X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/87918595da1e1fad2ddd7aa62f9fc537dff657ff..1bb52e3cb6da18a4777c8314088c5cb5c48a484a:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index d7b8dd4cb..31d80c0f1 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -17,6 +17,7 @@ # Author: Green Zero # Author: KEL # Author: Macofe +# Author: Movses # Author: Mykola Swarnyk # Author: Nemo bis # Author: Olvin @@ -158,6 +159,8 @@ uk: title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення discussion: Обговорення + still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки + набір змін закриють. node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'Історія точки: %{name}' @@ -265,7 +268,7 @@ uk: area: Ділянка list: title: Набір змін - title_user: Набір змін користувача %{user} + title_user: Набори змін від %{user} title_friend: Набори змін ваших друзів title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами empty: Жодного набору змін не знайдено. @@ -412,8 +415,6 @@ uk: search: title: latlon: Результати від OpenStreetMap - uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Результати від Geocoder.CA osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim @@ -468,33 +469,26 @@ uk: crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія doctors: Лікарі - dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада - emergency_phone: Телефон для екстрених викликів fast_food: Швидке харчування ferry_terminal: Поромна станція - fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар - gym: Тренажерний зал - health_centre: Лікарня hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека - market: Ринок marketplace: Ринок monastery: Монастир motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів nightclub: Нічний клуб - nursery: Ясла nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс parking: Стоянка @@ -508,7 +502,6 @@ uk: prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад - reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан retirement_home: Будинок для людей похилого віку @@ -604,7 +597,6 @@ uk: trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття "yes": Дорога historic: archaeological_site: Археологічні дослідження @@ -669,7 +661,6 @@ uk: leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) - club: Клуб common: Громадська земля dog_park: Майданчик для собак fishing: Район риболовлі @@ -762,8 +753,6 @@ uk: "yes": Офіси place: allotments: Сади-городи, дачні ділянки - block: Квартал - airport: Аеропорт city: Місто country: Країна county: Район @@ -775,7 +764,6 @@ uk: islet: Острівець isolated_dwelling: Окреме господарство locality: Місцевість - moor: Якірна стоянка municipality: Муніципалітет neighbourhood: Мікрорайон postcode: Індекс @@ -792,10 +780,8 @@ uk: abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія - disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда - historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай @@ -859,7 +845,6 @@ uk: hairdresser: Перукарня hardware: Господарські товари hifi: Аудіо-техніка - insurance: Страхування jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск laundry: Пральня @@ -875,10 +860,8 @@ uk: pet: Зоомагазин pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин - salon: Салон second_hand: Комісійний магазин shoes: Взуття - shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет @@ -1199,8 +1182,8 @@ uk: тематичних або регіональних списків розсилки. forums: title: Форуми - description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки - обговорень. + description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу + дошки обговорень. irc: title: IRC description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем. @@ -1606,7 +1589,6 @@ uk: trace_header: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер see_all_traces: Показати всі треки - see_your_traces: Показати всі ваші треки traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count} @@ -1659,7 +1641,6 @@ uk: map: мапа list: public_traces: Загальнодоступні GPS-треки - your_traces: Ваші GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} description: Огляд останніх завантажених треків GPS tagged_with: ' позначені %{tags}' @@ -1711,7 +1692,7 @@ uk: allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_notes: змінювати нотатки. - grant_access: Надання Доступу + grant_access: Надати доступ oauthorize_success: title: Дозволено запит на авторизацію allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. @@ -1961,7 +1942,6 @@ uk: if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. settings_link_text: налаштування - your friends: Ваші друзі no friends: Ви не додали ще жодного друга. km away: '%{count} км від вас' m away: '%{count} м від вас' @@ -2398,9 +2378,6 @@ uk: mapquest_car: Машина (MapQuest) mapquest_foot: Пішки (MapQuest) osrm_car: Машина (OSRM) - mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen) - mapzen_car: Автомобіль (Mapzen) - mapzen_foot: Пішки (Mapzen) descend: Вниз directions: Маршрут distance: Відстань @@ -2410,7 +2387,7 @@ uk: instructions: continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name} - offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name} merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name} @@ -2420,7 +2397,7 @@ uk: uturn_without_exit: Розверніться на %{name} sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name} turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name} - offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name} merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}