X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/898cc828dd1f1167f85abbf35c8e3f0ed640ac1e..fb6042e35c10da70c030b5544a14c38577f0413c:/config/locales/cs.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index e7634c9ee..32ad27eca 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,496 +1,827 @@ -# Messages for Czech (česky) +# Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: AlesFiala2002 # Author: Bilbo +# Author: Bilykralik16 # Author: Chmee2 +# Author: Cvanca +# Author: Decamexd +# Author: DemonioCZ +# Author: DoubyCz +# Author: Dvorapa +# Author: Fraxinus.cs +# Author: H4nek +# Author: Ilimanaq29 # Author: JAn Dudík +# Author: Jan Myšák +# Author: Jaroslav Cerny # Author: Jezevec # Author: Jkjk +# Author: Kareyac +# Author: Korytaacheck +# Author: Kudlav # Author: Kuvaly # Author: Luk +# Author: LukasJandera +# Author: Marek Pavlica +# Author: Martin Urbanec # Author: Masox +# Author: Matěj Grabovský +# Author: Matěj Suchánek +# Author: Michaelbrabec +# Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: MrJaroslavik # Author: Nemo bis +# Author: Patriccck +# Author: Pavreh +# Author: Paxt # Author: Reaperman +# Author: Robins7 +# Author: ShaggyCZ - Main +# Author: Spotter +# Author: StenSoft # Author: Tchoř +# Author: Tkk +# Author: Tomasokol +# Author: Urbanecm # Author: Veritaslibero -cs: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Text - diary_entry: - language: Jazyk - latitude: Šířka - longitude: Délka - title: Nadpis - user: Uživatel - friend: - friend: Přítel - user: Uživatel - message: - body: Text - recipient: Příjemce - sender: Odesílatel - title: Předmět - trace: - description: Popis - latitude: Šířka - longitude: Délka - name: Název - public: Veřejná - size: Velikost - user: Uživatel - visible: Viditelnost - user: - active: Aktivní - description: Popis - display_name: Zobrazované jméno - email: E-mail - languages: Jazyky - pass_crypt: Heslo - models: +# Author: Walter Klosse +# Author: Want +# Author: YjM +# Author: Zbycz +--- +cs: + time: + formats: + friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M' + blog: '%-d. %-m. %Y' + helpers: + file: + prompt: Vyberte soubor + submit: + diary_comment: + create: Okomentovat + diary_entry: + create: Publikovat + update: Aktualizovat + issue_comment: + create: Přidat komentář + message: + create: Odeslat + client_application: + create: Registrovat + update: Aktualizovat + oauth2_application: + create: Registrovat + update: Aktualizovat + redaction: + create: Vytvořit redakci + update: Uložit redakci + trace: + create: Nahrát + update: Uložit změny + user_block: + create: Vytvořit blok + update: Aktualizovat blok + activerecord: + errors: + messages: + display_name_is_user_n: nemůže být user_n, pokud n není vaÅ¡e ID uživatele + models: + user_mute: + is_already_muted: již je ztlumen + models: acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země - diary_comment: Komentář k deníčku - diary_entry: Deníčkový záznam + diary_comment: Komentář k deníku + diary_entry: Deníkový záznam friend: Přítel + issue: Problém language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu - notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel - old_node_tag: Starý tag uzlu + old_node_tag: Tag starého uzlu old_relation: Stará relace - old_relation_member: Starý člen relace - old_relation_tag: Starý tag relace + old_relation_member: Člen staré relace + old_relation_tag: Tag staré relace old_way: Stará cesta - old_way_node: Starý uzel cesty - old_way_tag: Starý tag cesty + old_way_node: Uzel staré cesty + old_way_tag: Starý způsob tagu relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + report: Hlášení session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy - tracetag: Značka stopy + tracetag: Tag stopy user: Uživatel user_preference: Uživatelské nastavení user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty - application: - require_cookies: - cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. - require_moderator: - not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. - setup_user_auth: - blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. - need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. - browse: - changeset: - changeset: "Sada změn: %{id}" - changesetxml: Soubor změn XML - feed: - title: Sada změn %{id} - title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" - osmchangexml: osmChange XML - title: Sada změn - changeset_details: - belongs_to: "Patří uživateli:" - bounding_box: "Rozsah:" - box: rám - closed_at: "Uzavřeno v:" - created_at: "Vytvořeno v:" - has_nodes: - few: "Obsahuje následující %{count} uzly:" - one: "Obsahuje následující uzel:" - other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:" - has_relations: - few: "Obsahuje následující %{count} relace:" - one: "Obsahuje následující relaci:" - other: "Obsahuje následujících %{count} relací:" - has_ways: - few: "Obsahuje následující %{count} cesty:" - one: "Obsahuje následující cestu:" - other: "Obsahuje následujících %{count} cest:" - no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah. - show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti - common_details: - changeset_comment: "Komentář:" - deleted_at: "Smazáno:" - deleted_by: "Smazal:" - edited_at: "Upraveno v:" - edited_by: "Upravil:" - in_changeset: "V sadě změn:" - version: "Verze:" - containing_relation: - entry: Relace %{relation_name} - entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) - map: - deleted: Smazáno - edit: - area: Upravit oblast - node: Upravit uzel - relation: Upravit relaci - way: Upravit cestu - larger: - area: Zobrazit oblast na větší mapě - node: Zobrazit uzel na větší mapě - relation: Zobrazit relaci na větší mapě - way: Zobrazit cestu na větší mapě - loading: Načítá se… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Další sada změn - next_node_tooltip: Následující uzel - next_relation_tooltip: Následující relace - next_way_tooltip: Následující cesta - prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn - prev_node_tooltip: Předchozí uzel - prev_relation_tooltip: Předchozí relace - prev_way_tooltip: Předchozí cesta - user: - name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user} - next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user} - prev_changeset_tooltip: PředeÅ¡lá úprava od %{user} - node: - download_xml: Stáhnout XML - edit: Upravit uzel - node: Uzel - node_title: "Uzel: %{node_name}" - view_history: Zobrazit historii - node_details: - coordinates: "Souřadnice:" - part_of: "Součást:" - node_history: - download_xml: Stáhnout XML - node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" - view_details: Zobrazit detaily - not_found: - sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. - type: - changeset: sada změn + attributes: + client_application: + name: Jméno (vyžadováno) + url: URL hlavní aplikace (vyžadováno) + callback_url: URL pro zpětné volání + support_url: URL s podporou + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství + allow_write_api: upravovat mapu + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy + allow_write_notes: měnit poznámky + diary_comment: + body: Text + diary_entry: + user: Uživatel + title: Nadpis + body: Obsah + latitude: Zeměpisná šířka + longitude: Zeměpisná délka + language_code: Jazyk + doorkeeper/application: + name: Název + redirect_uri: URI pro přesměrování + confidential: Důvěryhodná aplikace? + scopes: Oprávnění + friend: + user: Uživatel + friend: Přítel + trace: + user: Uživatel + visible: Viditelný + name: Název souboru + size: Velikost + latitude: Zeměpisná šířka + longitude: Zeměpisná délka + public: Veřejná + description: Popis + gpx_file: Vyberte soubor s GPS stopou + visibility: Viditelnost + tagstring: Značky + message: + sender: Odesílatel + title: Předmět + body: Text + recipient: Příjemce + redaction: + title: Název + description: Popis + report: + category: Uveďte důvod VaÅ¡eho hlášení + details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné). + user: + auth_provider: Poskytovatel autentizace + auth_uid: Autentizační UID + email: E-mail + new_email: Nová emailová adresa + active: Aktivní + display_name: Zobrazované jméno + description: Popis profilu + home_lat: Zeměpisná šířka + home_lon: Zeměpisná délka + languages: Preferované jazyky + preferred_editor: Preferovaný editor + pass_crypt: Heslo + pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo + help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikace bude používána takovým způsobem, že bude možno uchovat + důvěrnost tajemství klienta (nativní mobilní aplikace a single-page aplikace + takto důvěryhodné nejsou) + redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatném řádku + trace: + tagstring: oddělené čárkou + user_block: + reason: Důvod, proč je uživatel blokován. Buďte prosím maximálně klidní a + věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že + zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne vÅ¡ichni uživatelé + rozumějí komunitnímu žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou + běžným lidem. + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok + vymazán? + user: + new_email: (nikdy se veřejně nezobrazuje) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: asi před hodinou + few: asi před %{count} hodinami + many: asi před %{count} hodiny + other: asi před %{count} hodinami + about_x_months: + one: asi před měsícem + few: asi před %{count} měsíci + many: asi před %{count} měsíce + other: asi před %{count} měsíci + about_x_years: + one: asi před rokem + few: asi před %{count} lety + many: asi před %{count} roku + other: asi před %{count} lety + almost_x_years: + one: skoro před rokem + few: skoro před %{count} lety + many: skoro před %{count} roku + other: skoro před %{count} lety + half_a_minute: před půl minutou + less_than_x_seconds: + one: před méně než sekundou + few: před méně než %{count} sekundami + many: před méně než %{count} sekundy + other: před méně než %{count} sekundami + less_than_x_minutes: + one: před méně než minutou + few: před méně než %{count} minutami + many: před méně než %{count} minuty + other: před méně než %{count} minutami + over_x_years: + one: před více než před rokem + few: před více než %{count} lety + many: před více než %{count} roku + other: před více než %{count} lety + x_seconds: + one: před sekundou + few: před %{count} sekundami + many: před %{count} sekundy + other: před %{count} sekundami + x_minutes: + one: před minutou + few: před %{count} minutami + many: před %{count} minuty + other: před %{count} minutami + x_days: + one: před %{count} dnem + few: před %{count} dny + many: před %{count} dne + other: před %{count} dny + x_months: + one: před měsícem + few: před %{count} měsíci + many: před %{count} měsíce + other: před %{count} měsíci + x_years: + one: před rokem + few: před %{count} lety + many: před %{count} roku + other: před %{count} lety + editor: + default: Výchozí (aktuálně %{name}) + id: + name: iD + description: iD (editor v prohlížeči) + remote: + name: Dálkové ovládání + description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Žádná + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedie + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Vytvořeno %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyřeÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user} + rss: + title: Poznámky OpenStreetMap + description_all: Seznam nahlášených, komentovaných nebo uzavřených poznámek + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených + ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka + account: + deletions: + show: + title: Smazat můj účet + warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět. + delete_account: Smazat účet + delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže + zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:' + delete_profile: VaÅ¡e profilové informace včetně avatara, popisu a domovské + polohy budou odstraněny. + delete_display_name: VaÅ¡e zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu + použito jinými účty. + retain_caveats: 'Některé informace o vás vÅ¡ak zůstanou v OpenStreetMap zachovány + i po smazání vaÅ¡eho účtu:' + retain_edits: VaÅ¡e případné úpravy v mapové databázi budou zachovány. + retain_traces: VaÅ¡e případné nahrané stopy budou zachovány. + retain_diary_entries: VaÅ¡e případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou + zachovány, ale nebudou viditelné. + retain_notes: VaÅ¡e případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou + zachovány, ale nebudou viditelné. + retain_changeset_discussions: VaÅ¡e případné diskuse k sadám změn budou zachovány. + retain_email: VaÅ¡e e-mailová adresa bude zachována. + recent_editing_html: Vzhledem k tomu, že jste nedávno upravovali váš účet, + nelze aktuálně smazat. Smazání bude možné za %{time}. + confirm_delete: Jste si jisti? + cancel: Storno + accounts: + edit: + title: Upravit účet + my settings: Moje nastavení + current email address: Stávající e-mailová adresa + external auth: Externí autentizace + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link text: co to znamená? + public editing: + heading: Veřejné editace + enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link text: co to znamená? + disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny předchozí editace jsou + anonymní. + disabled link text: proč nemůžu editovat? + contributor terms: + heading: Podmínky pro přispěvatele + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím + přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link text: co to znamená? + save changes button: Uložit změny + delete_account: Smazat účet… + go_public: + heading: Veřejné editace + currently_not_public: V současné době jsou vaÅ¡e úpravy anonymní a lidé vám nemohou + posílat zprávy ani zobrazit vaÅ¡i polohu. Chcete-li zobrazit, co jste upravili, + a umožnit lidem, aby vás prostřednictvím webu kontaktovali, klikněte na tlačítko + níže. + only_public_can_edit: Od přechodu na 0.6 API mohou mapová data upravovat pouze + veřejní uživatelé. + find_out_why: zjistěte proč + email_not_revealed: VaÅ¡e e-mailová adresa nebude zveřejněna. + not_reversible: Tuto akci nelze vrátit zpět a vÅ¡ichni noví uživatelé jsou nyní + ve výchozím nastavení veřejní. + make_edits_public_button: Zvěřejnit vÅ¡echny moje úpravy + update: + success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte + si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. + success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + destroy: + success: Účet smazán. + browse: + deleted_ago_by_html: Smazáno %{time_ago} uživatelem %{user} + edited_ago_by_html: Upraveno %{time_ago} uživatelem %{user} + version: Verze + redacted_version: Upravená verze + in_changeset: Sada změn + anonymous: anonym + no_comment: (bez komentáře) + part_of: Součást + part_of_relations: + one: '%{count} relace' + few: '%{count} relace' + many: '%{count} relace' + other: '%{count} relací' + part_of_ways: + one: '%{count} cesta' + few: '%{count} cesty' + many: '%{count} cesty' + other: '%{count} cest' + download_xml: Stáhnout XML + view_history: Zobrazit historii + view_unredacted_history: Zobrazit neredigovanou historii + view_details: Zobrazit detaily + view_redacted_data: Zobrazit upravená data + view_redaction_message: Zobrazit zprávu o revizi + location: 'Pozice:' + node: + title_html: 'Uzel: %{name}' + history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}' + way: + title_html: 'Cesta: %{name}' + history_title_html: 'Historie cesty: %{name}' + nodes: Uzly + nodes_count: + one: '%{count} uzel' + few: '%{count} uzly' + many: '%{count} uzlu' + other: '%{count} uzlů' + also_part_of_html: + one: patří do cesty %{related_ways} + other: patří do cest %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relace: %{name}' + history_title_html: 'Historie relace: %{name}' + members: Prvky + members_count: + one: '%{count} prvek' + few: '%{count} prvky' + many: '%{count} prvku' + other: '%{count} prvků' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' + type: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + containing_relation: + entry_html: Relace %{relation_name} + entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) + not_found: + title: Nenalezeno + sorry: 'Je nám líto, ale %{type} #%{id} neexistuje.' + type: node: uzel - relation: relace way: cesta - paging_nav: - of: z - showing_page: stránka - redacted: - message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + relation: relace + changeset: sada změn + note: poznámka + timeout: + title: VyprÅ¡el časový limit + sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} s ID %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + type: + node: uzlu + way: cesty + relation: relace + changeset: sady změn + note: poznámka + redacted: redaction: Redakce %{id} - type: + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože + byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + type: node: uzel - relation: relace way: cesta - relation: - download_xml: Stáhnout XML - relation: Relace - relation_title: "Relace: %{relation_name}" - view_history: Zobrazit historii - relation_details: - members: "Členové:" - part_of: "Součást:" - relation_history: - download_xml: Stáhnout XML - relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" - view_details: Zobrazit detaily - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" - type: - node: Uzel - relation: Relace - way: Cesta - start_rjs: - data_frame_title: Data - data_layer_name: Procházet mapová data - details: Detaily - edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp} - hide_areas: Schovat oblasti - history_for_feature: Historie pro %{feature} + relation: relace + start_rjs: + feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit + či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? load_data: Nahrát data - loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než %{max_features} prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. loading: Načítá se… - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - object_list: - api: Získat tuto oblast pomocí API - back: Zpět na seznam objektů - details: Detaily - heading: Seznam objektů - history: - type: - node: Uzel %{id} - way: Cesta %{id} - selected: - type: - node: Uzel %{id} - way: Cesta %{id} - type: - node: Uzel - way: Cesta - private_user: anonym - show_areas: Zobrazit oblasti - show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr %{bbox_size} je příliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})" - view_data: Ukázat data k zobrazené mapě - wait: Čekejte... - zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy - tag_details: - tags: "Tagy:" - wiki_link: + tag_details: + tags: Tagy + wiki_link: key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii - timeout: - sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. - type: - changeset: sady změn - node: uzlu - relation: relace - way: cesty - way: - download_xml: Stáhnout XML - edit: Upravit cestu - view_history: Zobrazit historii - way: Cesta - way_title: "Cesta: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: patří do cesty %{related_ways} - other: patří do cest %{related_ways} - nodes: "Uzly:" - part_of: "Součást:" - way_history: - download_xml: Stáhnout XML - view_details: Zobrazit detaily - way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Anonymní - big_area: (velká) - no_comment: (žádný) + wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons + telephone_link: Volat %{phone_number} + colour_preview: Náhled barvy %{colour_value} + email_link: Poslat e-mail na %{email} + query: + title: Průzkum prvků + introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. + nearby: Okolní prvky + enclosing: Umístění prvku + nodes: + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání dat uzlu s id %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} uzlu #%{id} nebyla nalezena.' + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání historie uzlu s id %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + ways: + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání dat cesty s id %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + old_ways: + not_found: + sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} cesty #%{id} nebyla nalezena.' + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání historie cesty s id %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + relations: + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání dat relace s id %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + old_relations: + not_found: + sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} relace #%{id} nebyla nalezena.' + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání historie relace s id %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user} + show: + title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap + title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly + příliÅ¡ dlouho. + changesets: + changeset: no_edits: (žádné změny) - show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti - still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn - changeset_paging_nav: - next: Následující » - previous: « Předchozí - showing_page: Stránka %{page} - changesets: - area: Oblast - comment: Komentář - id: ID - saved_at: Uloženo v - user: Uživatel - list: - description: Procházení nedávných příspěvků do mapy - description_bbox: Sady změn v %{bbox} - description_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel - description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž - description_user: Sady změn uživatele %{user} - description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} - empty_anon_html: Zatím žádné editace. - empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do Příručky pro začátečníka. - heading: Sady změn - heading_bbox: Sady změn - heading_friend: Sady změn - heading_nearby: Sady změn - heading_user: Sady změn - heading_user_bbox: Sady změn + index: title: Sady změn - title_bbox: Sady změn v %{bbox} - title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel - title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž title_user: Sady změn uživatele %{user} - title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} - timeout: + title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link} + title_friend: Sady změn mých přátel + title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž + empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. + empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. + empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn. + no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele. + load_more: Načíst další + feed: + title: Sada změn %{id} + title_comment: Sada změn %{id} - %{comment} + created: Vytvořeno + closed: Uzavřeno + belongs_to: Autor + subscribe: + heading: Přihlásit se k odběru následující diskuse o sadě změn? + button: Odebírat diskusi + unsubscribe: + heading: ZruÅ¡it odběr následující diskuse o sadě změn? + button: ZruÅ¡it odběr diskuse + heading: + title: Sada změn %{id} + created_by_html: Vytvořil uživatel %{link_user} %{created}. + no_such_entry: + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + body: Je nám líto, ale sada změn s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy + nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + show: + title: 'Sada změn: %{id}' + created: 'Vytvořeno: %{when}' + closed: 'Uzavřeno: %{when}' + created_ago_html: Vytvořeno %{time_ago} + closed_ago_html: Uzavřeno %{time_ago} + created_ago_by_html: Vytvořeno %{time_ago} uživatelem %{user} + closed_ago_by_html: Uzavřeno %{time_ago} uživatelem %{user} + discussion: Diskuse + join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se + still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude + sada změn uzavřena. + subscribe: Odebírat + unsubscribe: ZruÅ¡it odebírání + comment_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Skrytý komentář od uživatele %{user} %{time_ago} + hide_comment: skrýt + unhide_comment: odkrýt + comment: Okomentovat + changesetxml: Sada změn XML + osmchangexml: osmChange XML + paging_nav: + nodes: Uzly (%{count}) + nodes_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count}) + ways: Cesty (%{count}) + ways_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count}) + relations: Relace (%{count}) + relations_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) + timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. - diary_entry: - comments: - ago: před %{ago} - comment: Komentář - has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku" - newer_comments: Novější komentáře - older_comments: Starší komentáře - post: Záznam - when: Kdy - diary_comment: - comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km' + m away: '%{count} m' + latest_edit_html: 'Poslední úprava (%{ago}):' + popup: + your location: VaÅ¡e poloha + nearby mapper: Nedaleký uživatel + friend: Přítel + show: + title: Moje nástěnka + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte si domovskou lokaci, + abyste viděli uživatele ve vaÅ¡em okolí.' + edit_your_profile: Upravte si profil + my friends: Moji přátelé + no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. + nearby users: Další uživatelé poblíž + no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko + vás. + friends_changesets: sady změn přátel + friends_diaries: záznamy v denících přátel + nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž + nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž + diary_entries: + new: + title: Nový záznam do deníku + form: + location: Místo + use_map_link: Použít mapu + index: + title: Deníky uživatelů + title_friends: Deníky přátel + title_nearby: Deníky uživatelů poblíž + user_title: Deník uživatele %{user} + in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language} + new: Nový záznam do deníku + new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku + my_diary: Můj deník + no_entries: Žádné záznamy v deníku + page: + recent_entries: Nedávné deníkové záznamy + edit: + title: Upravit zápis do deníku + marker_text: Místo deníkového záznamu + show: + title: Deník uživatele %{user} | %{title} + user_title: Deník uživatele %{user} + discussion: Diskuse + subscribe: Odebírat + unsubscribe: ZruÅ¡it odběr + leave_a_comment: Zanechat komentář + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře' + login: Přihlaste se + no_such_entry: + title: Deníkový záznam nenalezen + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. + Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + diary_entry: + posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}. + updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated} + comment_link: Okomentovat tento záznam + reply_link: PoÅ¡lete zprávu autorovi + comment_count: + one: '%{count} komentář' + few: '%{count} komentáře' + many: '%{count} komentáře' + other: '%{count} komentářů' + no_comments: Bez komentářů + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + unhide_link: Zviditelnit tento záznam confirm: Potvrdit + report: Nahlásit tento záznam + diary_comment: + comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} hide_link: Skrýt tento komentář - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} komentáře" - one: 1 komentář - other: "%{count} komentářů" - zero: Bez komentářů - comment_link: Okomentovat tento zápis + unhide_link: Zviditelnit tento komentář confirm: Potvrdit - edit_link: Upravit tento záznam - hide_link: Skrýt tento záznam - posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} - reply_link: Odpovědět na tento zápis - edit: - body: "Text:" - language: "Jazyk:" - latitude: "Zeměpisná šířka:" - location: "Místo:" - longitude: "Zeměpisná délka:" - marker_text: Místo deníčkového záznamu - save_button: Uložit - subject: "Předmět:" - title: Upravit deníčkový záznam - use_map_link: použít mapu - feed: - all: - description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap - language: - description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} - user: - description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} - title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} - list: - in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} - new: Nový záznam do deníčku - new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku - newer_entries: Novější záznamy - no_entries: Žádné záznamy v deníčku - older_entries: Starší záznamy - recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy - title: Deníčky uživatelů - title_friends: Deníčky přátel - title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž - user_title: Deníček uživatele %{user} - location: - edit: Upravovat - location: "Místo:" - view: Zobrazit - new: - title: Nový záznam do deníčku - no_such_entry: - body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Záznam s ID %{id} neexistuje - title: Deníčkový záznam nenalezen - view: - leave_a_comment: Zanechat komentář - login: Přihlaste se - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře" - save_button: Uložit - title: Deníček uživatele %{user} | %{title} - user_title: Deníček uživatele %{user} - editor: - default: Výchozí (v současné době %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) - name: Dálkové ovládání - export: - start: - add_marker: Přidat do mapy značku - area_to_export: Oblast k exportu - embeddable_html: Vkládatelné HTML - export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL). - format: Formát - format_to_export: Formát exportu - image_size: Velikost obrázku - latitude: "Šířka:" - licence: Licence - longitude: "Délka:" - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) - max: max. - options: Nastavení - osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML - output: Výstup - paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML - scale: Měřítko - too_large: - body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. - heading: PříliÅ¡ velká oblast - zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Přidat do mapy značku - change_marker: Změnit umístění značky - click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - export: Export - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_larger_map: Zobrazit větší mapu - geocoder: - description: - title: - geonames: Poloha podle GeoNames - osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Velkoměsta - places: Místa - towns: Města - direction: - east: východ - north: sever - north_east: severovýchod - north_west: severozápad - south: jih - south_east: jihovýchod - south_west: jihozápad - west: západ - distance: - one: asi 1 km - other: asi %{count} km - zero: méně než 1 km - results: - more_results: Další výsledky - no_results: Nenalezeny žádné výsledky - search: - title: - ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA - geonames: Výsledky z GeoNames - latlon: Výsledky z interní databáze - osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + report: Nahlásit tento komentář + location: + location: 'Místo:' + feed: + user: + title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} + language: + title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + all: + title: Deníkové záznamy OpenStreetMap + description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap + subscribe: + heading: Přihlásit se k odběru následující diskuse k deníkovému záznamu? + button: Odebírat diskusi + unsubscribe: + heading: Odhlásit odběr následující diskuse k deníkovému záznamu? + button: ZruÅ¡it odběr diskuse + diary_comments: + index: + title: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user} + heading: Deníkové komentáře uživatele %{user} + subheading_html: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user} + no_comments: Žádné komentáře k deníkům + page: + post: Záznam + when: Kdy + comment: Komentář + new: + heading: Přidat komentář do následující diskuse k deníkovému záznamu? + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Autorizační server vyžaduje výběr účtu koncového + uživatele + consent_required: Autorizační server vyžaduje souhlas koncového uživatele + interaction_required: Autorizační server vyžaduje interakci koncového uživatele + login_required: Autorizační server vyžaduje ověření koncového uživatele + flash: + applications: + create: + notice: Aplikace zaregistrována. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící + konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící + konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Selhání z důvodu chybějící + konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící + konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Generování tokenu ID se nezdařilo kvůli chybějící + konfiguraci Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Vidět vaÅ¡i fyzickou adresu + email: Vidět vaÅ¡i e-mailovou adresu + openid: Ztotožnit váš účet + phone: Vidět vaÅ¡e telefonní číslo + profile: Vidět informace z vaÅ¡eho profilu + errors: + contact: + contact_url_title: Vysvětlení různých komunikačních kanálů + contact: kontaktovat + contact_the_community_html: Neváhejte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap, + pokud jste naÅ¡li nefunkční odkaz / chybu. Poznamenejte si přesnou adresu URL + vaÅ¡eho požadavku. + bad_request: + title: Chybný požadavek + description: Operace, kterou jste žádali po serveru OpenStreetMap, není platná + (HTTP 400) + forbidden: + title: Zakázáno + description: Operace, kterou jste požadovali na serveru OpenStreetMap, je dostupná + pouze správcům (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Chyba aplikace + description: Server OpenStreetMap narazil na neočekávanou situaci, která mu + zabránila splnit požadavek (HTTP 500) + not_found: + title: Soubor nenalezen + description: Na serveru OpenStreetMap se nepodařilo najít soubor/adresář/operaci + API s tímto názvem (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + button: Přidat jako přítele + success: '%{name} je nyní váš přítel!' + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + limit_exceeded: V poslední době jste přidali spoustu přátel. Před dalším přidáváním + přátel chvíli počkejte. + remove_friend: + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? + button: Odebrat z přátel + success: '%{name} byl odstraněn z vaÅ¡ich přátel.' + not_a_friend: '%{name} není mezi vaÅ¡imi přáteli.' + geocoder: + search: + title: + latlon: Interní + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Kabinová lanovka + chair_lift: Sedačková lanovka + drag_lift: Vlek + gondola: Kabinková lanovka + magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah + platter: Talířový vlek + pylon: Sloup + station: Stanice lanovky + t-bar: Kotva + "yes": Lanovka + aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě + airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha gate: LetiÅ¡tní brána + hangar: Hangár helipad: Heliport + holding_position: Vyčkávací místo + navigationaid: Letecké navigační přísluÅ¡enství + parking_position: Parkovací stání runway: Dráha + taxilane: Dopravní pruh pro taxi taxiway: Pojezdová dráha - terminal: Terminál - amenity: - WLAN: Přístup k WiFi - airport: LetiÅ¡tě + terminal: LetiÅ¡tní terminál + windsock: Větrný rukáv + amenity: + animal_boarding: Nakládání zvířat + animal_shelter: Zvířecí útulek arts_centre: Kulturní centrum - artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat - auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar bbq: Místo na grilování bench: Lavička bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol + bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol biergarten: Zahradní hospoda + blood_bank: Krevní banka + boat_rental: Půjčovna lodí brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží @@ -500,165 +831,295 @@ cs: car_wash: Automyčka casino: Kasino charging_station: Nabíjecí stanice + childcare: Péče o děti cinema: Kino clinic: Klinika - club: Klub - college: Vysoká Å¡kola + clock: Hodiny + college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum + conference_centre: Konferenční centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař doctors: Lékař - dormitory: Kolej drinking_water: Pitná voda driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectví - emergency_phone: Nouzový telefon + events_venue: Místo konání událostí fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu - fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice + gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov - gym: Fitness centrum / tělocvična - hall: Sál - health_centre: Zdravotní středisko + grit_bin: KoÅ¡ na Å¡těrk hospital: Nemocnice - hotel: Hotel hunting_stand: Posed - ice_cream: Zmrzlinárna + ice_cream: Zmrzlina + internet_cafe: Internetová kavárna kindergarten: Mateřská Å¡kola + language_school: Jazyková Å¡kola library: Knihovna - market: Obchod - marketplace: TržiÅ¡tě - mountain_rescue: Horská služba - nightclub: 'Noční klub' - nursery: Jesle + loading_dock: Nakládaci dok + love_hotel: Hotel pro zamilované + marketplace: Tržnice + mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent + monastery: Klášter + money_transfer: Převod peněz + motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro motocykly + music_school: Hudební Å¡kola + nightclub: Noční klub nursing_home: Pečovatelský dům - office: Úřad - park: Park parking: ParkoviÅ¡tě + parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě + parking_space: ParkoviÅ¡tě + payment_terminal: Platební terminál pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie post_box: PoÅ¡tovní schránka post_office: PoÅ¡ta - preschool: Mateřská Å¡kola prison: Věznice pub: Hospoda + public_bath: Veřejné lázně + public_bookcase: Veřejná knihovnička public_building: Veřejná budova - public_market: Veřejný trh - reception_area: Recepce + ranger_station: Stanice poÅ¡tovního kurýra recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace - retirement_home: Domov důchodců - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety school: Å kola shelter: Přístřeší - shop: Obchod - shopping: Nákupní centrum shower: Sprchy social_centre: Společenské centrum - social_club: Společenský klub + social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo - toilets: Toalety + toilets: WC townhall: Radnice + training: Å kolicí zařízení university: Univerzita + vehicle_inspection: Stanice technické kontroly vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ - wifi: Přístup k WiFi - youth_centre: Centrum pro mládež - boundary: + waste_disposal: Popelnice + waste_dump_site: Skládka odpadků + watering_place: Lázně + water_point: Vodní zdroj + weighbridge: Vážící most + "yes": Vybavení + boundary: + aboriginal_lands: Půda domorodců administrative: Administrativní hranice census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park - protected_area: Chráněná oblast - bridge: + political: Volební hranice + protected_area: Chráněné území + "yes": Hranice + bridge: aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Dřevěný chodník suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt "yes": Most - building: + building: + apartment: Apartmán + apartments: Bytový dům + barn: Stodola + bungalow: Bungalov + cabin: Chatka + chapel: Kaple + church: Kostel + civic: Budova občanské vybavenosti + college: Budova Å¡koly + commercial: Komerční budova + construction: Budova ve výstavbě + cowshed: Kravín + detached: Rodinný dům + dormitory: Kolej + duplex: Dvojdomek + farm: Hospodářská budova + farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova + garage: Garáž + garages: Garáže + greenhouse: Skleník + hangar: Hangár + hospital: Nemocniční budova + hotel: Hotel + house: Dům + houseboat: Hausbot + hut: Chata + industrial: Průmyslová budova + kindergarten: Budova mateřské Å¡koly + manufacture: Výrobní budova + office: Kancelářská budova + public: Veřejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodní budova + roof: Střecha + ruins: Zničená budova + school: Å kolní budova + semidetached_house: Částečně oddělený dům + service: Servisní budova + shed: Kůlna + stable: Stáj + static_caravan: Karavan + sty: Vepřín + temple: Budova chrámu + terrace: Terasovitá budova + train_station: Železniční stanice + university: Univerzitní budova + warehouse: Sklad "yes": Budova - highway: + club: + scout: Základna Skautů + sport: Sportovní klub + "yes": Klub + craft: + beekeeper: Včelař + blacksmith: Kovář + brewery: Pivovar + carpenter: Tesařství + caterer: Kuchař + confectionery: Cukrovinky + dressmaker: Å vadlena + electrician: Elektrikář + electronics_repair: Opravy elektroniky + gardener: Zahradník + glaziery: Sklenářství + handicraft: Řemeslo + hvac: Výrobce klimatizace + metal_construction: Montér kovových konstrukcí + painter: Malíř + photographer: Fotograf + plumber: Instalatérství + roofer: Pokrývač + sawmill: Pila + shoemaker: Å evcovství + stonemason: Kameník + tailor: Krejčovství + window_construction: Konstrukce oken + winery: Vinařství + "yes": Řemeslná dílna + emergency: + access_point: Přístupový bod + ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby + assembly_point: Shromažďovací místo + defibrillator: Defibrilátor + fire_extinguisher: Hasicí přístroj + fire_water_pond: Požární nádrž + landing_site: Přistávací plocha záchranky + life_ring: Záchranný kruh + phone: Nouzový telefon + siren: Nouzová siréna + suction_point: Nouzové sací místo + water_tank: Nouzová vodní nádrž + highway: + abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka - byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě + corridor: Koridor + crossing: Přechod cycleway: Cyklostezka + elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod + emergency_bay: Nouzová zátoka footway: Chodník ford: Brod + give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“ living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník - minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice - path: Pěšina + passing_place: Výhybna + path: Stezka pedestrian: Pěší zóna platform: NástupiÅ¡tě primary: Silnice první třídy primary_link: Silnice první třídy + proposed: Navrhovaná silnice raceway: Závodní dráha residential: Ulice rest_area: Odpočívadlo - road: Cesta + road: Silnice secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody - stile: Schůdky přes ohradu + stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“ + street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta - trail: Stezka + traffic_mirror: Dopravní zrcadlo + traffic_signals: Světelná signalizace + trailhead: Začátek stezky trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice + turning_circle: Místo na otočení + turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice - unsurfaced: Nezpevněná cesta - historic: + "yes": Cesta + historic: + aircraft: Historické letadlo archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tě + bomb_crater: Historický kráter od bomby battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen - building: Budova + building: Historická budova + bunker: Bunkr + cannon: Historické dělo castle: Hrad + charcoal_pile: Historický milíř church: Kostel + city_gate: Městská brána + citywalls: Městské hradby fort: Pevnost + heritage: Památka + hollow_way: Zatopená cesta house: Dům - icon: Ikona manor: Panství memorial: Památník + milestone: Historický milník mine: Důl + mine_shaft: Důlní Å¡achta monument: Pomník - museum: Muzeum + railway: Historická železnice + roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina + rune_stone: Runový kámen + stone: Kámen + tomb: Náhrobek tower: Věž + wayside_chapel: Kaplička u cesty wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak - landuse: + "yes": Historické místo + junction: + "yes": Křižovatka + landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie + aquaculture: Akvakultura basin: Vodní nádrž brownfield: Brownfield cemetery: Hřbitov commercial: Komerční zóna conservation: Chráněné území construction: StaveniÅ¡tě - farm: Farma farmland: Zemědělská půda farmyard: Dvůr forest: Les @@ -670,108 +1131,199 @@ cs: meadow: Louka military: Vojenský prostor mine: Důl - nature_reserve: Přírodní rezervace orchard: Ovocný sad - park: Park - piste: Sjezdovka + plant_nursery: Lesní Å¡kolka quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast + religious: Posvátná půda reservoir: Zásobník na vodu reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast - retail: Maloobchody - road: Cesty + retail: Maloobchodní zóna village_green: Náves vineyard: Vinice - wetland: Mokřad - wood: Neudržovaný les - leisure: - beach_resort: Pobřežní letovisko + "yes": Využití krajiny + leisure: + adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé + amusement_arcade: Hrací automat + bandstand: hudební podium + beach_resort: Pláž bird_hide: Ptačí pozorovatelna + bleachers: Bělidlo + bowling_alley: Bowlingová dráha common: Obecní půda + dance: Tančírna + dog_park: Park pro psy + firepit: OhniÅ¡tě fishing: Rybářská oblast + fitness_centre: Fitness centrum fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě + horse_riding: Jezdecké centrum ice_rink: KluziÅ¡tě marina: Přístav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Přírodní rezervace + outdoor_seating: Venkovní posezení park: Park + picnic_table: Piknikový stůl pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast + resort: Letovisko sauna: Sauna - slipway: Skluzavka + slipway: Skluz sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark - military: + "yes": Volný čas + man_made: + adit: Å tola + advertising: Reklamní plocha + antenna: Anténa + avalanche_protection: Ochrana před lavinami + beacon: Maják + beam: Kláda + beehive: Včelí úl + breakwater: Vlnolam + bridge: Most + bunker_silo: Bunkr + cairn: Mohyla + chimney: Komín + clearcut: Holoseč + communications_tower: Komunikační věž + crane: Jeřáb + cross: Kříž + dolphin: Kotvicí bod + dyke: Hráz + embankment: Násep + flagpole: Vlajkový stožár + gasometer: Plynojem + groyne: Vlnolam + kiln: Pec + lighthouse: Maják + manhole: Průlez + mast: Stožár + mine: Důl + mineshaft: Důlní Å¡achta + monitoring_station: Měřicí stanice + petroleum_well: Ropný vrt + pier: Molo + pipeline: Potrubí + pumping_station: Benzínka + reservoir_covered: Krytá nádrž + silo: Silo + snow_cannon: Sněhové dělo + snow_fence: Sněhový plot + storage_tank: Skladovací nádrž + street_cabinet: Pouliční skříňka + surveillance: Dohled + telescope: Teleskop + tower: Věž + utility_pole: Telefonní sloup + wastewater_plant: Čistírna odpadních vod + watermill: Vodní mlýn + water_tap: Vodovodní kohoutek + water_tower: Vodojem + water_well: Studna + water_works: Vodárna + windmill: Větrný mlýn + works: Továrna + "yes": Lidský výtvor + military: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna bunker: Bunkr - mountain_pass: + checkpoint: Kontrolní bod + trench: Příkop + "yes": Armáda + mountain_pass: "yes": Průsmyk - natural: + natural: + atoll: Atol + bare_rock: Holá skála bay: Záliv beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně - channel: Kanál cliff: Útes + coastline: Pobřežní čára crater: Kráter dune: Duna - feature: Prvek - fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fell: Fjell fjord: Fjord forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec + grassland: Pastviny heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec + hot_spring: Horké prameny island: Ostrov + isthmus: Pevninská šíje land: Země marsh: Mokřina moor: VřesoviÅ¡tě mud: Bahno peak: Vrchol + peninsula: Poloostrov point: Bod reef: Útes ridge: Hřeben - river: Řeka rock: Skalisko + saddle: Horské sedlo + sand: Písčiny scree: Osyp scrub: RumiÅ¡tě - shoal: Mělčina + shingle: Oblázky spring: Pramen stone: Kámen strait: Úžina tree: Strom + tree_row: Alej + tundra: Tundra valley: Údolí volcano: Sopka water: Vodní plocha wetland: Mokřad - wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les - office: + "yes": Přírodní prvek + office: accountant: Účetní + administrative: Správa + advertising_agency: Reklamní agentura architect: Architekt + association: Asociace company: Firma + diplomatic: Kancelář diplomata + educational_institution: Vzdělávací instituce employment_agency: Pracovní agentura + energy_supplier: Dodavatel energií estate_agent: Realitní kancelář + financial: Finanční úřad government: Vládní úřad insurance: PojiÅ¡Å¥ovna - lawyer: Právnická kancelář + it: Počítačová kancelář + lawyer: Právní kancelář + logistics: Kancelář přepravce + newspaper: Redakce novin ngo: Úřad nevládní organizace - telecommunication: Telekomunikační úřad + notary: Notář + religion: Kancelář náboženské organizace + research: Výzkumná kancelář + tax_advisor: Daňový poradce + telecommunication: Telekomunikační firma travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář - place: - airport: LetiÅ¡tě + place: + allotments: Zahrádkářská kolonie + archipelago: Souostroví city: Velkoměsto + city_block: Městský blok country: Stát county: Hrabství farm: Farma @@ -782,138 +1334,197 @@ cs: islet: Ostrůvek isolated_dwelling: Samota locality: Oblast - moor: Bažina municipality: Obecní úřad + neighbourhood: ČtvrÅ¥ + plot: Pozemek postcode: PSČ + quarter: Čtvrt region: Region sea: Moře + square: Náměstí state: Stát subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město - unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice - railway: + "yes": Místo + railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ + buffer_stop: Zarážedlo construction: Železnice ve výstavbě disused: Nepoužívaná železniční traÅ¥ - disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka - historic_station: Nádraží historické železnice junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha miniature: Zahradní železnice - monorail: Monorail + monorail: Jednokolejka narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiÅ¡tě preserved: Historická železnice + proposed: Navrhovaná železnice + rail: Železnice spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice - subway: Stanice metra + stop: Železniční zastávka + subway: Metro subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka + turntable: Točna yard: Přednádraží - shop: + shop: + agrarian: Obchod se zemědělskými stroji alcohol: Prodej alkoholu antiques: Starožitnosti + appliance: Obchod se spotřebiči art: Prodej umění + baby_goods: Dětské zboží + bag: Obchod s taÅ¡kami bakery: Pekařství + bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení beauty: Salón krásy + bed: Ložní výrobky beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod + bookmaker: Sázková kancelář books: Knihkupectví + boutique: Butik butcher: Řeznictví car: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodílů car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci charity: Charitativní obchod + cheese: Obchod se sýry chemist: Drogerie + chocolate: Prodejna čokolády clothes: Prodej oděvů + coffee: Prodejna kávy computer: Prodej počítačů confectionery: Cukrárna convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum cosmetics: Parfumerie + craft: Obchod s řemeslnými nástroji + curtain: Obchod se závěsy + dairy: Mlékárna + deli: Lahůdkářství department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily dry_cleaning: Chemická čistírna + e-cigarette: Prodejna e-cigaret electronics: Prodej elektroniky + erotic: Erotický obchod estate_agent: Realitní kancelář + fabric: Obchod s látkami farm: Prodej zemědělských výrobků fashion: Módní salón - fish: Rybárna + fishing: Obchod s rybářskými potřebami florist: Květinářství food: Potraviny + frame: Obchod s rámy funeral_directors: Pohřební služba furniture: Prodej nábytku - gallery: Galerie garden_centre: Zahradnictví - general: Smíšení zboží - gift: Dárkové zboží, suvenýry + gas: Prodej plynových nádob + general: Smíšené zboží + gift: Suvenýry greengrocer: Ovoce–zelenina - grocery: Prodej potravin + grocery: Potraviny hairdresser: Kadeřnictví hardware: Železářství - hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky - insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + health_food: Obchod se zdravou výživou + hearing_aids: Naslouchací přístroje + herbalist: Bylinkář + hifi: Hi-Fi obchod + houseware: Domácí potřeby + ice_cream: Zmrzlinový obchod + interior_decoration: Vnitřní dekorace jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek + kitchen: Kuchyňský obchod laundry: Prádelna + locksmith: Zámečník + lottery: Loterie mall: Nákupní centrum - market: Obchod + massage: Masáž + medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami mobile_phone: Prodej mobilních telefonů + money_lender: Peněžní půjčky motorcycle: Prodej motocyklů + motorcycle_repair: Opravna motocyklů music: Prodej hudby + musical_instrument: Hudební nástroje newsagent: Novinový stánek + nutrition_supplements: Výživové doplňky optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + paint: Obchod s barvami + pastry: Cukrárna + pawnbroker: Zastavárník + perfumery: Parfumerie pet: Prodejna pro chovatele + pet_grooming: Psí salon photo: Prodejna foto - salon: Salón + seafood: Mořské plody + second_hand: Bazar + sewing: Obchod se Å¡icími potřebami shoes: Obuvnictví - shopping_centre: Nákupní centrum sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví + storage_rental: Pronájem skladovacích prostor supermarket: Supermarket + tailor: Krejčí + tattoo: Tetovací salon + tea: Prodej čaje + ticket: Obchod s lístky + tobacco: Trafika toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + tyres: Pneuservis + vacant: Volný obchod + variety_store: Levné zboží video: Videopůjčovna, prodej DVD + video_games: Prodejna počítačových her + wholesale: Velkoobchod wine: Vinárna - tourism: + "yes": Obchod + tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + apartment: Apartmán artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast - cabin: Chatka + cabin: Turistická útulna + camp_pitch: Místo pro kempování camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa + gallery: Galerie guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel - information: Turistické informace - lean_to: PřístřeÅ¡ek + information: Informace motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park - valley: Údolí - viewpoint: Místo s dobrým výhledem + viewpoint: Vyhlídka + wilderness_hut: Chata v divočině zoo: Zoo - tunnel: + tunnel: + building_passage: Stavební průchod + culvert: Propustek "yes": Tunel - waterway: + waterway: artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál - connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál ditch: Meliorační kanál @@ -921,975 +1532,1868 @@ cs: drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory - mineral_spring: Minerální pramen mooring: KotviÅ¡tě rapids: Peřeje river: Řeka - riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí - water_point: Vodní bod waterfall: Vodopád weir: Jez - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Cyklomapa - mapquest: MapQuest Open - standard: Standardní - transport_map: Dopravní mapa - site: - edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko - edit_tooltip: Upravit mapu - edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení - history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko - history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti - history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení - layouts: - community: Komunita - community_blogs: Komunitní blogy - community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap - copyright: Copyright & licence - documentation: Dokumentace - documentation_title: Dokumentace k projektu - donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru - donate_link_text: příspěvkem + "yes": Vodní cesta + admin_levels: + level2: Státní hranice + level3: Hranice regionu + level4: Hranice země, provincie či regionu + level5: Hranice regionu + level6: Hranice okresu + level7: Hranice obce + level8: Hranice obce + level9: Hranice vesnice + level10: Hranice městské části + level11: Hranice sousedství + results: + no_results: Nenalezeny žádné výsledky + more_results: Další výsledky + issues: + index: + title: Problémy + select_status: Vybrat status + select_type: Vybrat Typ + select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od + reported_user: Nahlášený uživatel + not_updated: Neaktualizováno + search: Hledat + search_guidance: 'Hledat problémy:' + states: + ignored: Ignorováno + open: Otevřeno + resolved: VyřeÅ¡eno + page: + user_not_found: Uživatel neexistuje + issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny + reported_user: Nahlášený uživatel + status: Stav + reports: Hlášení + last_updated: Poslední změna + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}' + reports_count: + one: '%{count} Hlášení' + few: '%{count} Hlášení' + many: '%{count} Hlášení' + other: '%{count} Hlášení' + reported_item: Hlášená položka + states: + ignored: Ignorováno + open: Otevřeno + resolved: VyřeÅ¡eno + show: + title: '%{status} Problém #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} hlášení' + few: '%{count} hlášení' + many: '%{count} hlášení' + other: '%{count} hlášení' + no_reports: Žádná hlášení + report_created_at_html: První hlášení v %{datetime} + last_resolved_at_html: Naposledy vyřeÅ¡eno v %{datetime} + last_updated_at_html: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname} + resolve: VyřeÅ¡it + ignore: Ignorovat + reopen: Znovu otevřít + reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání + read_reports: Číst hlášení + new_reports: Nové hlášení + other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele + no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele. + comments_on_this_issue: Komentáře k problému + resolve: + resolved: Stav problému změněn na „VyřeÅ¡eno” + ignore: + ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno” + reopen: + reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno” + comments: + comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at} + reassign_param: Znovu pověřit řeÅ¡ením problému? + reports: + reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}' + note: 'Poznámka #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen + issue_reassigned: Váš komentář byl vytvořen a problém byl znovu přidělen + reports: + new: + title_html: Hlášení %{link} + missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení + disclaimer: + intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:' + not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl + unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřeÅ¡it svépomocí nebo s + pomocí ostatních uživatelů. + resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řeÅ¡it přímo s dotčeným uživatelem. + categories: + diary_entry: + spam_label: Tento deník je / obsahuje spam + offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu + other_label: Ostatní + diary_comment: + spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam + offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu + other_label: Ostatní + user: + spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam + offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu + vandal_label: Tento uživatel je vandal + other_label: Ostatní + note: + spam_label: Tato poznámka je spam + personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje + abusive_label: Tato poznámka je urážlivá + other_label: Ostatní + create: + successful_report: VaÅ¡e hlášení bylo úspěšně zaevidováno + provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace + layouts: + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Přejít domů + logout: Odhlásit se + log_in: Přihlásit se + sign_up: Zaregistrovat se + start_mapping: Začít mapovat edit: Upravit - edit_with: Upravit pomocí %{editor} + history: Historie export: Export - export_tooltip: Exportovat mapová data - foundation: Nadace - foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + issues: Problémy gps_traces: GPS stopy - gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy - help: Nápověda - help_centre: Centrum nápovědy - help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu - history: Historie - home: domů - home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox_html: poÅ¡ta %{count} - inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy - one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu - other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv - zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy - intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. - intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet - intro_2_download: stáhnout - intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepÅ¡it, pokud %{create_account}. - intro_2_license: svobodnou licencí - intro_2_use: používat - log_in: přihlásit se - log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu - logo: - alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: odhlásit - logout_tooltip: Odhlásit - make_a_donation: - text: PoÅ¡lete příspěvek - title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem - osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. - osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}. - partners_ic: Imperial College London + user_diaries: Deníky uživatelů + edit_with: Upravit pomocí %{editor} + intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná + pod otevřenou licencí. + hosting_partners_2024_html: Hosting podporují %{fastly}, %{corpmembers} a další + %{partners}. + partners_fastly: Fastly + partners_corpmembers: firemní členové OSMF partners_partners: partneři - partners_ucl: středisko VR UCL - sign_up: zaregistrovat se - sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci - tag_line: Otevřená wiki-mapa světa - user_diaries: Deníčky - user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů - view: Zobrazit - view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka - wiki: wiki - wiki_title: Wiki k tomuto projektu - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs - license_page: - foreign: - english_link: anglickým originálem - text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. - title: O tomto překladu - legal_babble: - attribution_example: - alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce - title: Příklad uvedení autorství - contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." - contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." - contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." - contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. - contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12." - contributors_intro_html: "NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:" - contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" - contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé - contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. - credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." - credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:" - credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap - infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. - infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. - infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv - intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. - intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). - more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ. - more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu." - more_title_html: Další informace - title_html: Autorská práva a licence - native: - mapping_link: začít mapovat - native_link: českou verzi - text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}. - title: O této stránce - message: - delete: - deleted: Zpráva smazána - inbox: - date: Datum - from: Od + tou: Podmínky užití + osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné + údržbě mimo provoz. + osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné + údržbě pouze pro čtení. + nothing_to_preview: Není k čemu zobrazovat náhled. + help: Nápověda + about: O projektu + copyright: Autorská práva + communities: Komunity + learn_more: Více informací + more: Další + user_mailer: + diary_comment_notification: + description: 'Záznam #%{id} deníku uživatele OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku' + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem + %{subject}:' + footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na + %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} + footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat + na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} + footer_unsubscribe: Z odběru diskuse se můžete odhlásit na %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Z odběru diskuse se můžete odhlásit na %{unsubscribeurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu + s předmětem %{subject}:' + footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi + na %{replyurl} + footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu + autorovi na %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' + had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' + see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags: 'Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description} + a s těmito značkami: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem + %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}' + description_with_no_tags: Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description} + a bez značek + description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem + %{trace_description} a bez značek + gpx_failure: + hi: Ahoj, %{to_user}, + failed_to_import: 'se nepodařilo naimportovat jako GPS stopu. Zkontrolujte si + prosím, zda váš soubor je platný soubor GPX nebo archiv obsahující GPX soubor(y) + v podporovaném formátu (.tar.gz, tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Možná je u vaÅ¡eho souboru problém s formátem nebo syntaxí? Zde je chyba importu:' + more_info: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout, najdete + na %{url}. + more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout, + najdete na %{url}. + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' + gpx_success: + hi: Ahoj %{to_user}, + loaded: + one: úspěšně načteno s %{trace_points} z možného %{count} bodu. + few: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů. + many: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodu. + other: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů. + trace_location: VaÅ¡e stopa je dostupná na %{trace_url} + all_your_traces: VÅ¡echny úspěšně načtené GPX stopy můžete najít na %{url} + all_your_traces_html: VÅ¡echny úspěšně načtené GPX stopy můžete najít na %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' + greeting: Ahoj! + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. + confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el + od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste + svůj účet potvrdili:' + welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších + informací. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' + greeting: Dobrý den, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + odkaz. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte + nové heslo. + note_comment_notification: + description: 'Poznámka k OpenStreetMap #%{id}' + anonymous: Anonymní uživatel + greeting: Ahoj, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také + komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste + také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z poznámek, která + vás zajímá' + your_note: '%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste + komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + details: Odpovědět nebo se dozvědět více o této poznámce můžete na %{url}. + details_html: Odpovědět nebo se dozvědět více o této poznámce můžete na %{url}. + changeset_comment_notification: + description: 'Sada změn OpenStreetMap #%{id}' + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich sad + změn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, + která vás zajímá' + your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vaÅ¡ich + sad změn.' + your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vaÅ¡ich + sad změn.' + commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované + sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' + commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi + sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' + partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: bez komentáře + details: Odpovědět nebo se dozvědět více o této sadě změn můžete na %{url}. + details_html: Odpovědět nebo se dozvědět více o této sadě změn můžete na %{url}. + unsubscribe: Od aktualizací této sady změn se můžete odhlásit na %{url}. + unsubscribe_html: Od aktualizací této sady změn se můžete odhlásit na %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. + introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci + začít mapovat. + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + button: Potvrdit + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + unknown token: Zadaný potvrzovací kód vyprÅ¡el nebo neexistuje. + resend_html: Pokud potřebujete, abychom znovu poslali potvrzovací e-mail, %{reconfirm_link}. + click_here: klikněte zde + confirm_resend: + failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen. + confirm_email: + heading: Potvrzení změny e-mailové adresy + press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené + tlačítko. + button: Potvrdit + success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena! + failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. + unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vyprÅ¡el nebo neexistuje. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Na %{email} jsme poslali novou potvrzovací zprávu, jakmile + potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy. + whitelist: Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, + nezapomeňte zařídit výjimku pro %{sender}, neboÅ¥ na žádosti o potvrzení nejsme + schopni reagovat. + messages: + inbox: + title: Doručená poÅ¡ta messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} - my_inbox: Má doručená poÅ¡ta - new_messages: - few: "%{count} nové zprávy" - one: "%{count} novou zprávu" - other: "%{count} nových zpráv" - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} staré zprávy" - one: "%{count} starou zprávu" - other: "%{count} starých zpráv" - outbox: odeslaná poÅ¡ta + new_messages: + few: '%{count} nové zprávy' + one: '%{count} novou zprávu' + other: '%{count} nových zpráv' + old_messages: + few: '%{count} staré zprávy' + one: '%{count} starou zprávu' + other: '%{count} starých zpráv' + no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž + messages_table: + from: Od + to: Komu subject: Předmět - title: Doručená poÅ¡ta - mark: - as_read: Zpráva označena jako přečtená - as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená - message_summary: - delete_button: Smazat - read_button: Označit jako přečtené - reply_button: Odpovědět + date: Datum + actions: Akce + message_summary: unread_button: Označit jako nepřečtené - new: - back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv - body: Text - limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. - message_sent: Zpráva odeslána - send_button: Odeslat - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} - subject: Předmět + read_button: Označit jako přečtené + destroy_button: Smazat + unmute_button: Přesunout do doručené poÅ¡ty + new: title: Odeslat zprávu - no_such_message: - body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. - heading: Zpráva neexistuje + send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name} + back_to_inbox: Zpět do doručené poÅ¡ty + create: + message_sent: Zpráva odeslána + limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním + chvíli počkejte. + no_such_message: title: Zpráva neexistuje - outbox: - date: Datum - inbox: doručená poÅ¡ta - messages: + heading: Zpráva neexistuje + body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. + outbox: + title: Odeslaná poÅ¡ta + messages: few: Máte %{count} odeslané zprávy one: Máte %{count} odeslanou zprávu other: Máte %{count} odeslaných zpráv - my_inbox: Má %{inbox_link} - no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: odeslaná poÅ¡ta + no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž - subject: Předmět - title: Odeslaná poÅ¡ta - to: Komu - read: - back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv - back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv - date: Datum - from: Od - reply_button: Odpovědět - subject: Předmět + muted: + title: Ztlumené zprávy + messages: + one: Máte %{count} ztlumenou zprávu + few: Máte %{count} ztlumené zprávy + many: Máte %{count} ztlumené zprávy + other: Máte %{count} ztlumených zpráv + reply: + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, + nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se + pod správným účtem. + show: title: Čtení zprávy - to: Komu + reply_button: Odpovědět unread_button: Označit jako nepřečtené - wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. - reply: - wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. - sent_message_summary: - delete_button: Smazat - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} - header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:" - hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" - email_confirm_html: - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. - greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." - see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele" - gpx_notification: - and_no_tags: a bez Å¡títků - and_the_tags: "a následujícími Å¡títky:" - failure: - failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" - more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se - more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" - greeting: Ahoj, - success: - loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. - subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" - with_description: s popisem - your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" - lost_password_html: - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - lost_password_plain: - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. - greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele - hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl} - footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl} - header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" - hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, - signup_confirm: - confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:" - created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. - greeting: Ahoj! - subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap" - welcome: Rádi bychom vás přivítali a poskytli vám do začátku trochu dalších informací. - signup_confirm_html: - ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí. - current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě je dostupný v kategorii Users by geographical region. - get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! - introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. - more_videos: Máme i %{more_videos_link}. - more_videos_here: další videa - user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap - wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí:" - blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru:" - current_user: "Seznam stávajících kategorií pro dělení uživatelů podle bydliÅ¡tě je dostupný na:" - introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" - more_videos: "Další videa najdete na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" - the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs - user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst vaÅ¡e uživatelské nastavení. - allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. - request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. - revoke: - flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. - oauth_clients: - create: - flash: Údaje úspěšně zaregistrovány - destroy: - flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena - edit: - submit: Upravit - title: Upravit aplikaci - form: - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - callback_url: URL pro zpětné volání - name: Název - requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:" - required: Vyžadováno - support_url: URL s podporou - url: Hlavní URL aplikace - index: - application: Název aplikace - issued_at: Vydáno - list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:" - my_apps: Mé klientské aplikace - my_tokens: Mé autorizované aplikace - no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. - register_new: Zaregistrovat aplikaci - registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:" - revoke: Odvolat! - title: Moje nastavení OAuth - new: - submit: Zaregistrovat - title: Registrace nové aplikace - not_found: - sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. - show: - access_url: "URL přístupového tokenu:" - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - authorize_url: "Autorizační URL:" - confirm: Opravdu? - delete: Smazat klienta - edit: Upravit podrobnosti - key: "Uživatelský klíč:" - requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" - secret: "Tajný klíč uživatele:" - support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. - title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} - url: "URL tokenu požadavku:" - update: - flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány - redaction: - create: - flash: Redakce vytvořena. - destroy: - error: DoÅ¡lo k chybě při ničení této redakce. - flash: Redakce zničena. - not_empty: Redakce není prázdná. Před zruÅ¡ením této redakce zruÅ¡te skrytí vÅ¡ech verzí patřících do této redakce. - edit: - description: Popis - heading: Upravit redakci - submit: Uložit redakci - title: Upravit redakci - index: - empty: Žádné opravy k ukázání. - heading: Seznam oprav - title: Seznam oprav - new: - description: Popis - heading: Zadejte informace k nové redakci - submit: Vytvořit redakci - title: Tvorba nové redakce - show: - confirm: Opravdu? - description: "Popis:" - destroy: Odstranit tuto redakci - edit: Upravit tuto redakci - heading: Zobrazení redakce „%{title}“ - title: Zobrazení redakce - user: "Autor:" - update: - flash: Změny uloženy. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Proč to tak je? - flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. - no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. - not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. - not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) - potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) - user_page_link: uživatelské stránce - index: - js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. + destroy_button: Smazat + back: Zpět + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, + není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste + se pod správným účtem. + sent_message_summary: + destroy_button: Smazat + heading: + my_inbox: Má doručená poÅ¡ta + my_outbox: Moje odchozí + muted_messages: Ztlumené zprávy + mark: + as_read: Zpráva označena jako přečtená + as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená + unmute: + notice: Zpráva byla přesunuta do doručené poÅ¡ty + error: Zprávu se nepodařilo přesunout do doručené poÅ¡ty. + destroy: + destroyed: Zpráva smazána + passwords: + new: + title: Ztracené heslo + heading: Zapomněli jste heslo? + email address: E-mailová adresa + new password button: Resetovat heslo + help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my + vám na ni poÅ¡leme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. + create: + send_paranoid_instructions: Pokud v naší databázi existuje vaÅ¡e e-mailová adresa, + obdržíte na ni během několika minut odkaz pro obnovení hesla. + edit: + title: Obnovit heslo + heading: Resetovat heslo pro %{user} + reset: Resetovat heslo + flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + update: + flash changed: VaÅ¡e heslo bylo změněno. + flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + preferences: + show: + title: Moje preference + preferred_editor: Preferovaný editor + preferred_languages: Preferované jazyky + edit_preferences: Změnit preference + edit: + title: Změnit preference + save: Nastavit preference + cancel: Storno + update: + failure: Nepodařilo se nastavit preference. + update_success_flash: + message: Preference nastaveny. + profiles: + edit: + title: Upravit profil + save: Nastavit profil + cancel: Storno + image: Obrázek + gravatar: + gravatar: Používat Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + what_is_gravatar: Co je Gravatar? + disabled: Gravatar byl zakázán. + enabled: Zobrazování vaÅ¡eho Gravataru bylo povoleno. + new image: Přidat obrázek + keep image: Zachovat stávající obrázek + delete image: Odstranit stávající obrázek + replace image: Nahradit stávající obrázek + image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) + home location: Poloha domova + no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. + update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? + show: Zobrazit + delete: Smazat + undelete: Vrátit smazání + update: + success: Profil nastaven. + failure: Nepodařilo se nastavit profil. + sessions: + new: + tab_title: Přihlášení + login_to_authorize_html: Pro přístup k %{client_app_name} se přihlaste do OpenStreetMap. + email or username: E-mailová adresa nebo uživatelské jméno + password: Heslo + remember: Zapamatuj si mě + lost password link: Ztratili jste heslo? + login_button: Přihlásit se + with external: nebo se přihlaste prostřednictvím třetí strany + or: nebo + auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. + destroy: + title: Odhlásit se + heading: Odhlášení z OpenStreetMap + logout_button: Odhlásit se + suspended_flash: + suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. + contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat. + support: podporu + shared: + markdown_help: + heading_html: Zpracovává se %{kramdown_link} + kramdown: kramdownem + headings: Nadpisy + heading: Nadpis + subheading: Podnadpis + unordered: Neseřazený seznam + ordered: Číslovaný seznam + first: První položka + second: Druhá položka + link: Odkaz + text: Text + image: Obrázek + alt: Alternativní text + url: URL + codeblock: Blok kódu + richtext_field: + edit: Upravit + preview: Náhled + help: Nápověda + pagination: + diary_comments: + older: Starší komentáře + newer: Novější komentáře + diary_entries: + older: Starší záznamy + newer: Novější záznamy + issues: + older: Starší problémy + newer: Novější problémy + traces: + older: Starší stopy + newer: Novější stopy + user_blocks: + older: Starší bloky + newer: Novější bloky + users: + older: Starší uživatelé + newer: Novější uživatelé + site: + about: + heading_html: '%{copyright}přispěvatelé %{br} OpenStreetMap' + used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních + aplikací a hardwarových zařízení' + lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují + data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším + po celém světě. + local_knowledge_title: Místní znalost + local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé + využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM + je přesné a aktuální. + community_driven_title: Řízeno komunitou + community_driven_1_html: |- + Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neÅ¡těstím a mnohé další. + Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a webovou stránku %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: deníky uživatelů + community_driven_community_blogs: komunitní blogy + community_driven_osm_foundation: Nadace OSM + open_data_title: Otevřená data + open_data_1_html: 'OpenStreetMap tvoří %{open_data}: smíte je užívat pro libovolný + účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data + měníte nebo rozÅ¡iřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou + licencí. Podrobnosti najdete na stránce %{copyright_license_link}.' + open_data_open_data: otevřená data + open_data_copyright_license: Autorská práva a licence + legal_title: Právní informace + legal_1_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně + provozuje %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Použití vÅ¡ech služeb provozovaných + OSMF podléhá naÅ¡im %{terms_of_use_link}, %{aup_link} a naÅ¡im %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Nadace OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Podmínkám užití + legal_1_1_aup: Pravidlům přijatelného užití + legal_1_1_privacy_policy: Pravidlům ochrany osobních údajů + legal_2_1_html: Pokud máte dotazy týkající se licencování, autorských práv či + jiných právních záležitostí, %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktujte OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: zapsané ochranné známky OSMF + partners_title: Partneři + copyright: + title: Autorská práva a licence + foreign: + title: O tomto překladu + html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} + má přednost anglická stránka. + english_link: anglickým originálem + native: + title: O této stránce + html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se + vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských + právech a %{mapping_link}. + native_link: českou verzi + mapping_link: začít mapovat + legal_babble: + introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} jsou %{open_data}, + která za podmínek %{odc_odbl_link} (ODbL) nabízí %{osm_foundation_link} + (OSMF). + introduction_1_open_data: otevřená data + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License + introduction_1_osm_foundation: Nadace OpenStreetMap + introduction_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a + upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. + Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte + výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny + v plném %{legal_code_link}. + introduction_2_legal_code: licenčním ujednání + introduction_3_html: NaÅ¡e dokumentace je licencována pod licencí %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte + licenci 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit + následující dvě věci:' + credit_2_1: Uvést jako zdroj OpenStreetMap zobrazením naší informace o autorských + právech. + credit_2_2: Jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License. + credit_3_html: |- + Co se týká uvedení autorských práv, liší se naÅ¡e požadavky podle toho, + jak naÅ¡e data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte + interaktivní mapu, tiÅ¡těnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné + informace k požadavkům naleznete + v %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Pokynech pro uvádění původu + credit_4_1_html: |- + Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open + Database License, můžete odkázat na + %{this_copyright_page_link}. Jinou možností – a povinností v případě, + že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo + na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např. + v tiÅ¡těných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali + na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na + tuto celou adresu) a opendatacommons.org. + V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy. + credit_4_1_this_copyright_page: tuto stránku k autorským právům + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství + more_title_html: Další informace + more_1_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete + dočíst více na %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: licenční stránce OSMF + more_2_1_html: |- + Přestože jsou OpenStreetMap otevřená data, nemůžeme třetím stranám poskytovat + bezplatné mapové API. + Vizte naÅ¡e %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Pravidla použití API + more_2_1_tile_usage_policy: Pravidla použití dlaždic + more_2_1_nominatim_usage_policy: Pravidla použití Nominatimu + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také + zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších + zdrojů, mimo jiné:' + contributors_at_credit_html: '%{austria}: Obsahuje data od %{stadt_wien_link} + (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} a země Tyrolsko (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}).' + contributors_at_austria: Rakousko + contributors_at_stadt_wien: města Vídně + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.cs + contributors_at_land_vorarlberg: země Vorarlbersko + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s dodatky + contributors_au_credit_html: '%{australia}: Zahrnuje nebo využívá Administrative + Boundaries © %{geoscape_australia_link}, které Commonwealth of Australia + poskytuje za podmínek %{cc_licence_link}.' + contributors_au_australia: Austrálie + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Uveďte původ 4.0 Mezinárodní + (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis + (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department + of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Obsahuje data z produkce Zeměměřického úřadu licencovaná pro + opětovné použití pod licencí %{cc_licence_link} + contributors_cz_czechia: Česko + contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Uveďte původ 4.0 Mezinárodní + (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Obsahuje data z topografické databáze + a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) + dostupná pod %{nlsfi_license_link}.' + contributors_fi_finland: Finsko + contributors_fi_nlsfi_license: licencí NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Obsahuje data pocházející z Direction + Générale des Impôts.' + contributors_fr_france: Francie + contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Obsahuje data od %{dgu_link} a z + %{open_data_portal} (chorvatská veřejná data).' + contributors_hr_croatia: Chorvatsko + contributors_hr_dgu: Státní geodetické správy Chorvatska + contributors_hr_open_data_portal: Národního portálu otevřených dat + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Obsahuje data © AND, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Nizozemsko + contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Obsahuje data získaná z %{linz_data_service_link} + a licencovaná pro opětovné použití pod licencí %{cc_by_link}.' + contributors_nz_new_zealand: Nový Zéland + contributors_nz_linz_data_service: datové služby LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs + contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Obsahuje data %{rgz_link} a %{open_data_portal} + (srbská otevřená data), 2018.' + contributors_rs_serbia: Srbsko + contributors_rs_rgz: Srbského geodetického úřadu + contributors_rs_open_data_portal: Národního portálu otevřených dat + contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Obsahuje data ze %{gu_link} a %{mkgp_link} + (veřejné informace Slovinska).' + contributors_si_slovenia: Slovinsko + contributors_si_gu: Zeměměřického a mapovacího úřadu + contributors_si_mkgp: Ministerstva zemědělství, lesnictví a výživy + contributors_es_credit_html: '%{spain}: Obsahuje data pocházející ze Å¡panělského + Národního geografického institutu (%{ign_link}) a Národního kartografického + systému (%{scne_link}) licencovaná pro opětovné použití pod licencí %{cc_by_link}.' + contributors_es_spain: Å panělsko + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Obsahuje data pocházející z + %{ngi_link}, State copyright reserved.' + contributors_za_south_africa: Jihoafrická republika + contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Obsahuje data Ordnance Survey + © Crown copyright a právo k databázi 2010–2023.' + contributors_gb_united_kingdom: Spojené království + contributors_2_html: Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které + se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na %{contributors_page_link} + na wiki OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: stránce Contributors + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní + poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá + jakoukoli zodpovědnost. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat + data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné + mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_1_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap + nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte + podle naÅ¡eho %{takedown_procedure_link} nebo přímo podejte výzvu pomocí + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: postupu pro odstranění + infringement_2_1_online_filing_page: on-line formuláře + trademarks_title: Ochranné známky + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou + zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně + vaÅ¡eho používání těchto známek, vizte naÅ¡e %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Pravidla k ochranným známkám + index: + js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript + zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. - license: + license: copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí - permalink: Trvalý odkaz - remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání - shortlink: Krátký odkaz - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda k mapě - table: - entry: - admin: Administrativní hranice - allotments: Zahrádkářská kolonie - apron: - - LetiÅ¡tní odbavovací plocha - - terminál - bridge: Černé obrysy = most + remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží + a je zapnuto dálkové ovládání + edit: + not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. + not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své + editace můžete zveřejnit na %{user_page}. + user_page_link: uživatelské stránce + anon_edits_link_text: Proč to tak je? + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován + export: + title: Export + manually_select: Ručně vybrat jinou oblast + licence: Licence + licence_details_html: Data OpenStreetMap jsou licencována pod %{odbl_link} (ODbL). + odbl: Open Data Commons Open Database License + too_large: + advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících + zdrojů:' + body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. + Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících + zdrojů pro stahování velkého množství dat:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap + geofabrik: + title: Soubory Geofabrik + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných + měst + other: + title: Další zdroje + description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap + export_button: Export + fixthemap: + title: Nahlásit problém / opravit mapu + how_to_help: + title: Jak pomoci + join_the_community: + title: Přidejte se ke komunitě + explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových + dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit + se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Stačí kliknout na %{note_icon} nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. + Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. + other_concerns: + title: Jiné problémy + concerns_html: Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, + na naší %{copyright_link} naleznete více právních informací, případně kontaktujte + přísluÅ¡nou %{working_group_link}. + copyright: stránce o autorských právech + working_group: pracovní skupinu OSMF + help: + title: Nápověda + introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, + otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + welcome: + url: /welcome + title: Vítejte v OpenStreetMap + description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka + title: Průvodce začátečníka + description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. + community: + title: Nápověda a komunitní fórum + description: Sdílený prostor, kde můžete získat pomoc a diskutovat o OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: E-mailové konference + description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé + ze Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. + irc: + title: IRC + description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další + služby založené na OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Pro organizace + description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte + se na uvítací průvodce. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + title: OpenStreetMap Wiki + description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki. + potlatch: + removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože + byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči + není dostupný. + desktop_application_html: Potlatch můžete stále používat %{download_link}. + download: stažením desktopové aplikace pro Mac a Windows + id_editor_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží + ve webovém prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Preference můžete změnit zde + any_questions: + title: Nějaké dotazy? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap má několik zdrojů pro seznámení se s projektem, kladení a zodpovídání + otázek a společnou diskuzi a dokumentaci mapovacích témat. + %{help_link}. Jste z organizace, která se chystá na OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Získejte pomoc zde + welcome_mat: Podívejte se na Welcome Mat + sidebar: + search_results: Výsledky hledání + search: + search: Hledat + get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body + from: Odkud + to: Kam + where_am_i: Kde je toto? + where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače + submit_text: Hledat + reverse_directions_text: Obrátit směr + key: + table: + entry: + motorway: Dálnice + main_road: Hlavní silnice + trunk: Významná silnice + primary: Silnice první třídy + secondary: Silnice druhé třídy + unclassified: Silnice + pedestrian: Cesta pro pěší + track: Lesní a polní cesta bridleway: Koňská stezka - brownfield: ZbořeniÅ¡tě - building: Významná budova - byway: Cesta - cable: - - Lanovka - - sedačková lanovka - cemetery: Hřbitov - centre: Sportovní centrum - commercial: Kancelářská oblast - common: - - Pastvina - - louka - construction: Cesta ve výstavbě cycleway: Cyklostezka - destination: Průjezd zakázán - farm: Farma + cycleway_national: Národní cyklotrasa + cycleway_regional: Regionální cyklotrasa + cycleway_local: Místní cyklotrasa + cycleway_mtb: Trasa pro horská kola footway: Pěší cesta + rail: Železnice + train: Vlak + subway: Metro + ferry: Trajekt + light_rail: Rychlodráha + tram: Tramvaj + trolleybus: Trolejbus + bus: Autobus + cable_car: Lanovka + chair_lift: sedačková lanovka + runway: Vzletová a přistávací dráha + taxiway: pojezdová dráha + apron: LetiÅ¡tní odbavovací plocha + admin: Administrativní hranice + capital: Hlavní město + city: Město + orchard: Sad + vineyard: Vinice forest: Les + wood: les + farmland: Pole + grass: Tráva + meadow: louka + bare_rock: Holá skála + sand: Písčina golf: Golfové hřiÅ¡tě - heathland: VřesoviÅ¡tě - industrial: Průmyslová oblast - lake: - - Jezero - - nádrž - military: Vojenský prostor - motorway: Dálnice park: Park - permissive: Přístup tolerován - pitch: Sportovní hřiÅ¡tě - primary: Silnice první třídy - private: Soukromý pozemek - rail: Železnice - reserve: Přírodní rezervace + common: Pastvina + built_up: Zastavěná plocha resident: Obytná oblast retail: Nákupní oblast - runway: - - Vzletová a přistávací dráha - - pojezdová dráha - school: - - Å kola - - univerzita - secondary: Silnice druhé třídy + industrial: Průmyslová oblast + commercial: Kancelářská oblast + heathland: VřesoviÅ¡tě + scrubland: Křoviny + lake: Jezero + reservoir: nádrž + intermittent_water: Občasná vodní plocha + glacier: Ledovec + reef: Rif + wetland: Mokřad + farm: Farma + brownfield: ZbořeniÅ¡tě + cemetery: Hřbitov + allotments: Zahrádkářská kolonie + pitch: Sportovní hřiÅ¡tě + centre: Sportovní centrum + beach: Pláž + reserve: Přírodní rezervace + military: Vojenský prostor + school: Å kola + university: univerzita + hospital: nemocnice + building: Významná budova station: Nádraží - subway: Metro - summit: - - Vrchol - - hora - tourist: Turistická atrakce - track: Lesní a polní cesta - tram: - - Rychlodráha - - tramvaj - trunk: Významná silnice + railway_halt: Železniční zastávka + subway_station: Stanice metra + tram_stop: Tramvajová zastávka + summit: Vrchol + peak: hora tunnel: Čárkované obrysy = tunel - unclassified: Silnice - unsurfaced: Nezpevněná cesta - wood: Les - markdown_help: - alt: Alternativní text - first: První položka - heading: Nadpis - headings: Nadpisy - image: Obrázek - link: Odkaz - ordered: Číslovaný seznam - second: Druhá položka - subheading: Podnadpis - text: Text - title_html: Zpracovává se Markdownem - unordered: Neseřazený seznam - url: URL - richtext_area: - edit: Upravit - preview: Náhled - search: - search: Hledat - search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ další příklady…" - submit_text: Hledat - where_am_i: Kde se nacházím? - where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače - sidebar: - close: Zavřít - search_results: Výsledky vyhledávání - time: - formats: - friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + bridge: Černé obrysy = most + private: Soukromý pozemek + destination: Průjezd zakázán + construction: Cesta ve výstavbě + bus_stop: Autobusová zastávka + bicycle_shop: Cykloobchod + bicycle_rental: Půjčovna kol + bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola + bicycle_parking_small: Malé parkoviÅ¡tě pro kola + toilets: Záchody + welcome: + title: Vítejte! + introduction: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, + když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled + nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + whats_on_the_map: + title: Co patří do mapy + on_the_map_html: OpenStreetMap je místo pro mapování věcí, které jsou %{real_and_current} + – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete + mapovat cokoli ze skutečného světa, co vás zajímá. + real_and_current: skutečné a aktuální + off_the_map_html: To, co %{doesnt}, jsou názory jako třeba hodnocení, historické + nebo hypotetické prvky a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud + nemáte speciální povolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + doesnt: nezahrnuje + basic_terms: + title: Základní pojmy pro mapování + paragraph_1: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik + klíčových slov, která se vám budou hodit. + an_editor_html: '%{editor} je program nebo webová stránka, pomocí kterých + můžete upravovat mapu.' + a_node_html: '%{node} je bod na mapě, jako třeba konkrétní restaurace nebo + jeden strom.' + a_way_html: '%{way} je čára nebo oblast, jako třeba silnice, potok, jezero + nebo budova.' + a_tag_html: '%{tag} je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě, jako třeba název restaurace + nebo rychlostní limit silnice.' + editor: Editor + node: Uzel + way: Cesta + tag: Značka + rules: + title: Pravidla! + para_1_html: |- + OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale očekáváme, že vÅ¡ichni účastníci budou spolupracovat + s komunitou a komunikovat s ní. Pokud zvažujete jakékoli jiné činnosti než ruční úpravy, přečtěte si a dodržujte pokyny pro + %{imports_link} a %{automated_edits_link}. + imports: Importy + automated_edits: Automatizované úpravy + start_mapping: Začít mapovat + continue_authorization: Pokračovat v autorizaci + add_a_note: + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + para_1: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat + a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. + para_2_html: |- + Stačí přejít na %{map_link} a kliknout na ikonu poznámky: %{note_icon}. + Tím přidáte značku na mapu, kterou můžete přesunout přetažením. + Přidejte svou zprávu, poté klikněte na Uložit a další mapovači to prozkoumají. + the_map: mapu + communities: + title: Komunity + lede_text: |- + Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa. + Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity. + Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí. + Mohou být formální i neformální. + local_chapters: + title: Lokální zastoupení + about_text: |- + Lokální zastoupení jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy + s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a + autorskoprávně zodpovědnou organizaci. + list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako lokální zastoupení:' + other_groups: + title: Další skupiny + other_groups_html: |- + Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako lokální zastoupení. + A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či + komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit. + Více informací najdete na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: wiki stránce pro komunity + traces: + visibility: + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body + s časovými značkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné + uspořádané body s časovou značkou) + new: upload_trace: Nahrát GPS stopu - delete: - scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání - edit: - description: "Popis:" - download: stáhnout - edit: upravit - filename: "Název souboru:" - heading: Úprava stopy %{name} - map: mapa - owner: "Vlastník:" - points: "Body:" - save_button: Uložit změny - start_coord: "Souřadnice začátku:" - tags: "Å títky:" - tags_help: oddělené čárkou + visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + help: Nápověda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs + create: + upload_trace: Nahrát GPS stopu + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle + to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn + správce. Zkuste to prosím znovu + traces_waiting: + few: Na zpracování čekají %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. + one: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním + dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu + dalším uživatelům. + other: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. + edit: + cancel: Storno title: Úprava stopy %{name} - uploaded_at: "Nahráno v:" - visibility: "Viditelnost:" + heading: Úprava stopy %{name} visibility_help: co tohle znamená? - list: - description: Procházení nedávno nahraných GPS stop - empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. - public_traces: Veřejné GPS stopy - public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} - tagged_with: " oÅ¡títkované jako %{tags}" - your_traces: VaÅ¡e GPS stopy - make_public: - made_public: Stopa zveřejněna - offline: - heading: GPX úložiÅ¡tě offline - message: ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. - offline_warning: - message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. - trace: - ago: před %{time_in_words_ago} - by: od - count_points: "%{count} bodů" + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + update: + updated: Stopa nahrána + show: + title: Zobrazení stopy %{name} + heading: Zobrazení stopy %{name} + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + filename: 'Název souboru:' + download: stáhnout + uploaded: 'Nahráno v:' + points: 'Bodů:' + start_coordinates: 'Souřadnice začátku:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: mapa edit: upravit + owner: 'Vlastník:' + description: 'Popis:' + tags: 'Å títky:' + none: Žádné + edit_trace: Upravit tuto stopu + delete_trace: Smazat tuto stopu + trace_not_found: Stopa nenalezena! + visibility: 'Viditelnost:' + confirm_delete: Smazat tuto stopu? + trace: + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + count_points: + one: '%{count} bod' + few: '%{count} body' + many: '%{count} bodu' + other: '%{count} bodů' + more: více + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + view_map: Zobrazit mapu edit_map: Upravit mapu + public: VEŘEJNÁ identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ - in: v - map: mapa - more: více - pending: ZPRACOVÁVÁ SE private: SOUKROMÁ - public: VEŘEJNÁ - trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy trackable: STOPOVATELNÁ - view_map: Zobrazit mapu - trace_form: - description: "Popis:" - help: Nápověda - tags: "Å títky:" - tags_help: oddělené čárkou - upload_button: Nahrát - upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" - visibility: "Viditelnost:" - visibility_help: co tohle znamená? - trace_header: - see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy - traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + details_with_tags_html: '%{time_ago} uživatelem %{user} v %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}' + index: + public_traces: Veřejné GPS stopy + my_gps_traces: Moje GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} + description: Procházení nedávno nahraných GPS stop + tagged_with: se Å¡títky %{tags} + empty_title: Tady zatím nic není + empty_upload_html: '%{upload_link} nebo si přečtěte více o GPS stopách na %{wiki_link}.' + upload_new: Nahrajte novou stopu + wiki_page: wiki stránce + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2 upload_trace: Nahrát stopu - trace_optionals: - tags: Å títky - trace_paging_nav: - newer: Novější stopy - older: Starší stopy - showing_page: Stránka %{page} - view: - delete_track: Smazat tuto stopu - description: "Popis:" - download: stáhnout - edit: upravit - edit_track: Upravit tuto stopu - filename: "Název souboru:" - heading: Zobrazení stopy %{name} - map: mapa - none: Žádné - owner: "Vlastník:" - pending: ZPRACOVÁVÁ SE - points: "Bodů:" - start_coordinates: "Souřadnice začátku:" - tags: "Å títky:" - title: Zobrazení stopy %{name} - trace_not_found: Stopa nenalezena! - uploaded: "Nahráno v:" - visibility: "Viditelnost:" - visibility: - identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) - private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) - public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) - trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. - agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. - heading: "Podmínky pro přispěvatele:" - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs - link text: co to znamená? - not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. - review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. - current email address: "Stávající e-mailová adresa:" - delete image: Odstranit stávající obrázek - email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) - flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. - flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. - gravatar: - gravatar: Používat Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar - link text: co to znamená? - home location: "Poloha domova:" - image: "Obrázek:" - image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) - keep image: Zachovat stávající obrázek - latitude: "Šířka:" - longitude: "Délka:" - make edits public button: Zvěřejnit vÅ¡echny moje úpravy - my settings: Moje nastavení - new email address: "Nová e-mailová adresa:" - new image: Přidat obrázek - no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID - link text: co to znamená? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Preferovaný editor:" - preferred languages: "Preferované jazyky:" - profile description: "Popis profilu:" - public editing: - disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny předchozí editace jsou anonymní. - disabled link text: proč nemůžu editovat? - enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co to znamená? - heading: "Veřejné editace:" - public editing note: - heading: Veřejné editace - text: V současné době jsou vaÅ¡e editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. (Přečtěte si důvody.) - replace image: Nahradit stávající obrázek - return to profile: Zpět na profil - save changes button: Uložit změny - title: Upravit účet - update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? - confirm: - already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. - before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. - button: Potvrdit - heading: Potvrzení uživatelského účtu - press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. - reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. - success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! - unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. - confirm_email: - button: Potvrdit - failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. - heading: Potvrzení změny e-mailové adresy - press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. - success: VaÅ¡e e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! - confirm_resend: - failure: Uživatel %{name} neexistuje. - success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - filter: - not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. - go_public: - flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. - list: - confirm: Potvrdit vybrané uživatele - empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám - heading: Uživatelé - hide: Skrýt vybrané uživatele - showing: - one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) - summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" - summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" - title: Uživatelé - login: - account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru. - account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. - create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. - email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" - heading: Přihlášení - login_button: Přihlásit - lost password link: Ztratili jste heslo? - new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? - no account: Nemáte účet? - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně - openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID - openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID - title: Přihlášení pomocí AOL - google: - alt: Přihlášení pomocí Google OpenID - title: Přihlášení pomocí Google - myopenid: - alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID - title: Přihlášení pomocí myOpenID - openid: - alt: Přihlášení pomocí OpenID URL - title: Přihlášení pomocí OpenID - wordpress: - alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID - title: Přihlášení pomocí Wordpress - yahoo: - alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID - title: Přihlášení pomocí Yahoo - password: "Heslo:" - register now: Zaregistrujte se - remember: Zapamatuj si mě - title: Přihlásit se - to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. - with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" - with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" - logout: - heading: Odhlášení z OpenStreetMap - logout_button: Odhlásit se - title: Odhlásit se - lost_password: - email address: "E-mailová adresa:" - heading: Zapomněli jste heslo? - help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo. - new password button: Znovu nastavit heslo - notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu. - notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. - title: Ztracené heslo - make_friend: - already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. - button: Přidat jako přítele - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. - heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? - success: "%{name} je nyní váš přítel!" - new: - confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" - confirm password: "Potvrdit heslo:" - contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. - continue: Pokračovat - display name: "Zobrazované jméno:" - display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. - email address: "E-mailová adresa:" - fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - flash welcome: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali přivítání a několik rad do začátku. - heading: Vytvořit uživatelský účet - license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. - no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. - not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

\n" - openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. - password: "Heslo:" + all_traces: Všechny stopy + my_traces: Moje stopy + traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user} + remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů + destroy: + scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání + offline_warning: + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. + offline: + heading: GPX úložiště offline + message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} + application: + permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je + v prohlížeči zapněte. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si + musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace. + blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením + do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím + do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je + odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. + settings_menu: + account_settings: Nastavení účtu + oauth2_applications: Aplikace OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autorizace OAuth 2 + muted_users: Ztlumení uživatelé + auth_providers: + openid_url: OpenID URL + openid_login_button: Pokračovat + openid: + title: Přihlásit se pomocí OpenID + alt: Logo OpenID + google: + title: Přihlásit se prostřednictvím Google + alt: Logo Googlu + facebook: + title: Přihlásit se přes Facebook + alt: Logo Facebooku + microsoft: + title: Přihlásit se přes Microsoft + alt: Logo Microsoftu + github: + title: Přihlásit se přes GitHub + alt: Logo GitHubu + wikipedia: + title: Přihlásit se účtem na Wikipedii + alt: Logo Wikipedie + oauth: + permissions: + missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci + scopes: + openid: Přihlaste se pomocí OpenStreetMap + read_prefs: Číst preference uživatele + write_prefs: Měnit preference uživatele + write_diary: Vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství + write_api: Upravovat mapu + read_gpx: Číst soukromé GPS stopy + write_gpx: Nahrávat GPS stopy + write_notes: Měnit poznámky + write_redactions: Skrývat mapová data + read_email: Přečíst e-mailovou adresu uživatele + consume_messages: Číst, aktualizovat stav a mazat zprávy uživatelů + send_messages: Posílat soukromé zprávy jiným uživatelům + skip_authorization: Automaticky schválit aplikaci + for_roles: + moderator: Toto oprávnění je pro akce dostupné pouze moderátorům + oauth2_applications: + index: + title: Mé klientské aplikace + no_applications_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth2}, + která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, + až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. + new: Zaregistrovat novou aplikaci + name: Název + permissions: Oprávnění + application: + edit: Upravit + delete: Smazat + confirm_delete: Smazat tuto aplikaci? + new: + title: Registrace nové aplikace + edit: + title: Úprava vaší aplikace + show: + edit: Upravit + delete: Smazat + confirm_delete: Smazat tuto aplikaci? + client_id: ID klienta + client_secret: Tajemství klienta + client_secret_warning: Ujistěte se, že toto tajemství máte uloženo – znovu už + nebude dostupné + permissions: Oprávnění + redirect_uris: URI pro přesměrování + not_found: + sorry: Takovou aplikaci se bohužel nepodařilo najít. + oauth2_authorizations: + new: + title: Vyžadována autorizace + introduction: Autorizovat aplikaci %{application}, aby s následujícími oprávněními + přistupovala k vašemu účtu? + authorize: Autorizovat + deny: Odmítnout + error: + title: Došlo k chybě + show: + title: Autorizační kód + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Mé autorizované aplikace + application: Aplikace + permissions: Oprávnění + last_authorized: Poslední autorizace + no_applications_html: Zatím jste neautorizovali žádné %{oauth2} aplikace. + application: + revoke: Odebrat přístup + confirm_revoke: Odebrat přístup této aplikaci? + users: + new: + title: Zaregistrovat se + tab_title: Registrace + signup_to_authorize_html: Zaregistrujte se pomocí OpenStreetMap pro přístup + k %{client_app_name}. + no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet + automaticky. + please_contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link} a domluvte se + na vytvoření účtu – pokusíme se žádost vyřídit co nejrychleji. + support: podporu + about: + header: Svobodná a editovatelná. + paragraph_1: Na rozdíl od jiných map je OpenStreetMap kompletně vytvořena + lidmi jako jste vy a kdokoli ji může zdarma opravit, aktualizovat, stáhnout + a používat. + paragraph_2: Zaregistrujte se a začněte přispívat. + welcome: Vítejte v OpenStreetMap + duplicate_social_email: Pokud již máte účet OpenStreetMap a chcete používat + poskytovatele identity třetí strany, přihlaste se pomocí svého hesla a upravte + nastavení svého účtu. + display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete + si ho později změnit ve svém nastavení. + by_signing_up: + html: Registrací souhlasíte s našimi %{tou_link}, %{privacy_policy_link} a + %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: pravidly ochrany osobních údajů + privacy_policy_title: Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o + e-mailových adresách + contributor_terms: podmínkami pro přispěvatele + continue: Zaregistrovat se terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! - terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - title: Vytvořit účet - use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID - no_such_user: - body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen - popup: - friend: Přítel - nearby mapper: Nedaleký uživatel - your location: Vaše poloha - remove_friend: - button: Odebrat z přátel - heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? - not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." - success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." - reset_password: - confirm password: "Potvrdit heslo:" - flash changed: Vaše heslo bylo změněno. - flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? - heading: Vyresetovat heslo pro %{user} - password: "Heslo:" - reset: Vyresetovat heslo - title: Vyresetovat heslo - set_home: - flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena - suspended: - body: "

\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n

\n

\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n

" - heading: Účet pozastaven - title: Účet pozastaven - webmaster: webmastera - terms: - agree: Souhlasím - consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. + email_help: + privacy_policy: pravidly ochrany osobních údajů + privacy_policy_title: Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o + e-mailových adresách + html: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte na stránce + s našimi %{privacy_policy_link}. + consider_pd_html: Své příspěvky považuji za %{consider_pd_link}. + consider_pd: volné dílo + or: nebo + use external auth: nebo se přihlaste prostřednictvím třetí strany + terms: + title: Podmínky + heading: Podmínky + heading_ct: Podmínky pro přispěvatele + read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky + užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování. + contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající + a budoucí příspěvky. + read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím + s nimi + tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury + poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste + ho. + read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi + consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - decline: Nesouhlasím + guidance_info_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: %{readable_summary_link} + a nějaké %{informal_translations_link}' + readable_summary: lidsky čitelné shrnutí + informal_translations: neoficiální překlady + continue: Pokračovat declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" - heading: Podmínky pro přispěvatele - legale_names: + cancel: Zrušit + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte + nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. + legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:' + legale_names: france: Francie italy: Itálie rest_of_world: Zbytek světa - legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" - read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. - title: Podmínky pro přispěvatele - you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. - view: - activate_user: aktivovat tohoto uživatele - add as friend: přidat do přátel - ago: (před %{time_in_words_ago}) - block_history: zablokování - blocks by me: zablokování mnou - blocks on me: moje zablokování - comments: komentáře - confirm: Potvrdit - confirm_user: potvrdit tohoto uživatele - create_block: blokovat tohoto uživatele - created from: "Vytvořeno od:" - ct accepted: Přijaty před %{ago} - ct declined: Odmítnuty - ct status: "Podmínky pro přispěvatele:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky + pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: této wikistránce + terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + no_such_user: + title: Uživatel nenalezen + heading: Uživatel %{user} neexistuje + body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo + jste možná klikli na chybný odkaz. + deleted: smazán + show: + my diary: Můj deník + my edits: Moje úpravy + my traces: Moje stopy + my notes: Moje poznámky k mapě + my messages: Moje zprávy + my profile: Můj profil + my settings: Moje nastavení + my comments: Moje komentáře + my_preferences: Moje preference + my_dashboard: Moje nástěnka + blocks on me: Moje zablokování + blocks by me: Zablokování mnou + create_mute: Ztlumit tohoto uživatele + destroy_mute: Zrušit ztlumení tohoto uživatele + edit_profile: Upravit profil + send message: Poslat zprávu + diary: Deník + edits: Úpravy + traces: Stopy + notes: Poznámky k mapě + remove as friend: Odebrat z přátel + add as friend: Přidat do přátel + mapper since: 'Účastník projektu od:' + last map edit: 'Poslední úprava mapy:' + no activity yet: Zatím žádná činnost + uid: 'ID uživatele:' + ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:' ct undecided: Nerozhodnuto - deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele - delete_user: odstranit tohoto uživatele - description: Popis - diary: deníček - edits: editace - email address: "E-mailová adresa:" - friends_changesets: sady změn přátel - friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel - hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Nastavte si domácí souřadnice na stránce %{settings_link} abyste viděli blízké uživatele. - km away: "%{count} km" - latest edit: "Poslední editace %{ago}:" - m away: "%{count} m" - mapper since: "Účastník projektu od:" - moderator_history: udělená zablokování - my comments: moje komentáře - my diary: můj deníček - my edits: moje editace - my settings: moje nastavení - my traces: moje stopy - nearby users: Další uživatelé poblíž - nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž - nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž - new diary entry: nový záznam do deníčku - no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. - no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. - oauth settings: nastavení oauth - remove as friend: odebrat z přátel - role: + ct declined: Odmítnuty + email address: 'E-mailová adresa:' + created from: 'Vytvořeno od:' + status: 'Stav:' + spam score: 'Spam skóre:' + role: administrator: Tento uživatel je správce - grant: + moderator: Tento uživatel je moderátor + importer: Tento uživatel je importér + grant: administrator: Přidělit práva správce moderator: Přidělit práva moderátora - moderator: Tento uživatel je moderátor - revoke: + importer: Udělit přístup importérům + revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora - send message: poslat zprávu - settings_link_text: nastavení - spam score: "Spam skóre:" - status: "Stav:" - traces: stopy - unhide_user: zobrazit tohoto uživatele - user location: Pozice uživatele - your friends: Vaši přátelé - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval." - heading: Seznam bloků od %{name} - title: Bloky od %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." - heading: Seznam zablokování uživatele %{name} - title: Zablokování uživatele %{name} - create: - flash: Uživatel %{name} zablokován. - try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. - try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. - edit: - back: Zobrazit všechny bloky - heading: Úprava bloku na %{name} - needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? - period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. - reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. - show: Zobrazit tento blok - submit: Aktualizovat blok + importer: Zrušit přístup importéra + block_history: Účinná zablokování + moderator_history: Udělená zablokování + revoke_all_blocks: Zrušit všechny bloky + comments: Komentáře + create_block: Blokovat tohoto uživatele + activate_user: Aktivovat tohoto uživatele + confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele + unconfirm_user: Nepotvrdit tohoto uživatele + unsuspend_user: Zrušit pozastavení tohoto uživatele + hide_user: Skrýt tohoto uživatele + unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele + delete_user: Odstranit tohoto uživatele + confirm: Potvrdit + report: Nahlásit tohoto uživatele + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. + index: + title: Uživatelé + heading: Uživatelé + summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' + summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}' + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám + page: + found_users: + one: Nalezen %{count} uživatel + few: Nalezeni %{count} uživatelé + many: Nalezeno %{count} uživatele + other: Nalezeno %{count} uživatelů + confirm: Potvrdit vybrané uživatele + hide: Skrýt vybrané uživatele + suspended: + title: Účet pozastaven + heading: Účet pozastaven + support: podporu + automatically_suspended: Omlouváme se, váš účet byl automaticky pozastaven kvůli + podezřelé aktivitě. + contact_support_html: Toto rozhodnutí bude brzy přezkoumáno správcem, nebo můžete + kontaktovat %{support_link}, pokud si to přejete prodiskutovat. + auth_failure: + connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo + invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje + no_authorization_code: Bez autorizačního kódu + unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu + invalid_scope: Neplatný rozsah + unknown_error: Ověření selhalo + auth_association: + heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap. + option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí + níže zobrazeného formuláře. + option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského + jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID. + user_role: + filter: + not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Správcovskou roli nelze odebrat aktuálně přihlášenému + uživateli. + grant: + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + user_blocks: + model: + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + not_found: + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. + back: Zpět na seznam + new: + title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + edit: title: Upravit blok na uživatele %{name} - filter: - block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. + heading_html: Úprava bloku na %{name} + period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. + revoke: Odvolat blokování + filter: block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. - helper: - time_future: Končí v %{time}. - time_past: Ukončeno před %{time}. - until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. - index: - empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. - heading: Seznam bloků uživatele + create: + flash: Uživatel %{name} zablokován. + update: + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + only_creator_can_edit_without_revoking: Jen moderátor, který toto blokování + vytvořil, ho může upravovat bez jeho odvolání. + only_creator_or_revoker_can_edit: Jen moderátoři, kteří toto blokování vytvořili + nebo jej odvolali, ho mohou upravovat. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Toto blokování není aktivní a nelze jej + znovu aktivovat. + success: Blok aktualizován. + index: title: Bloky uživatele - model: - non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. - non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. - new: - back: Zobrazit všechny bloky - heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. - period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. - reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. - submit: Vytvořit blok - title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. - tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. - not_found: - back: Zpět na seznam - sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. - partial: - confirm: Jste si jistý? - creator_name: Autor - display_name: Zablokovaný uživatel + heading: Seznam bloků uživatele + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + revoke_all: + title: Zrušení všech bloků uživatele %{block_on} + heading_html: Zrušení všech bloků uživatele %{block_on} + empty: Uživatel %{name} nemá žádné aktivní bloky. + confirm: Opravdu chcete zrušit %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} aktivní bloky' + few: '%{count} aktivní bloky' + many: '%{count} aktivního bloku' + other: '%{count} aktivních bloků' + revoke: Zrušit! + flash: Všechny aktivní bloky byly zrušeny. + helper: + time_future_html: Končí za %{time}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí. + time_past_html: Ukončeno %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} hodina' + few: '%{count} hodiny' + many: '%{count} hodiny' + other: '%{count} hodin' + days: + one: '%{count} den' + few: '%{count} dny' + many: '%{count} dne' + other: '%{count} dnů' + weeks: + one: '%{count} týden' + few: '%{count} týdny' + many: '%{count} týdne' + other: '%{count} týdnů' + months: + one: '%{count} měsíc' + few: '%{count} měsíce' + many: '%{count} měsíce' + other: '%{count} měsíců' + years: + one: '%{count} rok' + few: '%{count} roky' + many: '%{count} roku' + other: '%{count} let' + blocks_on: + title: Zablokování uživatele %{name} + heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name} + empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' + blocks_by: + title: Bloky od %{name} + heading_html: Blokace od %{name} + empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.' + show: + title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + created: 'Vytvořeno:' + duration: 'Doba trvání:' + status: 'Stav:' edit: Upravit - next: Následující » + reason: 'Důvod bloku:' + revoker: 'Zrušil:' + block: not_revoked: (nezrušeno) - previous: « Předchozí - reason: Důvod pro blok - revoke: Zrušit ! - revoker_name: Zrušno show: Zobrazit - showing_page: Stránka %{page} - status: Stav - period: - one: 1 hodina - other: "%{count} hodiny" - revoke: - confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? - flash: Tento blok byl zrušen. - heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} - past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. - revoke: Zrušit ! - time_future: Tento blok skončí v %{time}. - title: Zrušení bloku pro %{block_on} - show: - back: Zobrazit všechny bloky - confirm: Jste si jistý? edit: Upravit - heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" - needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. - reason: "Důvod bloku:" - revoke: Zrušit ! - revoker: "Zrušil:" - show: Zobrazit + page: + display_name: Zablokovaný uživatel + creator_name: Autor + reason: Důvod pro blok status: Stav - time_future: Končí v %{time}. - time_past: Ukončeno před %{time} - title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. - success: Blok aktualizován. - user_role: - filter: - already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. - doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. - not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. - not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. - grant: - are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit přidělení role - title: Potvrdit přidělení role - revoke: - are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit odebrání role - title: Potvrdit odebrání role + revoker_name: Zrušil + navigation: + all_blocks: Všechny bloky + blocks_on_me: Moje zablokování + blocks_on_user: Bloky uživatele %{user} + blocks_by_me: Zablokování mnou + blocks_by_user: Bloky od uživatele %{user} + block: 'Blok #%{id}' + new_block: Nové blokování + user_mutes: + index: + title: Ztlumení uživatelé + my_muted_users: Mnou ztlumení uživatelé + you_have_muted_n_users: + one: Ztlumili jste %{count} uživatele + few: Ztlumili jste %{count} uživatele + many: Ztlumili jste %{count} uživatele + other: Ztlumili jste %{count} uživatelů + user_mute_explainer: Zprávy od ztlumených uživatelů jsou přesunuty do oddělené + složky a nebudete dostávat e-mailová upozornění. + user_mute_admins_and_moderators: Správce a moderátory můžete ztlumit, ale jejich + zprávy nebudou ztlumeny. + table: + thead: + muted_user: Ztlumený uživatel + actions: Akce + tbody: + unmute: Zrušit ztlumení + send_message: Poslat zprávu + create: + notice: Ztlumili jste uživatele %{name}. + error: Uživatele %{name} nebylo možno ztlumit. %{full_message}. + destroy: + notice: Zrušili jste ztlumení uživatel %{name}. + error: Ztlumení uživatele se nepodařilo zrušit. Zkuste to prosím znovu. + notes: + index: + title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + heading: Poznámky uživatele %{user} + subheading_html: Poznámky %{submitted} nebo %{commented} uživatelem %{user} + subheading_submitted: vytvořené + subheading_commented: okomentované + no_notes: Bez poznámek + id: ID + creator: Autor + description: Popis + created_at: Vytvořeno + last_changed: Poslední změna + show: + title: 'Poznámka: %{id}' + description: Popis + open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}' + closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' + event_opened_by_html: Vytvořeno uživatelem %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Vytvořeno anonymním uživatelem %{time_ago} + event_commented_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Komentář od anonymního uživatele %{time_ago} + event_closed_by_html: Vyřešeno uživatelem %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Vyřešeno anonymním uživatelem %{time_ago} + event_reopened_by_html: Znovu aktivováno uživatelem %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivováno anonymním uživatelem %{time_ago} + event_hidden_by_html: Skryto uživatelem %{user} %{time_ago} + report: nahlásit tuto poznámku + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které + by se měly nezávisle ověřit. + hide: Skrýt + resolve: Vyřešit + reactivate: Reaktivovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit + comment: Okomentovat + log_in_to_comment: Chcete-li okomentovat tuto poznámku, přihlaste se + report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba + odstranit, můžete %{link}. + other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte + komentář a označte ji za vyřešenou. + other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou. + disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}. + new: + title: Nová poznámka + intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, + aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku + vysvětlující problém. + anonymous_warning_html: Nejste přihlášeni. Pokud chcete získávat aktualizace + k vaší poznámce, %{log_in} nebo %{sign_up}. + anonymous_warning_log_in: přihlaste se + anonymous_warning_sign_up: se zaregistrujte + advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte + žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů. + add: Přidat poznámku + notes_paging_nav: + showing_page: Stránka %{page} + next: Následující + previous: Předchozí + javascripts: + close: Zavřít + share: + title: Sdílet + cancel: Storno + image: Obrázek + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + short_link: Krátký odkaz + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry + format: 'Formát:' + scale: 'Měřítko:' + image_dimensions: Obrázek bude ukazovat vrstvu %{layer} v %{width} × %{height} + download: Stáhnout + short_url: Krátké URL + include_marker: Vložit značku + center_marker: Vycentrovat mapu na značku + paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku + view_larger_map: Zobrazit větší mapu + only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen vrstvy Standardní, Cyklomapa + a Dopravní + embed: + report_problem: Nahlásit problém + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná + map: + zoom: + in: Přiblížit + out: Oddálit + locate: + title: Ukázat moji polohu + metersPopup: + one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metr + few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metry + many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metru + other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metrů + feetPopup: + one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopu + few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy + many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy + other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stop + base: + standard: Standardní + cycle_map: Cyklomapa + transport_map: Dopravní mapa + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Humanitární + layers: + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapě + data: Data k mapě + gps: Veřejné GPS stopy + overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy + title: Vrstvy + openstreetmap_contributors: Přispěvatelé OpenStreetMap + make_a_donation: Pošlete příspěvek + website_and_api_terms: Podmínky webu a API + cyclosm_credit: Styl dlaždic od %{cyclosm_link} hostuje %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Francie + thunderforest_credit: Dlaždice laskavostí %{thunderforest_link} + andy_allan: Andyho Allana + tracestrack_credit: Dlaždice laskavostí %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Styl dlaždic od %{hotosm_link} hostuje %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitárního týmu OpenStreetMap + site: + edit_tooltip: Upravit mapu + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko + createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku + createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko + map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. + map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. + queryfeature_tooltip: Průzkum prvků + queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko + embed_html_disabled: HTML vkládání není pro tuto mapovou vrstvu k dispozici + edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte + zde. + directions: + ascend: Výstup + engines: + fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM) + fossgis_osrm_car: Autem (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM) + graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) + graphhopper_car: Autem (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Na kole (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Autem (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Pěšky (Valhalla) + descend: Klesání + directions: Pokyny + distance: Vzdálenost + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. + no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“. + instructions: + continue_without_exit: Pokračujte na %{name} + slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} + offramp_right: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo + offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem + na %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na + %{name}, směrem na %{directions} + offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} + offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name} + onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd + onramp_right: Odbočte doprava na nájezd + endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name} + merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name} + fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name} + turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name} + uturn_without_exit: Otočte se na %{name} + sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} + turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} + offramp_left: Použijte sjezd vlevo + offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo + offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, + směrem na %{directions} + offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} + offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name} + onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd + onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd + endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name} + merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name} + fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name} + slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name} + via_point_without_exit: (zastávka) + follow_without_exit: Jeďte po %{name} + roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name} + start_without_exit: Začněte na %{name} + destination_without_exit: Jste v cíli + against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name} + roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem + na %{name} + exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} + unnamed: nepojmenovaná cesta + courtesy: Trasa díky %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Čas + query: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + nothing_found: Žádné nalezené objekty + error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}' + timeout: Vypršel čas při připojování k %{server} + context: + directions_from: Navigovat odtud + directions_to: Navigovat sem + add_note: Přidat sem poznámku + show_address: Zobrazit adresu + query_features: Průzkum prvků + centre_map: Zde vystředit mapu + redactions: + edit: + heading: Upravit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné redakce k ukázání. + heading: Seznam redakcí + title: Seznam redakcí + new: Nová redakce + new: + heading: Zadejte informace k nové redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + description: 'Popis:' + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ + title: Zobrazení redakce + user: 'Autor:' + edit: Upravit tuto redakci + destroy: Odstranit tuto redakci + confirm: Opravdu? + create: + flash: Redakce vytvořena. + update: + flash: Změny uloženy. + destroy: + not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech + verzí patřících do této redakce. + flash: Redakce zničena. + error: Došlo k chybě při ničení této redakce. + validations: + leading_whitespace: začíná bílými znaky + trailing_whitespace: končí bílými znaky + invalid_characters: obsahuje neplatné znaky + url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters}) +...