X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/88ba316abeecffccd1cb51c63ce5594c95023624..e04ddc3e1538b708140440708d2d1d3c5cb56154:/config/locales/eo.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index b03773055..a75f676d1 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -1,8 +1,8 @@ # Messages for Esperanto (Esperanto) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Airon90 +# Author: Alefar # Author: Bwildenhain.BO # Author: Cfoucher # Author: Javiero @@ -135,20 +135,42 @@ eo: title: Temo body: Enhavo recipient: Ricevonto + redaction: + title: Titolo + description: Priskribo report: category: Elektu kialon de via raporto details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata). user: + auth_provider: Liveranto de aŭtentigo + auth_uid: Uzant‑identigilo de aŭtentigo email: Retpoŝto + email_confirmation: Konfirmi retpoŝtan adreson + new_email: Nova retpoŝta adreso active: Aktiva display_name: Montra nomo - description: Priskribo - languages: Lingvoj + description: Priskribo de profilo + home_lat: Latitudo + home_lon: Longitudo + languages: Preferataj lingvoj + preferred_editor: Preferata redaktilo pass_crypt: Pasvorto pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton help: trace: tagstring: disigitaj per komoj + user_block: + reason: La kaŭzo kial la uzanto estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej + trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio + kaj memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj + komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. + needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos? + user: + email_confirmation: Via retpoŝta adreso ne estos montrata publike, legu nian + privatecan politikon + por pli da informoj. + new_email: (neniam publike montrita) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -190,18 +212,12 @@ eo: other: antaŭ %{count} jaroj editor: default: Implicita (nune %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo) id: name: iD description: iD (en-foliumila redaktilo) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo) remote: name: ekstera redaktilo - description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor) + description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Neniu @@ -420,13 +436,8 @@ eo: new: title: Nova taglibra afiŝo form: - subject: 'Temo:' - body: 'Enhavo:' - language: 'Lingvo:' - location: 'Pozicio:' - latitude: 'Latitudo:' - longitude: 'Longitudo:' - use_map_link: uzi mapon + location: Pozicio + use_map_link: Montri sur mapo index: title: Taglibroj de uzantoj title_friends: Taglibroj de amikoj @@ -1440,14 +1451,20 @@ eo: hi: Saluton %{to_user}, header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun + la temo %{subject}:' footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl} + footer_html: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe + %{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Saluton %{to_user}, header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:' header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo %{subject}' + footer: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la + aŭtoro ĉe %{replyurl} footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la aŭtoro ĉe %{replyurl} friendship_notification: @@ -1468,6 +1485,7 @@ eo: failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:' more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas ĉe %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero' gpx_success: hi: Saluton %{to_user}, @@ -1507,19 +1525,27 @@ eo: your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi + interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi + interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu vi interesiĝis' your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu + vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}. details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}. changeset_comment_notification: @@ -1533,6 +1559,8 @@ eo: your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}' commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan de %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan + de vi, kreitan de %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen komento @@ -1617,6 +1645,24 @@ eo: as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan destroy: destroyed: Mesaĝo forigita + shared: + markdown_help: + title_html: Sintakse analizita per kramdown + headings: Titoloj + heading: Titolo + subheading: Subtitolo + unordered: Malordigita listo + ordered: Ordigita listo + first: Unua elemento + second: Dua elemento + link: Ligilo + text: Teksto + image: Bildo + alt: Kromteksto + url: Retadreso + richtext_field: + edit: Redakti + preview: Antaŭvidi site: about: next: Sekva @@ -1791,17 +1837,6 @@ eo: ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}. user_page_link: uzantpaĝo anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel. - flash_player_required_html: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', - vi bezonas la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti - Flash Player el retpaĝo de Adobe.com. Kelkaj - aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn - en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en - 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - por pli da informoj - potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin - en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.) id_not_configured: iD ne estas agordita no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj por tiu ĉi eblo. @@ -1908,6 +1943,15 @@ eo: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page title: OpenStreetMap-vikio description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto, + ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla + per retfoliumilo. + desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel labortabla + aplikaĵo por Mac kaj Windows. + id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras + ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). Klaku + tien ĉi por ŝanĝi agordojn. sidebar: search_results: Serĉrezultoj close: Fermi @@ -1991,23 +2035,6 @@ eo: bicycle_shop: Bicikl-vendejo bicycle_parking: Parkumejo bicikla toilets: Necesejo - richtext_area: - edit: Redakti - preview: Antaŭvidi - markdown_help: - title_html: Sintakse analizita per kramdown - headings: Titoloj - heading: Titolo - subheading: Subtitolo - unordered: Malordigita listo - ordered: Ordigita listo - first: Unua elemento - second: Dua elemento - link: Ligilo - text: Teksto - image: Bildo - alt: Kromteksto - url: URL welcome: title: Bonvenon! introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo @@ -2332,16 +2359,10 @@ eo: por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.

email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' - not_displayed_publicly_html: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian - politikon pri - privateco por pli da informoj. display name: 'Montrata nomo:' display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin poste per la agordoj. external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' - password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin. @@ -2459,15 +2480,13 @@ eo: account: title: Redakti konton my settings: Agordoj - current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:' - new email address: 'Nova retpoŝta adreso:' - email never displayed publicly: (neniam publike montrita) - external auth: 'Ekstera aŭtentigo:' + current email address: Aktuala retpoŝta adreso + external auth: Ekstera aŭtentigo openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kio estas tio? public editing: - heading: 'Publika redaktado:' + heading: Publika redaktado enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? @@ -2483,7 +2502,7 @@ eo: kial). contributor terms: - heading: 'Interkonsento pri kontribuado:' + heading: Interkonsento pri kontribuado agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan @@ -2492,14 +2511,11 @@ eo: havaĵo. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: kio estas tio? - profile description: 'Priskribo de profilo:' - preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:' - preferred editor: 'Preferata redaktilo:' - image: 'Bildo:' + image: Profilbildo gravatar: gravatar: Uzi “Gravataron” link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: kio estas tio? + what_is_gravatar: Kio estas Gravatar? disabled: “Gravataro” estas malaktiva. enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva. new image: Aldoni bildon @@ -2507,10 +2523,8 @@ eo: delete image: Forigi la aktualan bildon replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas) - home location: 'Hejma pozicio:' + home location: Hejma pozicio no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. - latitude: 'Latitudo:' - longitude: 'Longitudo:' update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi klakas sur la mapo? save changes button: Konservi ŝanĝojn @@ -2613,27 +2627,17 @@ eo: new: title: Kreado de blokado de %{name} heading_html: Kreado de blokado de %{name} - reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila - kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru, - ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la - komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo. tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi al miaj sciigoj. - needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos back: Montri ĉiujn blokadojn edit: title: Redaktado de blokado por %{name} heading_html: Redaktado de blokado por %{name} - reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila - kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru, - ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn - vortojn. period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. show: Montri ĉi tiun blokadon back: Montri ĉiujn blokadojn - needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos? filter: block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. @@ -2739,7 +2743,7 @@ eo: custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn format: 'Dosiertipo:' scale: 'Skalo:' - image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio + image_dimensions: Bildo montros la norman tavolon je distingivo %{width}×%{height} download: Elŝuti short_url: Mallonga retadreso include_marker: Inkludi markon @@ -2767,6 +2771,7 @@ eo: other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto base: standard: Norma mapo + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Biciklada mapo transport_map: Transporta mapo hot: Hom-helpa mapo @@ -2781,10 +2786,12 @@ eo: copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap donate_link_text: terms: Kondiĉoj pri Retejo kaj API + cyclosm: Stilo de kaheloj de CyclOSM, + gastigata de OpenStreetMap France thunderforest: Kaheloj danke al Andy ALLAN opnvkarte: Kaheloj danke al MeMoMaps - hotosm: Kahela stilo de Humanitarian + hotosm: Stilo de kaheloj de Humanitarian OpenStreetMap Team gastigata de OpenStreetMap France site: @@ -2933,7 +2940,6 @@ eo: centre_map: Centrigi mapon ĉi tien redactions: edit: - description: Priskribo heading: Redakti korekton title: Redakti korekton index: @@ -2941,7 +2947,6 @@ eo: heading: Listo de korektoj title: Listo de korektoj new: - description: Priskribo heading: Entajpu informojn pri novan korekton title: Kreado de nova korekto show: