X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8724ca1f9b4f6c5ac5c9eb3c395e631310f50abc..d28ae2ad0ab336a5c1f1b7152945b30a4e2cfd02:/config/locales/vi.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 4a85859dc..7475064f2 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -1,9 +1,12 @@ # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Dinhxuanduyet +# Author: KhangND # Author: Minh Nguyen # Author: Nemo bis # Author: Ninomax +# Author: Ruila # Author: Trần Nguyễn Minh Huy --- vi: @@ -387,8 +390,10 @@ vi: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Xe Cáp treo Lớn chair_lift: Ghế Cáp treo drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất + gondola: Xe Cáp treo Nhỏ station: Trạm Cáp treo aeroway: aerodrome: Sân bay @@ -399,6 +404,7 @@ vi: taxiway: Đường lăn terminal: Nhà ga Sân bay amenity: + animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật atm: Máy Rút tiền Tự động bank: Ngân hàng @@ -408,6 +414,7 @@ vi: bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp biergarten: Quán rượu Ngoài trời + boat_rental: Cho thuê Tàu brothel: Nhà chứa bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền bus_station: Bến Xe buýt @@ -417,8 +424,10 @@ vi: car_wash: Tiệm Rửa Xe casino: Sòng bạc charging_station: Trạm Sạc Pin + childcare: Nhà Giữ Trẻ cinema: Rạp phim clinic: Phòng khám + clock: Đồng hồ college: Trường Cao đẳng community_centre: Trung tâm Cộng đồng courthouse: Tòa @@ -437,6 +446,7 @@ vi: food_court: Khu Ẩm thực fountain: Vòi nước fuel: Cây xăng + gambling: Xe Cáp treo Lớn grave_yard: Nghĩa địa gym: Nhà Thể dục health_centre: Trung tâm Y tế @@ -447,11 +457,14 @@ vi: library: Thư viện market: Chợ marketplace: Chợ phiên + monastery: Nhà tu + motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy nightclub: Câu lạc bộ Đêm nursery: Nhà trẻ nursing_home: Viện Dưỡng lão office: Văn phòng parking: Chỗ Đậu xe + parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe pharmacy: Nhà thuốc place_of_worship: Nơi Thờ phụng police: Cảnh sát @@ -485,6 +498,7 @@ vi: veterinary: Phẫu thuật Thú y village_hall: Trụ sở Làng waste_basket: Thùng rác + waste_disposal: Thùng rác youth_centre: Trung tâm Thanh niên boundary: administrative: Biên giới Hành chính @@ -499,14 +513,30 @@ vi: "yes": Cầu building: "yes": Tòa nhà + craft: + brewery: Nhà máy Bia + carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ + electrician: Thợ Lắp điện + gardener: Thợ Làm vườn + painter: Thợ Sơn + photographer: Nhà Chụp hình + plumber: Thợ Sửa Ống nước + shoemaker: Thợ Đóng giày + tailor: Tiệm May + "yes": Doanh nghiệp Thủ công emergency: + ambulance_station: Trạm Xe cứu thương + defibrillator: Máy Khử Rung Tim + landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp phone: Điện thoại Khẩn cấp highway: + abandoned: Đường Bỏ hoang bridleway: Đường Cưỡi ngựa bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt bus_stop: Trạm Xe buýt construction: Đường Đang Xây cycleway: Đường Xe đạp + elevator: Thang máy emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp footway: Đường Đi bộ ford: Khúc Sông Cạn @@ -535,32 +565,41 @@ vi: tertiary: Phố tertiary_link: Phố track: Đường mòn + traffic_signals: Đèn Giao thông trail: Đường mòn trunk: Xa lộ trunk_link: Xa lộ unclassified: Ngõ unsurfaced: Đường Không Lát + "yes": Đường historic: archaeological_site: Khu vực Khảo cổ battlefield: Chiến trường boundary_stone: Mốc Biên giới - building: Tòa nhà + building: Tòa nhà Lịch sử + bunker: Boong ke castle: Lâu đài church: Nhà thờ + city_gate: Cổng Thành phố citywalls: Tường Thành phố fort: Pháo đài + heritage: Nơi Di sản house: Nhà ở icon: Thánh tượng manor: Trang viên memorial: Vật Tưởng niệm mine: Mỏ monument: Công trình Tưởng niệm + roman_road: Đường La Mã ruins: Tàn tích + stone: Đá tomb: Mộ tower: Tháp wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường wreck: Xác Tàu Đắm + junction: + "yes": Giao lộ landuse: allotments: Khu Vườn Gia đình basin: Lưu vực @@ -592,14 +631,19 @@ vi: road: Đất của con Đường village_green: Sân Làng vineyard: Vườn Nho + "yes": Sử dụng đất leisure: beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim + club: Câu lạc bộ common: Đất Công + dog_park: Công viên Chó fishing: Hồ Đánh cá + fitness_centre: Trung tâm Thể dục fitness_station: Trạm Thể dục garden: Vườn golf_course: Sân Golf + horse_riding: Cưỡi Ngựa ice_rink: Sân băng marina: Bến tàu miniature_golf: Golf Nhỏ @@ -608,6 +652,7 @@ vi: pitch: Sân cỏ playground: Sân chơi recreation_ground: Sân Giải trí + resort: Khu Nghỉ mát sauna: Nhà Tắm hơi slipway: Bến tàu sports_centre: Trung tâm Thể thao @@ -615,6 +660,13 @@ vi: swimming_pool: Hồ Bơi track: Đường Chạy water_park: Công viên Nước + "yes": Giải trí + man_made: + lighthouse: Hải đăng + pipeline: Ống dẫn + tower: Tháp + works: Nhà máy + "yes": Nhân tạo military: airfield: Sân bay Không quân barracks: Trại Lính @@ -634,6 +686,7 @@ vi: forest: Rừng geyser: Mạch nước Phun glacier: Sông băng + grassland: Đồng cỏ heath: Bãi Hoang hill: Đồi island: Đảo @@ -646,6 +699,8 @@ vi: reef: Rạn san hô ridge: Luống đất rock: Đá + saddle: Đèo + sand: Cát scree: Sườn Núi Đá scrub: Đất Bụi rậm spring: Suối @@ -659,6 +714,7 @@ vi: wood: Rừng office: accountant: Kế toán viên + administrative: Công sở architect: Kiến trúc sư company: Công ty employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng @@ -671,6 +727,8 @@ vi: travel_agent: Văn phòng Du lịch "yes": Văn phòng place: + allotments: Khu Vườn Gia đình + block: Khối phố airport: Sân bay city: Thành phố country: Quốc gia @@ -695,6 +753,7 @@ vi: town: Thị xã/trấn unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất village: Làng + "yes": Nơi railway: abandoned: Đường sắt Bỏ hoang construction: Đường sắt Đang Xây @@ -797,6 +856,7 @@ vi: "yes": Tiệm tourism: alpine_hut: Túp lều Trên Núi + apartment: Khu chung cư artwork: Tác phẩm Nghệ thuật attraction: Nơi Du lịch bed_and_breakfast: Nhà trọ @@ -804,6 +864,7 @@ vi: camp_site: Nơi Cắm trại caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động chalet: Nhà ván + gallery: Phòng Tranh guest_house: Nhà khách hostel: Nhà trọ hotel: Khách sạn @@ -835,6 +896,7 @@ vi: wadi: Dòng sông Vào mùa waterfall: Thác weir: Đập Tràn + "yes": Đường thủy admin_levels: level2: Biên giới Quốc gia level4: Biên giới Tỉnh bang @@ -855,19 +917,6 @@ vi: results: no_results: Không tìm thấy kết quả more_results: Thêm kết quả - distance: - one: khoảng 1 km - zero: không tới 1 km - other: khoảng %{count} km - direction: - south_west: tây nam - south: nam - south_east: đông nam - east: đông - north_east: đông bắc - north: bắc - north_west: tây bắc - west: tây layouts: logo: alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap @@ -935,7 +984,7 @@ vi: intro_1_html: |- OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data - Commons (ODbL). + Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên @@ -966,9 +1015,9 @@ vi: alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web title: Ví dụ ghi công more_title_html: Tìm hiểu thêm - more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và - cách ghi công chúng tôi trong Hỏi - đáp Pháp lý. + more_1_html: |- + Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi tại OSMF Licence page and the community Hỏi đáp Pháp lý. more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy @@ -1083,11 +1132,15 @@ vi: url: /welcome title: Chào mừng đến với OSM description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của OSM. + forums: + title: Diễn đàn wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi title: wiki.openstreetmap.org @@ -1334,6 +1387,10 @@ vi: close: Đóng search: search: Tìm kiếm + get_directions: Chỉ đường + get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác + from: Từ + to: Đến where_am_i: Tôi ở đâu? where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm submit_text: Đi @@ -1645,7 +1702,6 @@ vi: register now: Mở tài khoản ngay with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:' - with openid: 'Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:' new to osm: Mới đến OpenStreetMap? to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap. create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới. @@ -1657,26 +1713,7 @@ vi: bị nghi ngờ.
Xin vui lòng liên lạc với
webmaster để thảo luận về điều này. auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. - openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID - của bạn - openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID - openid_providers: - openid: - title: Đăng nhập dùng OpenID - alt: Đăng nhập dùng URL OpenID - google: - title: Đăng nhập với Google - alt: Đăng nhập với OpenID của Google - yahoo: - title: Đăng nhập với Yahoo! - alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo! - wordpress: - title: Đăng nhập với WordPress - alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress - aol: - title: Đăng nhập với AOL - alt: Đăng nhập với OpenID của AOL logout: title: Đăng xuất heading: Đăng xuất OpenStreetMap @@ -1720,18 +1757,8 @@ vi: display name: 'Tên hiển thị:' display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Mật khẩu:' confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' - use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID - openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật - khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu. - openid association: |- -

OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.

- continue: Mở tài khoản terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các @@ -1843,7 +1870,6 @@ vi: new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:' email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: đây là gì? public editing: @@ -1903,6 +1929,7 @@ vi: tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ. press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản. button: Xác nhận + success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản! already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi. unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại. reconfirm_html: Nhấn vào đây để gửi thư điện tử xác @@ -2192,6 +2219,40 @@ vi: comment: Bình luận edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper) + graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Xe đạp (MapQuest) + mapquest_car: Xe hơi (MapQuest) + mapquest_foot: Đi bộ (MapQuest) + osrm_car: Xe hơi (OSRM) + directions: Chỉ đường + distance: Tầm xa + errors: + no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này. + no_place: Rất tiếc, không tìm thấy địa điểm này. + instructions: + continue_on: Chạy thẳng trên + slight_right: Vẹo phải vào + turn_right: Rẽ phải vào + sharp_right: Rẽ ngay sang phải vào + uturn: Quay ngược trên + sharp_left: Rẽ ngay sang trái vào + turn_left: Rẽ trái vào + slight_left: Vẹo trái vào + via_point: (địa điểm trên đường) + follow: Chạy theo + roundabout: Tại đường vòng, chạy sang + leave_roundabout: Bỏ đường vòng – + stay_roundabout: Chạy theo đường vòng – + start: Bắt đầu tại cuối + destination: Tới nơi + against_oneway: Chạy ngược đường một chiều trên + end_oneway: Kết thúc đường một chiều trên + unnamed: (không tên) + courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp + time: Thời gian query: node: Nốt way: Lối