X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/88cec0880b92f1ffc538248069370e51c2b32b2b..35392c1a2f25ced94150ac81cba1b7e517ce145b:/config/locales/sc.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index e63dbfd46..d073d3b54 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -45,7 +45,7 @@ sc: email_address_not_routable: non si podet incarrerare models: acl: Lista de Controllu de Atzessu - changeset: Grupu de modìficas + changeset: Annantu de modìficas changeset_tag: Eticheta de su grupu de modìficas country: Istadu diary_comment: Cummentu in su diàriu @@ -274,7 +274,7 @@ sc: ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista. retain_notes: Sas notas de sa mapa e sos cummentos a sas notas, si bi nd'at, ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista. - retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos grupos de modìficas, + retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas, si bi nd'at, s'ant a cunservare. retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare. confirm_delete: Seguru ses? @@ -336,7 +336,7 @@ sc: edited_by_html: Modificadu %{time} dae %{user} closed_by_html: Serradu %{time} dae %{user} version: Versione - in_changeset: Grupu de modìficas + in_changeset: Annantu de modìficas anonymous: anònimu no_comment: (perunu cummentu) part_of: Parte de @@ -351,7 +351,7 @@ sc: view_details: Mustra Detàllios location: 'Logu:' changeset: - title: 'Grupu de modìficas: %{id}' + title: 'Annantu de modìficas: %{id}' belongs_to: Autore node: Nodos (%{count}) node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) @@ -362,15 +362,15 @@ sc: comment: Cummentos (%{count}) hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{when} commented_by_html: Cummentu de %{user} %{when} - changesetxml: XML de su grupu de modìficas + changesetxml: XML de s'annantu de modìficas osmchangexml: XML in formadu osmChange feed: - title: Grupu de modìficas %{id} + title: Annantu de modìficas %{id} title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment} join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu discussion: Arresonu - still_open: Grupu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando - su grupu de modìficas s'at a serrare. + still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando + s'annantu de modìficas s'at a serrare. node: title_html: 'Nodu: %{name}' history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}' @@ -407,7 +407,7 @@ sc: node: nodu way: caminu relation: relata - changeset: grupu de modìficas + changeset: annantu de modìficas note: nota timeout: title: Errore de lìmite de tempus de isetu barigadu @@ -417,7 +417,7 @@ sc: node: nodu way: caminu relation: relata - changeset: grupu de modìficas + changeset: annantu de modìficas note: nota redacted: redaction: Revisione %{id} @@ -474,7 +474,7 @@ sc: changeset: anonymous: Anònimu no_edits: (peruna modìfica) - view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de su grupu de modìficas + view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de s'annantu de modìficas changesets: id: ID saved_at: Sarvadu su @@ -482,29 +482,29 @@ sc: comment: Cummentu area: Àrea index: - title: Trumas de modìficas + title: Annantos de modìficas title_user: Trumas de modìficas de %{user} - title_friend: Trumas de modìficas de sos amigus meus + title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta - empty: Perunu grupu de modìficas agatadu. + empty: Perunu annantu de modìficas agatadu. empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa àrea. - empty_user: Perunu grupu de modìficas de custu utente. + empty_user: Perunu annantu de modìficas de custu utente. no_more: Perunu àteru grupu de modìficas agatadu. - no_more_area: Perunu àteru grupu de modìficas in custa àrea. + no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea. no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente. load_more: Càrriga·nde prus timeout: - sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu + sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu tempus pro lu recuperare. changeset_comments: comment: - comment: 'Cummentu nou a su grupu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}' + comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}' commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user} comments: - comment: 'Cummentu nou a su grupu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}' + comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}' index: title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap - title_particular: 'Arresonu de su grupu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}' + title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu tempus pro lu recuperare. @@ -526,9 +526,9 @@ sc: nearby users: Àteros utentes a curtzu no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu a inoghe. - friends_changesets: grupos de modìficas de sos amigos + friends_changesets: annantos de modìficas de sos amigos friends_diaries: intradas de diàriu de sos amigos - nearby_changesets: grupos de modìficas de utentes a curtzu + nearby_changesets: annantos de modìficas de utentes a curtzu nearby_diaries: intradas de diàriu de utentes a curtzu diary_entries: new: @@ -1426,11 +1426,11 @@ sc: user_not_found: S'utente no esistit issues_not_found: Perunu problema de custa casta agatadu status: Istadu - reports: Raportos + reports: Informes last_updated: Ùrtimu agiornamentu last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} dae %{user} - link_to_reports: Abbàida su raportu + link_to_reports: Abbàida sos informes reports_count: one: 1 sinnalatzione other: '%{count} sinnalatziones' @@ -1497,19 +1497,33 @@ sc: other_label: Àteru diary_comment: spam_label: Custu cummentu a su diàriu est/cuntenet arga + offensive_label: Custu cummentu a su diàriu est ofensivu/truzosu + threat_label: Custu cummentu a su diàriu cuntenet una minetza other_label: Àteru user: + spam_label: Custu profilu de utente est/cuntenet arga + offensive_label: Custu profilu de utente est ofensivu/truzosu + threat_label: Custu profilu de utente cuntenet una minetza + vandal_label: Custu utente est unu vàndalu other_label: Àteru note: spam_label: Custa nota est àliga + personal_label: Custa nota cuntenet datos personales + abusive_label: Custa nota est ingiuliosa other_label: Àteru + create: + successful_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada + provide_details: Fruni sos detàllios pedidos layouts: logo: alt_text: Logotipu de OpenStreetMap + home: Bae a sa positzione de incumintzu logout: Essi log_in: Intra + log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit sign_up: Iscrie·ti start_mapping: Cumintzat a mapare + sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare edit: Modìfica history: Cronologia export: Esporta @@ -1517,29 +1531,61 @@ sc: data: Datos export_data: Esporta sos datos gps_traces: Trassas GPS + gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS + user_diaries: Diàrios de sos utentes + user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes + edit_with: Modìfica cun %{editor} + tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu intro_header: Bene benius in OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente tue e de impreu lìberu suta una litzèntzia aberta. + intro_2_create_account: Crea unu contu de utente + hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + e de àteros %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: sòtzios tou: Conditziones de impreu + osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia, + ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu. + osm_read_only: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est in modalidade + de leghidura ebbia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu. + donate: Agiuda a OpenStreetMap %{link} a su Fundu de Modernizatzione de s'Hardware. help: Agiudu about: Informatziones copyright: Deretu de autore community: Comunidade + community_blogs: Blogs de sa comunidade + community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap foundation: Fundatzione foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica + text: Faghe una donatzione learn_more: Leghe àteru more: Àteru user_mailer: diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} at cummentadu un''intrada de su diàriu' hi: Salude %{to_user}, header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun su tema %{subject}:' + header_html: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap + cun s''ogetu %{subject}:' footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl} o rispònnere in %{replyurl} + footer_html: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare + in %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Salude %{to_user}, header: '%{from_user} at imbiadu unu messàgiu a traessu de OpenStreetMap cun su tema %{subject}:' + header_html: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu OpenStreetMap + cun s''ogetu %{subject}:' + footer: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu + messàgiu a s'autore in %{replyurl} footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere in %{replyurl} friendship_notification: @@ -1547,10 +1593,20 @@ sc: subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annànghidu a sa lista de amigos' had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.' see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. + see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}. befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa + descritzione %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Paret s'archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa + descritzione %{trace_description} e chene etichetas gpx_failure: hi: Salude %{to_user}, failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:' + more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de + importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX' gpx_success: hi: Salude %{to_user}, @@ -1565,28 +1621,139 @@ sc: confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligàmene imbeniente pro la cunfirmare:' + welcome: A pustis de àere cunfirmadu su contu tuo t'amus a frunire unas cantas + informatziones additzionales pro ti permìtere de incumintzare. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta' greeting: Salude, hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}. + click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro + cunfirmare sa modìfica. lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Dimanda de riprìstinu de sa crae de intrada' greeting: Salude, + hopefully_you: Calicunu (forsis tue) at pedidu de ripristinare sa crae de intrada + de su contu de openstreetmap.org assotziadu a custu indiritzu de posta eletrònica. + click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro + ripristinare sa crae de intrada tua. note_comment_notification: + anonymous: Un'utente anònimu greeting: Salude, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu una de sas notas + tuas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu una nota chi t''interessat' + your_note: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas tuas in + sa mapa a curtzu a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas tuas + in sa mapa a curtzu a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas in + sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas + in sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at risòlvidu una nota chi t''interessat' + your_note: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas in sa mapa a curtzu + a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas in sa mapa + a curtzu a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas in sa mapa chi + aias cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas in sa mapa + chi aias cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de sas + notas tuas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una nota + chi t''interessat' + your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de sas notas + de sa mapa tuas a curtzu a %{place}.' + your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de + sas notas de sa mapa tuas a curtzu a %{place}.' + commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de + sas notas de sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.' + commented_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una + de sas notas de sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.' + details: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}. + details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}. changeset_comment_notification: hi: Salude %{to_user}, greeting: Salude, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu unu de sos annantos + de modìficas tuos' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu un''annantu de + modìficas chi t''interessat' + your_changeset: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a unu + de sos annantos de modìficas tuos' + your_changeset_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a + unu de sos annantos de modìficas tuos' + commented_changeset: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a + unu de sos annantos de modìficas chi ses sighende creadu dae %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} + a unu de sos annantos de modìficas chi ses sighende creadu dae %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: cun su cummentu '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: cun su cummentu '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: chene cummentos + details: Podes agatare detàllios in prus subra de s'annantu de modìficas in + %{url}. + details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de s'annantu de modìficas + in %{url}. + unsubscribe: Pro annullare s'iscritzione a sas atualizatzione de custu annantu + de modìficas bìsita %{url} e incarca in "Annulla s'iscritzione". + unsubscribe_html: Pro annullare s'iscritzione a sas atualizatzione de custu + annantu de modìficas bìsita %{url} e incarca in "Annulla s'iscritzione". confirmations: confirm: + heading: Controlla sa posta eletrònica tua! + introduction_1: T'amus imbiadu una lìtera eletrònica de cunfirma. + introduction_2: Cunfirma su contu tuo incarchende in su ligàmene in sa lìtera + eletrònica chi t'amus imbiadu e as a pòdere incumintzare a modificare sa mapa. + press confirm button: Incarca su butone de cunfirma inoghe in suta pro ativare + su contu tuo. button: Cunfirma + success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu! + already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu. + unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet. + reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, + incarca inoghe. + confirm_resend: + failure: Utente %{name} no agatadu. confirm_email: + heading: Cunfirma una modìfica de indiritzu de posta eletrònica + press confirm button: Incarca su butone de cunfirma inoghe in suta pro cunfirmare + s'indiritzu de posta nou tuo. button: Cunfirma + success: As cunfirmadu su cambiamentu de s'indiritzu de posta eletrònica tuo! + failure: Un'indiritzu de posta eletrònica est istadu giai cunfirmadu cun custu + getone de autenticatzione. + unknown_token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet. + resend_success_flash: + confirmation_sent: T'amus imbiadu una nota de cunfirma a %{email}, e cando as + a cunfirmare su contu tuo as a pòdere incumintzare a mapare. + whitelist: Si impreas unu sistema anti-arga chi imbiat rechestas de cunfirma + tando assegura·ti de annànghere %{sender} a sa lista bianca tua, dae chi no + amus a pòdere rispòndere a peruna rechesta de cunfirma. messages: inbox: + title: Posta in intrada + my_inbox: Posta in intrada mea + my_outbox: Posta in essida mea + messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} messàgiu nou' + other: '%{count} messàgios noos' + old_messages: + one: '%{count} messàgiu betzu' + other: '%{count} messàgios betzos' from: Dae subject: 'Sugetu:' date: Data + no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna + de sas %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie message_summary: unread_button: Sinna comente no lèghidu read_button: Sinna comente lèghidu @@ -1597,13 +1764,34 @@ sc: send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name} subject: 'Sugetu:' body: Corpus + back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada create: message_sent: Messàgiu imbiadu + limit_exceeded: In custos ùrtimos tempos as imbiadu messàgios medas. Iseta unu + pagu in antis de proare a nd'imbiare àteros. + no_such_message: + title: Non b'at perunu messàgiu gasi + heading: Non b'at perunu messàgiu gasi + body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id. outbox: + title: Posta in essida + my_inbox: Posta in intrada mea + my_outbox: Posta in essida mea + messages: + one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu + other: Tenes %{count} messàgios imbiados to: Cara a subject: 'Sugetu:' date: Data + no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas + a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie + reply: + wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu a su cale cheres + rispòndere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente s'utente + curretu pro li torrare risposta. show: + title: Leghe su messàgiu from: Dae subject: 'Sugetu:' date: Data @@ -1612,16 +1800,161 @@ sc: destroy_button: Cantzella back: In palas to: Cara a + wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu + de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente + s'utente curretu pro lu lèghere. sent_message_summary: destroy_button: Cantzella + mark: + as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu + as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu destroy: destroyed: Messàgiu iscantzelladu + passwords: + lost_password: + title: Crae de intrada pèrdida + heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada? + email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' + new password button: Riprìstina sa crae de intrada + help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus + a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de + intrada tua. + notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu + unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare. + notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu + indiritzu de posta eletrònica. + reset_password: + title: Riprìstina sa crae de intrada + heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user} + reset: Riprìstina sa crae de intrada + flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada. + flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL. + preferences: + show: + title: Preferèntzias meas + preferred_editor: Editore preferidu + preferred_languages: Limbas preferidas + edit_preferences: Modìfica sas preferèntzias + edit: + title: Modìfica sas preferèntzias + save: Atualiza sas preferèntzias + cancel: Annulla + update: + failure: No at fatu a atualizare sas preferèntzias. + update_success_flash: + message: Preferèntzias atualizadas. + profiles: + edit: + title: Modìfica su profilu + save: Atualiza su profilu + cancel: Annulla + image: Immàgine + gravatar: + gravatar: Imprea Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Ite est Gravatar? + disabled: Gravatar est istadu inabilitadu. + enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada. + new image: Annanghe un'immàgine + keep image: Mantene s'immàgine atuale + delete image: Boga s'immàgine atuale + replace image: Remplasa s'immàgine atuale + image size hint: (sas immàgines cuadradas de a su nessi 100x100 funtzionant + mègius) + home location: Positzione de incumintzu + no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua. + update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende + in sa mapa? + update: + success: Profilu atualizadu. + failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu. sessions: new: title: Intra heading: Intra + email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:' + password: 'Crae:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Ammenta·ti de mene + lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua? login_button: Intra + register now: Registra·ti como + with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente + tuo e sa crae de intrada tua:' + with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:' + new to osm: Ses nou in OpenStreetMap? + to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere + unu contu. + create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu. + no account: Non tenes unu contu? + account not active: Su contu tuo no est galu ativu.
Imprea su ligàmene + in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o pedi + una lìtera de cunfirma noa. + account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades + suspetas.
Cuntata s'assistèntzia si nde cheres + chistionare. + auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios. + openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID + auth_providers: + openid: + title: Intra cun OpenID + alt: Intra cun un'URL de OpenID + google: + title: Intra cun Google + alt: Intra cun un'OpenID de Google + facebook: + title: Intra cun Facebook + alt: Intra cun unu contu de Facebook + windowslive: + title: Intra cun Windows Live + alt: Intra cun unu contu de Windows Live + github: + title: Intra cun GitHub + alt: Intra cun unu contu de GitHub + wikipedia: + title: Intra cun Wikipedia + alt: Intra cun unu contu de Wikipedia + wordpress: + title: Intra cun Wordpress + alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress + aol: + title: Intra cun AOL + alt: Intra cun un'OpenID de AOL + destroy: + title: Essi + heading: Essi dae OpenStreetMap + logout_button: Essi + shared: + markdown_help: + title_html: Analizadu cun kramdown + headings: Intestatziones + heading: Intestatzione + subheading: Sutatìtulu + unordered: Lista no ordinada + ordered: Lista ordinada + first: Primu elementu + second: Segundu elementu + link: Ligàmene + text: Testu + image: Immàgine + alt: Testu alternativu + url: URL + richtext_field: + edit: Modìfica + preview: Antiprima site: + about: + next: Imbeniente + copyright_html: ©Contribuidores
de OpenStreetMap + used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones + pro telefoneddos e dispositivos fìsicos' + lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint + e agiornant datos subra de caminos, camineras, cafeterias, istatziones de + ferrovia e meda de prus in totu su mundu. + local_knowledge_title: Connoschèntzia locale + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM + siat pretzisas e atualizadas. index: createnote: Annanghe una nota export: @@ -1789,7 +2122,7 @@ sc: show: comment: Cummentu subscribe: Sutaiscrie·ti - unsubscribe: Annulla sa sutiscritzione + unsubscribe: Annulla s'iscritzione hide_comment: cua unhide_comment: ammustra notes: