X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8724ca1f9b4f6c5ac5c9eb3c395e631310f50abc..b54362d4581075308ad277fd7023ee11f530e0a0:/config/locales/ia.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 1b5015cb9..c322855f7 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -2,6 +2,9 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Carlosedepaula +# Author: Fanjiayi +# Author: Julian Mendez +# Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Nemo bis --- @@ -118,11 +121,19 @@ ia: way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relationes (%{count}) relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Commentos (%{count}) + hidden_commented_by: Commento celate de %{user} %{when} + retro + commented_by: Commento de %{user} %{when} retro changesetxml: XML del gruppo de modificationes osmchangexml: XML osmChange feed: title: Gruppo de modificationes %{id} title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} + join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion + discussion: Discussion + still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira + quando le gruppo de modificationes essera claudite. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historia del nodo: %{name}' @@ -153,6 +164,7 @@ ia: way: via relation: relation changeset: gruppo de modificationes + note: nota timeout: sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. @@ -161,6 +173,7 @@ ia: way: via relation: relation changeset: gruppo de modificationes + note: nota redacted: redaction: Obscuration %{id} message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate @@ -170,8 +183,8 @@ ia: way: via relation: relation start_rjs: - feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o - congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos? + feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar + tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos? load_data: Cargar datos loading: Cargamento... tag_details: @@ -179,7 +192,7 @@ ia: wiki_link: key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key} tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value} - wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidatos + wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia telephone_link: Telephonar %{phone_number} note: @@ -203,6 +216,12 @@ ia: reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when} retro hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro + report: Signalar iste nota + query: + title: Cercar objectos + introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate. + nearby: Objectos proxime + enclosing: Objectos inglobante changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Pagina %{page} @@ -218,10 +237,10 @@ ia: user: Usator comment: Commento area: Area - list: + index: title: Gruppos de modificationes title_user: Gruppos de modificationes per %{user} - title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin empty: Nulle gruppo de modificationes trovate. empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area. @@ -233,17 +252,27 @@ ia: timeout: sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. + rss: + title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap + title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap № + %{changeset_id} + comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per + %{author} + commented_at_html: Actualisate %{when} retro + commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user} + full: Discussion complete diary_entry: new: title: Nove entrata de diario - list: + publish_button: Publicar + index: title: Diarios de usatores title_friends: Diarios de amicos title_nearby: Diarios de usatores vicin user_title: Diario de %{user} in_language_title: Entratas de diario in %{language} new: Nove entrata de diario - new_title: Componer un nove entrata in tu diario + new_title: Componer un nove entrata in mi diario no_entries: Nulle entrata in diario recent_entries: Entratas recente del diario older_entries: Entratas plus ancian @@ -259,7 +288,7 @@ ia: use_map_link: usar carta save_button: Salveguardar marker_text: Loco de entrata de diario - view: + show: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} leave_a_comment: Lassar un commento @@ -282,10 +311,12 @@ ia: edit_link: Modificar iste entrata hide_link: Celar iste entrata confirm: Confirmar + report: Signalar iste entrata diary_comment: comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} hide_link: Celar iste commento confirm: Confirmar + report: Signalar iste commento location: location: 'Loco:' view: Vider @@ -308,83 +339,40 @@ ia: ago: '%{ago} retro' newer_comments: Commentos plus recente older_comments: Commentos plus ancian - export: - title: Exportar - start: - area_to_export: Area a exportar - manually_select: Seliger manualmente un altere area - format_to_export: Formato de exportation - osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) - embeddable_html: HTML incorporabile - licence: Licentia - export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic - infra:' - body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. - Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente - fontes pro discargamento de datos in massa:' - planet: - title: Planeta OSM - description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete - de OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de - datos de OpenStreetMap - geofabrik: - title: Discargamentos de Geofabrik - description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, - e citates seligite - metro: - title: Extractos de Metro - description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin - other: - title: Altere fontes - description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap - options: Optiones - format: 'Formato:' - scale: Scala - max: max - image_size: 'Dimension del imagine:' - zoom: Zoom - add_marker: Adder un marcator al carta - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resultato - paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web - export_button: Exportar geocoder: search: title: - latlon: Resultatos interne - us_postcode: Resultatos de Geocoder.us - uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap + latlon: Resultatos interne + ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultatos de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultatos ab OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultatos ab GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Telepherico chair_lift: Telesedia drag_lift: Teleski + gondola: Telecabina + platter: Teleski a platto + pylon: Pylon station: Station de telecabina + t-bar: Teleski a barras T aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Pista de atterrage apron: Pista gate: Porta + hangar: Hangar helipad: Heliporto runway: Pista taxiway: Via de circulation pro aviones terminal: Terminal amenity: + animal_shelter: Refugio pro animales arts_centre: Centro artistic atm: Cassa automatic bank: Banca @@ -394,6 +382,7 @@ ia: bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas bicycle_rental: Location de bicyclettas biergarten: Terrassa + boat_rental: Location de barcas brothel: Bordello bureau_de_change: Officio de cambio bus_station: Station de autobus @@ -403,41 +392,40 @@ ia: car_wash: Lavage de automobiles casino: Casino charging_station: Station de cargamento + childcare: Guarda de infantes cinema: Cinema clinic: Clinica + clock: Horologio college: Schola superior community_centre: Centro communitari courthouse: Tribunal crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medicos - dormitory: Dormitorio drinking_water: Aqua potabile driving_school: Autoschola embassy: Ambassada - emergency_phone: Telephono de emergentia fast_food: Fast food ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante + gambling: Joco de hasardo grave_yard: Cemeterio - gym: Centro de fitness / Gymnasio - health_centre: Centro de sanitate hospital: Hospital hunting_stand: Posto de chassa ice_cream: Gelato kindergarten: Schola pro juvene infantes library: Bibliotheca - market: Mercato marketplace: Mercato + monastery: Monasterio + motorcycle_parking: Parking a motocyclo nightclub: Club nocturne - nursery: Sala recreative pro parve infantes nursing_home: Casa de convalescentia office: Officio parking: Parking + parking_entrance: Entrata de autoparco pharmacy: Pharmacia place_of_worship: Loco de adoration police: Policia @@ -447,7 +435,6 @@ ia: prison: Prision pub: Taverna public_building: Edificio public - reception_area: Area de reception recycling: Puncto de recyclage restaurant: Restaurante retirement_home: Residentia pro vetere personas @@ -471,6 +458,7 @@ ia: veterinary: Clinica veterinari village_hall: Casa communal waste_basket: Corbe a papiro + waste_disposal: Tractamento de immunditias youth_centre: Centro pro le juventute boundary: administrative: Limite administrative @@ -485,14 +473,30 @@ ia: "yes": Ponte building: "yes": Edificio + craft: + brewery: Fabrica de bira + carpenter: Carpentero + electrician: Electricista + gardener: Jardinero + painter: Pictor + photographer: Photographo + plumber: Plumbero + shoemaker: Scarpero + tailor: Sartor + "yes": Boteca de artisanato emergency: + ambulance_station: Station de ambulantias + defibrillator: Defibrillator + landing_site: Loco de atterrage de emergentia phone: Telephono de emergentia highway: + abandoned: Via abandonate bridleway: Sentiero pro cavallos bus_guideway: Via guidate de autobus bus_stop: Halto de autobus construction: Strata in construction cycleway: Pista cyclabile + elevator: Ascensor emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia footway: Sentiero pro pedones ford: Vado @@ -508,7 +512,7 @@ ia: primary_link: Via principal proposed: Strata proponite raceway: Circuito - residential: Residential + residential: Strata residential rest_area: Area de reposo road: Via secondary: Via secundari @@ -521,32 +525,40 @@ ia: tertiary: Via tertiari tertiary_link: Via tertiari track: Pista + traffic_signals: Lumines de traffico trail: Pista trunk: Via national trunk_link: Via national unclassified: Via non classificate - unsurfaced: Cammino de terra + "yes": Cammino historic: archaeological_site: Sito archeologic battlefield: Campo de battalia boundary_stone: Lapide de frontiera - building: Edificio + building: Edificio historic + bunker: Bunker castle: Castello church: Ecclesia + city_gate: Porta de citate citywalls: Muro del citate fort: Forte + heritage: Sito de patrimonio house: Casa icon: Icone manor: Casa seniorial memorial: Memorial mine: Mina monument: Monumento + roman_road: Via roman ruins: Ruinas + stone: Petra tomb: Tumba tower: Turre wayside_cross: Cruce juxta le via wayside_shrine: Reliquario juxta le via wreck: Naufragio + junction: + "yes": Intersection landuse: allotments: Jardines familial basin: Bassino @@ -578,14 +590,18 @@ ia: road: Area de cammino village_green: Parco de village vineyard: Vinia + "yes": Uso de terreno leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno commun + dog_park: Parco pro canes fishing: Area de pisca + fitness_centre: Centro de fitness fitness_station: Gymnasio garden: Jardin golf_course: Campo de golf + horse_riding: Equitation ice_rink: Patinatorio marina: Porto de yachts miniature_golf: Minigolf @@ -594,6 +610,7 @@ ia: pitch: Campo sportive playground: Area de jocos recreation_ground: Terreno de recreation + resort: Centro touristic sauna: Sauna slipway: Rampa de barca sports_centre: Centro sportive @@ -601,10 +618,19 @@ ia: swimming_pool: Piscina track: Pista de athletismo water_park: Parco aquatic + "yes": Tempore libere + man_made: + lighthouse: Pharo + mine: Mina + pipeline: Tubulatura + tower: Turre + works: Fabrica + "yes": Artificial military: airfield: Aerodromo militar barracks: Barracas bunker: Bunker + "yes": Militar mountain_pass: "yes": Passo de montania natural: @@ -620,6 +646,7 @@ ia: forest: Foreste geyser: Geyser glacier: Glaciero + grassland: Prato heath: Landa hill: Collina island: Insula @@ -632,6 +659,8 @@ ia: reef: Scolio ridge: Cresta rock: Rocca + saddle: Sella + sand: Sablo scree: Detrito cadite scrub: Arbusto spring: Fontana @@ -645,7 +674,9 @@ ia: wood: Bosco office: accountant: Contabile + administrative: Administration architect: Architecto + association: Associatione company: Compania employment_agency: Agentia de empleo estate_agent: Agentia immobiliari @@ -657,7 +688,7 @@ ia: travel_agent: Agentia de viages "yes": Officio place: - airport: Aeroporto + allotments: Jardines familial city: Citate country: Pais county: Contato @@ -669,26 +700,25 @@ ia: islet: Insuletta isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate - moor: Landa municipality: Municipalitate neighbourhood: Quartiero postcode: Codice postal region: Region sea: Mar + square: Quadrate state: Stato subdivision: Subdivision suburb: Suburbio town: Urbe unincorporated_area: Area sin municipalitate village: Village + "yes": Loco railway: abandoned: Ferrovia abandonate construction: Ferrovia in construction disused: Ferrovia in disuso - disused_station: Station ferroviari in disuso funicular: Ferrovia funicular halt: Halto de traino - historic_station: Station ferroviari historic junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier @@ -701,7 +731,7 @@ ia: spur: Ramification de ferrovia station: Station ferroviari stop: Halto ferroviari - subway: Station de metro + subway: Metro subway_entrance: Entrata al metro switch: Agulia tram: Tramvia @@ -752,7 +782,6 @@ ia: hairdresser: Perruccheria hardware: Quincalieria hifi: Hi-fi - insurance: Assecurantia jewelry: Joieleria kiosk: Kiosque laundry: Lavanderia @@ -768,10 +797,8 @@ ia: pet: Boteca de animales pharmacy: Pharmacia photo: Magazin de photographia - salon: Salon second_hand: Magazin de secunde mano shoes: Scarperia - shopping_centre: Centro commercial sports: Magazin de sport stationery: Papireria supermarket: Supermercato @@ -783,6 +810,7 @@ ia: "yes": Boteca tourism: alpine_hut: Cabana alpin + apartment: Appartamento artwork: Obra de arte attraction: Attraction bed_and_breakfast: Bed and Breakfast @@ -790,6 +818,7 @@ ia: camp_site: Terreno de camping caravan_site: Terreno pro caravanas chalet: Chalet + gallery: Galeria guest_house: Albergo hostel: Albergo hotel: Hotel @@ -821,6 +850,7 @@ ia: wadi: Wadi waterfall: Cascada weir: Barrage + "yes": Curso de aqua admin_levels: level2: Frontiera de pais level4: Frontiera de stato @@ -831,7 +861,7 @@ ia: level10: Limite de suburbio description: title: - osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap + osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim geonames: Position de GeoNames types: @@ -841,19 +871,6 @@ ia: results: no_results: Nulle resultato trovate more_results: Plus resultatos - distance: - one: circa 1 km - zero: minus de 1 km - other: circa %{count} km - direction: - south_west: sud-west - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-west - west: west layouts: logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap @@ -879,13 +896,9 @@ ia: intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere de usar sub un licentia aperte. intro_2_create_account: Crea un conto de usator - partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, - e altere %{partners}. - partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL - partners_ic: Imperial College London + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partners - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente @@ -904,207 +917,11 @@ ia: text: Facer un donation learn_more: Leger plus more: Plus - license_page: - foreign: - title: A proposito de iste traduction - text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, - le pagina in anglese prevalera. - english_link: le original in anglese - native: - title: A proposito de iste pagina - text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar - al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright - e %{mapping_link}. - native_link: version in interlingua - mapping_link: comenciar le cartographia - legal_babble: - title_html: Copyright e Licentia - intro_1_html: |- - OpenStreetMap es datos aperte, licentiate sub le Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: |2- - Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas - e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su - contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos - pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le - complete codice - legal explica vostre derectos e responsabilitates. - intro_3_html: |- - Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son - publicate sub licentia Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). - credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap - contributors”. - credit_2_html: |- - Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. - Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org. - credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer - in le angulo del carta. Per exemplo:' - attribution_example: - alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web - title: Exemplo de recognoscentia - more_title_html: Pro saper plus - more_1_html: |2- - Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al FAQ - Legal. - more_2_html: |- - Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre politica pro le uso del API, - politica pro le uso de tegulas - e politica pro le uso de Nominatim. - contributors_title_html: Nostre contributores - contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include - anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de - altere fontes, inter le quales:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contine datos ab le - Citate de Vienna licentiate sub - CC BY. - contributors_ca_html: |- - Canada: Contine datos ab - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), e StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base - de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia - e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia - NLSFI." - contributors_fr_html: |- - Francia: Contine datos fornite per le - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Nederlandia: Contine datos © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Nove Zelandia: Contine datos proveniente de - Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate. - contributors_za_html: |- - Africa del Sud: Contine datos proveniente del - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate. - contributors_gb_html: |- - Regno Unite: Contine datos de Ordnance - Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate - pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina - de contributores in le wiki de OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: |2- - Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor - original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o - accepta alcun responsabilitate. - infringement_title_html: Violation de copyright - infringement_1_html: |2- - Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun - fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite) - sin explicite permission del titulares del derecto de autor. - infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite - inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per - favor consulta nostre procedura - de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario - in linea. - welcome_page: - title: Benvenite! - introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del - mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. - Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. - whats_on_the_map: - title: Que es sur le carta? - on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas real e actual; - illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. - Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa. - off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, - elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente - excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special! - basic_terms: - title: Vocabulario de base pro le cartographia - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave - que te essera utile. - editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu pote - usar pro modificar le carta. - node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante - o un arbore individual. - way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, - laco o edificio. - tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un - nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de - un strata. - questions: - title: Questiones? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres. - Obtene adjuta hic. - start_mapping: comenciar le cartographia - add_a_note: - title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! - paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro - crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. - paragraph_2_html: |- - Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota: - . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. - fixthemap: - title: Reportar un problema / Corriger le carta - how_to_help: - title: Como adjutar - join_the_community: - title: Adherer al communitate - explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, - per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber - te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme. - add_a_note: - instructions_html: Clicca simplemente sur o sur - le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, - que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca - sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. - other_concerns: - title: Altere preoccupationes - explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos - es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos - de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo - de labor OSMF appropriate. - help_page: - title: Obtener adjuta - introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, - pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos - de cartographia in collaboration con alteres. - welcome: - url: /welcome - title: Benvenite a OSM - description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e - responsas de OSM. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM. - about_page: - next: Sequente - copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap - used_by: '%{name} forni datos cartographic a centenas de sitos web, applicationes - mobile e dispositivos physic' - lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que - contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari - e multo plus, in tote le mundo. - local_knowledge_title: Cognoscentia local - local_knowledge_html: |- - OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa - imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM - es accurate e actual. - community_driven_title: Dirigite per le communitate notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario' hi: Salute %{to_user}, - header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap + header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:' footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl} @@ -1115,6 +932,7 @@ ia: footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl} friend_notification: + hi: Salute %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico' had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.' see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. @@ -1142,7 +960,8 @@ ia: confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:' - welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar. + welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information + supplementari pro adjutar te a comenciar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail' email_confirm_plain: @@ -1194,8 +1013,28 @@ ia: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse' your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate. + Le nota es in le vicinitate de %{place}.' details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}. - message: + changeset_comment_notification: + hi: Salute %{to_user}, + greeting: Salute, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos + de modificationes' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes + que te interessa' + your_changeset: '%{commenter} ha commentate un de tu gruppos de modificationes + create le %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes + que tu observa, create per %{changeset_author} le %{time}' + partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: sin commento + details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a + %{url}. + unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes, + visita %{url} e clicca sur "Disabonar". + messages: inbox: title: Cassa de entrata my_inbox: Mi cassa de entrata @@ -1216,7 +1055,7 @@ ia: unread_button: Marcar como non legite read_button: Marcar como legite reply_button: Responder - delete_button: Deler + destroy_button: Deler new: title: Inviar message send_message_to: Inviar un nove message a %{name} @@ -1224,6 +1063,7 @@ ia: body: Texto send_button: Inviar back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + create: message_sent: Message inviate limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. @@ -1249,26 +1089,180 @@ ia: wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. - read: + show: title: Leger message from: De subject: Subjecto date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como non legite + destroy_button: Deler back: Retornar to: A wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. sent_message_summary: - delete_button: Deler + destroy_button: Deler mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite - delete: - deleted: Message delite + destroy: + destroyed: Message delite site: + about: + next: Sequente + copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap + used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes + mobile e dispositivos physic' + lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que + contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari + e multo plus, in tote le mundo. + local_knowledge_title: Cognoscentia local + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa + imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM + es accurate e actual. + community_driven_title: Dirigite per le communitate + community_driven_html: |- + Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres. + Pro apprender plus sur le communitate, vide + le blog de OpenStreetMap, + le diarios del usatores, + le blogs del communitate + e le sito web del Fundation OSM. + open_data_title: Datos aperte + open_data_html: |- + OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e + Licentia pro detalios. + legal_title: Juridic + legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite + per le \nFundation OpenStreetMap + (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per + OSMF es subjecte a nostre \npoliticas + de uso acceptabile e a nostre politica + de confidentialitate\n
\nContacta + OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere + themas juridic." + partners_title: Partners + copyright: + foreign: + title: A proposito de iste traduction + text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, + le pagina in anglese prevalera. + english_link: le original in anglese + native: + title: A proposito de iste pagina + text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote + retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super + copyright e %{mapping_link}. + native_link: version in interlingua + mapping_link: comenciar le cartographia + legal_babble: + title_html: Copyright e Licentia + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data + Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: |2- + Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas + e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su + contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos + pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le + complete codice + legal explica vostre derectos e responsabilitates. + intro_3_html: |- + Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son + publicate sub licentia Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_2_html: |- + Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. + Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org. + credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe + apparer in le angulo del carta. Per exemplo:' + attribution_example: + alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web + title: Exemplo de recognoscentia + more_title_html: Pro saper plus + more_1_html: |- + Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF. + more_2_html: |- + Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API, + politica pro le uso de tegulas + e politica pro le uso de Nominatim. + contributors_title_html: Nostre contributores + contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos + include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national + e de altere fontes, inter le quales:' + contributors_at_html: |- + Austria: Contine datos ab le + Citate de Vienna licentiate sub + CC BY. + contributors_au_html: |- + Australia: Contine datos de suburbios a base + de datos del Australian Bureau of Statistics. + contributors_ca_html: |- + Canada: Contine datos ab + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), e StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base + de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia + e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia + NLSFI." + contributors_fr_html: |- + Francia: Contine datos fornite per le + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Nederlandia: Contine datos © AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nove Zelandia: Contine datos proveniente de + Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate. + contributors_si_html: |- + Slovenia: Contine datos ab le + Surveying and Mapping Authority e del + Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento + (information public de Slovenia). + contributors_za_html: |- + Africa del Sud: Contine datos proveniente del + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate. + contributors_gb_html: |- + Regno Unite: Contine datos de Ordnance + Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate + pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina + de contributores in le wiki de OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |2- + Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor + original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o + accepta alcun responsabilitate. + infringement_title_html: Violation de copyright + infringement_1_html: |2- + Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun + fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite) + sin explicite permission del titulares del derecto de autor. + infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite + inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, + per favor consulta nostre procedura + de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario + in linea. + trademarks_title_html: Marcas commercial + trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the + Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones + sur le uso de iste marcas, invia los al gruppo + de labor sur licentias. index: js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. @@ -1300,27 +1294,136 @@ ia: id_not_configured: iD non ha essite configurate no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. + export: + title: Exportar + area_to_export: Area a exportar + manually_select: Seliger manualmente un altere area + format_to_export: Formato de exportation + osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) + embeddable_html: HTML incorporabile + licence: Licentia + export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic + infra:' + body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. + Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente + fontes pro discargamento de datos in massa:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete + de OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de + datos de OpenStreetMap + geofabrik: + title: Discargamentos de Geofabrik + description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, + e citates seligite + metro: + title: Extractos de Metro + description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin + other: + title: Altere fontes + description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap + options: Optiones + format: 'Formato:' + scale: Scala + max: max + image_size: 'Dimension del imagine:' + zoom: Zoom + add_marker: Adder un marcator al carta + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Resultato + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + export_button: Exportar + fixthemap: + title: Reportar un problema / Corriger le carta + how_to_help: + title: Como adjutar + join_the_community: + title: Adherer al communitate + explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, + per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber + te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme. + add_a_note: + instructions_html: Clicca simplemente sur o sur + le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, + que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois + clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. + other_concerns: + title: Altere preoccupationes + explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos + es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos + de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo + de labor OSMF appropriate. + help: + title: Obtener adjuta + introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le + projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le + subjectos de cartographia in collaboration con alteres. + welcome: + url: /welcome + title: Benvenite a OSM + description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap. + beginners_guide: + title: Guida pro comenciantes + description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones + e responsas de OSM. + mailing_lists: + title: Listas de diffusion + description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate + de listas de diffusion thematic o regional. + forums: + title: Foros + description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo + de tabuliero de bulletines. + irc: + title: IRC + description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe + themas. + switch2osm: + description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas + e altere servicios a base de OpenStreetMap. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM. sidebar: search_results: Resultatos del recerca close: Clauder search: search: Cercar - where_am_i: Ubi es io? + get_directions: Obtener itinerario + get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos + from: De + to: A + where_am_i: Ubi es isto? where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca submit_text: Va key: table: entry: motorway: Autostrata + main_road: Strata principal trunk: Via national primary: Via primari secondary: Via secundari unclassified: Via non classificate - unsurfaced: Cammino de terra track: Pista - byway: Via minor bridleway: Sentiero pro cavallos cycleway: Via cyclabile + cycleway_national: Pista cyclabile national + cycleway_regional: Pista cyclabile regional + cycleway_local: Pista cyclabile local footway: Sentiero pro pedones rail: Ferrovia subway: Metro @@ -1342,7 +1445,6 @@ ia: golf: Percurso de golf park: Parco resident: Area residential - tourist: Attraction touristic common: - Commun - prato @@ -1372,9 +1474,11 @@ ia: tunnel: Bordo a lineettas = tunnel bridge: Bordo nigre = ponte private: Accesso private - permissive: Accesso subjecte a permission destination: Traffico local construction: Vias in construction + bicycle_shop: Magazin de bicyclettas + bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas + toilets: Toilettes richtext_area: edit: Modificar preview: Previsualisation @@ -1392,7 +1496,55 @@ ia: image: Imagine alt: Texto alternative url: URL - trace: + welcome: + title: Benvenite! + introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile + del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. + Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. + whats_on_the_map: + title: Que es sur le carta? + on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual; + illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. + Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa. + off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, + objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente + excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission + special! + basic_terms: + title: Vocabulario de base pro le cartographia + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave + que te essera utile. + editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu + pote usar pro modificar le carta. + node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante + o un arbore individual. + way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, + laco o edificio. + tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un + nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de + un strata. + rules: + title: Regulas! + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que + tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera + un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas + sur le importation + e sur le modification + automatisate. + questions: + title: Questiones? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres. + Obtene adjuta hic. + start_mapping: comenciar le cartographia + add_a_note: + title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! + paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro + crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. + paragraph_2_html: |- + Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota: + . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. + traces: visibility: private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate) public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non @@ -1401,11 +1553,27 @@ ia: datas e horas) identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas) + new: + upload_gpx: 'Incargar file GPX:' + description: 'Description:' + tags: 'Etiquettas:' + tags_help: separate per commas + visibility: 'Visibilitate:' + visibility_help: que significa isto? + upload_button: Incargar + help: Adjuta create: upload_trace: Incargar tracia GPS trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. + traces_waiting: + one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender + le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda + pro altere usatores. + other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera + attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar + le cauda pro altere usatores. edit: title: Modification del tracia %{name} heading: Modificar le tracia %{name} @@ -1423,29 +1591,9 @@ ia: save_button: Salveguardar modificationes visibility: 'Visibilitate:' visibility_help: que significa isto? - trace_form: - upload_gpx: 'Incargar file GPX:' - description: 'Description:' - tags: 'Etiquettas:' - tags_help: separate per commas - visibility: 'Visibilitate:' - visibility_help: que significa isto? - upload_button: Incargar - help: Adjuta - trace_header: - upload_trace: Incargar un tracia - see_all_traces: Vider tote le tracias - see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: - one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender - le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda - pro altere usatores. - other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera - attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar - le cauda pro altere usatores. trace_optionals: tags: Etiquettas - view: + show: title: Visualisation del tracia %{name} heading: Visualisation del tracia %{name} pending: PENDENTE @@ -1460,8 +1608,8 @@ ia: description: 'Description:' tags: 'Etiquettas:' none: Nulle - edit_track: Modificar iste tracia - delete_track: Deler iste tracia + edit_trace: Modificar iste tracia + delete_trace: Deler iste tracia trace_not_found: Tracia non trovate! visibility: 'Visibilitate:' trace_paging_nav: @@ -1484,15 +1632,16 @@ ia: by: per in: in map: carta - list: + index: public_traces: Tracias GPS public - your_traces: Tu tracias GPS public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente tagged_with: ' etiquettate con %{tags}' empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. + upload_trace: Incargar un tracia + see_all_traces: Vider tote le tracias delete: scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion make_public: @@ -1502,6 +1651,13 @@ ia: offline: heading: Immagazinage GPX foras de linea message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. + georss: + title: Tracias GPS de OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: File GPX con %{count} puncto de %{user} + other: File GPX con %{count} punctos de %{user} + description_without_count: File GPX de %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies @@ -1509,13 +1665,16 @@ ia: require_moderator: not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap. + Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes. blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. oauth: - oauthorize: + authorize: + title: Autorisar accesso a tu conto request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. @@ -1527,8 +1686,19 @@ ia: allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private. allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_notes: modificar notas. + grant_access: Conceder accesso + authorize_success: + title: Requesta de autorisation acceptate + allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto. + verification: Le codice de verification es %{code}. + authorize_failure: + title: Requesta de autorisation fallite + denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto. + invalid: Le indicio de autorisation non es valide. revoke: flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application} + permissions: + missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate oauth_clients: new: title: Registrar un nove application @@ -1591,7 +1761,7 @@ ia: flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo destroy: flash: Le registration del application cliente ha essite destruite - user: + users: login: title: Aperir session heading: Aperir session @@ -1604,7 +1774,7 @@ ia: register now: Registrar ora with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:' - with openid: 'Es anque possibile aperir session con tu OpenID:' + with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:' new to osm: Nove a OpenStreetMap? to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto. @@ -1617,23 +1787,32 @@ ia: suspecte.
Per favor contacta le webmaster si tu vole discuter isto. auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios. - openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor - de OpenID. - openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate. openid_logo_alt: Aperir session con OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: Aperir session con OpenID alt: Aperir session con un URL de OpenID google: title: Aperir session con Google alt: Aperir session con un OpenID de Google + facebook: + title: Aperir session con Facebook + alt: Aperir session con un conto de Facebook + windowslive: + title: Aperir session con Windows Live + alt: Aperir session con un conto de Windows Live + github: + title: Aperir session con GitHub + alt: Aperir session con un conto de GitHub + wikipedia: + title: Aperir session con Wikipedia + alt: Aperir session con un conto de Wikipedia yahoo: title: Aperir session con Yahoo alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo wordpress: - title: Aperir session con Wordpress - alt: Aperir session con un OpenID de Wordpress + title: Aperir session con WordPress + alt: Aperir session con un OpenID de WordPress aol: title: Aperir session con AOL alt: Aperir session con un OpenID de AOL @@ -1663,36 +1842,33 @@ ia: title: Crear conto no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente. - contact_webmaster: Per favor contacta le webmaster + contact_webmaster: Per favor contacta le webmaster pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile. + about: + header: Libere e modificabile + html: |- +

A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, + e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.

+

Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.

license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le conditiones de contributor. email address: 'Adresse de e-mail:' confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:' - not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le politica de confidentialitate) + not displayed publicly: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre + politica + de confidentialitate pro plus information. display name: 'Nomine public:' display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias. - openid: 'OpenID de %{logo}:' + external auth: 'Authentication per tertios:' password: 'Contrasigno:' confirm password: 'Confirmar contrasigno:' - use openid: Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session - openid no password: Con un OpenID, un contrasigno non es necessari, ma certe - additional instrumentos o servitores pote totevia requirer un contrasigno. - openid association: |- -

Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.

- - continue: Continuar + use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session + auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, + ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. + continue: Crear conto terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor! terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide iste @@ -1723,24 +1899,27 @@ ia: heading: Le usator %{user} non existe body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - view: - my diary: mi diario + deleted: delite + show: + my diary: Mi diario new diary entry: nove entrata de diario - my edits: mi modificationes - my traces: mi tracias - my notes: mi notas de carta - my settings: mi configurationes - my comments: mi commentos + my edits: Mi modificationes + my traces: Mi tracias + my notes: Mi notas + my messages: Mi messages + my profile: Mi profilo + my settings: Mi preferentias + my comments: Mi commentos oauth settings: configuration oauth - blocks on me: blocadas super me - blocks by me: blocadas per me - send message: inviar message - diary: diario - edits: modificationes - traces: tracias - notes: notas de carta - remove as friend: remover amico - add as friend: adder amico + blocks on me: Blocadas concernente me + blocks by me: Blocadas facite per me + send message: Inviar message + diary: Diario + edits: Modificationes + traces: Tracias + notes: Notas de carta + remove as friend: Remover amico + add as friend: Adder amico mapper since: 'Cartographo depost:' ago: (%{time_in_words_ago} retro) ct status: 'Conditiones de contributor:' @@ -1757,7 +1936,6 @@ ia: if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate. settings_link_text: configurationes - your friends: Tu amicos no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. km away: a %{count} km de distantia m away: a %{count} m de distantia @@ -1772,16 +1950,16 @@ ia: revoke: administrator: Revocar accesso de administrator moderator: Revocar accesso de moderator - block_history: blocadas recipite - moderator_history: blocadas date - comments: commentos - create_block: blocar iste usator - activate_user: activar iste usator - deactivate_user: disactivar iste usator - confirm_user: confirmar iste usator - hide_user: celar iste usator - unhide_user: revelar iste usator - delete_user: deler iste usator + block_history: Blocadas active + moderator_history: Blocadas imponite + comments: Commentos + create_block: Blocar iste usator + activate_user: Activar iste usator + deactivate_user: Disactivar iste usator + confirm_user: Confirmar iste usator + hide_user: Celar iste usator + unhide_user: Revelar iste usator + delete_user: Deler iste usator confirm: Confirmar friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos friends_diaries: articulos de diario de tu amicos @@ -1797,8 +1975,8 @@ ia: current email address: 'Adresse de e-mail actual:' new email address: 'Adresse de e-mail nove:' email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) + external auth: 'Authentication externe:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que es isto? public editing: @@ -1835,6 +2013,8 @@ ia: gravatar: gravatar: Usar Gravatar link text: que es isto? + disabled: Gravatar ha essite disactivate. + enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora. new image: Adder un imagine keep image: Retener le imagine actual delete image: Remover le imagine actual @@ -1853,26 +2033,33 @@ ia: successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail. flash update success: Informationes del usator actualisate con successo. confirm: - heading: Confirmar un conto de usator + heading: Verifica tu e-mail! + introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation. + introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message + e tu potera comenciar a cartographiar. press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto. button: Confirmar + success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! already active: Iste conto ha ja essite confirmate. - unknown token: Iste indicio non pare exister. + unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe. + reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, clicca + hic. confirm_resend: success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto - que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.

Si + que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographar.

Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per - favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post - que nos non pote responder a requestas de confirmation. + favor assecura te de adder %{sender} al lista blanc, alteremente nos non pote + responder a requestas de confirmation. failure: Usator %{name} non trovate. confirm_email: heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail. button: Confirmar - success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate. failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio. + unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe. set_home: flash success: Position de origine confirmate con successo go_public: @@ -1891,7 +2078,7 @@ ia: not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.' filter: not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action. - list: + index: title: Usatores heading: Usatores showing: @@ -1915,6 +2102,18 @@ ia: Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.

+ auth_failure: + connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite + invalid_credentials: Datos de authentication non valide + no_authorization_code: Nulle codice de autorisation + unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite + invalid_scope: Ambito non valide + auth_association: + heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap. + option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio + del formulario sequente. + option_2: Si tu jam ha un conto, tu pote aperir session con tu nomine de usator + e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator. user_role: filter: not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, @@ -1922,6 +2121,8 @@ ia: not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator + del usator actual. grant: title: Confirmar le concession del rolo heading: Confirmar le concession del rolo @@ -1936,7 +2137,7 @@ ia: confirm: Confirmar fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. @@ -1998,23 +2199,11 @@ ia: period: one: 1 hora other: '%{count} horas' - partial: - show: Monstrar - edit: Modificar - revoke: Revocar! - confirm: Es tu secur? - display_name: Usator blocate - creator_name: Creator - reason: Motivo del blocada - status: Stato - revoker_name: Revocate per - not_revoked: (non revocate) - showing_page: Pagina %{page} - next: Sequente » - previous: « Precedente helper: time_future: Expira in %{time}. until_login: Active usque le usator aperi un session. + time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite + session. time_past: Expirava %{time} retro. blocks_on: title: Blocadas de %{name} @@ -2029,6 +2218,8 @@ ia: heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}' time_future: Expira in %{time} time_past: Expirava %{time} retro + created: Create + ago: '%{time} retro' status: Stato show: Monstrar edit: Modificar @@ -2038,8 +2229,22 @@ ia: back: Vider tote le blocadas revoker: 'Revocator:' needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. - note: - description: + block: + not_revoked: (non revocate) + show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + blocks: + display_name: Usator blocate + creator_name: Creator + reason: Motivo del blocada + status: Stato + revoker_name: Revocate per + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + notes: + comment: opened_at_html: Create %{when} retro opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user} commented_at_html: Actualisate %{when} retro @@ -2053,7 +2258,10 @@ ia: description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Syndication RSS pro le nota %{id} + opened: nove nota (a presso de %{place}) + commented: nove commento (a presso de %{place}) closed: nota claudite (a presso de %{place}) + reopened: nota reactivate (a presso de %{place}) entry: comment: Commento full: Nota complete @@ -2068,22 +2276,76 @@ ia: last_changed: Ultime modification ago_html: '%{when} retro' javascripts: + close: Clauder + share: + title: Divider + cancel: Cancellar + image: Imagine + link: Ligamine o HTML + long_link: Ligamine + short_link: Ligamine curte + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Personalisar dimensiones + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_size: Le imagine monstrara le strato standard in + download: Discargar + short_url: URL curte + include_marker: Includer marcator + center_marker: Centrar le carta sur le marcator + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + view_larger_map: Vider carta plus grande + only_standard_layer: Solmente le strato standard pote esser exportate como imagine + embed: + report_problem: Reportar problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato map: + zoom: + in: Zoom avante + out: Zoom retro + locate: + title: Monstrar mi position + popup: Tu es intra {distance} {unit} de iste puncto base: standard: Standard cycle_map: Carta cyclista transport_map: Carta de transporto - mapquest: MapQuest Open + hot: Humanitario + layers: + header: Stratos de carta + notes: Notas de carta + data: Datos de carta + gps: Tracias GPS public + overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta + title: Stratos + copyright: © contributores de OpenStreetMap + donate_link_text: site: edit_tooltip: Modificar le carta edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta createnote_tooltip: Adder un nota al carta createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta + map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta + map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta + queryfeature_tooltip: Cercar objectos + queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Subscriber + unsubscribe: Cancellar subscription + hide_comment: celar + unhide_comment: revelar notes: new: - intro: Pro meliorar le carta, le information que tu scribe es monstrate a - altere cartographos. Dunque, per favor sia tanto descriptive e precise como - possibile quando tu positiona le marcator e scribe tu nota hic infra. + intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos + a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte + e scribe un nota pro explicar le problema. (Non entra informationes personal + o proveniente de cartas o catalogos sub derecto de autor.) add: Adder nota show: anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe @@ -2093,7 +2355,71 @@ ia: reactivate: Reactivar comment_and_resolve: Commentar e resolver comment: Commento - redaction: + edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar, + postea clicca hic. + directions: + ascend: Ascender + engines: + graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest) + mapquest_car: Auto (MapQuest) + mapquest_foot: Pedestre (MapQuest) + osrm_car: Auto (OSRM) + descend: Descender + directions: Itinerario + distance: Distantia + errors: + no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos. + no_place: Iste loco non ha essite trovate. + instructions: + continue_without_exit: Continuar sur %{name} + slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} + offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} + onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} + endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} + merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} + fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name} + turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name} + sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name} + uturn_without_exit: Retornar preter %{name} + sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} + turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} + offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} + endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} + merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} + fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name} + slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name} + via_point_without_exit: (puncto intermedie) + follow_without_exit: Sequer %{name} + roundabout_without_exit: Al rotunda prender %{name} + leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name} + start_without_exit: Comenciar al fin de %{name} + destination_without_exit: Attinger destination + against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name} + end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name} + roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name} + unnamed: cammino sin nomine + courtesy: Itinerario fornite per %{link} + time: Tempore + query: + node: Nodo + way: Via + relation: Relation + nothing_found: Nulle objecto trovate + error: 'Error al contactar %{server}: %{error}' + timeout: Tempore limite excedite contactante %{server} + context: + directions_from: Itinerario ab hic + directions_to: Itinerario verso hic + add_note: Adder un nota hic + show_address: Monstrar adresse + query_features: Cercar objectos + centre_map: Centrar le carta hic + redactions: edit: description: Description heading: Modificar obscuration