X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8724ca1f9b4f6c5ac5c9eb3c395e631310f50abc..5f495b43d18bfa7a9bcaf918aa4db15261bea46a:/config/locales/vi.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 4a85859dc..2a3bd44b6 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -1,9 +1,12 @@ # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Dinhxuanduyet +# Author: KhangND # Author: Minh Nguyen # Author: Nemo bis # Author: Ninomax +# Author: Ruila # Author: Trần Nguyễn Minh Huy --- vi: @@ -387,8 +390,10 @@ vi: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Xe Cáp treo Lớn chair_lift: Ghế Cáp treo drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất + gondola: Xe Cáp treo Nhỏ station: Trạm Cáp treo aeroway: aerodrome: Sân bay @@ -399,6 +404,7 @@ vi: taxiway: Đường lăn terminal: Nhà ga Sân bay amenity: + animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật atm: Máy Rút tiền Tá»± động bank: Ngân hàng @@ -408,6 +414,7 @@ vi: bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp biergarten: Quán rượu Ngoài trời + boat_rental: Cho thuê Tàu brothel: Nhà chứa bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền bus_station: Bến Xe buýt @@ -417,8 +424,10 @@ vi: car_wash: Tiệm Rá»­a Xe casino: Sòng bạc charging_station: Trạm Sạc Pin + childcare: Nhà Giữ Trẻ cinema: Rạp phim clinic: Phòng khám + clock: Đồng hồ college: Trường Cao đẳng community_centre: Trung tâm Cộng đồng courthouse: Tòa @@ -437,6 +446,7 @@ vi: food_court: Khu Ẩm thá»±c fountain: Vòi nước fuel: Cây xăng + gambling: Xe Cáp treo Lớn grave_yard: NghÄ©a địa gym: Nhà Thể dục health_centre: Trung tâm Y tế @@ -447,11 +457,14 @@ vi: library: ThÆ° viện market: Chợ marketplace: Chợ phiên + monastery: Nhà tu + motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy nightclub: Câu lạc bộ Đêm nursery: Nhà trẻ nursing_home: Viện Dưỡng lão office: Văn phòng parking: Chỗ Đậu xe + parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe pharmacy: Nhà thuốc place_of_worship: NÆ¡i Thờ phụng police: Cảnh sát @@ -485,6 +498,7 @@ vi: veterinary: Phẫu thuật Thú y village_hall: Trụ sở Làng waste_basket: Thùng rác + waste_disposal: Thùng rác youth_centre: Trung tâm Thanh niên boundary: administrative: Biên giới Hành chính @@ -499,14 +513,30 @@ vi: "yes": Cầu building: "yes": Tòa nhà + craft: + brewery: Nhà máy Bia + carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ + electrician: Thợ Lắp điện + gardener: Thợ Làm vườn + painter: Thợ SÆ¡n + photographer: Nhà Chụp hình + plumber: Thợ Sá»­a Ống nước + shoemaker: Thợ Đóng giày + tailor: Tiệm May + "yes": Doanh nghiệp Thủ công emergency: + ambulance_station: Trạm Xe cứu thÆ°Æ¡ng + defibrillator: Máy Khá»­ Rung Tim + landing_site: NÆ¡i Hạ cánh Khẩn cấp phone: Điện thoại Khẩn cấp highway: + abandoned: Đường Bỏ hoang bridleway: Đường Cưỡi ngá»±a bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt bus_stop: Trạm Xe buýt construction: Đường Đang Xây cycleway: Đường Xe đạp + elevator: Thang máy emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp footway: Đường Đi bộ ford: Khúc Sông Cạn @@ -535,32 +565,41 @@ vi: tertiary: Phố tertiary_link: Phố track: Đường mòn + traffic_signals: Đèn Giao thông trail: Đường mòn trunk: Xa lộ trunk_link: Xa lộ unclassified: Ngõ unsurfaced: Đường Không Lát + "yes": Đường historic: archaeological_site: Khu vá»±c Khảo cổ battlefield: Chiến trường boundary_stone: Mốc Biên giới - building: Tòa nhà + building: Tòa nhà Lịch sá»­ + bunker: Boong ke castle: Lâu đài church: Nhà thờ + city_gate: Cổng Thành phố citywalls: Tường Thành phố fort: Pháo đài + heritage: NÆ¡i Di sản house: Nhà ở icon: Thánh tượng manor: Trang viên memorial: Vật Tưởng niệm mine: Mỏ monument: Công trình Tưởng niệm + roman_road: Đường La Mã ruins: Tàn tích + stone: Đá tomb: Mộ tower: Tháp wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường wreck: Xác Tàu Đắm + junction: + "yes": Giao lộ landuse: allotments: Khu Vườn Gia đình basin: LÆ°u vá»±c @@ -592,14 +631,19 @@ vi: road: Đất của con Đường village_green: Sân Làng vineyard: Vườn Nho + "yes": Sá»­ dụng đất leisure: beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim + club: Câu lạc bộ common: Đất Công + dog_park: Công viên Chó fishing: Hồ Đánh cá + fitness_centre: Trung tâm Thể dục fitness_station: Trạm Thể dục garden: Vườn golf_course: Sân Golf + horse_riding: Cưỡi Ngá»±a ice_rink: Sân băng marina: Bến tàu miniature_golf: Golf Nhỏ @@ -608,6 +652,7 @@ vi: pitch: Sân cỏ playground: Sân chÆ¡i recreation_ground: Sân Giải trí + resort: Khu Nghỉ mát sauna: Nhà Tắm hÆ¡i slipway: Bến tàu sports_centre: Trung tâm Thể thao @@ -615,6 +660,13 @@ vi: swimming_pool: Hồ BÆ¡i track: Đường Chạy water_park: Công viên Nước + "yes": Giải trí + man_made: + lighthouse: Hải đăng + pipeline: Ống dẫn + tower: Tháp + works: Nhà máy + "yes": Nhân tạo military: airfield: Sân bay Không quân barracks: Trại Lính @@ -634,6 +686,7 @@ vi: forest: Rừng geyser: Mạch nước Phun glacier: Sông băng + grassland: Đồng cỏ heath: Bãi Hoang hill: Đồi island: Đảo @@ -646,6 +699,8 @@ vi: reef: Rạn san hô ridge: Luống đất rock: Đá + saddle: Đèo + sand: Cát scree: Sườn Núi Đá scrub: Đất Bụi rậm spring: Suối @@ -659,6 +714,7 @@ vi: wood: Rừng office: accountant: Kế toán viên + administrative: Công sở architect: Kiến trúc sÆ° company: Công ty employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng @@ -671,6 +727,8 @@ vi: travel_agent: Văn phòng Du lịch "yes": Văn phòng place: + allotments: Khu Vườn Gia đình + block: Khối phố airport: Sân bay city: Thành phố country: Quốc gia @@ -695,6 +753,7 @@ vi: town: Thị xã/trấn unincorporated_area: Khu ChÆ°a Hợp nhất village: Làng + "yes": NÆ¡i railway: abandoned: Đường sắt Bỏ hoang construction: Đường sắt Đang Xây @@ -715,7 +774,7 @@ vi: spur: Đường sắt Phụ station: Nhà ga stop: Chỗ Xe lá»­a Dừng lại - subway: Trạm Xe điện Ngầm + subway: Đường ngầm subway_entrance: Cá»­a vào Nhà ga Xe điện ngầm switch: Ghi Đường sắt tram: Đường Xe điện @@ -797,6 +856,7 @@ vi: "yes": Tiệm tourism: alpine_hut: Túp lều Trên Núi + apartment: Khu chung cÆ° artwork: Tác phẩm Nghệ thuật attraction: NÆ¡i Du lịch bed_and_breakfast: Nhà trọ @@ -804,6 +864,7 @@ vi: camp_site: NÆ¡i Cắm trại caravan_site: Bãi Đậu Nhà lÆ°u động chalet: Nhà ván + gallery: Phòng Tranh guest_house: Nhà khách hostel: Nhà trọ hotel: Khách sạn @@ -835,6 +896,7 @@ vi: wadi: Dòng sông Vào mùa waterfall: Thác weir: Đập Tràn + "yes": Đường thủy admin_levels: level2: Biên giới Quốc gia level4: Biên giới Tỉnh bang @@ -855,19 +917,6 @@ vi: results: no_results: Không tìm thấy kết quả more_results: Thêm kết quả - distance: - one: khoảng 1 km - zero: không tới 1 km - other: khoảng %{count} km - direction: - south_west: tây nam - south: nam - south_east: đông nam - east: đông - north_east: đông bắc - north: bắc - north_west: tây bắc - west: tây layouts: logo: alt_text: Biểu trÆ°ng OpenStreetMap @@ -933,9 +982,9 @@ vi: legal_babble: title_html: Bản quyền và Giấy phép intro_1_html: |- - OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo ® là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở của Open Data - Commons (ODbL). + Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Bạn được tá»± do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sá»­a đổi hoặc tạo sản phẩm dá»±a trên @@ -966,9 +1015,9 @@ vi: alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web title: Ví dụ ghi công more_title_html: Tìm hiểu thêm - more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi và - cách ghi công chúng tôi trong Hỏi - đáp Pháp lý. + more_1_html: |- + Hãy đọc thêm chi tiết về việc sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi tại OSMF Licence page and the community Hỏi đáp Pháp lý. more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhÆ°ng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy @@ -997,6 +1046,9 @@ vi: href="http://www.and.com">www.and.com)' contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lÆ°u.' + contributors_si_html: "Slovenia: Bao gồm dữ liệu từ \nCÆ¡ + quan Khảo sát và Bản đồ và\nCục + Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức ăn\n(thông tin công cộng của Slovenia)." contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo lÆ°u.' @@ -1017,6 +1069,11 @@ vi: xin vui lòng tham khảo quá trình takedown hoặc nộp đơn trá»±c tiếp tại trang khiếu nại trá»±c tuyến của chúng tôi. + trademarks_title_html: Nhãn hiệu + trademarks_1_html: OpenStreetMap và biểu trÆ°ng kính lúp đều là nhãn hiệu đăng + ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách sá»­ dụng các nhãn hiệu + này, xin vui lòng liên lạc với Nhóm + làm việc Giấy phép. welcome_page: title: Hoan nghênh! introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu @@ -1043,6 +1100,14 @@ vi: dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà. tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường. + rules: + title: Quy định! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhÆ°ng chúng ta mong + muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng. Nếu + bạn tính hoạt động ngoài việc sá»­a đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân theo + các hướng dẫn về việc nhập + và \ntá»± + động sá»­a đổi." questions: title: Có thắc mắc? paragraph_1_html: |- @@ -1083,11 +1148,29 @@ vi: url: /welcome title: Chào mừng đến với OSM description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cÆ¡ bản OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide + title: Hướng dẫn Bắt đầu + description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của OSM. + mailing_lists: + title: Danh sách thÆ° + description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh + sách thÆ° được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vá»±c. + forums: + title: Diễn đàn + description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin. + irc: + title: IRC + description: Trò chuyện tÆ°Æ¡ng tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ và + dịch vụ dá»±a trên OpenStreetMap. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi title: wiki.openstreetmap.org @@ -1117,6 +1200,11 @@ vi: theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang Bản quyền và Giấy phép.' + legal_title: Pháp luật + legal_html: |- + Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi Quỹ OpenStreetMap (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. +
+ Xin vui lòng liên lạc với OSMF nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp luật khác. partners_title: Nhà bảo trợ notifier: diary_comment_notification: @@ -1334,6 +1422,10 @@ vi: close: Đóng search: search: Tìm kiếm + get_directions: Chỉ đường + get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác + from: Từ + to: Đến where_am_i: Tôi ở đâu? where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm submit_text: Đi @@ -1645,7 +1737,7 @@ vi: register now: Mở tài khoản ngay with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:' - with openid: 'Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:' + with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:' new to osm: Mới đến OpenStreetMap? to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap. create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới. @@ -1657,26 +1749,29 @@ vi: bị nghi ngờ.
Xin vui lòng liên lạc với webmaster để thảo luận về điều này. auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. - openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID - của bạn - openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: - title: Đăng nhập dùng OpenID + title: Đăng nhập qua OpenID alt: Đăng nhập dùng URL OpenID google: - title: Đăng nhập với Google - alt: Đăng nhập với OpenID của Google + title: Đăng nhập qua Google + alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google + facebook: + title: Đăng nhập qua Facebook + alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook + windowslive: + title: Đăng nhập qua Windows Live + alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live yahoo: - title: Đăng nhập với Yahoo! - alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo! + title: Đăng nhập qua Yahoo! + alt: Đăng nhập dùng OpenID của Yahoo! wordpress: - title: Đăng nhập với WordPress - alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress + title: Đăng nhập qua WordPress + alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress aol: - title: Đăng nhập với AOL - alt: Đăng nhập với OpenID của AOL + title: Đăng nhập qua AOL + alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL logout: title: Đăng xuất heading: Đăng xuất OpenStreetMap @@ -1720,17 +1815,19 @@ vi: display name: 'Tên hiển thị:' display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. - openid: '%{logo} OpenID:' + external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:' password: 'Mật khẩu:' confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' - use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID - openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật - khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu. - openid association: |- -

OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.

+ use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba + auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật + khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu. + auth association: |- +

ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.

continue: Mở tài khoản terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! @@ -1842,8 +1939,8 @@ vi: current email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:' new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:' email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) + external auth: 'Xác minh Bên ngoài:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: đây là gì? public editing: @@ -1903,6 +2000,7 @@ vi: tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ. press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản. button: Xác nhận + success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản! already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi. unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại. reconfirm_html: Nhấn vào đây để gửi thư điện tử xác @@ -1918,8 +2016,9 @@ vi: press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. button: Xác nhận - success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã mở tài khoản! + success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới! failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này. + unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại. set_home: flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công go_public: @@ -1961,6 +2060,12 @@ vi: Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu. Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.

+ auth_failure: + connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại + invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ + no_authorization_code: Không có mã cho phép + unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ + invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ user_role: filter: not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người @@ -2073,6 +2178,8 @@ vi: heading: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}' time_future: Hết hạn %{time} time_past: Đã hết hạn cách đây %{time} + created: Tạo + ago: cách đây %{time} status: Trạng thái show: Hiện edit: Sửa đổi @@ -2123,6 +2230,7 @@ vi: link: Liên kết hoặc HTML long_link: Liên kết short_link: Liên kết Ngắn gọn + geo_uri: URI geo embed: HTML custom_dimensions: Tùy biến kích thước format: 'Định dạng:' @@ -2192,6 +2300,41 @@ vi: comment: Bình luận edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper) + graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Xe đạp (MapQuest) + mapquest_car: Xe hơi (MapQuest) + mapquest_foot: Đi bộ (MapQuest) + osrm_car: Xe hơi (OSRM) + directions: Chỉ đường + distance: Tầm xa + errors: + no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này. + no_place: Rất tiếc, không tìm thấy địa điểm này. + instructions: + continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name} + slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name} + turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name} + sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name} + uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name} + sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name} + turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name} + slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name} + via_point_without_exit: (địa điểm trên đường) + follow_without_exit: Chạy theo %{name} + roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra tại %{name} + leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name} + start_without_exit: Bắt đầu tại cuối %{name} + destination_without_exit: Tới nơi + against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name} + end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name} + roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name} + unnamed: không tên + courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp + time: Thời gian query: node: Nốt way: Lối