X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/873739ac1ea13e597ccc9dca305e95c928a2ddf4..3bea64f4ccf465fc755b81e7badc06d182a275b7:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index cdba0f8fa..36f6284d9 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -26,6 +26,7 @@ # Author: Kocio # Author: Krottyianock # Author: Krzyz23 +# Author: Kwiatek 123 # Author: M4sk1n # Author: Macofe # Author: Maraf24 @@ -53,6 +54,7 @@ # Author: Strebski # Author: Teiron # Author: The Polish +# Author: Tsca # Author: Ty221 # Author: WaldiSt # Author: Woytecr @@ -189,7 +191,7 @@ pl: description: Opis report: category: Wybierz powód zgłoszenia - details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane). + details: Opisz problem bardziej szczegółowo (wymagane). user: auth_provider: Dostawca uwierzytelnienia auth_uid: UID uwierzytelnienia @@ -201,7 +203,7 @@ pl: description: Opis home_lat: 'Szerokość:' home_lon: 'Długość geograficzna:' - languages: Języki + languages: Preferowane języki preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' pass_crypt: Hasło pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło @@ -289,7 +291,7 @@ pl: other: '%{count} roku temu' printable_name: with_version: '%{id}, wersja %{version}' - with_name_html: '%{name}(%{id})' + with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: edytorze domyślnym (obecnie %{name}) id: @@ -342,8 +344,8 @@ pl: zostaną usunięte. delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła być użyta przez inne konta. - retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie będą zachowane na OpenStreetMap, - nawet po usunięciu konta:' + retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na + OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:' retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane. retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane. retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod @@ -489,11 +491,11 @@ pl: title: Nie znaleziono sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.' type: - node: węzeł - way: linia - relation: relacja - changeset: zestaw zmian - note: uwaga + node: węzła + way: linii + relation: relacji + changeset: zestawu zmian + note: uwagi timeout: title: Przekroczono limit czasu sorry: Niestety, pobranie danych %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt @@ -521,8 +523,8 @@ pl: tag_details: tags: Znaczniki wiki_link: - key: Strona wiki znacznika %{key} - tag: Strona wiki znacznika %{key}=%{value} + key: Strona Wiki znacznika %{key} + tag: Strona Wiki znacznika %{key}=%{value} wikidata_link: '%{page} element na Wikidata' wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons @@ -544,7 +546,7 @@ pl: reopened_by_html: Ponownie aktywowana przez %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{when} hidden_by_html: Ukryte przez %{user} %{when} - report: Zgłoś tę uwagę + report: ją zgłosić coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Dane obiektów @@ -744,12 +746,12 @@ pl: hangar: Hangar helipad: Lądowisko dla helikopterów holding_position: Punkt oczekiwania - navigationaid: Stacja wspomagania nawigacji loticzej - parking_position: Miejsce parkingowe + navigationaid: Lotnicza pomoc nawigacyjna + parking_position: Miejsce postojowe runway: Pas startowy taxilane: Droga na lotnisku taxiway: Droga kołowania - terminal: Terminal + terminal: Terminal pasażerski windsock: Wiatrowskaz amenity: animal_boarding: Hotel dla zwierząt @@ -951,7 +953,6 @@ pl: window_construction: Montaż okien winery: Winiarnia "yes": Warsztat - crossing: Przejście emergency: access_point: Punkt dla służb ratowniczych ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego @@ -972,6 +973,7 @@ pl: bus_stop: Przystanek autobusowy construction: Droga w trakcie budowy corridor: Korytarz + crossing: Przejście cycleway: Droga rowerowa elevator: Winda emergency_access_point: Punkt dla służb ratowniczych @@ -1062,7 +1064,6 @@ pl: commercial: Obszar handlowo-usługowy conservation: Rezerwat construction: Teren budowy - farm: Farma farmland: Grunty orne farmyard: Podwórze gospodarskie forest: Las @@ -1275,7 +1276,7 @@ pl: houses: Zabudowanie island: Wyspa islet: Wysepka - isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo + isolated_dwelling: Mała osada locality: Miejsce nazwane municipality: Gmina neighbourhood: Sąsiedztwo @@ -1569,6 +1570,7 @@ pl: issue_comments: create: comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony + issue_reassigned: Twój komentarz został utworzony, a sprawa ponownie przydzielona reports: new: title_html: Zgłoś użytkownika %{link} @@ -1592,7 +1594,7 @@ pl: threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę other_label: Inne user: - spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam + spam_label: Profil użytkownika zawiera spam offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem @@ -1631,8 +1633,8 @@ pl: edit_with: Edytuj w %{editor} tag_line: Wolna wikimapa świata intro_header: Witamy w OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty, - i z możliwością użycia pod otwartą licencją. + intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i + z możliwością użycia pod otwartą licencją. intro_2_create_account: Utwórz konto hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, a także %{partners}. @@ -1699,7 +1701,7 @@ pl: failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:' more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć na %{url}. - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX' gpx_success: hi: Cześć, %{to_user}, @@ -1906,7 +1908,7 @@ pl: destroyed: Wiadomość usunięta passwords: lost_password: - title: zgubione hasło + title: Zgubione hasło heading: Zapomniałeś hasła? email address: 'Adres e-mail:' new password button: Wyczyść hasło @@ -2070,7 +2072,7 @@ pl: copyright: foreign: title: Informacje o tłumaczeniu - html: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link} + html: W przypadku rozbieżności pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link} preferowana jest strona w języku angielskim. english_link: oryginalną angielską wersją native: @@ -2095,19 +2097,22 @@ pl: Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Jak określić pochodzenie danych - credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci „© autorzy OpenStreetMap”. - credit_2_1_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji - Open Database License. Możesz to zrobić przez podlinkowanie tej - strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych - możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe - jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników - na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org. - credit_3_1_html: Kafelki mapy w stylu podstawowym na www.openstreetmap.org - są Produktem na licencji Open Database Licence wytworzonym przez OpenStreetMap - Foundation na podstawie danych OpenStreetMap. Jeśli używasz tego stylu mapy, - wymagana jest taka sama atrybucja jak w przypadku danych mapy. - credit_4_html: W przypadku interaktywnych map elektronicznych podziękowania - powinny pojawić się w rogu mapy. + credit_1_html: 'W przypadku korzystania z danych OpenStreetMap należy:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: W przypadku informacji o prawach autorskich mamy różne wymagania + co do sposobu jej wyświetlania, w zależności od tego, jak korzysta się z + naszych danych. Na przykład, różne zasady dotyczące sposobu wyświetlania + informacji o prawach autorskich zależą od tego, czy utworzono interaktywną + mapę elektroniczną, mapę drukowaną czy obraz statyczny. Pełne informacje + na temat wymagań można znaleźć w wytycznych + dotyczących atrybucji. + credit_4_html: |- + Å»eby jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, możesz to zrobić przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. na mapach papierowych), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org. + W przykładzie poniżej podziękowania pojawiają się w rogu mapy. attribution_example: alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej title: Przykład uznania autorstwa @@ -2178,7 +2183,7 @@ pl: praw autorskich. infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej - procedury + procedury usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. trademarks_title_html: Znaki towarowe @@ -2241,7 +2246,7 @@ pl: description: Wyciągi dużych miast i otaczających je obszarów other: title: Inne zasoby - description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap wiki + description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki options: Opcje format: Format scale: Skala @@ -2302,6 +2307,10 @@ pl: forums: title: Forum description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Forum (nowe) + description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy. @@ -2317,7 +2326,7 @@ pl: wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page title: Wiki OpenStreetMap - description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap. + description: Zapoznaj się z Wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap. potlatch: removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce. @@ -2377,6 +2386,7 @@ pl: common: - Pole - łąka + - ogród retail: Zabudowa handlowo-usługowa industrial: Teren przemysłowy commercial: Zabudowa biurowo-usługowa @@ -2421,7 +2431,7 @@ pl: które cię interesują. off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie kopiuj - z innych map (zarówno map papierowych, jak i online). + z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online). basic_terms: title: Podstawowe zasady mapowania paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci @@ -2539,7 +2549,7 @@ pl: in: w index: public_traces: Publiczne ślady GPS - my_traces: Moje ślady GPS + my_gps_traces: Moje ślady GPS public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} description: Przeglądanie ostatnio dodanych śladów GPS tagged_with: ' otagowane %{tags}' @@ -2548,6 +2558,7 @@ pl: wiki. upload_trace: Wyślij ślad all_traces: Wszystkie ślady + my_traces: Moje ślady GPS traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} remove_tag_filter: Usuń filtr tagów destroy: @@ -3124,6 +3135,9 @@ pl: reactivate: Ponownie aktywuj comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż comment: Dodaj komentarz + report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy + usunąć, możesz %{link}. W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą, + rozwiąż ją z odpowiednim komentarzem. edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie kliknąć tutaj. directions: @@ -3203,19 +3217,19 @@ pl: roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem na %{name} exit_roundabout: Zjedź z ronda na %{name} - unnamed: bez nazwy + unnamed: (bez nazwy) courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link} exit_counts: - first: Pierwszy - second: Drugi - third: Trzeci - fourth: Czwarty - fifth: Piąty - sixth: Szósty - seventh: Siódmy - eighth: Ósmy - ninth: Dziewiąty - tenth: Dziesiąty + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Czas query: node: Węzeł