X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/87657108f6bd2a4afa41760dff1947a8349b28f8..4390c42847a43b1d5a501206126d39d9a191b682:/config/locales/ca.yml
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index 73bfe545a..9588360d3 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -97,7 +97,6 @@ ca:
message: Missatge
node: Node
node_tag: Etiqueta del Node
- notifier: Notificador
old_node: Node Antic
old_node_tag: Etiqueta de node antiga
old_relation: Relació antiga
@@ -204,49 +203,46 @@ ca:
que intenteu utilitzar termes comuns.
needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi?
user:
- email_confirmation: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
- nostra polÃtica de privadesa
- per a més informació)
new_email: (no es mostrarà mai públicament)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: fa 1 hora aproximadament
- other: 'fa %{count} hores aproximadament '
+ one: fa %{count} hora aproximadament
+ other: fa %{count} hores aproximadament
about_x_months:
- one: fa 1 mes aproximadament
+ one: fa %{count} mes aproximadament
other: fa %{count} mesos aproximadament
about_x_years:
- one: fa 1 any aproximadament
+ one: fa %{count} any aproximadament
other: ' fa %{count} anys aproximadament'
almost_x_years:
- one: fa gairebé 1 any
+ one: fa gairebé %{count} any
other: gairebé fa gairebé %{count} anys
half_a_minute: fa mig minut
less_than_x_seconds:
- one: fa menys d'1 segon
+ one: fa menys d'%{count} segon
other: fa menys de %{count} segons
less_than_x_minutes:
- one: fa menys d'1 minut
+ one: fa menys d'%{count} minut
other: fa menys de %{count} minuts
over_x_years:
- one: fa més d'1 any
+ one: fa més d'%{count} any
other: fa més de %{count} anys
x_seconds:
- one: fa 1 segon
+ one: fa %{count} segon
other: fa %{count} segons
x_minutes:
- one: fa 1 minut
+ one: fa %{count} minut
other: fa %{count} minuts
x_days:
- one: fa 1 dia
+ one: fa %{count} dia
other: fa %{count} dies
x_months:
- one: fa 1 mes
+ one: fa %{count} mes
other: fa %{count} mesos
x_years:
- other: un=fa 1 any
+ one: fa %{count} any
+ other: fa %{count} anys
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
id:
@@ -261,7 +257,7 @@ ca:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Viquipèdia
api:
@@ -277,6 +273,7 @@ ca:
reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user}
rss:
title: Notes d'OpenStreetMap
+ description_all: Una llista de notes denunciades, comentades o tancades
description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades
a la teva à rea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Un agregador RSS per a la nota %{id}
@@ -340,7 +337,17 @@ ca:
delete_account: Suprimeix el compte...
go_public:
heading: Edició pública
- find_out_why_html: (%{link}).
+ currently_not_public: Actualment, les vostres edicions són anònimes i ningú
+ pot veure els vostres missatges o veure la vostra ubicació. Per a veure què
+ heu editat i permetre el contacte a través del lloc web, feu clic al botó
+ de sota.
+ only_public_can_edit: Des del canvi a l'API 0.6, només els usuaris públics poden
+ editar les dades dels mapes.
+ find_out_why: esbrineu per què
+ email_not_revealed: La vostra adreça de correu electrònic no es revelarà en
+ fer-se públic.
+ not_reversible: Aquesta acció no es pot revertir i tots els usuaris nous ara
+ són públics per defecte.
make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques
update:
success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
@@ -352,22 +359,22 @@ ca:
browse:
created: Creat
closed: Tancat
- created_html: Creat a %{time}
- closed_html: Tancat a %{time}
- created_by_html: Creat a %{time} per %{user}
- deleted_by_html: Eliminat a %{time} per %{user}
- edited_by_html: Editat a %{time} per %{user}
- closed_by_html: Tancat a %{time} per %{user}
+ created_ago_html: Creat %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancat %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user}
+ deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user}
+ edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user}
version: Versió
in_changeset: Conjunt de canvis
anonymous: anònim
no_comment: (cap comentari)
part_of: Part de
part_of_relations:
- one: 1 relació
+ one: '%{count} relació'
other: '%{count} relacions'
part_of_ways:
- one: 1 via
+ one: '%{count} via'
other: '%{count} vies'
download_xml: Baixa lâXML
view_history: Mostra lâhistorial
@@ -383,8 +390,8 @@ ca:
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentaris(%{count})
- hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when}
- commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when}
+ hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML del conjunt de canvis
osmchangexml: XML en format osmChange
feed:
@@ -402,7 +409,7 @@ ca:
history_title_html: 'Historial de la via: %{name}'
nodes: Nodes
nodes_count:
- one: 1 node
+ one: '%{count} node'
other: '%{count} nodes'
also_part_of_html:
one: part de la via %{related_ways}
@@ -412,7 +419,7 @@ ca:
history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}'
members: Membres
members_count:
- one: 1 membre
+ one: '%{count} membre'
other: '%{count} membres'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}'
@@ -519,6 +526,7 @@ ca:
contact:
km away: '%{count}km de distà ncia'
m away: '%{count}m de distà ncia'
+ latest_edit_html: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
popup:
your location: La vostra ubicació
nearby mapper: Cartògraf proper
@@ -575,9 +583,9 @@ ca:
comment_link: Comenta aquesta entrada
reply_link: Enviar un missatge a l'autor
comment_count:
- zero: Cap comentari
one: '%{count} comentari'
other: '%{count} comentaris'
+ no_comments: Cap comentari
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
unhide_link: Mostra aquesta entrada
@@ -622,12 +630,21 @@ ca:
contact:
contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats
contact: contacta
+ contact_the_community_html: No dubteu a %{contact_link} la comunitat d'OpenStreetMap
+ si heu trobat un enllaç trencat / error. Anoteu l'URL exacte de la vostra
+ sol·licitud.
forbidden:
title: Prohibit
+ description: L'operació que heu sol·licitat al servidor OpenStreetMap només
+ és disponible per als administradors (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Error de l'aplicació
+ description: El servidor d'OpenStreetMap s'ha trobat amb una condició inesperada
+ que li ha impedit complir la sol·licitud (HTTP 500)
not_found:
title: No s'ha trobat el fitxer
+ description: No s'ha pogut trobar cap operació de fitxer/directori/API amb aquest
+ nom al servidor d'OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
@@ -645,11 +662,10 @@ ca:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resultats interns
- osm_nominatim_html: Resultats dâOpenStreetMap
- Nominatim
- osm_nominatim_reverse_html: Resultats dâOpenStreetMap
- Nominatim
+ results_from_html: Resultats de %{results_link}
+ latlon: Fonts internes
+ osm_nominatim: Nominatim de lâOpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Nominatim de lâOpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -1442,30 +1458,25 @@ ca:
status: Estat
reports: Denúncies
last_updated: Darrera actualització
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} per %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} per %{user}'
link_to_reports: Veure les denúncies
reports_count:
- one: 1 Informe
+ one: '%{count} Informe'
other: '%{count} Informes'
reported_item: Element denunciat
states:
ignored: Ignorat
open: Obert
resolved: Resolt
- update:
- new_report: Sâha registrat la vostra denúncia correctament
- successful_update: Sâha actualitzat la vostra denúncia correctament
- provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
show:
title: '%{status} Incidència #%{issue_id}'
reports:
- zero: Cap informe
- one: 1 informe
+ one: '%{count} informe'
other: '%{count} informes'
- report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime}
- last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime}
- last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
+ no_reports: Cap informe
+ report_created_at_html: Denunciat per primer cop a %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolt per darrer cop a %{datetime}
+ last_updated_at_html: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
resolve: Resol
ignore: Ignora
reopen: Torna a obrir
@@ -1536,10 +1547,8 @@ ca:
home: Ves a la ubicació d'inici
logout: Surt
log_in: Inicia la sessió
- log_in_tooltip: Entra amb un compte existent
sign_up: Registreu-vos-hi
start_mapping: Comença a cartografiar
- sign_up_tooltip: Creeu un compte per a editar
edit: Edita
history: Historial
export: Exporta
@@ -1575,8 +1584,6 @@ ca:
community: Comunitat
community_blogs: Blogs de la comunitat
community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
- foundation: Fundació
- foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
text: Feu una donació
@@ -1626,10 +1633,11 @@ ca:
subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
gpx_success:
hi: Hola %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible.
- other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points}
- punts possibles.
+ loaded:
+ one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'%{count} punt
+ possible.
+ other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{count} punts
+ possibles.
subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda'
@@ -1730,8 +1738,9 @@ ca:
success: Heu confirmat el vostre compte, grà cies per registrar-vos!
already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
- reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica
- aquÃ.
+ resend_html: Si necessiteu que us tornem a enviar el correu electrònic de confirmació,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: cliqueu aquÃ
confirm_resend:
failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
confirm_email:
@@ -1751,8 +1760,6 @@ ca:
messages:
inbox:
title: Safata d'entrada
- my_inbox: La meva safata d'entrada
- my_outbox: La meva safata de sortida
messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missatge nou'
@@ -1760,21 +1767,23 @@ ca:
old_messages:
one: '%{count} missatge antic'
other: '%{count} missatges antics'
+ no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ messages_table:
from: De
+ to: Per a
subject: Assumpte
date: Data
- no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ actions: Accions
message_summary:
unread_button: Marca com a no llegit
read_button: Marca com a llegit
reply_button: Respon
destroy_button: Suprimeix
+ unmute_button: Mou a la safata d'entrada
new:
title: Envia un missatge
send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name}
- subject: Assumpte
- body: Cos
back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
create:
message_sent: S'ha enviat el missatge
@@ -1786,58 +1795,61 @@ ca:
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
outbox:
title: Safata de sortida
- my_inbox: La meva safata d'entrada
- my_outbox: La meva safata de sortida
+ actions: Accions
messages:
one: Teniu %{count} missatge enviat
other: Teniu %{count} missatges enviats
- to: Per a
- subject: Assumpte
- date: Data
no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ muted:
+ title: Missatges silenciats
reply:
wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la
sessió amb l'usuari correcte.
show:
title: Llegeix el missatge
- from: De
- subject: Assumpte
- date: Data
reply_button: Respon
unread_button: Marca com a no llegit
destroy_button: Suprimeix
back: Enrere
- to: Per a
wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però aquest usuari no ha
escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu
la sessió amb l'usuari correcte.
sent_message_summary:
destroy_button: Suprimeix
+ heading:
+ my_inbox: La meva safata d'entrada
+ my_outbox: La meva safata de sortida
+ muted_messages: Missatges silenciats
mark:
as_read: Missatge marcat com a llegit
as_unread: Missatge marcat com a no llegit
+ unmute:
+ notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada
+ error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada.
destroy:
destroyed: Missatge suprimit
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Contrasenya perduda
heading: Heu oblidat la contrasenya?
email address: 'Adreça de correu electrònic:'
new password button: Restableix la contrasenya
help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
+ create:
notice email on way: Lamentem que l'hà giu perdut :-( però ja us hem enviat un
correu i la podreu restablir ben aviat.
notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
- reset_password:
+ edit:
title: Restableix la contrasenya
heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
reset: Restableix la contrasenya
- flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL.
+ update:
+ flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
preferences:
show:
title: Les meves preferències
@@ -1860,7 +1872,6 @@ ca:
image: Imatge
gravatar:
gravatar: Usa Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Què és Gravatar?
disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.
@@ -1873,6 +1884,9 @@ ca:
no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer
clic al mapa?
+ show: Mostra
+ delete: Esborra
+ undelete: Desfés l'esborrat
update:
success: S'ha actualitzat el perfil.
failure: No s'ha pogut actualitzar el perfil.
@@ -1887,17 +1901,8 @@ ca:
lost password link: Heu perdut la contrasenya?
login_button: Accés
register now: Registreu-vos-hi ara
- with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Inicieu sessió amb el
- nom d''usuari i contrasenya:'
with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
- new to osm: Nou a OpenStreetMap?
- to make changes: Per fer canvis a les dades de l'OpenStreetMap, heu de tenir
- un compte.
- create account minute: Creeu un compte. Només trigareu un minut.
no account: No teniu cap compte?
- account not active: El vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç
- al correu de confirmació per activar el vostre compte o demaneu
- un nou correu electrònic de confirmació.
auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
auth_providers:
@@ -1910,9 +1915,9 @@ ca:
facebook:
title: Inicieu la sessió amb Facebook
alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook
- windowslive:
- title: Inicieu la sessió amb Windows Live
- alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows Live
+ microsoft:
+ title: Inicieu la sessió amb Windows
+ alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows
github:
title: Inicieu la sessió amb GitHub
alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub
@@ -1935,7 +1940,7 @@ ca:
support: assistència
shared:
markdown_help:
- title_html: Analitzat amb kramdown
+ heading_html: Analitzat amb %{kramdown_link}
headings: Encapçalaments
heading: Encapçalament
subheading: SubtÃtol
@@ -1954,7 +1959,7 @@ ca:
site:
about:
next: Següent
- copyright_html: ©â¯Col·laboradors/es
dâOpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Col·laboradors %{br} d''OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogrà fiques a milers de llocs web,
aplicacions per a mòbils i dispositius'
lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten
@@ -1965,28 +1970,35 @@ ca:
usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar
que OSM és correcte i està actualitzat.
community_driven_title: Impulsat per la comunitat
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent.
- Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu els diaris d'usuari, els blogs de la comunitat, i la pà gina web de la Fundació OSM.
+ Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu el %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i la pà gina web de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Bloc d'OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: dietaris dels usuaris
+ community_driven_community_blogs: blogs de la comunitat
+ community_driven_osm_foundation: Fundació OSM
open_data_title: Dades obertes
- open_data_html: 'OpenStreetMap són dades lliures: sou lliures d''usar-lo
- per a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap són %{open_data}: sou lliures d''usar-lo per
+ a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap
i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades
maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu
- la pà gina de copyright i llicència per a
- més detalls.'
+ la %{copyright_license_link} per a més detalls.'
+ open_data_open_data: dades obertes
+ open_data_copyright_license: pà gina de copyright i llicència
legal_title: Avisos legals
- legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
- formalment per la \nFundació OpenStreetMap
- (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF
- es troba subjecte a les nostres ,
- \npolÃtiques
- d'ús acceptable i a les nostres polÃtiques
- de privadesa"
- legal_2_html: |-
- Contacta amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals.
-
- OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són marques registrades de l'OSMF.
+ legal_1_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
+ formalment per la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) en nom de la comunitat.
+ L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba subjecte a les nostres
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} i a les nostres %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundació OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: condicions dâús
+ legal_1_1_aup: polÃtiques d'ús acceptable
+ legal_1_1_privacy_policy: polÃtiques de privadesa
+ legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} si teniu qüestions sobre la llicència,
+ copyright o altres temes legals.'
+ legal_2_1_contact_the_osmf: Contacteu amb l'OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marca registrada de l'OSMF
partners_title: Socis
copyright:
foreign:
@@ -2003,90 +2015,97 @@ ca:
mapping_link: Comença a cartografiar
legal_babble:
title_html: Drets d'autor i llicència
- intro_1_html: |-
- L'OpenStreetMap® són dades obertes, publicades sota la Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) per la Fundació OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer
- obres derivades de les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra
- d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres
- dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència.
- El\ncodi legal
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dades obertes
+ introduction_1_odc_odbl: Llicència de base de dades oberta d'Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: Fundació OpenStreetMap
+ introduction_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar
+ les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra d'OpenStreetMap
+ i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres dades, només
+ podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. El %{legal_code_link}
complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats."
- intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència Text
- de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA).
+ introduction_2_legal_code: codi legal
+ introduction_3_html: La documentació està sota llicència %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Reconeixement-CompartirIgual
+ 2.0
credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu
les dues coses següents:'
- credit_2_1_html: |-
-
- - Doneu crèdit a OpenStreetMap mostrant-ne l'avÃs de copyright.
- - Deixeu clar que les dades són disponibles sota l'Open Database License.
-
- credit_3_1_html: Per a l'avÃs de copyright, tenim diferents requisits sobre
+ credit_2_1: Doneu reconeixement a OpenstreetMap mostrant l'avÃs de copyright.
+ credit_2_2: Deixeu clar que les dades estan disponibles sota la llicència
+ de base de dades oberta (ODbL).
+ credit_3_html: Per a l'avÃs de copyright, tenim diferents requisits sobre
com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple,
s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable,
un mapa imprès o una imatge està tica. Per a més detalls, podeu consultar
- les directrius
- d'atribució.
- credit_4_html: |-
+ les %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: directrius d'atribució
+ credit_4_1_html: |-
Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open
- Database License, podeu enllaçar aquesta pà gina de copyright. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possible estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa.
+ Database License, podeu enllaçar %{this_copyright_page_link}. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possiblement estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: aquesta pà gina de copyright
attribution_example:
alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pà gina web
title: Exemple d'atribució d'autoria
more_title_html: Saber-ne més
- more_1_html: |-
- Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autoria, visiteu la pà gina de llicència de la OSMF.
- more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
- oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la polÃtica
- d'ús de l'API, la polÃtica
- d'ús de les tessel·les i la polÃtica
- d'ús de Nominatim.
+ more_1_1_html: Llegiu més sobre com usar les nostres dades i donar-nos reconeixament
+ a la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Pà gina de llicència de l'OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Tot i que OpenStreetMap són dades obertes, no podem proporcionar
+ una API gratuïta als mapes per a tercers.
+ Vegeu la %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} i %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: PolÃtica d'ús de l'API
+ more_2_1_tile_usage_policy: PolÃtica d'ús de les tessel·les
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: PolÃtica d'ús de Nominatim
contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
i d''altres fonts, entre elles:'
- contributors_at_html: 'Ãustria: conté dades de Stadt
- Wien (sota CC
- BY), el Land
- Voralberg i el Land Tirol (sota CC
- BY AT amb correccions).'
- contributors_au_html: 'Austrà lia: Conté dades de PSMA
- Autralia Limited publicades per Commonwealth of Australia sota els termes
- de CC BY 4.0.'
- contributors_ca_html: 'Canadà : conté dades de GeoBase ®,
- GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals del Canadà ), CanVec (© Departament
- de Recursos Naturals del Canadà ) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut
- d''EstadÃstica del Canadà ).'
- contributors_fi_html: 'Finlà ndia: Conté dades de la base
- de dades topogrà fica del National Land Survey of Finland i d''altres bases
- de dades sota la llicència
- NLSFI.'
- contributors_fr_html: |-
- França: conté dades de la
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: 'Països Baixos: Conté © dades
- d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: 'Nova Zelanda: Conté dades de
- LINZ Data Service amb permÃs per a reutilització sota .'
- contributors_si_html: 'Eslovènia: Conté dades de l''Autoritat
- de Topografia i Cartografia i del Ministeri
- d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació (informació pública d''Eslovènia).'
- contributors_es_html: |-
- Espanya: Conté dades de l'Institut Geogrà fic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartogrà fic Nacional (SCNE)
- amb llicència per a reutilització sota CC BY 4.0.
- contributors_za_html: |-
- Sud-à frica: conté dades del
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservats per l'estat.
- contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades de l''Ordnance
- Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.'
- contributors_footer_1_html: |-
- Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pà gina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM.
+ contributors_at_austria: Ãustria
+ contributors_at_stadt_wien: Ciutat de Viena
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Estat de Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT amb esmenes
+ contributors_au_australia: Austrà lia
+ contributors_ca_canada: CanadÃ
+ contributors_cz_czechia: Txèquia
+ contributors_cz_cc_licence: Llicència Creative Commons Reconeixement 4.0 Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Finlà ndia
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Conté dades d''origen de la «Direction
+ Générale des Impôts».'
+ contributors_fr_france: França
+ contributors_nl_netherlands: Països Baixos
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Sèrbia
+ contributors_rs_rgz: Autoritat geodèsica sèrbia
+ contributors_si_slovenia: Eslovènia
+ contributors_si_gu: Autoritat de topografia i cartografia
+ contributors_si_mkgp: Ministeri d'Agricultura, Forestal i Alimentació
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: conté dades procedents de
+ l'Institut Geogrà fic Nacional d'Espanya (%{ign_link}) i el
+ Sistema Cartogrà fic Nacional (%{scne_link}) amb llicència per a la reutilització sota %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Espanya
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: conté dades procedents de %{ngi_link},
+ drets d''autor reservats de l''estat.'
+ contributors_za_south_africa: Sud-Ã frica
+ contributors_za_ngi: 'Direcció General: Informació Geoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: conté dades d'Ordnance Survey © Drets d'autor i base de dades de la Corona
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Regne Unit
+ contributors_2_html: Per a més detalls sobre aquestes i altres fonts que s'han
+ usat per ajudar a millorar OpenStreetMap, vegeu %{contributors_page_link}
+ a la wiki d'OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Pà gina dels col·laboradors
contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
cap garantia o accepta cap responsabilitat.
@@ -2095,16 +2114,16 @@ ca:
d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps
o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explÃcita dels
titulars dels drets d'autor.
- infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor
- que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
- us plau aneu a la pà gina web dedicada al Procediment
- per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en lÃnia.
- trademarks_title_html: Marques registrades
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map»
- són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes
- sobre lâús de les marques, consulteu la polÃtica
- de marques registrades.
+ infringement_2_1_html: Si creieu que s'ha afegit material amb drets d'autor
+ de forma inapropiada a la base de dades d'OpenstreetMap o en aquest lloc,
+ dirigiu-vos al %{takedown_procedure_link} o ompliu directament a la %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procediment de retirada
+ infringement_2_1_online_filing_page: pà gina del formulari en lÃnia
+ trademarks_title: Marques registrades
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són
+ marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu dubtes sobre
+ l'ús de les marques, vegeu %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: PolÃtiques de marca registrada
index:
js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
JavaScript deshabilitat.
@@ -2136,6 +2155,9 @@ ca:
map_image: Imatge de mapa (mostra una capa està ndard)
embeddable_html: HTML incrustable
licence: Llicència
+ licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Llicència de base de dades oberta d'Open Data Commons
too_large:
advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
incloses a la llista següent:'
@@ -2154,10 +2176,6 @@ ca:
title: Baixades del Geofabrik
description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i
ciutats seleccionades
- metro:
- title: Extractes de Metro
- description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves à rees
- metropolitanes
other:
title: Altres fonts
description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
@@ -2184,15 +2202,16 @@ ca:
és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les
dades vós mateix.
add_a_note:
- instructions_html: Feu clic a o a la mateixa icona
- sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo.
- Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
+ instructions_1_html: |-
+ Feu clic a %{note_icon} o a la mateixa icona sobre el mapa.
+ Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i altres usuaris ho investigaran.
other_concerns:
title: Altres qüestions
- explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús
- que se'n fa, consulteu la pà gina de drets d'autor
- per a més informació, o bé contacteu amb el grup
- de treball d'OSMF corresponent.
+ concerns_html: Si us preocupa com s'usen les dades o dubteu dels continguts,
+ consulteu %{copyright_link} per a més informació legal, o contacteu amb
+ el %{working_group_link} adient.
+ copyright: pà gina de copyright
+ working_group: Grup de treball de l'OSMF
help:
title: Com obtenir ajuda
introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per
@@ -2215,10 +2234,6 @@ ca:
title: Llistes de correu
description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
de llistes de correu temà tiques i regionals.
- forums:
- title: Fòrums (obsolet)
- description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfÃcie
- de tauler d'anuncis.
community:
title: Fòrum comunitari
description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
@@ -2240,13 +2255,20 @@ ca:
removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que
s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible
des del navegador web.
- desktop_html: Encara podeu usar Potlatch descarregant
- l'aplicació d'escriptori per Mac o Windows.
- id_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per defecte,
- el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia anteriorment.
- Canvieu aquà la vostra configuració.
+ desktop_application_html: Encara podeu utilitzar Potlatch %{download_link}.
+ download: baixant l'aplicació d'escriptori per a Mac i Windows
+ id_editor_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per
+ defecte, el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia
+ anteriorment. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Canvieu aquà les vostres preferències
any_questions:
title: Alguna pregunta?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap té diversos recursos per aprendre sobre el projecte, preguntant i responent
+ preguntes, i debatent col·laborativament i documentant temes de mapatge.
+ %{help_link}. Esteu en una organització que fa plans per OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obteniu ajuda aquÃ
+ welcome_mat: Feu un cop d'ull al Material de benvinguda
sidebar:
search_results: Resultats de la cerca
close: Tanca
@@ -2269,6 +2291,7 @@ ca:
primary: Carretera principal
secondary: Carretera secundà ria
unclassified: Carretera sense classificar
+ pedestrian: Via per a vianants
track: Pista - CamÃ
bridleway: Camà de ferradura
cycleway: Carril bici
@@ -2277,36 +2300,44 @@ ca:
cycleway_local: Carril bici local
footway: Via de vianants
rail: Ferrocarril
+ train: Tren
subway: Metro
- tram:
- - Tren lleuger
- - tramvia
- cable:
- - Telefèric
- - telecadira
- runway:
- - Pista d'aeroport
- - carrer de rodatge
- apron:
- - Estacionament d'avions
- - terminal
+ ferry: Ferri
+ light_rail: Ferrocarril lleuger
+ tram: Tramvia
+ trolleybus: Troleibús
+ bus: Autobús
+ cable_car: Telefèric
+ chair_lift: Telecadira
+ runway: Pista d'aeroport
+ taxiway: Carrer de rodatge
+ apron: Estacionament d'avions
admin: LÃmit administratiu
+ orchard: Hort
+ vineyard: Vinya
forest: Bosc
- wood: Fusta
+ wood: Arbreda
+ farmland: Terra de conreu
+ grass: Gespa
+ meadow: Prada
+ bare_rock: Roca pelada
+ sand: Sorra
golf: Camp de golf
park: Parc
+ common: Ãrea comunal
+ built_up: Zona edificada
resident: Zona residencial
- common:
- - Ãrea comunal
- - prat
- - jardÃ
retail: Ãrea comercial
industrial: Zona industrial
commercial: Zona comercial
heathland: Bruguerar
- lake:
- - Llac
- - bassa
+ scrubland: Matolls
+ lake: Llac
+ reservoir: Embassament
+ intermittent_water: Cos d'aigua intermitent
+ glacier: Glacera
+ reef: Escull
+ wetland: Aiguamoll
farm: Granja
brownfield: Ãrea industrial abandonada
cemetery: Cementiri
@@ -2315,19 +2346,19 @@ ca:
centre: Centre esportiu
reserve: Reserva natural
military: Ãrea militar
- school:
- - Escola - Institut
- - Universitat
+ school: Escola - Institut
+ university: Universitat
+ hospital: Hospital
building: Edifici significatiu
station: Estació de tren
- summit:
- - Cim
- - pic
+ summit: Cim
+ peak: Cim
tunnel: LÃnia discontÃnua = túnel
bridge: LÃnia negra = pont
private: Accés privat
destination: Servitud de pas
construction: Carreteres en construcció
+ bus_stop: Parada d'autobús
bicycle_shop: Botiga de bicicletes
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
toilets: Lavabos
@@ -2339,16 +2370,36 @@ ca:
que cal saber
whats_on_the_map:
title: Què hi ha al mapa
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap és un lloc per mapejar coses que són %{real_and_current} -
+ inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. Podeu mapejar qualsevol mena de cosa del món real que us interessi.
+ real_and_current: reals i actuals
+ off_the_map_html: El que %{doesnt} inclou són dades subjectives com ara rà nquings,
+ objectes històrics o hipotètics, i dades de fonts amb drets d'autor. A no
+ ser que tingueu permÃs, no copieu de mapes en lÃnia o en paper.
+ doesnt: "no"
basic_terms:
title: Condicions bà siques per editar el mapa
paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquà tens unes quantes paraules
clau que et poden venir bé.
+ an_editor_html: Un %{editor} és un programa o lloc web que podeu usar per
+ editar el mapa.
+ a_node_html: Un %{node} és un punt al mapa, com ara un únic restaurant o un
+ arbre.
+ a_way_html: Una %{way} és una lÃnia o una à rea, com ara una carretera, un
+ rierol, un llac o un edifici.
+ a_tag_html: Una %{tag} etiqueta és una dada sobre un node o via, com ara el
+ nom d'un restaurant o el lÃmit de velocitat d'una carretera.
editor: editor
node: node
way: via
tag: etiqueta
rules:
title: Normes
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap té poques regles formals, però esperem que tots els participants col·laboreu i us comuniqueu amb la comunitat. Si esteu considerant
+ qualsevol altra activitat que no sigui l'edició manual, llegiu i seguiu les directrius sobre
+ %{imports_link} i %{automated_edits_link}.
imports: Importacions
automated_edits: Edicions automatitzades
start_mapping: Comença a editar el mapa
@@ -2356,15 +2407,30 @@ ca:
title: No tens temps per editar? Escriu una nota
para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps
per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
+ para_2_html: |-
+ Només cal que us dirigiu al %{map_link} i cliqueu la icona de la nota: %{note_icon}.
+ Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el missatge, cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.
the_map: el mapa
communities:
title: Comunitats
+ lede_text: "Persones d'arreu del món contribueixen o utilitzen OpenStreetMap.\nSi
+ bé moltes hi participen individualment, d'altres han format comunitats.\nAquests
+ grups tenen diferents mides i representen à rees des de ciutats petites fins
+ a grans regions de diversos països. \nTambé poden ser formals o informals."
local_chapters:
title: CapÃtols locals
+ about_text: |-
+ Els capÃtols locals són grups a nivell de paÃs o regió que han fet el pas formal d'establir entitats legals sense à nim de lucre. Representen l'à rea del mapa i els mapejadors de la zona quan tracten amb el govern local, les empreses i els mitjans de comunicació. També han format una afiliació
+ amb la Fundació OpenStreetMap (OSMF), donant-los un enllaç a l'òrgan de govern legal i de copyright.
list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capÃtols
locals:'
other_groups:
title: Altres grups
+ other_groups_html: |-
+ No cal establir formalment un grup en la mateixa mesura que els capÃtols locals.
+ De fet, molts grups existeixen amb molt d'èxit com a reunió informal de persones o com a
+ grup comunitari. Qualsevol pot configurar o unir-se a aquests. Més informació a la %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: PÃ gina wiki de les comunitats
traces:
visibility:
private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
@@ -2405,7 +2471,7 @@ ca:
tags: Etiquetes
show:
title: S'està mostrant la traça %{name}
- heading: S'està mostrant la traça %{name}
+ heading: Visualització de la traça %{name}
pending: PENDENT
filename: 'Nom del fitxer:'
download: baixada
@@ -2425,13 +2491,12 @@ ca:
visibility: 'Visibilitat:'
confirm_delete: Esborrar aquesta traça?
trace_paging_nav:
- showing_page: PÃ gina %{page}
older: Traces més antigues
newer: Traces més recents
trace:
pending: PENDENT
count_points:
- one: 1 punt
+ one: '%{count} punt'
other: '%{count} punts'
more: més
trace_details: Mostra els detalls de la traça
@@ -2450,6 +2515,8 @@ ca:
description: Navega per les traces pujades recentment
tagged_with: etiquetat amb %{tags}
empty_title: Aquà encara no hi ha res
+ empty_upload_html: '%{upload_link} o obteniu més informació sobre les traces
+ de GPS a la %{wiki_link}.'
upload_new: Puja una traça nova
wiki_page: pà gina wiki
upload_trace: Puja una traça
@@ -2627,12 +2694,17 @@ ca:
new:
title: Registreu-vos-hi
no_auto_account_create: No us podem crear un compte automà ticament.
+ please_contact_support_html: Contacteu amb l'%{support_link} per gestionar la
+ creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui
+ possible.
support: assistència
about:
header: Lliure i editable
- email address: 'Adreça de correu:'
- confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
- display name: 'Nom en pantalla:'
+ paragraph_1: A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap està completament
+ creat per persones com tu, i és lliure per tal que qualsevol persona pugui
+ arreglar-lo, actualitzar-lo, descarregar-lo i utilitzar-lo.
+ paragraph_2: Registreu-vos per començar a contribuir. Us enviarem un correu
+ electrònic per confirmar el vostre compte.
display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu
canviar més endavant a les preferències.
external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:'
@@ -2641,6 +2713,11 @@ ca:
servidors o eines extres sà que en poden demanar una.
continue: Registreu-vos-hi
terms accepted: Grà cies per acceptar els nous termes de col·laboració.
+ email_confirmation_help_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament, consulteu
+ la nostra %{privacy_policy_link} per obtenir més informació.
+ privacy_policy: polÃtica de privadesa
+ privacy_policy_title: PolÃtica de privadesa de l'OSMF incloent la secció sobre
+ adreces de correu electrònic
terms:
title: Termes
heading: Termes
@@ -2656,8 +2733,10 @@ ca:
consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
de domini públic
consider_pd_why: què és això?
- guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un resum
- llegible per humans i algunes traduccions informals'
+ guidance_info_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un %{readable_summary_link}
+ i algunes %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resum llegible per humans
+ informal_translations: traduccions informals
continue: Continua
decline: Rebutja
you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
@@ -2679,7 +2758,6 @@ ca:
deleted: esborrat
show:
my diary: El meu diari
- new diary entry: entrada de diari nova
my edits: Les meves edicions
my traces: Les meves traces
my notes: Les meves notes de mapa
@@ -2700,16 +2778,14 @@ ca:
remove as friend: Deixa l'amistat
add as friend: Afegeix com a amic
mapper since: 'Cartografiant des de:'
+ uid: 'ID d''usuari:'
ct status: 'Termes de col·laboració:'
ct undecided: No decidit
ct declined: Rebutjat
- latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
email address: 'Adreça de correu:'
created from: 'Creat a partir de:'
status: 'Estat:'
spam score: 'Puntuació de contingut brossa:'
- description: Descripció
- user location: Ubicació de l'usuari
role:
administrator: Aquest usuari és administrador
moderator: Aquest usuari és moderador
@@ -2724,7 +2800,6 @@ ca:
comments: Comentaris
create_block: Bloca aquest usuari
activate_user: Activa aquest usuari
- deactivate_user: Desactiva aquest usuari
confirm_user: Confirma aquest usuari
unconfirm_user: Revoca la confirmació de l'usuari
unsuspend_user: Revoca la suspensió de l'usuari
@@ -2733,8 +2808,6 @@ ca:
delete_user: Suprimeix aquest usuari
confirm: Confirma
report: Denuncieu aquest usuari
- set_home:
- flash success: La ubicació d'inici s'ha desat correctament
go_public:
flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització
per editar
@@ -2755,6 +2828,8 @@ ca:
support: assistència
automatically_suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte automà ticament
per activitat sospitosa.
+ contact_support_html: Un administrador revisarà aquesta decisió ben aviat, o
+ podeu contactar amb %{support_link} si voleu parlar-ne.
auth_failure:
connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat
invalid_credentials: Credencials d'autenticació no và lides
@@ -2802,10 +2877,6 @@ ca:
title: Creació de bloc %{name}
heading_html: Creació de bloc %{name}
period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API.
- tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que
- s'aturés.
- tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
- respondre a aquestes comunicacions.
back: Mostra tots els blocs
edit:
title: Bloc d'edició en %{name}
@@ -2818,10 +2889,6 @@ ca:
block_period: El perÃode de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables
de la llista desplegable.
create:
- try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge
- d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
- try_waiting: Mireu de donar a l'usuari un termini raonable per respondre abans
- de bloquejar-lo.
flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
@@ -2833,8 +2900,8 @@ ca:
revoke:
title: Revocació de bloc en %{block_on}
heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
- time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
- past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
+ time_future_html: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
+ past_html: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
revoke: Revoca!
flash: Aquest bloc ha estat revocat.
@@ -2846,19 +2913,19 @@ ca:
time_past_html: Va acabar a %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 hora
+ one: '%{count} hora'
other: '%{count} hores'
days:
- one: 1 dia
+ one: '%{count} dia'
other: '%{count} dies'
weeks:
- one: 1 setmana
+ one: '%{count} setmana'
other: '%{count} setmanes'
months:
- one: 1 mes
+ one: '%{count} mes'
other: '%{count} mesos'
years:
- one: 1 any
+ one: '%{count} any'
other: '%{count} anys'
blocks_on:
title: Blocs en %{name}
@@ -2900,7 +2967,9 @@ ca:
index:
title: Notes enviades o comentades per %{user}
heading: notes de %{user}
- subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user}
+ subheading_html: Notes %{submitted} o %{commented} per %{user}
+ subheading_submitted: enviades
+ subheading_commented: comentades
no_notes: Sense notes
id: Id
creator: Creador
@@ -2913,15 +2982,15 @@ ca:
open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- opened_by_html: Creat per %{user} a %{when}
- opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when}
- commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when}
- commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when}
- closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when}
- closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when}
- reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when}
- hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when}
+ event_opened_by_html: Creat per %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Resolt per %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reactivat per %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Amagat per %{user} %{time_ago}
report: informa d'aquesta nota
anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
de ser verificats independentment.
@@ -2932,6 +3001,8 @@ ca:
comment: Comenta
report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar,
podeu %{link}.
+ other_problems_resolve: Per la resta de problemes amb la nota, si us plau, resoleu-ho
+ vós mateix amb un comentari.
other_problems_resolved: Per a tots els altres problemes, la resolució és suficient.
disappear_date_html: Aquesta nota resolta desapareixerà del mapa en %{disappear_in}.
new:
@@ -2988,6 +3059,7 @@ ca:
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transports
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitari
opnvkarte: ÃPNVKarte (mapa de transport públic)
layers:
@@ -2997,17 +3069,18 @@ ca:
gps: Traces GPS públiques
overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa
title: Capes del mapa
- copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap
- donate_link_text: Feu un donatiu
- terms: Termes del lloc web i l'API
- cyclosm: Estil de les tessel·les fet per CyclOSM
- hostatjat per OpenStreetMap França
- thunderforest: Tessel·les cortesia d' Andy
- Allan
- opnvkarte: Tessel·les cortesia de MeMoMaps
- hotosm: L'estil de les tessel·les fet per Humanitarian
- OpenStreetMap Team hostatjat per OpenStreetMap
- França
+ openstreetmap_contributors: Els col·laboradors de l'OpenStreetMap
+ make_a_donation: Feu una donació
+ website_and_api_terms: Condicions del lloc web i de l'API
+ cyclosm_credit: Estil de tessel·les per %{cyclosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap França
+ thunderforest_credit: Tessel·les cortesia de %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ opnvkarte_credit: Tessel·les cortesia de %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ tracestrack_credit: Tessel·les cortesia de %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Modifica el mapa
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
@@ -3035,9 +3108,14 @@ ca:
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: Cotxe (GraphHopper)
graphhopper_foot: A peu (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Cotxe (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: A peu (Valhalla)
descend: Desnivell negatiu
directions: Indicacions
distance: Distà ncia
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts.
no_place: No hem pogut trobar «%{place}».