X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/87657108f6bd2a4afa41760dff1947a8349b28f8..4ac0c9c1e8a2bdc01d432e8ba017215ff1736925:/config/locales/gl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 76c4ff178..5fe170c6e 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -66,7 +66,6 @@ gl: message: Mensaxe node: Nó node_tag: Etiqueta do nó - notifier: Notificador old_node: Nó vello old_node_tag: Etiqueta do nó vello old_relation: Relación vella @@ -1417,10 +1416,6 @@ gl: ignored: Ignorados open: Abertos resolved: Resoltos - update: - new_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito - successful_update: O teu informe actualizouse con éxito - provide_details: Por favor, achega os detalles que se che requiren. show: title: '%{status} Erro #%{issue_id}' reports: @@ -1499,10 +1494,8 @@ gl: home: Ir á localización inicial logout: Pechar a sesión log_in: Iniciar a sesión - log_in_tooltip: Iniciar a sesión cunha conta existente sign_up: Rexistrarse start_mapping: Comezar a cartografar - sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar edit: Editar history: Historial export: Exportar @@ -1538,8 +1531,6 @@ gl: community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap - foundation: Fundación - foundation_title: A fundación do OpenStreetMap make_a_donation: title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón text: Facer unha doazón @@ -1692,8 +1683,6 @@ gl: success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar! already active: Esta conta xa se confirmou. unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe. - reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación, - prema aquí. confirm_resend: failure: Non se atopou o usuario "%{name}". confirm_email: @@ -1736,8 +1725,6 @@ gl: new: title: Enviar unha mensaxe send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name} - subject: Asunto - body: Corpo back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada create: message_sent: Mensaxe enviada @@ -1765,14 +1752,10 @@ gl: non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta. show: title: Ler a mensaxe - from: De - subject: Asunto - date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como non lida destroy_button: Eliminar back: Voltar - to: Para wrong_user: Accedeches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregaches ler non a enviaches a ese usuario ou el non a enviou a ti. Accede co usuario correcto para ler a resposta. @@ -1851,17 +1834,8 @@ gl: lost password link: Perdeches o teu contrasinal? login_button: Iniciar a sesión register now: Rexístrese agora - with username: 'Xa tes unha conta no OpenStreetMap? Accede ó sistema co teu - nome de usuario e contrasinal:' with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:' - new to osm: É novo no OpenStreetMap? - to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre - ter unha conta. - create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto. no account: Non está rexistrado? - account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.
Prema - na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite - un novo correo de confirmación. auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos. openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID auth_providers: @@ -1900,7 +1874,6 @@ gl: support: soporte shared: markdown_help: - title_html: Analizado co kramdown headings: Cabeceiras heading: Cabeceira subheading: Subcabeceira @@ -2141,10 +2114,6 @@ gl: title: Baixadas do Geofabrik description: Extraccións actualizadas de xeito regular dalgúns continentes, países e cidades seleccionados - metro: - title: Extraccións do Metro - description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as túas zonas máis - pretas other: title: Outras fontes description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap @@ -2176,10 +2145,6 @@ gl: arrastrándoo. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso. other_concerns: title: Outras preocupacións - explanation_html: |- - Se che preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou che preocupan os contidos, olla a - páxina de dereitos de autoría para obter máis información legal ou ponte en contacto cun dos - grupos de traballo da Fundación OSM. help: title: Obter axuda introduction: |- @@ -2200,10 +2165,6 @@ gl: title: Listaxes de correo description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de listaxes de correo temáticas ou rexionais. - forums: - title: Foros (legado) - description: Preguntas e parolas pra os que prefiren unha interface do estilo - carteleira de anuncios. community: title: Foro comunitario description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap. @@ -2226,11 +2187,6 @@ gl: removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a que o Adobe Flash Player xa non é compatíbel, Potlatch xa non está dispoñíbel para o seu uso nun navegador web. - desktop_html: Aínda podes empregar o Potlatch baixando - a aplicación de escritorio para Mac e Windows. - id_html: Como alternativa, podes establecer como o teu editor predeterminado - o iD, que se executa directamente no teu navegador web como antes facía o - Potlatch. Muda as túas preferencias aquí. any_questions: title: Ten algunha pregunta? sidebar: @@ -2352,11 +2308,6 @@ gl: locais:' other_groups: title: Outros grupos - about_html: |- - Non hai necesidade de establecer formalmente un grupo na mesma medida que os capítulos locais. - De feito, moitos grupos existen con moito éxito como reunión informal de persoas ou como grupo - comunitario. Calquera pode configurar ou unirse a estes grupos. Le máis na - páxina wiki sobre as comunidades. traces: visibility: private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados) @@ -2615,9 +2566,6 @@ gl: support: soporte about: header: Libre e editábel - email address: 'Enderezo de correo electrónico:' - confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - display name: 'Nome público:' display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes mudalo máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' @@ -2642,8 +2590,6 @@ gl: dominio público consider_pd_why: que é isto? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo - e algunhas traducións non oficiais' continue: Continuar decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos @@ -2665,7 +2611,6 @@ gl: deleted: eliminado show: my diary: O meu diario - new diary entry: nova entrada no diario my edits: As miñas edicións my traces: As miñas pistas my notes: As miñas notas do mapa @@ -2694,8 +2639,6 @@ gl: created from: 'Creado a partir de:' status: 'Estado:' spam score: 'Puntuación do spam:' - description: Descrición - user location: Localización do usuario role: administrator: Este usuario é administrador moderator: Este usuario é moderador @@ -2710,7 +2653,6 @@ gl: comments: Comentarios create_block: Bloquear este usuario activate_user: Activar este usuario - deactivate_user: Desactivar este usuario confirm_user: Confirmar este usuario unconfirm_user: Desconfirmar este usuario unsuspend_user: Anular a suspensión deste usuario @@ -2719,8 +2661,6 @@ gl: delete_user: Eliminar este usuario confirm: Confirmar report: Denunciar este usuario - set_home: - flash success: Gardouse o domicilio go_public: flash success: Tódalas túas edicións son públicas e agora está autorizado a editar. @@ -2790,8 +2730,6 @@ gl: heading_html: Creando un bloqueo a %{name} period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase. - tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes. back: Ollar tódolos bloqueos edit: title: Editando o bloqueo de %{name} @@ -2805,9 +2743,6 @@ gl: block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na listaxe despregábel. create: - try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. - Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar. - try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo. flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.