X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/87657108f6bd2a4afa41760dff1947a8349b28f8..eaacfbb91198bcf5d14e25fa64b3515f889e0d75:/config/locales/zh-HK.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/zh-HK.yml b/config/locales/zh-HK.yml index 970414362..0f5b241bf 100644 --- a/config/locales/zh-HK.yml +++ b/config/locales/zh-HK.yml @@ -58,7 +58,6 @@ zh-HK: message: 訊息 node: 節點 node_tag: 節點標籤 - notifier: 通知 old_node: 舊節點 old_node_tag: 舊節點標籤 old_relation: 舊關聯 @@ -157,8 +156,6 @@ zh-HK: reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。 needs_view: 是否需要使用者先登入後才讓此封鎖得以清除? user: - email_confirmation: 閣下的電郵地址不會公開展示,請瀏覽我們的私隱政策頁獲取更多資訊。 new_email: (永遠不會公開展示) datetime: distance_in_words_ago: @@ -210,10 +207,8 @@ zh-HK: auth: providers: none: 無 - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: 維基百科 api: @@ -290,13 +285,6 @@ zh-HK: view_history: 檢視歷史 view_details: 檢視詳細資料 location: 位置: - changeset: - title: 變更集:%{id} - belongs_to: 製作者 - changesetxml: 變更集XML - osmchangexml: osmChange格式XML - feed: - title: 變更集 %{id} relation_member: type: node: 節點 @@ -346,6 +334,13 @@ zh-HK: no_more_area: 此區域沒有更多變更集。 no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。 load_more: 載入更多 + feed: + title: 變更集 %{id} + belongs_to: 製作者 + show: + title: 變更集:%{id} + changesetxml: 變更集XML + osmchangexml: osmChange格式XML dashboards: show: nearby users: 其他附近的用戶 @@ -646,7 +641,7 @@ zh-HK: elevator: 電梯 emergency_access_point: 緊急聯絡點 emergency_bay: 緊急停車灣 - footway: 行人徑 + footway: 行人路 ford: 河床便道 give_way: 讓路標誌 living_street: 生活街道 @@ -656,7 +651,7 @@ zh-HK: motorway_link: 高速公路聯絡道 passing_place: 避車彎 path: 小徑 - pedestrian: 人行道 + pedestrian: 行人路 platform: 月台 primary: 一級道路 primary_link: 一級道路聯絡道 @@ -1044,10 +1039,8 @@ zh-HK: alt_text: OpenStreetMap標誌 logout: 登出 log_in: 登入 - log_in_tooltip: 登入既有賬戶 sign_up: 註冊 start_mapping: 開始繪圖 - sign_up_tooltip: 建立帳號以編輯 edit: 編輯 history: 歷史 export: 匯出 @@ -1061,8 +1054,6 @@ zh-HK: tou: 使用條款 help: 幫助 copyright: 版權 - foundation: 基金會 - foundation_title: OpenStreetMap基金會 user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論' @@ -1086,23 +1077,23 @@ zh-HK: outbox: title: 寄件匣 passwords: - lost_password: + new: title: 忘記密碼 heading: 忘記密碼? email address: 電郵地址: new password button: 重設密碼 help_text: 輸入您註冊時用的電郵地址,我們會將可用於重設密碼的連結發送至該地址。 - reset_password: + edit: title: 重設密碼 heading: 重設%{user}的密碼 reset: 重設密碼 + update: flash changed: 您的密碼已經變更。 sessions: new: email or username: 電郵地址或用戶名稱: password: 密碼: lost password link: 忘記您的密碼? - with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入: destroy: title: 登出 site: @@ -1114,27 +1105,13 @@ zh-HK: no_iframe_support: 閣下的瀏覽器並未支援此功能所必需的HTML iframes。 export: title: 匯出 - area_to_export: 要匯出的範圍 manually_select: 手動選擇另一範圍 - format_to_export: 匯出格式 - map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層) - embeddable_html: 可內嵌的HTML licence: 授權 - options: 選項 - format: 格式 - scale: 比例 - max: 最大 - latitude: 緯度: - longitude: 經度: help: beginners_guide: description: 由社群編修的新手指南。 - help: - description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。 mailing_lists: description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。 - forums: - description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。 irc: title: IRC sidebar: @@ -1150,14 +1127,8 @@ zh-HK: motorway: 高速公路 rail: 鐵路 subway: 地鐵 - tram: - - 輕便鐵路 - - 電車 - runway: - - 機場跑道 - apron: - - 機場停機坪 - - 客運大樓 + runway: 機場跑道 + apron: 機場停機坪 admin: 行政邊界 forest: 森林 golf: 哥爾夫球場 @@ -1165,18 +1136,16 @@ zh-HK: resident: 住宅區 industrial: 工業區 commercial: 商業區 - lake: - - 湖泊 - - 水庫 + lake: 湖泊 + reservoir: 水庫 brownfield: 棕地 cemetery: 墓地 pitch: 運動場 centre: 運動中心 reserve: 自然保護區 military: 軍事區 - school: - - 學校 - - 大學 + school: 學校 + university: 大學 station: 火車站 bicycle_shop: 單車店 bicycle_parking: 單車停泊處 @@ -1211,9 +1180,6 @@ zh-HK: no_auto_account_create: 很遺憾,我們現時無法為您自動建立帳號。 about: header: 自由而可編輯 - email address: 電郵地址: - confirm email address: 確認電郵地址: - display name: 顯示名稱: display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。 external auth: 第三方身份認證: auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。 @@ -1225,7 +1191,6 @@ zh-HK: heading_ct: 貢獻者條款 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款 consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain) - guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個給普通人閱讀的摘要和一些非正式翻譯 continue: 繼續 decline: 拒絕 legale_select: 請選擇您的居住地: @@ -1240,7 +1205,6 @@ zh-HK: my notes: 我的註記 my settings: 我的設定 notes: 地圖註記 - user location: 用戶位置 report: 舉報此用戶 index: title: 用戶 @@ -1275,7 +1239,6 @@ zh-HK: cycle_map: 單車地圖 transport_map: 交通地圖 hot: 人道地圖 - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: 地圖圖層 notes: 地圖註記