vila + village: Poble + "yes": Lloc + railway: + abandoned: Ferrocarril abandonat + buffer_stop: Topall + construction: Ferrocarril en construcció disused: Ferrocarril en desús - disused_station: Estació de tren tancada - funicular: Funicular Railway - halt: Parada de tren - historic_station: Estació de tren antiga - junction: Cruïlla de tren + funicular: Funicular + halt: Parada de trens + junction: Nus ferroviari level_crossing: Pas a nivell light_rail: Tren lleuger + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail - narrow_gauge: Ample ferroviari mètric - platform: Andana - preserved: Conservat ferrocarril - spur: Esperó de ferrocarril + narrow_gauge: Ferrocarril de via estreta + platform: Andana de tren + preserved: Ferrocarril conservat + proposed: Ferrocarril projectat + rail: Raïl + spur: Branc ferroviari station: Estació de tren - subway: Estació de metro - subway_entrance: Accés al Metro - switch: Punts de ferrocarril + stop: Parada de trens + subway: Metro + subway_entrance: Accés al metro + switch: Canvi d'agulles tram: Tramvia tram_stop: Parada de tramvia + turntable: Placa giratòria yard: Pati de ferrocarril - shop: - alcohol: De llicència - apparel: Roba de la botiga - art: Galeria d'Art + shop: + agrarian: Botiga agrà ria + alcohol: Licorista + antiques: Antiquari + appliance: Botiga d'electrodomèstics + art: Galeria d'art + baby_goods: Botiga d'articles per a nadons + bag: Botiga de bosses bakery: Fleca + bathroom_furnishing: Mobiliari de bany beauty: Saló de bellesa + bed: Matalasseria beverages: Botiga de begudes - bicycle: Tenda de bicicletes + bicycle: Botiga de bicicletes + bookmaker: Casa d'apostes books: Llibreria + boutique: Boutique butcher: Carnisseria - car: Venda de Cotxes - car_dealer: Compra-venda de cotxes - car_parts: Peces de cotxes - car_repair: Reparació d'automòbils + car: Venda de cotxes + car_parts: Recanvis per a cotxes + car_repair: Taller mecà nic carpet: Botiga de catifes - charity: Botiga de caritat + charity: Botiga de beneficència + cheese: Botiga de formatge chemist: Farmà cia + chocolate: Xocolateria clothes: Botiga de roba + coffee: Cafeteria computer: Botiga d'informà tica - confectionery: Confiteria botiga + confectionery: Confiteria convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria - cosmetics: Botiga Cosmètica - department_store: Department Store - discount: Botiga d'articles de descompte - doityourself: Bricolatge - drugstore: Farmà cia + cosmetics: Botiga cosmètica + craft: Botiga de subministrament per a fabricants + curtain: Botiga de cortines + dairy: Lleteria + deli: Botiga gastronòmica + department_store: Grans magatzems + discount: Botiga de descompte + doityourself: Botiga de bricolatge dry_cleaning: Tintoreria + e-cigarette: Botiga de cigarrets electrònics electronics: Botiga d'electrònica + erotic: Botiga eròtica estate_agent: Immobilià ria + fabric: Botiga de teixits farm: Agrobotiga fashion: Botiga de moda - fish: Peixateria + fishing: Botiga d'accessoris de pesca florist: Floristeria - food: Botiga de menjar - funeral_directors: Funeral d'administració - furniture: Mobles - gallery: Galeria de fotos - garden_centre: Centre de jardà - general: Magatzem General + food: Botiga d'alimentació + frame: Botiga de marcs + funeral_directors: Funerà ria + furniture: Botiga de mobles + garden_centre: Centre de jardineria + gas: Gasolinera + general: Botiga generalista gift: Botiga de regals - greengrocer: Greengrocer + greengrocer: Verduleria grocery: Botiga de queviures - hairdresser: Perruqueria o barberia - hardware: Botiga de maquinari - hifi: Hi-Fi - insurance: Homes For Sale + hairdresser: Perruqueria + hardware: Ferreteria + health_food: Botiga dietètica + hearing_aids: Botiga d'audiòfons + herbalist: Herbolari + hifi: Botiga de Hi-Fi + houseware: Botiga d'objectes per a la llar + ice_cream: Gelateria + interior_decoration: Decoració d'interiors jewelry: Joieria - kiosk: Quiosc botiga + kiosk: Quiosc + kitchen: Botiga de cuina laundry: Bugaderia + locksmith: Manyà + lottery: Loteria mall: Centre comercial - market: Mercat - mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil + massage: Massatgista + medical_supply: Botiga de subministraments mèdics + mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils + money_lender: Prestador de diners motorcycle: Botiga de motocicletes + motorcycle_repair: Botiga de reparació de motocicletes music: Botiga de música - newsagent: Quiosc + musical_instrument: Instruments musicals + newsagent: Quiosc de premsa + nutrition_supplements: Suplements de nutrició optician: Ãptica - organic: Botiga d'aliments orgà nics - outdoor: Botiga exterior + organic: Botiga d'aliments ecològics + outdoor: Botiga d'esports d'aventura + paint: Botiga de pintures + pastry: Pastisseria + pawnbroker: Casa de penyores + perfumery: Perfumeria pet: Botiga d'animals - photo: Botiga de foto - salon: Sala d'estar + pet_grooming: Perruqueria de mascotes + photo: Fotògraf + seafood: Botiga de marisc + second_hand: Botiga de segona mà + sewing: Merceria shoes: Sabateria - shopping_centre: Centre comercial sports: Botiga d'esports - stationery: Botiga de papereria + stationery: Papereria + storage_rental: Lloguer d'emmagatzematge supermarket: Supermercat + tailor: Sastreria + tattoo: Botiga de tatuatges + tea: Botiga de te + ticket: Venda d'entrades + tobacco: Estanc toys: Botiga de joguines travel_agency: Agència de viatges - video: Video de la botiga - wine: De llicència - tourism: - alpine_hut: Cabanya alpina - artwork: Il·lustració + tyres: Botiga de pneumà tics + vacant: Botiga tancada + variety_store: Botiga de preus baixos + video: Videoclub + video_games: Botiga de videojocs + wholesale: Magatzem a l'engròs + wine: Vinateria - Celler + "yes": Botiga + tourism: + alpine_hut: Refugi de muntanya + apartment: Apartament de vacances + artwork: Obra d'art attraction: Atracció - bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B) - cabin: Cabanya - camp_site: Campament + bed_and_breakfast: Bed and breakfast + cabin: Cabanya turÃstica + camp_pitch: Parcel·la de cà mping + camp_site: Cà mping caravan_site: Cà mping per a caravanes chalet: Xalet - guest_house: Alberg - hostel: Hostal + gallery: Galeria + guest_house: Pensió + hostel: Alberg hotel: Hotel - information: Informació - lean_to: Nau - motel: Motel + information: Punt d'informació + motel: Hotel de carretera museum: Museu picnic_site: Ãrea de pÃcnic theme_park: Parc temà tic - valley: Vall viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugi lliure zoo: Zoològic - waterway: + tunnel: + building_passage: Passatge en edifici + culvert: Desguà s + "yes": Túnel + waterway: + artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal - connector: Connector de Waterway - dam: Dam - derelict_canal: Hi Canal - ditch: Séquia - dock: No obstant això, - drain: De drenatge - lock: Pany - lock_gate: Porta de panys - mineral_spring: Mineral primavera - mooring: Amarradors + dam: Presa - Embassament + derelict_canal: Canal abandonat + ditch: Rasa + dock: Moll + drain: Canal de drenatge + lock: Resclosa + lock_gate: Comporta de la resclosa + mooring: Amarratge rapids: Rà pids river: Riu - riverbank: Riverbank - stream: Stream - wadi: Torrent - water_point: Punt d'aigua + stream: Riera - Torrent + wadi: Uadi waterfall: Cascada - weir: Weir - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Cycle Map - mapquest: MapQuest Open - transport_map: Mapa de transports - site: - edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa - edit_tooltip: Modifica el mapa - edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa - history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'à rea - history_tooltip: Mostra les modificacions de l'à rea - history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'à rea - layouts: - community_blogs: Blocs de comunitat - community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap - copyright: Drets d'autor i llicència - documentation: Documentació - documentation_title: Documentació del projecte - donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari. - donate_link_text: donatius - edit: Modificació - edit_with: Modifica amb %{editor} + weir: Assut + "yes": Curs d'aigua + admin_levels: + level2: Frontera (nivell 2) + level3: LÃmit regional + level4: LÃmit estatal (nivell 4) + level5: LÃmit regional (nivell 5) + level6: LÃmit comarcal (nivell 6) + level7: LÃmit municipal + level8: LÃmit municipal (nivell 8) + level9: LÃmit inframunicipal (nivell 9) + level10: LÃmit de suburbi-barri (nivell 10) + level11: LÃmit del veïnat + types: + cities: Ciutats + towns: Viles + places: Llocs + results: + no_results: Cap resultat trobat + more_results: Més resultats + issues: + index: + title: Incidències + select_status: Seleccionar estat + select_type: Seleccionar tipus + select_last_updated_by: Seleccionar darrera actualització feta per + reported_user: Usuari denunciat + not_updated: No actualitzat + search: Cerca + search_guidance: 'Cercar incidències:' + user_not_found: El compte dâusuari no existeix + issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència d'aquest tipus + status: Estat + reports: Denúncies + last_updated: Darrera actualització + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} per %{user}' + link_to_reports: Veure les denúncies + reports_count: + one: '%{count} Informe' + other: '%{count} Informes' + reported_item: Element denunciat + states: + ignored: Ignorat + open: Obert + resolved: Resolt + show: + title: '%{status} Incidència #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} informe' + other: '%{count} informes' + no_reports: Cap informe + report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime} + last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime} + last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} + resolve: Resol + ignore: Ignora + reopen: Torna a obrir + reports_of_this_issue: Denúncies sobre aquesta qüestió + read_reports: Llegir denúncies + new_reports: Noves denúncies + other_issues_against_this_user: Altres incidències contra aquest usuari + no_other_issues: No hi ha cap altra incidència contra aquest usuari + comments_on_this_issue: Comentaris sobre aquesta incidència + resolve: + resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolta" + ignore: + ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorada" + reopen: + reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Oberta" + comments: + comment_from_html: Comentari de %{user_link} a %{comment_created_at} + reassign_param: Reassignar incidència? + reports: + reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user} a %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Sâha creat el comentari correctament + issue_reassigned: S'ha creat el vostre comentari i la incidència s'ha reassignat + reports: + new: + title_html: Denunciar %{link} + missing_params: No s'ha pogut crear una nova denúncia + disclaimer: + intro: 'Abans d''enviar la teva denúncia als moderadors del lloc web, comprova + que:' + not_just_mistake: Està s segur que el problema no és només un error + unable_to_fix: No pots resoldre el problema tu sol ni tampoc amb l'ajuda dels + membres de la teva comunitat + resolve_with_user: Ja has provat de resoldre el problema amb l'usuari en qüestió + categories: + diary_entry: + spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté contingut brossa + offensive_label: Aquesta entrada de diari és ofensiva/obscena + threat_label: Aquesta entrada de diari conté una amenaça + other_label: Un altre + diary_comment: + spam_label: Aquest comentari de diari és/conté contingut brossa + offensive_label: Aquest comentari de diari és ofensiu/obscè + threat_label: Aquest comentari de diari conté una amenaça + other_label: Un altre + user: + spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté contingut brossa + offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè + threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça + vandal_label: Aquest usuari és un và ndal + other_label: Un altre + note: + spam_label: Aquesta nota és brossa + personal_label: Aquesta nota conté dades personals + abusive_label: Aquesta nota és injuriosa + other_label: Un altre + create: + successful_report: Sâha registrat la vostra denúncia correctament + provide_details: Proporcioneu els detalls demanats + layouts: + logo: + alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap + home: Ves a la ubicació d'inici + logout: Surt + log_in: Inicia la sessió + sign_up: Registreu-vos-hi + start_mapping: Comença a cartografiar + edit: Edita + history: Historial export: Exporta - export_tooltip: Exporta les dades del mapa - foundation: Fundació - foundation_title: La Fundació OpenStreetMap + issues: Incidències + data: Dades + export_data: Exporta les dades gps_traces: Traces de GPS - gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS + gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS + user_diaries: Diaris d'usuari + user_diaries_tooltip: Mostra els diaris dâusuari + edit_with: Edita amb %{editor} + tag_line: El mapa col·laboratiu lliure + intro_header: OpenStreetMap us dona la benvinguda + intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús + lliure sota una llicència oberta. + intro_2_create_account: Crea un compte dâusuari + hosting_partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + i d'altres %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: socis + tou: Condicions dâús + osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de lÃnia mentre es fan les + actuacions de manteniment necessà ries. + osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode només de + lectura mentre es fan les actuacions de manteniment necessà ries. + donate: Ajudeu l'OpenStreetMap amb %{link} al Fons de Modernització del Maquinari. help: Ajuda - help_centre: Centre d'ajuda - help_title: Lloc d'ajuda per al projecte - history: Historial - home: Inici - home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox: safata d'entrada (%{count}) - inbox_tooltip: - other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message - zero: el seu inbox conté cap messages - intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. - intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogrà fica comunità ria de qualsevol lloc del planeta - intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki - license: - title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica - log_in: inicia una sessió - log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent - logo: - alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: sortir - logout_tooltip: Sortir - make_a_donation: + about: Informació + copyright: Drets d'autor + communities: Comunitats + community: Comunitat + community_blogs: Blogs de la comunitat + community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica text: Feu una donació - title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica - osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de lÃnia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. - osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. - sign_up: registre - sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar - sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! - tag_line: El mapa wiki lliure mundial - user_diaries: DIaris de usuari - user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari - view: Mostra - view_tooltip: Mostra el mapa - welcome_user: Benvingut/da, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: La teva pà gina d'usuari - wiki: Wikia - wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte - license_page: - foreign: - english_link: l'original en anglès - text: En cas de conflicte entre aquesta pà gina traduïda i %{english_original_link}, la pà gina en anglès tindrà prioritat - title: Quant a la traducció - legal_babble: "
\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n \n \n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n \n\n \n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mÃnim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n \n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n \n\n \n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÃS FREQÃENTS.\n \n \n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permÃs explÃcit dels titulars del copyright.\n \n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra PolÃtica d'ús de l'API\n PolÃtica d'ús de rajoles\n i polÃtica d'ús de Nominatim.\n \n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pà gina.\n \n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\nCom a crèdit OpenStreetMap
\nSaber-ne més
\nNostres col. laboradors
\n\n
\n\n
El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.
\n\n Ho sentim, el seu compte ha estat automà ticament suspès a causa de\n l'activitat sospitosa.\n
\n\n Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n es pot contactar amb el %{webmaster} si vostè desitja discutir això.\n
" - heading: Compte suspès - title: Compte suspès - webmaster: per a administradors web - terms: - agree: D'acord - consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic + visibility: 'Visibilitat:' + confirm_delete: Esborrar aquesta traça? + trace_paging_nav: + older: Traces més antigues + newer: Traces més recents + trace: + pending: PENDENT + count_points: + one: '%{count} punt' + other: '%{count} punts' + more: més + trace_details: Mostra els detalls de la traça + view_map: Mostra el mapa + edit_map: Edita el mapa + public: PÃBLIC + identifiable: IDENTIFICABLE + private: PRIVAT + trackable: RASTREJABLE + by: per + in: en + index: + public_traces: Traces GPS públiques + my_gps_traces: Les meves traces GPS + public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} + description: Navega per les traces pujades recentment + tagged_with: etiquetat amb %{tags} + empty_title: Aquà encara no hi ha res + empty_upload_html: '%{upload_link} o obteniu més informació sobre les traces + de GPS a la %{wiki_link}.' + upload_new: Puja una traça nova + wiki_page: pà gina wiki + upload_trace: Puja una traça + all_traces: Totes les traces + my_traces: Les meves traces + traces_from: Traces públiques de %{user} + remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes + destroy: + scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida + make_public: + made_public: Traça feta pública + offline_warning: + message: El sistema de cà rrega de fitxers GPX no està disponible actualment + offline: + heading: Emmagatzematge GPX fora de lÃnia + message: El sistema d'emmagatzematge i pujada de fitxers GPX no està disponible + actualment. + georss: + title: Traces GPS d'OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: Fitxer GPX amb %{count} punt de %{user} + other: Fitxer GPX amb %{count} punts de %{user} + description_without_count: Fitxer GPX de %{user} + application: + permission_denied: No tens permÃs per a accedir aquesta acció + require_cookies: + cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades al navegador; habiliteu-les + abans de continuar. + require_admin: + not_an_admin: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Teniu un missatge urgent en el lloc web d'OpenStreetMap. + Cal que el llegiu per a poder desar els vostres canvis. + blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Inicieu sessió a la interfÃcie + web per obtenir més informació. + need_to_see_terms: El vostre accés a l'API està suspès temporalment. Inicieu + sessió a la interfÃcie web per veure les condicions de col·laboració. No cal + que les accepteu, però sà que les llegiu. + settings_menu: + account_settings: Configuració del compte + oauth1_settings: Parà metres OAuth 1 + oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2 + oauth: + authorize: + title: Autoritzeu l'accés al vostre compte + request_access_html: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, + %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació a tenir les següents funcions. + Podeu triar les que vulgueu. + allow_to: 'Permeteu a l''aplicació client de:' + allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari. + allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. + allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. + allow_write_gpx: pujar traces GPS. + allow_write_notes: modificar les notes. + grant_access: Permet lâaccés + authorize_success: + title: Sol·licitud d'autorització permesa + allowed_html: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte. + verification: El codi de verificació és %{code}. + authorize_failure: + title: La sol·licitud d'autorització ha fallat + denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte. + invalid: El testimoni dâautorització no és và lid. + revoke: + flash: Heu anul·lat el testimoni per %{application} + permissions: + missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta caracterÃstica + scopes: + read_prefs: Llegeix les preferències d'usuari + write_prefs: Modifica les preferències d'usuari + write_diary: Creeu entrades del diari, comentaris i feu amics + write_api: Modifica el mapa + read_gpx: Llegiu traces de GPS privades + write_gpx: Carrega traces de GPS + write_notes: Modifica les notes + read_email: Llegir adreça de correu electrònic d'usuari + skip_authorization: Aprovar automà ticament l'aplicació + oauth_clients: + new: + title: Registreu una nova aplicació + edit: + title: Editeu la vostra aplicació + show: + title: Detalls OAuth per %{app_name} + key: 'Clau de consumidor:' + secret: 'Pregunta secreta del consumidor:' + url: 'URL del testimoni de sol·licitud:' + access_url: 'URL del testimoni d''accés:' + authorize_url: 'Autoritzeu URL:' + support_notice: Som compatibles amb les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanades) + i RSA-SHA1. + edit: Edita els detalls + delete: Esborra el client + confirm: N'esteu segur? + requests: 'Demana els permisos següents a l''usuari:' + index: + title: Els meus detalls OAuth + my_tokens: Les meves aplicacions autoritzades + list_tokens: 'Els testimonis següents han estat enviats a aplicacions en el + vostre nom:' + application: 'Nom de lâaplicació:' + issued_at: Emès A + revoke: Revoca! + my_apps: Les meves aplicacions client + no_apps_html: ¿Teniu cap aplicació que voldrÃeu inscriure per usar amb nosaltres + utilitzant l'està ndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web + abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Teniu les següents aplicacions client registrades:' + register_new: Registreu l'aplicació + form: + requests: 'Sol·licitar els permisos següents a l''usuari:' + not_found: + sorry: No s'ha pogut trobar aquest %{type}. + create: + flash: La informació s'ha enregistrat correctament + update: + flash: La informació del client s'ha actualitzat correctament + destroy: + flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client + oauth2_applications: + index: + title: Les meves aplicacions client + no_applications_html: Teniu cap aplicació que voldrÃeu registrar per usar amb + nosaltres utilitzant l'està ndard %{oauth2}? Heu de registrar la vostra aplicació + abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. + new: Registra una nova aplicació + name: Nom + permissions: Permisos + application: + edit: Edita + delete: Esborra + confirm_delete: Vols eliminar aquesta aplicació? + new: + title: Registra una aplicació nova + edit: + title: Editeu la vostra aplicació + show: + edit: Edita + delete: Esborra + confirm_delete: Voleu eliminar aquesta aplicació? + client_id: ID del client + client_secret: Secret del client + client_secret_warning: Assegureu-vos de desar aquest secret - no s'hi podrà + tornar a accedir + permissions: Permisos + redirect_uris: Redirigeix URIs + not_found: + sorry: No es pot trobar l'aplicació. + oauth2_authorizations: + new: + title: Cal autorització + introduction: Voleu autoritzar %{application} a accedir al vostre compte amb + els permisos següents? + authorize: Autoritza + deny: Refusa + error: + title: Sâha produït un error. + show: + title: Codi d'autorització + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Les meves aplicacions autoritzades + application: Aplicació + permissions: Permisos + no_applications_html: Encara no heu autoritzat cap aplicació %{oauth2}. + application: + revoke: Revoca l'accés + confirm_revoke: Voleu revocar l'accés per aquesta aplicació? + users: + new: + title: Registreu-vos-hi + no_auto_account_create: No us podem crear un compte automà ticament. + please_contact_support_html: Contacteu amb l'%{support_link} per gestionar la + creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui + possible. + support: assistència + about: + header: Lliure i editable + paragraph_1: A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap està completament + creat per persones com tu, i és lliure per tal que qualsevol persona pugui + arreglar-lo, actualitzar-lo, descarregar-lo i utilitzar-lo. + paragraph_2: Registreu-vos per començar a contribuir. Us enviarem un correu + electrònic per confirmar el vostre compte. + display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu + canviar més endavant a les preferències. + external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:' + use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:' + auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns + servidors o eines extres sà que en poden demanar una. + continue: Registreu-vos-hi + terms accepted: Grà cies per acceptar els nous termes de col·laboració. + email_confirmation_help_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament, consulteu + la nostra %{privacy_policy_link} per obtenir més informació. + privacy_policy: polÃtica de privadesa + privacy_policy_title: PolÃtica de privadesa de l'OSMF incloent la secció sobre + adreces de correu electrònic + terms: + title: Termes + heading: Termes + heading_ct: Condicions de col·laboració + read and accept with tou: Llegiu l'acord de col·laborador i les condicions d'ús + i, en acabat, marqueu totes dues caselles i premeu el botó de continuar. + contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions + actuals i futures. + read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord + tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres infraestructures + proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accepteu-lo. + read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us + consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin + de domini públic consider_pd_why: què és això? - decline: Declinar - guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum llegible humà i algunes traduccions informals" - heading: Termes de col. laborador - legale_names: + guidance_info_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un %{readable_summary_link} + i algunes %{informal_translations_link}' + readable_summary: resum llegible per humans + informal_translations: traduccions informals + continue: Continua + decline: Rebutja + you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu + o rebutgeu els nous termes de col·laboració . + legale_select: 'PaÃs de residència:' + legale_names: france: França italy: Ità lia rest_of_world: Resta del món - legale_select: "Si us plau seleccioni el seu paÃs de residència:" - read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures. - title: Termes de col. laborador - you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar. - view: - activate_user: activa aquest usuari - add as friend: afegeix com a amic - ago: (fa %{time_in_words_ago}) - block_history: mostra els blocs rebuts - blocks by me: blocs per mi - blocks on me: blocs en mi - confirm: Confirma - confirm_user: confirma aquest usuari - create_block: bloca aquest usuari - created from: "Creat a partir de:" - ct accepted: Acceptada fa %{ago} - ct declined: Declinats - ct status: "Termes del col·laborador:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Ens sap greu que hà giu decidit no acceptar els nous termes + de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: aquesta pà gina wiki + no_such_user: + title: Aquest usuari no existeix + heading: L'usuari %{user} no existeix + body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia; o potser + l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. + deleted: esborrat + show: + my diary: El meu diari + my edits: Les meves edicions + my traces: Les meves traces + my notes: Les meves notes de mapa + my messages: Els meus missatges + my profile: El meu perfil + my settings: La meva configuració + my comments: Els meus comentaris + my_preferences: Les meves preferències + my_dashboard: El meu tauler + blocks on me: Blocs sobre mi + blocks by me: Blocs fets per mi + edit_profile: Edita el perfil + send message: Envia un missatge + diary: Diari + edits: Edicions + traces: Traces + notes: Notes de mapa + remove as friend: Deixa l'amistat + add as friend: Afegeix com a amic + mapper since: 'Cartografiant des de:' + ct status: 'Termes de col·laboració:' ct undecided: No decidit - deactivate_user: desactiva aquest usuari - delete_user: Suprimeix aquest usuari - description: Descripció - diary: diari - edits: modificacions - email address: "Adreça de correu:" - friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics - hide_user: amagar aquest usuari - if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquÃ. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pà gina %{settings_link}. - km away: "%{count}km de distà ncia" - latest edit: "Ãltima edició %{ago}:" - m away: "%{count}m de distà ncia" - mapper since: "Mapejant des de:" - moderator_history: mostra els blocs donats - my diary: el meu diari - my edits: les meves edicions - my settings: les meves preferències - my traces: les meves traces - nearby users: Altres usuaris propers - new diary entry: Nova entrada del diari - no friends: No has afegit cap amics encara. - no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara. - oauth settings: configuració OAuth - remove as friend: elimina com a amic - role: + ct declined: Rebutjat + latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):' + email address: 'Adreça de correu:' + created from: 'Creat a partir de:' + status: 'Estat:' + spam score: 'Puntuació de contingut brossa:' + role: administrator: Aquest usuari és administrador - grant: - administrator: Concedir accés d'administrador - moderator: Concedir accés de moderador moderator: Aquest usuari és moderador - revoke: - administrator: Revocar l'accés d'administrador + grant: + administrator: Concedeix accés d'administrador + moderator: Concedeix accés de moderador + revoke: + administrator: Revoca l'accés d'administrador moderator: Revocar l'accés de moderador - send message: envia el missatge - settings_link_text: preferències - spam score: "Spam Puntuació:" - status: "Estat:" - traces: traces - unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari - user location: Ubicació de l'usuari - your friends: Els vostres amics - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} no ha fet cap blocs encara." - heading: Llista de blocs %{name} - title: Blocs %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} no ha estat bloquejat encara." - heading: Llista de quadres a %{name} - title: Blocs en %{name} - create: - flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}. - try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig d'ells i donar-los un termini raonable per respondre. - try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre abans de bloqueig d'ells. - edit: + block_history: Blocatges actius + moderator_history: Blocatges fets + comments: Comentaris + create_block: Bloca aquest usuari + activate_user: Activa aquest usuari + confirm_user: Confirma aquest usuari + unconfirm_user: Revoca la confirmació de l'usuari + unsuspend_user: Revoca la suspensió de l'usuari + hide_user: Amaga aquest usuari + unhide_user: No amaguis aquest usuari + delete_user: Suprimeix aquest usuari + confirm: Confirma + report: Denuncieu aquest usuari + go_public: + flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització + per editar + index: + title: Usuaris + heading: Usuaris + showing: + one: Pà gina %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Pà gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary_html: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creat el %{date}' + confirm: Confirmar usuaris seleccionats + hide: Amaga els usuaris seleccionats + empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat + suspended: + title: Compte suspès + heading: Compte suspès + support: assistència + automatically_suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte automà ticament + per activitat sospitosa. + contact_support_html: Un administrador revisarà aquesta decisió ben aviat, o + podeu contactar amb %{support_link} si voleu parlar-ne. + auth_failure: + connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat + invalid_credentials: Credencials d'autenticació no và lides + no_authorization_code: Sense codi d'autorització + unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut + invalid_scope: Ãmbit no và lid + unknown_error: Cal autenticació + auth_association: + heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap + option_1: |- + Si sou nou a OpenStreetMap, si us plau creeu un compte nou + Utilitzant el formulari de sota. + option_2: |- + Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió al vostre compte + utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb l'ID a la configuració d'usuari. + user_role: + filter: + not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol và lid. + already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}. + doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No es poden retirar els drets d'administrador + de l'usuari actual. + grant: + title: Confirmi la concessió de rol + heading: Confirmi la concessió de rol + are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? + confirm: Confirma + fail: No s'ha pogut concedir el rol "%{role}" a l'usuari "%{name}". Comproveu + que l'usuari i el rol són và lids. + revoke: + title: Confirmar revocació de rol + heading: Confirmar revocació de rol + are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? + confirm: Confirma + fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si + us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització. + non_moderator_revoke: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització. + not_found: + sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar. + back: Torna a l'Ãndex + new: + title: Creació de bloc %{name} + heading_html: Creació de bloc %{name} + period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API. back: Mostra tots els blocs - heading: Bloc d'edició en %{name} - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi? - period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per a. - reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, aixà que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú. - show: Mostra el bloc - submit: Bloc d'Actualització + edit: title: Bloc d'edició en %{name} - filter: + heading_html: Bloc d'edició en %{name} + period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API. + show: Mostra el bloc + back: Mostra tots els blocs + filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. - block_period: El perÃode de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. - not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció. - helper: - time_future: Finalitza en %{time}. - time_past: Va acabar fa %{time}. - until_login: Activa fins que l'usuari es connecta. - index: - empty: No hi ha blocs s'han fet encara. - heading: Llista de quadres de l'usuari + block_period: El perÃode de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables + de la llista desplegable. + create: + flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo. + success: Bloc d'actualització. + index: title: Blocs de l'usuari - model: - non_moderator_revoke: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització. - non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització. - new: - back: Veure tots els blocs - heading: Creació de bloc %{name} - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi - period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API. - reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, estigui tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible sobre la situació, recordant que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, aixà que si us plau, intenti utilitzar termes de comuns. - submit: Crear bloc - title: Creació de bloc %{name} - tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures. - tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions. - not_found: - back: Torna a l'Ãndex - sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar. - partial: - confirm: N'esteu segur? - creator_name: Creador - display_name: S'ha blocat l'usuari - edit: Modifica - not_revoked: (no revocat) - reason: Motiu del blocatge - revoke: Revoca! - revoker_name: Revocat per - show: Mostra - status: Estat - period: - one: 1 hora - other: "%{count} hores" - revoke: + heading: Llista de quadres de l'usuari + empty: Encara no s'ha fet cap bloc. + revoke: + title: Revocació de bloc en %{block_on} + heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} + time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}. + past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar. confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? - flash: Aquest bloc ha estat revocat. - heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} - past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara. revoke: Revoca! - time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. - title: Revocació de bloc en %{block_on} - show: - back: Mostra tots els blocs + flash: Aquest bloc ha estat revocat. + helper: + time_future_html: Finalitza en %{time}. + until_login: Activa fins que l'usuari es connecta. + time_future_and_until_login_html: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi + iniciat la sessió. + time_past_html: Va acabar a %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} hora' + other: '%{count} hores' + days: + one: '%{count} dia' + other: '%{count} dies' + weeks: + one: '%{count} setmana' + other: '%{count} setmanes' + months: + one: '%{count} mes' + other: '%{count} mesos' + years: + one: '%{count} any' + other: '%{count} anys' + blocks_on: + title: Blocs en %{name} + heading_html: Llista de quadres a %{name} + empty: '%{name} no ha estat blocat encara.' + blocks_by: + title: Blocs %{name} + heading_html: Llista de blocs %{name} + empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.' + show: + title: '%{block_on} blocat per %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}' + created: 'Creat:' + duration: 'Duració:' + status: 'Estat:' + show: Mostra + edit: Edita + revoke: Revoca confirm: N'esteu segur? - edit: Edició - heading: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}" + reason: 'Motiu del blocatge:' + back: Mostra tots els blocs + revoker: 'Revoker:' needs_view: L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc. - reason: "Motiu del blocatge:" - revoke: Revoca-ho! - revoker: "Revoker:" + block: + not_revoked: (no revocat) show: Mostra + edit: Edita + revoke: Revoca! + blocks: + display_name: S'ha blocat l'usuari + creator_name: Creador + reason: Motiu del blocatge status: Estat - time_future: Finalitza en %{time} - time_past: Va acabar %{time} fa - title: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo. - success: Bloc d'actualització. - user_role: - filter: - already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}. - doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}. - not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol và lid. - not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador. - grant: - are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"? - confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids. - heading: Confirmi la concessió de rol - title: Confirmi la concessió de rol - revoke: - are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? - confirm: Confirma - fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids. - heading: Confirmar revocació de rol - title: Confirmar revocació de rol + revoker_name: Revocat per + showing_page: Pà gina %{page} + next: Següent » + previous: « Anterior + notes: + index: + title: Notes enviades o comentades per %{user} + heading: notes de %{user} + subheading_html: Notes %{submitted} o %{commented} per %{user} + subheading_submitted: enviades + subheading_commented: comentades + no_notes: Sense notes + id: Id + creator: Creador + description: Descripció + created_at: Creat a + last_changed: Ãltim canvi + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descripció + open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creat per %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim %{time_ago} + event_closed_by_html: Resolt per %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reactivat per %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim %{time_ago} + event_hidden_by_html: Amagat per %{user} %{time_ago} + report: informa d'aquesta nota + anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien + de ser verificats independentment. + hide: Amaga + resolve: Resol + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comenta i resol + comment: Comenta + report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar, + podeu %{link}. + other_problems_resolve: Per la resta de problemes amb la nota, si us plau, resoleu-ho + vós mateix amb un comentari. + other_problems_resolved: Per a tots els altres problemes, la resolució és suficient. + disappear_date_html: Aquesta nota resolta desapareixerà del mapa en %{disappear_in}. + new: + title: Nota nova + intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors + per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta + i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. + advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, + per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes amb + copyright o bé llistats de directori. + add: Afegeix una nota + javascripts: + close: Tanca + share: + title: Comparteix + cancel: Cancel·la + image: Imatge + link: Enllaç o HTML + long_link: Enllaç + short_link: Enllaç curt + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades + format: 'Format:' + scale: 'Escala:' + image_dimensions: La imatge mostrarà la capa està ndard a %{width} x %{height} + download: Descà rrega + short_url: URL curt + include_marker: Inclou el marcador + center_marker: Centra el mapa al marcador + paste_html: Enganxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + view_larger_map: Mostra un mapa més gran + only_standard_layer: Només la capa està ndard es pot exportar com a imatge + embed: + report_problem: Informeu sobre un problema + key: + title: Llegenda + tooltip: Llegenda + tooltip_disabled: La llegenda no és disponible per a aquesta capa + map: + zoom: + in: Amplia + out: Allunya + locate: + title: Mostra la meva ubicació + metersPopup: + one: Sou a menys d'un metre del punt + other: Sou a menys de %{count} metres del punt + feetPopup: + one: Sou a menys d'un peu del punt + other: Sou a menys de %{count} peus del punt + base: + standard: Està ndard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Mapa ciclista + transport_map: Mapa de transports + hot: Humanitari + opnvkarte: ÃPNVKarte (mapa de transport públic) + layers: + header: Capes del mapa + notes: Notes de mapa + data: Dades del mapa + gps: Traces GPS públiques + overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa + title: Capes del mapa + openstreetmap_contributors: Els col·laboradors de l'OpenStreetMap + make_a_donation: Feu una donació + website_and_api_terms: Condicions del lloc web i de l'API + cyclosm_credit: Estil de tessel·les per %{cyclosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap França + thunderforest_credit: Tessel·les cortesia de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Tessel·les cortesia de %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link} + hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap + site: + edit_tooltip: Modifica el mapa + edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa + createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa + createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa + queryfeature_tooltip: Consulta caracterÃstiques + queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per a consultar caracterÃstiques + changesets: + show: + comment: Comenta + subscribe: Subscriure's + unsubscribe: Dona de baixa + hide_comment: ocultar + unhide_comment: mostrar + edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a + continuació, feu clic aquÃ. + directions: + ascend: Desnivell positiu + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Cotxe (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A peu (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Cotxe (GraphHopper) + graphhopper_foot: A peu (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Cotxe (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A peu (Valhalla) + descend: Desnivell negatiu + directions: Indicacions + distance: Distà ncia + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' + errors: + no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts. + no_place: No hem pogut trobar «%{place}». + instructions: + continue_without_exit: Continuar a %{name} + slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name} + offramp_right: Agafeu la rampa de la dreta + offramp_right_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta + offramp_right_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta a %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta cap + a %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta + a %{name} cap a %{directions} + offramp_right_with_name: Agafeu el carril de la dreta a %{name} + offramp_right_with_directions: Agafeu la rampa de la dreta cap a %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Agafeu la rampa de la dreta a %{name} + cap a %{directions} + onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name} + onramp_right_with_directions: Gireu a la dreta en la rampa cap a %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gireu a la dreta en la rampa a %{name} + cap a %{directions} + onramp_right_without_directions: Gireu a la dreta a la rampa + onramp_right: Gireu a la dreta a la rampa + endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a + %{name} + merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name} + fork_right_without_exit: A la cruïlla gireu a la dreta a %{name} + turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name} + sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name} + uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name} + sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name} + turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name} + offramp_left: Agafeu la rampa de l'esquerra + offramp_left_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra + offramp_left_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra a %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra + cap a %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra + a %{name} cap a %{directions} + offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name} + offramp_left_with_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra cap a %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra a %{name} + cap a %{directions} + onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name} + onramp_left_with_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa cap a %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa a %{name} + cap a %{directions} + onramp_left_without_directions: Gireu a l'esquerra a la rampa + onramp_left: Gireu a l'esquerra a la rampa + endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a + %{name} + merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name} + fork_left_without_exit: A la cruïlla gireu a l'esquerra a %{name} + slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name} + via_point_without_exit: (pel punt) + follow_without_exit: Segueix %{name} + roundabout_without_exit: A la rotonda agafeu la sortida cap a %{name} + leave_roundabout_without_exit: Surt de la rotonda %{name} + stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name} + start_without_exit: Comença a %{name} + destination_without_exit: Arriba a la destinació. + against_oneway_without_exit: Anar contra direcció a %{name} + end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name} + roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda agafeu la sortida %{exit} cap a + %{name} + exit_roundabout: Sortiu la rotonda cap a %{name} + unnamed: sense nom + courtesy: Direccions cortesia de %{link} + exit_counts: + first: 1a + second: 2a + third: 3a + fourth: 4a + fifth: 5a + sixth: 6a + seventh: 7a + eighth: 8a + ninth: 9a + tenth: 10a + time: Temps + query: + node: Node + way: Via + relation: Relació + nothing_found: No s'han trobat caracterÃstiques + error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}' + timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit + context: + directions_from: Direccions des d'aquà + directions_to: Direccions cap aquà + add_note: Afegeix una nota aquà + show_address: Mostra l'adreça + query_features: Consulta les caracterÃstiques + centre_map: Centra el mapa aquà + redactions: + edit: + heading: Modifica la redacció + title: Modifica la redacció + index: + empty: No hi ha redaccions a mostrar. + heading: Llista de redaccions + title: Llista de redaccions + new: + heading: Introduïu informació per una nova redacció + title: Creació dâuna versió nova + show: + description: 'Descripció:' + heading: Mostrant la redacció "%{title}" + title: Mostrant la redacció + user: 'Autor:' + edit: Modifica aquesta redacció + destroy: Suprimeix aquesta redacció + confirm: N'esteu segur? + create: + flash: Sâha creat la censura. + update: + flash: Modificacions desades + destroy: + not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que + pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la. + flash: Redacció suprimida + error: Hi ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. + validations: + leading_whitespace: té un espai en blanc davant + trailing_whitespace: té un espai en blanc al final + invalid_characters: conté carà cters no và lids + url_characters: conté carà cters URL especials (%{characters}) +...