X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8980da4381923d8099a11a1334baf3c3e625a484..b92cb5b7729287d0256bbe915bfb99ef27d7b940:/config/locales/da.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index aed5d58d9..72bae5dd0 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -1,10 +1,21 @@ -# Messages for Danish (Dansk) +# Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Brufnus # Author: Christian List # Author: Ebbe +# Author: Fenrisdk # Author: Freek +# Author: Gnonthgol +# Author: Gorbi +# Author: Hein0170 +# Author: Hylle +# Author: Kaare +# Author: Luckas +# Author: Nemo bis # Author: OleLaursen +# Author: Peter Alberti +# Author: The real emj # Author: Winbladh da: activerecord: @@ -43,16 +54,17 @@ da: pass_crypt: Adgangskode models: acl: Adgangskontrolliste - changeset: Ãndring - changeset_tag: Ãndringsegenskab + changeset: Ãndringssæt + changeset_tag: Egenskab for ændringssæt country: Land diary_comment: Blogkommentar diary_entry: Blogindlæg friend: Ven language: Sprog message: Meddelelse - node: Punk + node: Punkt node_tag: Punktegenskab + notifier: Underret old_node: Tidligere punkt old_node_tag: Tidligere punktegenskab old_relation: Tidligere relation @@ -77,17 +89,19 @@ da: application: require_cookies: cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. + require_moderator: + not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling. setup_user_auth: blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind pÃ¥ webinterfacet for a finde ud mere. + need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind pÃ¥ netsiden for at læse bidragsydervilkÃ¥rene. Du behøver ikke at godkende vilkÃ¥rene, men du skal læse dem. browse: changeset: - changeset: "Ãndringssæt: {{id}}" + changeset: "Ãndringssæt: %{id}" changesetxml: XML for ændringssæt - download: Hent {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Ãndringssæt {{id}} - title_comment: Ãndringssæt {{id}} - {{comment}} - osmchangexml: osmChange XML + title: Ãndringssæt %{id} + title_comment: Ãndringssæt %{id} - %{comment} + osmchangexml: XML for osmChange title: Ãndringssæt changeset_details: belongs_to: "Tilhører:" @@ -97,162 +111,183 @@ da: created_at: "Oprettet:" has_nodes: one: "Har følgende punkt:" - other: "Har følgende {{count}} punkter:" + other: "Har følgende %{count} punkter:" has_relations: one: "Har følgende relation:" - other: "Har følgende {{count}} relationer:" + other: "Har følgende %{count} relationer:" has_ways: one: "Har følgende vej:" - other: "Har følgende {{count}} veje:" + other: "Har følgende %{count} veje:" no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt. show_area_box: Vis kasse pÃ¥ et stort kort common_details: changeset_comment: "Kommentar:" + deleted_at: "Slettet:" + deleted_by: "Slettet af:" edited_at: "Redigeret:" edited_by: "Redigeret af:" in_changeset: "I ændringssæt:" version: "Version:" containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}}) + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) map: deleted: Slettet + edit: + area: Rediger omrÃ¥de + node: Rediger punkt + note: Redigér bemærkning + relation: Rediger relation + way: Rediger vej larger: area: Vis omrÃ¥de pÃ¥ større kort node: Vis punkt pÃ¥ større kort + note: Vis bemærkning pÃ¥ større kort relation: Vis relation pÃ¥ større kort way: Vis vej pÃ¥ større kort - loading: Indlæsning... + loading: Indlæser... navigation: all: next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt next_node_tooltip: Næste punkt + next_note_tooltip: Næste bemærkning next_relation_tooltip: Næste relation next_way_tooltip: Næste vej prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt prev_node_tooltip: Forrige punkt + prev_note_tooltip: Forrige bemærkning prev_relation_tooltip: Forrige relation prev_way_tooltip: Forrige vej user: - name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af {{user}} - next_changeset_tooltip: Næste ændring af {{user}} - prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af {{user}} + name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user} + next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user} + prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" download_xml: Hent XML - edit: redigér + edit: Redigér punkt node: Punkt - node_title: "Punkt: {{node_name}}" - view_history: vis historik + node_title: "Punkt: %{node_name}" + view_history: Vis historik node_details: coordinates: "Koordinater:" part_of: "Del af:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" download_xml: Hent XML node_history: Punkthistorik - node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}" - view_details: vis detaljer + node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}" + view_details: Vis detaljer not_found: - sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes. + sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes. type: changeset: ændringssæt node: punkt relation: relation way: vej + note: + at_by_html: "%{when} siden af %{user}" + at_html: "%{when} siden" + closed: "Lukket:" + closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}" + comments: "Kommentarer:" + description: "Beskrivelse:" + last_modified: "Senest ændret:" + open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}" + opened: "à bnet:" + title: Bemærkning paging_nav: of: af - showing_page: Viser side + showing_page: side + redacted: + message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer. + redaction: Omarbejdelse %{id} + type: + node: punkt + relation: relation + way: vej relation: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}" - download_xml: Hent ned XML + download_xml: Hent XML relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - view_history: vis historik + relation_title: "Relation: %{relation_name}" + view_history: Vis historik relation_details: members: "Medlemmer:" part_of: "Del af:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" download_xml: Hent XML relation_history: Relationshistorik - relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}" - view_details: vis detaljer + relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}" + view_details: Vis detaljer relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Punkt relation: Relation way: Vej - start: - manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - view_data: Vis data for nuværende kortvisning start_rjs: data_frame_title: Data - data_layer_name: Data + data_layer_name: Gennemse kortdata details: Detaljer - drag_a_box: Træk en kasse pÃ¥ kortet for at vælge et omrÃ¥de - edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp} hide_areas: Skjul omrÃ¥der - history_for_feature: Historik for [[feature]] + history_for_feature: Historik for %{feature} load_data: Indlæs data - loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et omrÃ¥de som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved hÃ¥ndtering af sÃ¥ meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker pÃ¥, at du vil se alle disse data, sÃ¥ klik pÃ¥ knappen nedenfor." - loading: Indlæsning... + loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et omrÃ¥de som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved hÃ¥ndtering af sÃ¥ meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker pÃ¥, at du vil se alle disse data, sÃ¥ klik pÃ¥ knappen nedenfor." + loading: Indlæser... manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt + notes_layer_name: Gennemse bemærkninger object_list: api: Hent dette omrÃ¥de fra API'et - back: Vis objektliste + back: Tilbage til objektliste details: Detaljer heading: Objektliste history: type: - node: Punkt [[id]] - way: Vej [[id]] + node: Punkt %{id} + way: Vej %{id} selected: type: - node: Punkt [[id]] - way: Vej [[id]] + node: Punkt %{id} + way: Vej %{id} type: node: Punkt way: Vej private_user: privat bruger show_areas: Vis omrÃ¥der show_history: Vis historik - unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: omrÃ¥det [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: omrÃ¥det %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})" + view_data: Vis data for nuværende kortvisning wait: Vent... zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et omrÃ¥de af kortet for visning tag_details: tags: "Egenskaber:" wiki_link: - key: Wikisiden med beskrivelsen af {{key}} - tag: Wikisiden med beskrivelsen af {{key}}={{value}} - wikipedia_link: Artiklen {{page}} pÃ¥ Wikipedia + key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben + tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben + wikipedia_link: Artiklen %{page} pÃ¥ Wikipedia timeout: - sorry: Beklager, data for {{type}} med id {{id}} tog for lang tid at hente + sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente type: changeset: ændringssæt node: punkt relation: relation way: vej way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" download_xml: Hent XML - edit: redigér - view_history: vis historik + edit: Redigér vej + view_history: Vis historik way: Vej - way_title: "Vej: {{way_name}}" + way_title: "Vej: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: ogsÃ¥ del af vej {{related_ways}} - other: ogsÃ¥ del af veje {{related_ways}} + one: del af vejen %{related_ways} + other: del af vejene %{related_ways} nodes: "Punkter:" part_of: "Del af:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" download_xml: Hent XML - view_details: vis detaljer + view_details: Vis detaljer way_history: Vejhistorik - way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}" + way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonym @@ -263,9 +298,9 @@ da: still_editing: (redigerer stadig) view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt changeset_paging_nav: - next: Næste » - previous: "« Forrige" - showing_page: Viser side {{page}} + next: Næste » + previous: « Forrige + showing_page: Side %{page} changesets: area: OmrÃ¥de comment: Kommentar @@ -273,34 +308,51 @@ da: saved_at: Gemt user: Bruger list: - description: Seneste ændringer - description_bbox: Ãndringer inden for {{bbox}} - description_user: Ãndringssæt af {{user}} - description_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}} + description: Seneste ændringer af kortet + description_bbox: Ãndringer inden for %{bbox} + description_friend: Ãndringssæt af dine venner + description_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere + description_user: Ãndringssæt af %{user} + description_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox} + empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu. + empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek begynderens' guide for at komme i gang. heading: Ãndringssæt heading_bbox: Ãndringssæt + heading_friend: Ãndringssæt + heading_nearby: Ãndringssæt heading_user: Ãndringssæt heading_user_bbox: Ãndringssæt title: Ãndringssæt - title_bbox: Ãndringssæt inden for {{bbox}} - title_user: Ãndringssæt af {{user}} - title_user_bbox: Ãndringssæt af {{user}} inden for {{bbox}} + title_bbox: Ãndringssæt inden for %{bbox} + title_friend: Ãndringssæt af dine venner + title_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere + title_user: Ãndringssæt af %{user} + title_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox} timeout: - sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om. + sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} siden" + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg" + newer_comments: Nyere kommentarer + older_comments: Ãldre kommentarer + post: Skriv + when: HvornÃ¥r diary_comment: - comment_from: Kommentar fra {{link_user}} {{comment_created_at}} + comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Bekræft hide_link: Skjul denne kommentar diary_entry: comment_count: - one: 1 kommentar - other: "{{count}} kommentarer" - comment_link: Kommentér pÃ¥ dette indlæg + one: "%{count} kommentar" + other: "%{count} kommentarer" + zero: Ingen kommentarer + comment_link: Kommentér dette indlæg confirm: Bekræft edit_link: Vis dette indlæg hide_link: Skjul dette indlæg - posted_by: Skrevet af {{link_user}} {{created}} pÃ¥ {{language_link}} + posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} reply_link: Svar pÃ¥ dette indlæg edit: body: "Indhold:" @@ -308,7 +360,7 @@ da: latitude: "Breddegrad:" location: "Position:" longitude: "Længdegrad:" - marker_text: Position for blogindlæg + marker_text: Placering for blogindlæg save_button: Gem subject: "Emne:" title: Ret blogindlæg @@ -318,36 +370,45 @@ da: description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap title: OpenStreetMap-blogindlæg language: - description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap pÃ¥ {{language_name}} - title: OpenStreetMap-blogindlæg pÃ¥ {{language_name}} + description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap pÃ¥ %{language_name} + title: OpenStreetMap-blogindlæg pÃ¥ %{language_name} user: - description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra {{user}} - title: OpenStreetMap-blogindlæg for {{user}} + description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} + title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} list: - in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ {{language}} + in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ %{language} new: Nyt blogindlæg new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog newer_entries: Nyere indlæg no_entries: Ingen blogindlæg older_entries: Ãldre indlæg - recent_entries: "Seneste blogindlæg:" + recent_entries: Seneste blogindlæg title: Brugerblogs - user_title: Blog for {{user}} + title_friends: Venners blogs + title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden + user_title: Blog for %{user} location: edit: Ret location: "Sted:" view: Vis new: title: Nyt blogindlæg + no_such_entry: + body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. + heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}" + title: Intet blogindlæg fundet view: leave_a_comment: Tilføj en kommentar login: Log pÃ¥ - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for at kommentere" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere" save_button: Gem - title: "{{user}}'s blog | {{title}}" - user_title: "{{user}}'s blog" + title: "%{user}'s blog | %{title}" + user_title: "%{user}'s blog" editor: - default: Foretrukket (i øjeblikket {{name}}) + default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) + id: + description: iD (in-browser editor) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (redigér i browseren) name: Potlatch 1 @@ -360,49 +421,56 @@ da: export: start: add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet - area_to_export: OmrÃ¥de at eksportere - embeddable_html: HTML-kode + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres + embeddable_html: HTML der kan indlejres export_button: Eksportér - export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen. - format: "Format:" + export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: "Billedestørrelse:" latitude: "Bredde:" licence: Licens longitude: "Længde:" manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - mapnik_image: Mapnik billede + map_image: Kort billede (viser standard lag) max: maks options: Indstillinger osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data - osmarender_image: Osmarender billede output: Output - paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden scale: Skala too_large: - body: Dette omrÃ¥de er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de. + body: "Dette omrÃ¥de er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:" + geofabrik: + description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer + title: Geofabrik Downloads heading: OmrÃ¥de for stort + metro: + description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende omrÃ¥der + title: Metro uddrag + other: + description: Yderligere kilder der er anført pÃ¥ OpenStreetMap wiki + title: Andre kilder + planet: + description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database + title: Planet OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet - change_marker: Skrift markørposition + change_marker: Skift markørposition click_add_marker: Klik pÃ¥ kortet for at tilføje en markør - drag_a_box: Træk en boks pÃ¥ kortet for at vælge et omrÃ¥de + drag_a_box: Træk en kasse pÃ¥ kortet for at vælge et omrÃ¥de export: Eksportér manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - view_larger_map: Vis større kort geocoder: description: title: geonames: Position fra GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} fra OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim types: cities: Storbyer places: Steder towns: Byer - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} for {{type}}" direction: east: øst north: nord @@ -414,7 +482,7 @@ da: west: vest distance: one: omkring 1 km - other: omkring {{count}}km + other: omkring %{count} km zero: mindre end 1 km results: more_results: Flere resultater @@ -423,26 +491,45 @@ da: title: ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA geonames: Resultater fra GeoNames - latlon: Resultater for koordinater - osm_namefinder: Resultater fra OpenStreetMap Namefinder + latlon: Resultater fra interne osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultater fra Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Forstadsgrænse + level2: Landegrænse + level4: Statsgrænse + level5: Regionsgrænse + level6: Kommunegrænse + level8: Bygrænse + level9: Landsbygrænse prefix: + aerialway: + chair_lift: Stolelift + drag_lift: Træklift + aeroway: + aerodrome: Flyveplads + apron: Forstykke + gate: Gate + helipad: Helikopterplads + runway: Landingsbane + taxiway: Rullevej + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi-adgangspunkt airport: Lufthavn arts_centre: Kunstcenter + artwork: Kunst atm: Pengeautomat auditorium: Auditorium bank: Bank bar: Bar + bbq: Grill bench: Bænk bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_rental: Cykeludlejning + biergarten: Udendørs øludskænkning brothel: Bordel bureau_de_change: Vekselkontor bus_station: Busstation @@ -451,11 +538,12 @@ da: car_sharing: Delebiler car_wash: Bilvask casino: Kasino + charging_station: Ladestation cinema: Biograf clinic: Klinik club: Klub - college: College - community_centre: Fællesskabscenter + college: VideregÃ¥ende uddanelsesinstitution + community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter courthouse: Retsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tandlæge @@ -469,6 +557,7 @@ da: ferry_terminal: Færgeterminal fire_hydrant: Brandhane fire_station: Brandstation + food_court: Food Court fountain: Springvand fuel: Benzinstation grave_yard: KirkegÃ¥rd @@ -485,17 +574,17 @@ da: marketplace: Markedsplads mountain_rescue: Bjergredning nightclub: Natklub - nursery: Børnehaveklasse + nursery: Førskole nursing_home: Plejehjem office: Kontor park: Park parking: Parkering pharmacy: Apotek - place_of_worship: Kultsted + place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi post_box: Postkasse post_office: Postkontor - preschool: Børnehaveklasse + preschool: Før-børnehaveklasse prison: Fængsel pub: Pub public_building: Offentlig bygning @@ -509,9 +598,13 @@ da: shelter: Shelter shop: Forretning shopping: Indkøb + shower: Brusebad + social_centre: Socialcenter social_club: Social klub + social_facility: Socialforsogsfacilitet studio: Studie supermarket: Supermarked + swimming_pool: Swimmingpool taxi: Taxa telephone: Offentlig telefon theatre: Teater @@ -526,37 +619,20 @@ da: youth_centre: Ungdomscenter boundary: administrative: Administrativ grænse + census: Folketællingsgrænse + national_park: Nationalpark + protected_area: Beskyttet omrÃ¥de + bridge: + aqueduct: Akvædukt + suspension: Hængebro + swing: Drejebro + viaduct: Viadukt + "yes": Bro building: - apartments: Lejlighedsblok - block: Bygningsblok - bunker: Bunker - chapel: Kapel - church: Kirke - city_hall: RÃ¥dhus - commercial: Erhvervsbygning - dormitory: Kollegium - entrance: Bygningsindgang - faculty: Fakultetsbygning - farm: Landbrugsbygning - flats: Lejligheder - garage: Garage - hall: Hal - hospital: Sygehusbygning - hotel: Hotel - house: Hus - industrial: Industribygning - office: Kontorbygning - public: Offentlig bygning - residential: Beboelsesbygning - retail: Detailhandelbygning - school: Skolebygning - shop: Forretning - stadium: Stadion - store: Butik - terrace: Terrasse - tower: TÃ¥rn - train_station: Jernbanestation - university: Universitetsbygning + "yes": Bygning + emergency: + fire_hydrant: Brandhane + phone: Nødtelefon highway: bridleway: Ridesti bus_guideway: Styret busspor @@ -564,12 +640,11 @@ da: byway: Stikvej construction: Vej under konstruktion cycleway: Cykelsti - distance_marker: Afstandsmarkør emergency_access_point: Nødudgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadested - gate: LÃ¥ge living_street: Vej med legende børn + milestone: Milepæl minor: Mindre vej motorway: Motorvej motorway_junction: Motorvejsafkørsel @@ -579,16 +654,21 @@ da: platform: Perron primary: Hovedvej (primærrute) primary_link: Hovedvej (primærrute) + proposed: ForeslÃ¥et vej raceway: Racerbane residential: Vej i byomrÃ¥der + rest_area: Rasteplads road: Vej secondary: Hovedvej (sekundærrute) secondary_link: Hovedvej (sekundærrute) service: Adgangsvej services: MotorvejsserviceomrÃ¥de + speed_camera: Fartkamera steps: Trappe stile: FÃ¥retrappe + street_lamp: Gadelygte tertiary: Hovedvej + tertiary_link: Hovedvej track: Hjulspor trail: Spor trunk: Motortrafikvej @@ -602,6 +682,8 @@ da: building: Bygning castle: Slot church: Kirke + citywalls: Bymure + fort: Skanse house: Hus icon: Ikon manor: HerregÃ¥rd @@ -610,6 +692,7 @@ da: monument: Monument museum: Museum ruins: Ruin + tomb: Grav tower: TÃ¥rn wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom @@ -626,6 +709,7 @@ da: farmland: Landbrugsjord farmyard: GÃ¥rdsplads forest: Skov + garages: Garager grass: Græs greenfield: Ikke-udviklet omrÃ¥de industrial: IndustriomrÃ¥de @@ -633,25 +717,28 @@ da: meadow: Eng military: Militært omrÃ¥de mine: Mine - mountain: Bjerg nature_reserve: Naturreservat + orchard: Plantage park: Park piste: Piste - plaza: Torv quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane recreation_ground: Idrætsplads reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Vandreservoir residential: BoligomrÃ¥de retail: Detailhandel + road: VejomrÃ¥de village_green: Forte vineyard: VingÃ¥rd wetland: VÃ¥domrÃ¥de wood: Skov leisure: beach_resort: Badestrand + bird_hide: Fugleskjul common: Fælles arealer fishing: FiskeomrÃ¥de + fitness_station: Udendørs fitness udstyr garden: Have golf_course: Golfbane ice_rink: Skøjtebane @@ -662,12 +749,19 @@ da: pitch: Sportsarena playground: Legeplads recreation_ground: Idrætsplads + sauna: Sauna slipway: Bedding sports_centre: Sportscenter stadium: Stadion swimming_pool: Svømmebasin track: Løbebane water_park: Vandland + military: + airfield: Militær flyveplads + barracks: Kaserne + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Bjergpas natural: bay: Bugt beach: Strand @@ -675,11 +769,12 @@ da: cave_entrance: Huleindgang channel: Kanal cliff: Forbjerg - coastline: Kystlinje crater: Krater + dune: Klit feature: Landskabsdetalje fell: Fjeld fjord: Fjord + forest: Skov geyser: Gejser glacier: Gletsjer heath: Hede @@ -699,6 +794,7 @@ da: scrub: Krat shoal: Sandbanke spring: Kilde + stone: Sten strait: Sund tree: Træ valley: Dal @@ -707,6 +803,19 @@ da: wetland: VÃ¥domrÃ¥de wetlands: VÃ¥domrÃ¥der wood: Skov + office: + accountant: Revisor + architect: Arkitekt + company: Firma + employment_agency: Arbejdsløshedskontor + estate_agent: Ejendomsmægler + government: Statligt kontor + insurance: Forsikringskontor + lawyer: Advokat + ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) + telecommunication: Telekommunikationskontor + travel_agent: Rejsebureau + "yes": Kontor place: airport: Lufthavn city: Storby @@ -718,20 +827,22 @@ da: houses: Huse island: à islet: Holm + isolated_dwelling: Enlig bolig locality: Sted moor: Hede municipality: Kommune + neighbourhood: Kvarter postcode: Postnummer region: Region sea: Hav state: Stat - subdivision: Underafdeling + subdivision: Bydel suburb: Forstad town: By unincorporated_area: Kommunefrit omrÃ¥de village: Landsby railway: - abandoned: Forladt jernbane + abandoned: Nedlagt jernbane construction: Jernbane under konstruktion disused: Nedlagt jernbane disused_station: Nedlagt jernbanestation @@ -741,12 +852,15 @@ da: junction: Jernbaneovergang level_crossing: Jernbaneoverskæring light_rail: Bybane + miniature: Miniature jernbane monorail: Monorail - narrow_gauge: Smalsporjernbane + narrow_gauge: Smalsporsjernbane platform: Jernbaneperron preserved: Bevaret jernbane + proposed: ForeslÃ¥et jernbane spur: Jernbanesidespor station: Jernbanestation + stop: Jernbanestation subway: Undergrundsstation subway_entrance: Undergrundsindgang switch: Sporskifte @@ -755,16 +869,16 @@ da: yard: Jernbaneterræn shop: alcohol: Spiritusforretning - apparel: Tøjbutik + antiques: Antikviteter art: Kunstbutik bakery: Bager beauty: Skønhedssalon beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel books: Boghandel + boutique: Boutique butcher: Slagter car: Bilforhandler - car_dealer: Bilforhandler car_parts: Bilreservedele car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik @@ -776,10 +890,10 @@ da: convenience: Kiosk copyshop: Kopibutik cosmetics: Kosmetikforretning + deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik doityourself: Gør-det-selv - drugstore: Apotek dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikforretning estate_agent: Ejendomsmægler @@ -813,17 +927,21 @@ da: organic: Ãkologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik pet: Dyrehandel + pharmacy: Apotek photo: Fotobutik salon: Salon + second_hand: Genbrugsbutik shoes: Skobutik shopping_centre: Indkøbscenter sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel supermarket: Supermarked + tailor: Skrædder toys: Legetøjsbutik travel_agency: Rejsebureau video: Videoforretning wine: Vinforretning + "yes": Forretning tourism: alpine_hut: Bjerghytte artwork: Kunst @@ -845,7 +963,11 @@ da: valley: Dal viewpoint: Udsigtspunkt zoo: Zoologisk have + tunnel: + culvert: Stenkiste + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Kunstig vandvej boatyard: BÃ¥deværft canal: Kanal connector: Vandvejsforbindelse @@ -867,29 +989,87 @@ da: waterfall: Vandfald weir: Overløbsdæmning javascripts: + close: Luk + edit_help: Flyt kortet og zoom ind pÃ¥ et sted, du vil redigere, og klik sÃ¥ her. + key: + title: Oversigt over tastaturgenveje + tooltip: Oversigt over tastaturgenveje + tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag map: base: cycle_map: Cykelkort - noname: IntetNavn + hot: Humanitær + standard: Standard + transport_map: Transportkort + copyright: © OpenStreetMap-bidragyderer + layers: + data: Kortdata + header: Kortlag + notes: Kortbemærkninger + overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet + locate: + popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + title: Vis min placering + zoom: + in: Zoom ind + out: Zoom ud + notes: + new: + add: Tilføj bemærkning + intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, sÃ¥ vær sÃ¥ beskrivende og præcis som muligt, nÃ¥r du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor. + show: + anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergÃ¥ en uafhængig kontrol af oplysningerne. + closed_by: løst af %{user} den %{time} + closed_by_anonymous: løst anonymt %{time} + comment: Kommenter + comment_and_resolve: Kommentere pÃ¥ og løse + commented_by: kommentar fra %{user} den %{time} + commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time} + hide: Skjul + opened_by: oprettet af %{user} den %{time} + opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time} + permalink: Permanent link + reactivate: Genaktiver + reopened_by: genaktiveret af %{user} den %{time} + reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time} + resolve: Løs + share: + cancel: Annuller + center_marker: Centrér kortet pÃ¥ markøren + custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner + download: Hent + embed: HTML + format: "Format:" + image: Billede + image_size: Billedet vil vise standard lag ved + link: Link eller HTML + long_link: Link + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden + scale: "Skala:" + short_link: Kort link + short_url: Kort URL + title: Del + view_larger_map: Vis større kort site: - edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at rette kortet - edit_tooltip: Ret kortet - edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at rette kortet + createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet + createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning pÃ¥ kortet + edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet + edit_tooltip: Rediger kortet history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette omrÃ¥de history_tooltip: Vis ændringer for dette omrÃ¥de - history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette omrÃ¥de layouts: - community_blogs: Blogs fra bidragydere + community: Fællesskabet + community_blogs: Blogs fra bidragsydere community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet - copyright: Ophavsret & licens + copyright: Ophavsret & licens + data: Data documentation: Dokumentation documentation_title: Dokumentation for projektet - donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden. + donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden. donate_link_text: donation edit: Redigér - edit_with: Redigér med {{editor}} - export: Eksporter - export_tooltip: Eksportér kortdata + edit_with: Redigér med %{editor} + export_data: Eksporter data foundation: Fond foundation_title: OpenStreetMap-fonden gps_traces: GPS-spor @@ -898,51 +1078,75 @@ da: help_centre: Hjælpecenter help_title: Hjælpesite for projektet history: Historik - home: hjem - home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition - inbox: indbakke ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked - other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder - zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder - intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig. - intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst pÃ¥ jorden. - intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre partnere af projektet er skrivet op i {{partners}}'en. - intro_3_partners: wiki - license: - title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0 Generisk Licens + home: GÃ¥ til hjemmeposition + intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig. + intro_2_create_account: Opret en brugerkonto + intro_2_download: hent + intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|Ã¥bne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet. + intro_2_license: Ã¥ben licens + intro_2_use: brug log_in: log pÃ¥ log_in_tooltip: Log pÃ¥ med en eksisterende konto logo: alt_text: OpenStreetMap-logo logout: log af - logout_tooltip: Log af make_a_donation: text: Donér title: Støt OpenStreetMap med en donation osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar pÃ¥ grund af database vedligeholdelse. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnere + partners_ucl: UCL VR centret sign_up: opret konto sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere tag_line: Det frie Wiki-verdenskort - user_diaries: Brugerdagbøger - user_diaries_tooltip: Vis brugerdagbøger - view: Kort + user_diaries: Brugerblogs + user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs + view: Vis view_tooltip: Vis kortet - welcome_user: Velkommen, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Din brugerside wiki: Wiki wiki_title: Wikisite for projektet license_page: foreign: english_link: den engelske originaltekst - text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og {{english_original_link}} har den engelske tekst forrang + text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang title: Om denne oversættelse - legal_babble: "
OpenStreetMap er åben data, licenseret under Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen (CC-BY-SA).
\n\nDu kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter.
\n\nHvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragydere,\nCC-BY-SA”. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om “Kortdata\n© OpenStreetMap-bidragydere, CC-BY-SA”.
\n\nSå vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\nhttp://www.openstreetmap.org/\nog CC-BY-SA til \nhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n'OpenStreetMap' til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.
\n\nLæs mere om brug af vores data på den\nJuridiske FAQ.
\n\nOSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
\n\nSelvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim.
\n\n\nVores CC-BY-SA licens kræver at du “giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender”. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over \"OpenStreetMap-bidragydere\", men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den pÃ¥ denne side.\n
\n\n\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n
" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside + title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse + contributors_at_html: "Ãstrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)." + contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki." + contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt." + contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12." + contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager ogsÃ¥\n Ã¥bent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:" + contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." + contributors_title_html: Vores bidragydere + contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret." + credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragyderer”.. + credit_2_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org." + credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:" + credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap + infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne." + infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores\non-line side." + infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten + intro_1_html: "OpenStreetMap er Ã¥bne data, licenseret under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." + intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, pÃ¥ den juridiske\nFAQ." + more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim." + more_title_html: Læs mere + title_html: Ophavsret og licens native: mapping_link: begynde kortlægningen native_link: den danske udgave - text: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage til {{native_link}} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og {{mapping_link}}. + text: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}. title: Om denne side message: delete: @@ -950,13 +1154,19 @@ da: inbox: date: Dato from: Fra + messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} my_inbox: Min indbakke - no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + one: "%{count} nye besked" + other: "%{count} nye beskeder" + no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} gammel besked" + other: "%{count} gamle beskeder" outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Indbakke - you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst @@ -971,67 +1181,95 @@ da: limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder pÃ¥ det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. message_sent: Besked sendt send_button: Send - send_message_to: Send en ny besked til {{name}} + send_message_to: Send en ny besked til %{name} subject: Emne title: Send besked no_such_message: body: Beklager, der er ingen besked med det id. heading: Ingen besked fundet title: Ingen besked fundet - no_such_user: - body: Beklager, der er ingen bruger med det navn. - heading: Ingen sÃ¥dan bruger - title: Ingen sÃ¥dan bruger outbox: date: Dato inbox: indbakke - my_inbox: Min {{inbox_link}} - no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: Du har %{count} sendt besked + other: Du har %{count} sendte beskeder + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? outbox: udbakke people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden subject: Emne title: Udbakke to: Til - you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder read: - back_to_inbox: Tilbage til indbakke - back_to_outbox: Tilbage til udbakke + back: Tilbage date: Dato from: Fra - reading_your_messages: Læser dine beskeder - reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder reply_button: Svar subject: Emne title: Læs besked to: Til unread_button: Marker som ulæst + wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pÃ¥gældende bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. + reply: + wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare pÃ¥ blev ikke sendt til den bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. sent_message_summary: delete_button: Slet + note: + description: + closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} + closed_at_html: Løst for %{when} siden + commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} + commented_at_html: Opdateret for %{when} siden + opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} + opened_at_html: Oprettet for %{when} siden + reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} + reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden + entry: + comment: Kommentar + full: Fuld bemærkning + mine: + ago_html: "%{when} siden" + created_at: Oprettet den + creator: Oprettet af + description: Beskrivelse + heading: "%{user}s bemærkninger" + id: Id + last_changed: Sidst ændret + subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + rss: + closed: lukket bemærkning (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret pÃ¥ eller lukket i dit omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} + opened: ny bemærkning (nær %{place}) + reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) + title: OpenStreetMap-bemærkninger notifier: diary_comment_notification: - footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ {{readurl}}, og du kan kommentere pÃ¥ {{commenturl}} eller svare pÃ¥ {{replyurl}} - header: "{{from_user}} har kommenteret pÃ¥ dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet {{subject}}:" - hi: Hej {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterede pÃ¥ dit blogindlæg" + footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere pÃ¥ %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommenteret pÃ¥ dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede pÃ¥ dit blogindlæg" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse" email_confirm_html: click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. greeting: Hej, - hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse pÃ¥ {{server_url}} til {{new_address}}. + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. greeting: Hej, - hopefully_you_1: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse pÃ¥ - hopefully_you_2: "{{server_url}} til {{new_address}}." + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. friend_notification: - befriend_them: Du kan tilføje dem som ven ogsÃ¥ pÃ¥ {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap." - see_their_profile: Du kan se deres profil pÃ¥ {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} tilføjede dig som ven" + befriend_them: Du kan ogsÃ¥ tilføje dem som ven pÃ¥ %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se deres profil pÃ¥ %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven" gpx_notification: - and_no_tags: og ingen tags. - and_the_tags: "og de følgende tags:" + and_no_tags: og ingen egenskaber. + and_the_tags: "og de følgende egenskaber:" failure: failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:" more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgÃ¥r @@ -1039,7 +1277,7 @@ da: subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes" greeting: Hej, success: - loaded_successfully: indlæst med {{trace_points}} ud af {{possible_points}} mulige punkter. + loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes" with_description: med beskrivelsen your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil @@ -1052,65 +1290,161 @@ da: lost_password_plain: click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. greeting: Hej, - hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne - hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto. + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. message_notification: - footer1: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ {{readurl}} - footer2: og du kan svare pÃ¥ {{replyurl}} - header: "{{from_user}} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet {{subject}}:" - hi: Hej {{to_user}}, + footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: En anonym bruger + closed: + commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret pÃ¥. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes pÃ¥ %{url}. + greeting: Hej, + reopened: + commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse" - signup_confirm_html: - ask_questions: Du kan stille alle spørgsmÃ¥l du mÃ¥tte have om OpenStreetMap pÃ¥ vores spørgsmÃ¥l og svar-site. - click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap - current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret pÃ¥ hvor i verden de er, kan ses pÃ¥ Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap pÃ¥ wikien, følge de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts OpenGeoData-blog for en hurtig udgave af projektets historie, endda med podcasts du kan lytte til! - greeting: Hejsa! - hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) vil gerne oprette en konto pÃ¥ - introductory_video: Du kan se en {{introductory_video_link}}. - more_videos: Der er {{more_videos_link}}. - more_videos_here: flere videoer her - user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. [[Category:Users_in_Denmark]]. - video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap - wiki_signup: Du har muligvis ogsÃ¥ lyst til at tilmelde dig OpenStreetMap-wikien. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Du kan stille spørgsmÃ¥l du mÃ¥tte have om OpenStreetMap pÃ¥ vores spørgsmÃ¥l og svar-side:" - blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" - click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte din - click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap. - current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret pÃ¥ hvor i verden + confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, sÃ¥ hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke pÃ¥ nedenstÃ¥ende link for at bekræfte din konto:" + created: En person (forhÃ¥bentlig dig) har lige oprettet en konto pÃ¥ %{site_url}. greeting: Halløj! - hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) vil gerne oprette en konto pÃ¥ - introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:" - more_videos: "Der er flere videoer her:" - opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er ogsÃ¥ podcasts:" - the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap pÃ¥ wikien:" - user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder - user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, sÃ¥som [[Category:Users_in_Denmark]] - wiki_signup: "Du kan ogsÃ¥ tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien pÃ¥:" + subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap" + welcome: NÃ¥r du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger sÃ¥ du kan komme godt i gang. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. + allow_to: "Tillad klient-applikationen at:" + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. + request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige sÃ¥ mange eller sÃ¥ fÃ¥, som du ønsker. + revoke: + flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registrering af informationen lykkedes + destroy: + flash: Annulerede klient programmets registrering + edit: + submit: Redigér + title: Redigere din applikation + form: + allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. + allow_write_api: ændre kortet. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. + callback_url: Callback URL + name: Navn + requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:" + required: PÃ¥krævet + support_url: Support URL + url: Programmets hovedadresse + index: + application: Programnavn + issued_at: Udstedt + list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:" + my_apps: Mine klientprogrammer + my_tokens: Mine godkendte programmer + no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste. + register_new: Registrer dit program + registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:" + revoke: Tilbagekald! + title: Mine OAuth detaljer + new: + submit: Registrér + title: Registrere en ny applikation + not_found: + sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. + show: + access_url: "Access Token URL:" + allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. + authorize_url: "Godkend URL:" + confirm: Er du sikker? + delete: Slet klient + edit: Redigér detaljer + key: "Forbrugernøgle:" + requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:" + secret: "Forbrugerhemmelighed:" + support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer. + title: OAuth detaljer for %{app_name} + url: "Request Token URL:" + update: + flash: Opdateret klientoplysninger + redaction: + create: + flash: Omarbejdelse oprettet. + destroy: + error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. + flash: Omarbejdelse slettet. + not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. + edit: + description: Beskrivelse + heading: Rediger omarbejdelse + submit: Gem omarbejdelse + title: Rediger omarbejdelse + index: + empty: Ingen omarbejdelser at vise. + heading: Liste over omarbejdelser + title: Liste over omarbejdelser + new: + description: Beskrivelse + heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse + submit: Opret omarbejdelse + title: Opretter ny omarbejdelse + show: + confirm: Er du sikker? + description: "Beskrivelse:" + destroy: Fjern denne omarbejdelse + edit: Rediger denne omarbejdelse + heading: Viser omarbejdelse "%{title}" + title: Viser omarbejdelse + user: "Oprettet af:" + update: + flash: Ãndringer gemt. site: edit: anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. + flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er ogsÃ¥ tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. + id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion. not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. - not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din {{user_page}}. + not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke pÃ¥ gem-knappen). potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke pÃ¥ gem-knappen hvis du har en). user_page_link: brugerside index: + createnote: Tilføj en bemærkning js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. - js_3: Du kan prøve de statiske Tiles@Home kortsider hvis du ikke kan aktivere Javascript. license: - notice: Licenseret under {{license_name}}-licensen af {{project_name}} og dets bidragydere. - project_name: OpenStreetMap-projektet + copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license permalink: Permalink remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret shortlink: Kort link key: - map_key: Signaturforklaring - map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet table: entry: admin: Administrativ grænse @@ -1177,12 +1511,29 @@ da: unclassified: Anden vej unsurfaced: Uasfalteret vej wood: Skov + markdown_help: + alt: Alt-tekst + first: Første objekt + heading: Overskrift + headings: Overskrifter + image: Billede + link: Link + ordered: Sorteret liste + second: Andet objekt + subheading: Underoverskrift + text: Tekst + title_html: Parset med Markdown + unordered: Usorteret liste + url: URL + richtext_area: + edit: Redigér + preview: ForhÃ¥ndsvisning search: search: Søg search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'RÃ¥dhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' flere eksempler..." submit_text: Søg where_am_i: Hvor er jeg? - where_am_i_title: Beskriv den nuværende position med søgemaskinen + where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen sidebar: close: Luk search_results: Søgeresultater @@ -1195,12 +1546,17 @@ da: upload_trace: Upload GPS-spor delete: scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet + description: + description_with_count: + one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} + other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} + description_without_count: GPX fil fra %{user} edit: description: "Beskrivelse:" download: hent edit: redigér filename: "Filnavn:" - heading: Redigerer spor {{name}} + heading: Redigerer spor %{name} map: kort owner: "Ejer:" points: "Punkter:" @@ -1208,30 +1564,30 @@ da: start_coord: "Startkoordinat:" tags: "Egenskaber:" tags_help: kommasepareret - title: Redigerer spor {{name}} + title: Redigerer spor %{name} uploaded_at: "Indsendt:" visibility: "Synlighed:" visibility_help: hvad betyder det her? + georss: + title: OpenStreetMap GPS spor list: + description: Gennemse de seneste GPS track uploads + empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing pÃ¥ wiki siden. public_traces: Offentlige GPS-spor - public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}} - tagged_with: " med egenskaberne {{tags}}" + public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + tagged_with: " med egenskaberne %{tags}" your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentlig - no_such_user: - body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er linket du fulgte forkert. - heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke - title: Ingen bruger fundet offline: heading: GPX-lagring ikke tilgængelig message: Systemet der hÃ¥ndterer upload og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig offline_warning: message: Systemet der hÃ¥ndterer upload af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} siden" + ago: "%{time_in_words_ago} siden" by: af - count_points: "{{count}} punkter" + count_points: "%{count} punkter" edit: redigér edit_map: Redigér kort identifiable: IDENTIFICERBAR @@ -1247,24 +1603,25 @@ da: trace_form: description: "Beskrivelse:" help: Hjælp - tags: "Mærker:" + tags: "Egenskaber:" tags_help: kommasepareret upload_button: Upload - upload_gpx: Upload GPX-fil + upload_gpx: "Upload GPX-fil:" visibility: "Synlighed:" visibility_help: hvad betyder det her? trace_header: see_all_traces: Vis alle spor see_your_traces: Vis alle dine spor - traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere. + traces_waiting: + one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. upload_trace: Upload et spor - your_traces: Vis kun dine spor trace_optionals: tags: Egenskaber trace_paging_nav: - next: Næste » - previous: "« Forrige" - showing_page: Viser side {{page}} + newer: Nyere spor + older: Ãldre spor + showing_page: Side %{page} view: delete_track: Slet dette spor description: "Beskrivelse:" @@ -1272,7 +1629,7 @@ da: edit: redigér edit_track: Redigér dette spor filename: "Filnavn:" - heading: Viser spor {{name}} + heading: Viser spor %{name} map: kort none: Ingen owner: "Ejer:" @@ -1280,7 +1637,7 @@ da: points: "Punkter:" start_coordinates: "Startkoordinat:" tags: "Egenskaber:" - title: Viser spor {{name}} + title: Viser spor %{name} trace_not_found: Spor ikke fundet! uploaded: "Uploadet:" visibility: "Synlighed:" @@ -1292,17 +1649,21 @@ da: user: account: contributor terms: - agreed: Du har accepteret de nye bidragyder-betingelser. + agreed: Du har accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragydere. agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. - heading: "Bidragyder-betingelser:" + heading: "VilkÃ¥r for bidragydere:" link text: hvad er dette? - not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye bidragyder-betingelser. - review link text: Følg dette link nÃ¥r det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye bidragyder-betingelser. + not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragydere. + review link text: Følg dette link nÃ¥r det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkÃ¥r for bidragydere. current email address: "Nuværende emailadresse:" delete image: Fjern det nuværende billede email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) flash update success: Brugerinformation opdateret. flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse. + gravatar: + gravatar: Brug Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: hvad er dette? home location: "Hjemmeposition:" image: "Billede:" image size hint: (kvadratiske billeder pÃ¥ mindst 100x100 fungerer bedst) @@ -1314,6 +1675,10 @@ da: new email address: "Ny e-mail-adresse:" new image: Tilføj et billede no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hvad er dette? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:" preferred languages: "Foretrukne sprog:" profile description: "Profilbeskrivelse:" @@ -1328,19 +1693,19 @@ da: heading: Offentlig redigering text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik pÃ¥ knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
\nTilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
" confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:" confirm password: "Bekræft adgangskode:" contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. - continue: Fortsæt + continue: Opret konto display name: "Vist navn:" display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. email address: "E-mail-adresse:" - fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto. - flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til {{email}}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
\n\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte {{webmaster}} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" + body: "\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" heading: Konto suspenderet title: Konto suspenderet webmaster: webmaster @@ -1449,6 +1844,7 @@ da: consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret consider_pd_why: hvad er dette? decline: Afslå + guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser" heading: Vilkår for bidragydere legale_names: france: Frankrig @@ -1457,40 +1853,54 @@ da: legale_select: "Vælg dit bopælsland:" read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. title: Vilkår for bidragydere + you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte. view: activate_user: aktiver denne bruger - add as friend: tilføj som ven - ago: ({{time_in_words_ago}} siden) - block_history: vis tildelte blokeringer - blocks by me: blokeringer udført af mig - blocks on me: mine blokeringer + add as friend: Tilføj som ven + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: tildelte blokeringer + blocks by me: Blokeringer udført af mig + blocks on me: Mine blokeringer + comments: Kommentarer confirm: Bekræft confirm_user: bekræft denne bruger create_block: bloker denne bruger created from: "Oprettet fra:" + ct accepted: Accepteret for %{ago} siden + ct declined: Afslået + ct status: Vilkår for bidragydere + ct undecided: Uafklaret deactivate_user: deaktiver denne bruger delete_user: slet denne bruger description: Beskrivelse - diary: blog - edits: ændringer + diary: Blog + edits: Redigeringer email address: "E-mail-adresse:" + friends_changesets: venners ændringssæt + friends_diaries: venners blogindlæg hide_user: skjul denne bruger - if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din {{settings_link}}-side. - km away: "{{count}}km væk" - latest edit: "Seneste ændring {{ago}}:" - m away: "{{count}} m væk" + if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. + km away: "%{count}km væk" + latest edit: "Seneste ændring %{ago}:" + m away: "%{count}m væk" mapper since: "Kortlægger siden:" - moderator_history: vis uddelte blokeringer - my diary: min blog - my edits: mine redigeringer - my settings: mine indstillinger - my traces: mine GPS-spor + moderator_history: uddelte blokeringer + my comments: Mine kommentarer + my diary: Min blog + my edits: Mine redigeringer + my notes: Mine bemærkninger + my profile: Min profil + my settings: Mine indstillinger + my traces: Mine GPS-spor nearby users: "Andre brugere i nærheden:" + nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden + nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden new diary entry: nyt blogindlæg no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. + notes: Kortbemærkninger oauth settings: oauth-indstillinger - remove as friend: fjern som ven + remove as friend: Fjern som ven role: administrator: Denne bruger er en administrator grant: @@ -1500,7 +1910,7 @@ da: revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang - send message: send besked + send message: Send besked settings_link_text: indstillinger spam score: "Spambedømmelse:" status: "Status:" @@ -1509,26 +1919,133 @@ da: user location: Brugerposition your friends: Dine venner user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu." + heading: Liste over blokeringer af %{name} + title: Blokeringer af %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret." + heading: Liste over blokeringer af % {name} + title: Blokeringer af %{name} + create: + flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. + try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. + try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. + edit: + back: Vis alle blokeringer + heading: Redigerer blokering af %{name} + needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + show: Vis denne blokering + submit: Opdater blokering + title: Redigerer blokering af %{name} + filter: + block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. + block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. helper: - time_past: Sluttede {{time}} siden. + time_future: Slutter om %{time}. + time_past: Sluttede %{time} siden. + until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. + index: + empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. + heading: Liste over brugerblokeringer + title: Brugerblokeringer + model: + non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. + non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. + new: + back: Vis alle blokeringer + heading: Opretter blokering af %{name} + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + submit: Opret blokering + title: Opretter blokering af %{name} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. + not_found: + back: Tilbage til indeks + sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Oprettet af + display_name: Blokkeret bruger + edit: Redigér + next: Næste » + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) + previous: « Forrige + reason: à rsag til blokering + revoke: Tilbagekald! + revoker_name: Tilbagekaldt af + show: Vis + showing_page: Side %{page} + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? + flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. + heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} + past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + revoke: Tilbagekald! + time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. + title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} show: + back: Vis alle blokeringer confirm: Er du sikker? - time_past: Sluttede {{time}} siden + edit: Redigér + heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + reason: "à rsag til blokering:" + revoke: Tilbagekald! + revoker: "Tilbagekalder:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttede %{time} siden + title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. + success: Blokering opdateret. user_role: filter: - already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}. - doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}. - not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle. + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. grant: - are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen "{{role}}" til brugeren "{{name}}"? + are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft - fail: Kunne ikke give rollen {{role}} til brugeren {{name}}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. heading: Bekræft rolletildeling title: Bekræft rolletildeling revoke: - are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "{{role}}" fra brugeren "{{name}}"? + are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft - fail: Kunne ikke fratage rollen {{role}} fra brugeren {{name}}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. heading: Bekræft fratagelse af rolle title: Bekræft fratagelse af rolle + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note. + paragraph_2_html: "Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:\n. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen." + title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note! + basic_terms: + editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. + node_html: En "node" er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. + paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. + tag_html: "Et tag er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej." + title: Grundlæggende begreber + way_html: En "way" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. + introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. + questions: + paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\nOpenStreetMaps hjælpeside." + title: Spørgsmål? + start_mapping: Editér kortet + title: Velkommen! + whats_on_the_map: + off_html: "Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse." + on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for." + title: Hvad kortet indholder