X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8724ca1f9b4f6c5ac5c9eb3c395e631310f50abc..4b4b67aa965a36a09e6097c6741f822805d1ccd9:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 6914a3bc5..1dc4dbd74 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -2,14 +2,19 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Alessioz
+# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Davio
+# Author: Devid Farinelli
# Author: Dieterdreist
# Author: Efred
+# Author: Einreiher
+# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
+# Author: Fringio
# Author: Gianfranco
# Author: Isiond
# Author: Kaitu
@@ -23,12 +28,15 @@
# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
+# Author: Purodha
# Author: Raoli
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
+# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
+# Author: Tuxfuzz
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
---
@@ -96,7 +104,7 @@ it:
sender: Mittente
title: Soggetto
body: Corpo del messaggio
- recipient: Recipiente
+ recipient: Destinatario
user:
email: Email
active: Attivo
@@ -141,8 +149,8 @@ it:
belongs_to: Autore
node: Nodi (%{count})
node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
- way: Ways (%{count})
- way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
+ way: Percorsi (%{count})
+ way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
relation: Relazioni (%{count})
relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
comment: Commenti (%{count})
@@ -154,18 +162,18 @@ it:
feed:
title: Gruppo di modifiche %{id}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
- join_discussion: Fai login per unirti alla discussione
+ join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
discussion: Discussione
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
way:
- title: 'Way: %{name}'
- history_title: 'Cronologia way: %{name}'
+ title: 'Percorso: %{name}'
+ history_title: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
also_part_of:
- one: parte di way %{related_ways}
- other: parte di way %{related_ways}
+ one: parte del percorso %{related_ways}
+ other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
title: 'Relazione: %{name}'
history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
@@ -186,6 +194,7 @@ it:
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
timeout:
sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
troppo tempo.
@@ -194,6 +203,7 @@ it:
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
redacted:
redaction: Redazione %{id}
message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
@@ -237,7 +247,7 @@ it:
fa
hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa
query:
- title: Funzionalità di query
+ title: Ricerca di elementi
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
enclosing: Elementi interni
@@ -282,6 +292,7 @@ it:
diary_entry:
new:
title: Nuova voce del diario
+ publish_button: Pubblica
list:
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
@@ -310,7 +321,7 @@ it:
user_title: Diario dell'utente %{user}
leave_a_comment: Lascia un commento
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
- login: Login
+ login: Accedi
save_button: Salva
no_such_entry:
title: Nessuna voce del diario
@@ -419,8 +430,10 @@ it:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Funivia
chair_lift: Seggiovia
drag_lift: Sciovia
+ gondola: Cabinovia
station: Stazione funivia
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
@@ -431,6 +444,7 @@ it:
taxiway: Pista di rullaggio
terminal: Terminal
amenity:
+ animal_shelter: Rifugio per animali
arts_centre: Centro d'arte
atm: Cassa automatica
bank: Banca
@@ -440,6 +454,7 @@ it:
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
biergarten: Birreria all'aperto
+ boat_rental: Noleggio Barche
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
bus_station: Stazione degli autobus
@@ -449,8 +464,10 @@ it:
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
charging_station: Stazione di ricarica
+ childcare: Assistenza minori
cinema: Cinema
clinic: Clinica
+ clock: Orologio
college: Accademia
community_centre: Centro civico
courthouse: Tribunale
@@ -466,9 +483,10 @@ it:
ferry_terminal: Terminal traghetti
fire_hydrant: Pompa antincendio
fire_station: Vigili del fuoco
- food_court: Food Court
+ food_court: Area ristorazione
fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
+ gambling: Gioco d'azzardo
grave_yard: Cimitero
gym: Centro fitness / Palestra
health_centre: Casa di cura
@@ -479,11 +497,14 @@ it:
library: Biblioteca
market: Mercato
marketplace: Mercato
+ monastery: Monastero
+ motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
nightclub: Night Club
nursery: Asilo nido
- nursing_home: Asilo nido
+ nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
office: Ufficio
parking: Parcheggio
+ parking_entrance: Entrata del parcheggio
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Luogo di culto
police: Polizia
@@ -503,9 +524,9 @@ it:
shop: Negozio
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
- social_club: Centro Sociale
+ social_club: Associazione
social_facility: Struttura sociale
- studio: Studio
+ studio: Studio audio/video
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
@@ -517,6 +538,7 @@ it:
veterinary: Veterinario
village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
+ waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
youth_centre: Centro Giovanile
boundary:
administrative: Confine amministrativo
@@ -531,14 +553,30 @@ it:
"yes": Ponte
building:
"yes": Edificio
+ craft:
+ brewery: Birrificio
+ carpenter: Carpentiere
+ electrician: Elettricista
+ gardener: Giardiniere
+ painter: Pittore
+ photographer: Fotografo
+ plumber: Idraulico
+ shoemaker: Calzolaio
+ tailor: Sarto
+ "yes": Negozio di Artigianato
emergency:
+ ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+ defibrillator: Defibrillatore
+ landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
phone: Telefono di emergenza
highway:
+ abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
cycleway: Percorso ciclabile
+ elevator: Ascensore
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
@@ -561,38 +599,47 @@ it:
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
- speed_camera: Autovelox fissi
+ speed_camera: Autovelox fisso
steps: Scala
street_lamp: Lampione
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
+ traffic_signals: Segnali stradali
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
unclassified: Strada non classificata
unsurfaced: Strada non pavimentata
+ "yes": Strada
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
battlefield: Campo di battaglia
boundary_stone: Pietra confinaria
- building: Edificio
+ building: Edificio storico
+ bunker: Bunker
castle: Castello
church: Chiesa
+ city_gate: Porta della cittÃ
citywalls: Mura della cittÃ
fort: Forte
+ heritage: Patrimonio dell'umanitÃ
house: Casa storica
icon: Icona
manor: Maniero
memorial: Memoriale
mine: Mina
monument: Monumento
+ roman_road: Strada romana
ruins: Rovine
+ stone: Pietra
tomb: Tomba
tower: Torre
wayside_cross: Croce
wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
+ junction:
+ "yes": Incrocio
landuse:
allotments: Orti casalinghi
basin: Bacino
@@ -624,14 +671,19 @@ it:
road: Area della sede stradale
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
+ "yes": Uso del terreno
leisure:
beach_resort: Stabilimento balneare
bird_hide: Osservatorio Camuffato
+ club: Club
common: Area comune (UK)
+ dog_park: Parco per cani
fishing: Riserva di pesca
+ fitness_centre: Centro Fitness
fitness_station: Centro fitness
garden: Giardino
golf_course: Campo da golf
+ horse_riding: Equitazione
ice_rink: Pista di ghiaccio
marina: Porto turistico
miniature_golf: Minigolf
@@ -640,6 +692,7 @@ it:
pitch: Campo sportivo
playground: Parco giochi
recreation_ground: Area di svago
+ resort: Resort
sauna: Sauna
slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
sports_centre: Centro sportivo
@@ -647,6 +700,13 @@ it:
swimming_pool: Piscina
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
+ "yes": Tempo libero
+ man_made:
+ lighthouse: Faro
+ pipeline: Tubazione
+ tower: Torre
+ works: Fabbrica
+ "yes": Artificiale
military:
airfield: Aeroporto militare
barracks: Caserma
@@ -666,6 +726,7 @@ it:
forest: Foresta
geyser: Geyser
glacier: Ghiacciaio
+ grassland: Prato
heath: Brughiera
hill: Collina
island: Isola
@@ -678,6 +739,8 @@ it:
reef: Scogliera
ridge: Cresta montuosa
rock: Roccia
+ saddle: Sella
+ sand: Sabbia
scree: Ghiaione
scrub: Boscaglia
spring: Sorgente
@@ -691,6 +754,7 @@ it:
wood: Bosco
office:
accountant: Ragioniere
+ administrative: Amministrazione
architect: Architetto
company: Azienda
employment_agency: Agenzia di lavoro
@@ -703,6 +767,8 @@ it:
travel_agent: Agenzia di viaggi
"yes": Ufficio
place:
+ allotments: Orti casalinghi
+ block: Blocco
airport: Aeroporto
city: CittÃ
country: Nazione
@@ -727,6 +793,7 @@ it:
town: Paese
unincorporated_area: Area non inclusa
village: Frazione
+ "yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
@@ -747,7 +814,7 @@ it:
spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
- subway: Stazione della metropolitana
+ subway: Metropolitana
subway_entrance: Ingresso metropolitana
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
@@ -771,7 +838,7 @@ it:
chemist: Farmacia
clothes: Negozio di abbigliamento
computer: Negozio di computer
- confectionery: Pasticceria
+ confectionery: Negozio di dolciumi
convenience: Minimarket
copyshop: Copisteria
cosmetics: Negozio cosmetici
@@ -829,6 +896,7 @@ it:
"yes": Negozio
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
+ apartment: Appartamento
artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -836,6 +904,7 @@ it:
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
chalet: Casetta (chalet)
+ gallery: Galleria d'arte
guest_house: Guest House
hostel: Ostello
hotel: Hotel
@@ -867,6 +936,7 @@ it:
wadi: Uadì
waterfall: Cascata
weir: Sbarramento idrico
+ "yes": Corso d'acqua
admin_levels:
level2: Confine di paese
level4: Confine di stato
@@ -885,21 +955,8 @@ it:
towns: CittÃ
places: Luoghi
results:
- no_results: Nessun risultato
+ no_results: Nessun risultato trovato
more_results: Altri risultati
- distance:
- one: circa 1km
- zero: meno di 1km
- other: circa %{count}km
- direction:
- south_west: sud-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ovest
- west: ovest
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -923,7 +980,7 @@ it:
tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
- di utilizzare sotto licenza aperta.
+ da utilizzare secondo una licenza aperta.
intro_2_create_account: Crea un account utente
partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri
%{partners}.
@@ -965,8 +1022,8 @@ it:
legal_babble:
title_html: Copyright e licenza
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL).
+ OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i
nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto
@@ -988,10 +1045,10 @@ it:
alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
title: Esempio di attribuzione
more_title_html: Per saperne di più
- more_1_html: |-
- Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta
- le Domande
- legali frequenti.
+ more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
+ correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza
+ OSMF e le Domande
+ legali frequenti della community.
more_2_html: |-
Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.
Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
@@ -1027,6 +1084,11 @@ it:
contributors_nz_html: |-
Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contiene dati dell'
+ Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del
+ Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+ (informazioni pubbliche della Slovenia).
contributors_za_html: |-
Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla
Chief Directorate:
@@ -1052,6 +1114,11 @@ it:
Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
pagina di segnalazione on-line.
+ trademarks_title_html: Marchi registrati
+ trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e
+ "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap.
+ Se avete domande sull''uso dei marchi, inviatele al gruppo
+ di lavoro per le licenze.'
welcome_page:
title: Benvenuto!
introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
@@ -1078,6 +1145,14 @@ it:
un fiume, lago o edificio.
tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada,
come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+ rules:
+ title: Regole!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che
+ tutti i partecipanti collaborino\ncon, e comunichino con la comunità . Se stai
+ considerando qualsiasi attività di editing manuale, sei pregato
+ di leggere e seguire le indicazioni \nLe
+ importazioni e \nki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatizzato
+ Modifiche."
questions:
title: Domande?
paragraph_1_html: |-
@@ -1120,13 +1195,32 @@ it:
gli argomenti di mappatura.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvenuti a OSM
+ title: Benvenuti in OSM
description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ title: Guida per Principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla community.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
di OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Mailing List
+ description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+ gamma di mailing list tematiche o regionali.
+ forums:
+ title: Forum
+ description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
+ in stile bacheca (BBS).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+ e altri servizi basati su OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1134,8 +1228,8 @@ it:
about_page:
next: Successivo
copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
- used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili
- e dispositivi hardware'
+ used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
+ mobili e dispositivi hardware'
lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto
altro ancora, in tutto il mondo.
@@ -1152,10 +1246,16 @@ it:
della comunità , e il sito OSM Foundation.
open_data_title: Open Data
open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi
- scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
+ scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
- solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright
- per i dettagli.'
+ solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina
+ Copyright e Licenza per i dettagli.'
+ legal_title: Note legali
+ legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti
+ dalla \nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nper conto della comunità .\n
\nSi prega di contattare
+ la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
+ legali."
partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1323,9 +1423,9 @@ it:
di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
reply:
- wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto
- di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore
- loggati con l'utenza interessata.
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ per favore accedi con l'utenza interessata.
read:
title: Leggi messaggio
from: Da
@@ -1335,9 +1435,9 @@ it:
unread_button: Segna come non letto
back: Indietro
to: A
- wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere
- non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza
- interessata.
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
+ chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
+ accedi con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
delete_button: Cancella
mark:
@@ -1382,6 +1482,10 @@ it:
close: Chiudi
search:
search: Cerca
+ get_directions: Ottieni indicazioni
+ get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+ from: Da
+ to: A
where_am_i: Dove sono?
where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
submit_text: Vai
@@ -1389,15 +1493,17 @@ it:
table:
entry:
motorway: Autostrada
+ main_road: Strada principale
trunk: Superstrada
primary: Strada primaria
secondary: Strada secondaria
unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada non pavimentata
track: Strada forestale o agricola
- byway: Byway (UK)
bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista Ciclabile
+ cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
+ cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
+ cycleway_local: Pista ciclabile locale
footway: Percorso pedonale
rail: Ferrovia
subway: Metropolitana
@@ -1419,7 +1525,6 @@ it:
golf: Campo da golf
park: Parco
resident: Zona residenziale
- tourist: Attrazione turistica
common:
- Area comune
- prato
@@ -1449,9 +1554,11 @@ it:
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
bridge: Quadrettatura nera = ponte
private: Accesso privato
- permissive: Accesso permissivo
destination: Servitù di passaggio
construction: Strade in costruzione
+ bicycle_shop: Negozio di biciclette
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ toilets: Bagni pubblici
richtext_area:
edit: Modifica
preview: Anteprima
@@ -1614,6 +1721,7 @@ it:
allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_notes: modificare le note.
+ grant_access: Concedi l'accesso
oauthorize_success:
title: Richiesta di autorizzazione consentita
allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
@@ -1698,7 +1806,7 @@ it:
register now: Registrati ora
with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
utente e password:'
- with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
+ with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
disporre di un account.
@@ -1711,17 +1819,23 @@ it:
account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
- openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider
- OpenID
- openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Accedi con OpenID
- alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ alt: Accedi con un URL OpenID
google:
title: Accedi con Google
alt: Accedi con un OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Accedi con Facebook
+ alt: Accedi con un Account Facebook
+ windowslive:
+ title: Accedi con Windows Live
+ alt: Accedi con un Account Windows Live
+ github:
+ title: Accedi con GitHub
+ alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
yahoo:
title: Accedi con Yahoo
alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
@@ -1760,8 +1874,8 @@ it:
title: Registrati
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
automaticamente per te un profilo.
- contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster
- affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+ contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster
+ affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
il più rapidamente possibile.
about:
header: Libero ed editabile
@@ -1779,22 +1893,13 @@ it:
display name: 'Nome visualizzato:'
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
password: 'Password:'
confirm password: 'Conferma password:'
- use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
- openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti
- o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
- openid association: |-
-
Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
-\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n
" + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide + no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione + unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto + invalid_scope: Ambito non valido + auth_association: + heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. + option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il + modulo di seguito. + option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il + tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle + impostazioni. user_role: filter: not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli @@ -2137,6 +2258,8 @@ it: heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' time_future: Termina fra %{time} time_past: Terminato %{time} fa + created: Creato + ago: '%{time} fa' status: Stato show: Mostra edit: Modifica @@ -2187,6 +2310,7 @@ it: link: Link o HTML long_link: Link short_link: Link breve + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' @@ -2198,6 +2322,9 @@ it: center_marker: Centra la mappa sul marcatore paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + embed: + report_problem: Segnala un problema key: title: Legenda tooltip: Legenda @@ -2213,7 +2340,6 @@ it: standard: Standard cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti - mapquest: MapQuest Open hot: Umanitario layers: header: Livelli mappa @@ -2257,6 +2383,54 @@ it: comment: Commenta edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicicletta (MapQuest) + mapquest_car: Auto (MapQuest) + mapquest_foot: A piedi (MapQuest) + osrm_car: Auto (OSRM) + mapzen_bicycle: Bicicletta (Mapzen) + mapzen_car: Auto (Mapzen) + mapzen_foot: Piedi (Mapzen) + directions: Indicazioni + distance: Distanza + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo. + instructions: + continue_without_exit: Prosegui su %{name} + slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} + offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} + endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} + merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} + fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} + turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} + sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} + uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} + sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} + turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} + offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} + endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} + merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} + fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} + slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} + via_point_without_exit: (punto di passaggio) + follow_without_exit: Segui %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name} + leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} + start_without_exit: Inizia alla fine di %{name} + destination_without_exit: Raggiungi la destinazione + against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} + roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} + unnamed: senza nome + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + time: Tempo query: node: Nodo way: Percorso