X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8724ca1f9b4f6c5ac5c9eb3c395e631310f50abc..adb083dbc8deeaf1a1f5c408b5a38cbba7a0bb27:/config/locales/ca.yml
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index c6dbfe7ab..a08e74574 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -3,12 +3,14 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Aleator
# Author: Alvaro Vidal-Abarca
+# Author: Annamerida
# Author: El libre
# Author: Fitoschido
# Author: Gemmaa
# Author: Grondin
# Author: Jconstanti
# Author: Jmontane
+# Author: Macofe
# Author: Martorell
# Author: McDutchie
# Author: Micru
@@ -16,6 +18,7 @@
# Author: Nemo bis
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
+# Author: Ruila
# Author: SMP
# Author: Sim6
# Author: Solde
@@ -413,8 +416,10 @@ ca:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Telefèric
chair_lift: Telecadira
drag_lift: TeleesquÃ
+ gondola: Telecabina
station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
@@ -425,6 +430,7 @@ ca:
taxiway: Carrer de rodada
terminal: Terminal
amenity:
+ animal_shelter: Refugi d'animals
arts_centre: Centre d'Art
atm: Caixer automà tic
bank: Banc
@@ -434,6 +440,7 @@ ca:
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
biergarten: Cervesseria a l'aire lliure
+ boat_rental: Lloguer d'embarcacions
brothel: ProstÃbul
bureau_de_change: Oficina de canvi
bus_station: Estació d'autobusos
@@ -443,8 +450,10 @@ ca:
car_wash: Rentat de cotxes
casino: Casino
charging_station: Estació de recà rrega
+ childcare: Ludoteca
cinema: Cinema
clinic: ClÃnica
+ clock: Rellotge
college: Institut
community_centre: Centre Comunitari / Centre CÃvic
courthouse: Jutjat
@@ -463,6 +472,7 @@ ca:
food_court: Ãrea de restauració
fountain: Font
fuel: Benzinera
+ gambling: Jocs d'atzar
grave_yard: Cementiri
gym: Gimnà s
health_centre: Centre de Salut
@@ -473,11 +483,14 @@ ca:
library: Biblioteca
market: Mercat
marketplace: Mercat
+ monastery: Monestir
+ motorcycle_parking: Aparcament per a motos
nightclub: Club nocturn
nursery: Infantil
nursing_home: Llar d'Avis
office: Oficina
parking: PÃ rquing
+ parking_entrance: Entrada d'aparcament
pharmacy: Farmà cia
place_of_worship: Lloc de culte
police: Policia
@@ -511,6 +524,7 @@ ca:
veterinary: Veterinari
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
+ waste_disposal: Contenidor d'escombraries
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: LÃmit administratiu
@@ -525,14 +539,30 @@ ca:
"yes": Pont
building:
"yes": Edifici
+ craft:
+ brewery: FÃ brica de cervesa
+ carpenter: Fuster
+ electrician: Electricista
+ gardener: Jardiner
+ painter: Pintor
+ photographer: Fotògraf
+ plumber: Lampista
+ shoemaker: Sabater
+ tailor: Sastre
+ "yes": Botiga d'artesania
emergency:
+ ambulance_station: Base d'ambulà ncies
+ defibrillator: Desfibril·lador
+ landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
phone: Telèfon per a emergències
highway:
+ abandoned: Carretera abandonada
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
bus_stop: Parada d'autobús
construction: Autopista en construcció
cycleway: Ruta per a bicicletes
+ elevator: Ascensor
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
ford: Fiord
@@ -561,32 +591,41 @@ ca:
tertiary: Carretera tercià ria
tertiary_link: Carretera tercià ria
track: Pista
+ traffic_signals: Senyals de trà nsit
trail: Sendera o corriol
trunk: Autovia de
trunk_link: Autovia de
unclassified: Sense classificar Road
unsurfaced: Pista sense asfaltar
+ "yes": Carretera
historic:
archaeological_site: Lloc arqueològic
battlefield: Camp de batalla
boundary_stone: Pedra de la frontera
- building: Edifici
+ building: Edifici històric
+ bunker: Búnquer
castle: Castell
church: Església
+ city_gate: Porta urbana
citywalls: Muralles
fort: FortÃ
+ heritage: Espai patrimoni de la humanitat
house: Casa
icon: Icona
manor: Manor
memorial: Memorial
mine: Mina
monument: Monument
+ roman_road: Carretera Romana
ruins: Ruïnes
+ stone: Pedra
tomb: Tomba
tower: Torre
wayside_cross: Camà de la creu
wayside_shrine: Santuari de carreteres
wreck: Wreck
+ junction:
+ "yes": Intersecció
landuse:
allotments: Horts
basin: Conca
@@ -618,14 +657,19 @@ ca:
road: Zona de carretera
village_green: Zona verda
vineyard: Vinya
+ "yes": Ãs del terreny
leisure:
beach_resort: Beach Resort
bird_hide: Aguait
+ club: Club
common: Terra comú
+ dog_park: Parc canÃ
fishing: Ãrea de pesca
+ fitness_centre: Centre de fitness
fitness_station: Centre de fitness
garden: JardÃ
golf_course: Camp de golf
+ horse_riding: HÃpica
ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
marina: Port esportiu
miniature_golf: Minigolf
@@ -634,6 +678,7 @@ ca:
pitch: Camp d'esports
playground: Parc infantil
recreation_ground: Terra de recreació
+ resort: Resort
sauna: Sauna
slipway: Slipway
sports_centre: Centre esportiu
@@ -641,6 +686,13 @@ ca:
swimming_pool: Piscina
track: Pista
water_park: Parc aquà tic
+ "yes": Esbarjo
+ man_made:
+ lighthouse: Far
+ pipeline: Canonada
+ tower: Torre
+ works: FÃ brica
+ "yes": Fet per l'home
military:
airfield: Aeroport militar
barracks: Caserna
@@ -660,6 +712,7 @@ ca:
forest: Bosc
geyser: Guèiser
glacier: Glacera
+ grassland: Prats
heath: Bruguerar
hill: Pujol
island: Illa
@@ -672,6 +725,8 @@ ca:
reef: Escull
ridge: Cresta
rock: Roca
+ saddle: Coll
+ sand: Sorra
scree: Pedregar
scrub: Scrub
spring: Deu
@@ -685,6 +740,7 @@ ca:
wood: Bosc
office:
accountant: Comptable
+ administrative: Administració
architect: Arquitecte
company: Empresa
employment_agency: Agència d'ocupació
@@ -697,6 +753,8 @@ ca:
travel_agent: Agència de viatges
"yes": Oficina
place:
+ allotments: Horts
+ block: Bloc
airport: Aeroport
city: Ciutat
country: PaÃs
@@ -721,6 +779,7 @@ ca:
town: Poble
unincorporated_area: Ãrea no incorporada
village: Aldea
+ "yes": Lloc
railway:
abandoned: Ferrocarril fora de Servei
construction: Ferrocarril en Construcció
@@ -741,7 +800,7 @@ ca:
spur: Esperó de ferrocarril
station: Estació de tren
stop: Parada de Ferrocarril
- subway: Estació de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Accés al Metro
switch: Punts de ferrocarril
tram: Tramvia
@@ -823,6 +882,7 @@ ca:
"yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
+ apartment: Apartament
artwork: Il·lustració
attraction: Atracció
bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
@@ -830,6 +890,7 @@ ca:
camp_site: Campament
caravan_site: CÃ mping per a caravanes
chalet: Xalet
+ gallery: Galeria
guest_house: Alberg
hostel: Hostal
hotel: Hotel
@@ -861,6 +922,7 @@ ca:
wadi: Torrent
waterfall: Cascada
weir: Weir
+ "yes": Curs d'aigua
admin_levels:
level2: Frontera internacional
level4: LÃmit d'estat
@@ -881,19 +943,6 @@ ca:
results:
no_results: No hi ha resultats
more_results: Més resultats
- distance:
- one: vora 1km
- zero: menys d'1km
- other: vora %{count}km
- direction:
- south_west: sud-oest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-oest
- west: oest
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@@ -963,8 +1012,9 @@ ca:
legal_babble:
title_html: Drets d'autor i llicència
intro_1_html: |-
- Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de dades obertes publicades sota una llicència de base de dades oberta (ODbL).
+ Les dades obertes d'OpenStreetMap® estan publicades sota la llicència de base de dades oberta (ODbL) per la Fundació OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne
obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a
\nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres
@@ -995,7 +1045,8 @@ ca:
title: Exemple d'atribució
more_title_html: Saber-ne més
more_1_html: |-
- Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les pà gina de llicència OSMF i a les Preguntes
Freqüents sobre legalitat.
more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
@@ -1055,6 +1106,7 @@ ca:
us plau aneu a la pà gina web dedicada al Procediment
per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en lÃnia..
+ trademarks_title_html: Marques registrades
welcome_page:
title: Benvingut!
introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i
@@ -1127,11 +1179,21 @@ ca:
url: /welcome
title: Benvinguts a l'OSM
description: Comença amb aquesta guia rà pida sobre els aspectes bà sics de l'OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
+ title: Guia per a principiants
+ description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pà gina de preguntes i
respostes d'OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Llistes de correu
+ forums:
+ title: Fòrums
+ irc:
+ title: IRC
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1158,6 +1220,7 @@ ca:
contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta,
podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la pà gina
de copyright i llicència per a més detalls.'
+ legal_title: Avisos legals
partners_title: Socis
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1357,8 +1420,8 @@ ca:
license:
copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència
oberta
- remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor,
- esta executant-se i que l'opció de comandament a distà ncia està habilitatada
+ remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor,
+ esta executant-se i que l'opció de comandament a distà ncia està habilitada
edit:
not_public: No heu fet les configuracions necessà ries per tal que les vostres
modificacions siguin públiques.
@@ -1385,6 +1448,10 @@ ca:
close: Tanca
search:
search: Cerca
+ get_directions: Obtenir indicacions
+ get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
+ from: De
+ to: A
where_am_i: On sóc?
where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
submit_text: Vés-hi
@@ -1698,7 +1765,6 @@ ca:
register now: Registreu-vos-hi ara
with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Incieu sessió amb el
nom d''usuari i contrasenya:'
- with openid: 'Alternativament, utilitzeu el vostre OpenID per iniciar sessió:'
new to osm: Nou a OpenStreetMap?
to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un
compte.
@@ -1711,26 +1777,7 @@ ca:
una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre
si voleu parlar-ne.
auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
- openid missing provider: Ho sento, no podem contactar amb el vostre proveïdor
- d'OpenID
- openid invalid: Ho sentim, la vostra OpenID sembla ser no và lida
openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Inicia sessió amb OpenID
- alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
- google:
- title: Inicia sessió amb Google
- alt: Inicia sessió amb un OpenID de Google
- yahoo:
- title: Inicia sessió amb Yahoo
- alt: Inicia sessió amb un OpenID Yahoo
- wordpress:
- title: Inicia sessió amb Wordpress
- alt: Inicia sessió amb un Wordpress OpenID
- aol:
- title: Inicia sessió amb AOL
- alt: Inicia sessió amb un AOL OpenID
logout:
title: Tanca la sessió
heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
@@ -1775,22 +1822,8 @@ ca:
display name: 'Nom visible:'
display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu
canviar més endavant a les preferències.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Contrasenya:'
confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
- use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
- openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines
- extres o el servidor encara poden necessitar-la.
- openid association: |-
-
El vostre OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.
-