X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8ada57d5e4b4ef063ffc533ce80539e6a74f5be3..b45eb03a6c026ec0f19415100c7bb14c4c53e6cb:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 33e02e093..a4a64c05d 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -38,6 +38,7 @@ # Author: Maro21 # Author: Mateon1 # Author: Meeqoo +# Author: Mgorny # Author: Mikini # Author: Mkot # Author: Nemo bis @@ -60,6 +61,7 @@ # Author: Sp5uhe # Author: Stojex # Author: Strebski +# Author: T11 # Author: Teiron # Author: The Polish # Author: Tsca @@ -72,10 +74,14 @@ # Author: Łukasz3212 --- pl: + html: + dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y o %H:%M' blog: '%e.%m.%Y' + count: + at_least_pattern: co najmniej %{count} helpers: file: prompt: Wybierz plik @@ -89,9 +95,6 @@ pl: create: Dodaj komentarz message: create: Wyślij - client_application: - create: Zarejestruj - update: Uaktualnij oauth2_application: create: Zarejestruj update: Aktualizuj @@ -120,23 +123,24 @@ pl: diary_comment: Komentarz do dziennika diary_entry: Wpis dziennika friend: Znajomy - issue: Problem + issue: Sprawa language: Język message: Wiadomość node: Węzeł node_tag: Znacznik węzła + note: Uwaga old_node: Stary węzeł - old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła + old_node_tag: Znacznik starego węzła old_relation: Stara relacja old_relation_member: Człon starej relacji - old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji + old_relation_tag: Znacznik starej relacji old_way: Stara linia - old_way_node: Węzeł wcześniejszej linii + old_way_node: Węzeł starej linii old_way_tag: Znacznik starej linii relation: Relacja relation_member: Człon relacji relation_tag: Znacznik relacji - report: Zgłoszenie + report: zgłoszenie session: Sesja trace: Ślad tracepoint: Punkt śladu @@ -295,6 +299,9 @@ pl: few: '%{count} lata temu' many: '%{count} lat temu' other: '%{count} roku temu' + printable_name: + with_name_html: '%{name} (%{id})' + current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}' editor: default: edytorze domyślnym (obecnie %{name}) id: @@ -306,6 +313,7 @@ pl: auth: providers: none: Brak + openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -335,33 +343,6 @@ pl: entry: comment: Komentarz full: Pełna treść uwagi - account: - deletions: - show: - title: Usuń moje konto - warning: Uwaga! Usunięcie konta jest ostateczne i nie można go cofnąć. - delete_account: Usuń konto - delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego - przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:' - delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja - zostaną usunięte. - delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła - być użyta przez inne konta. - retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na - OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:' - retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane. - retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane. - retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod - wpisami do dzienników zostaną zachowane, ale ukryte. - retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostaną zachowane, - ale ukryte. - retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian - zostaną zachowane. - retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany. - recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać - obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}. - confirm_delete: Na pewno? - cancel: Anuluj accounts: edit: title: Zmiana ustawień konta @@ -374,6 +355,7 @@ pl: public editing: heading: Edycje publiczne enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co to jest? disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe. @@ -385,6 +367,7 @@ pl: review link text: Skorzystaj z tego odnośnika w dogodnym momencie, aby zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa i je zaakceptować. agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że swoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: co to jest? save changes button: Zapisz zmiany delete_account: Usuń konto... @@ -395,7 +378,9 @@ pl: innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej. only_public_can_edit: Od czasu zmiany API na wersję 0.6 tylko użytkownicy publiczni mogą edytować dane mapy. + find_out_why_html: (%{link}). find_out_why: dowiedz się, dlaczego + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie. not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz domyślnie publiczni. @@ -406,6 +391,69 @@ pl: success: Zaktualizowano profil użytkownika. destroy: success: Konto zostało usunięte. + deletions: + show: + title: Usuń moje konto + warning: Uwaga! Usunięcie konta jest ostateczne i nie można go cofnąć. + delete_account: Usuń konto + delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego + przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:' + delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja + zostaną usunięte. + delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła + być użyta przez inne konta. + retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na + OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:' + retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane. + retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane. + retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod + wpisami do dzienników zostaną zachowane, ale ukryte. + retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostaną zachowane, + ale ukryte. + retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian + zostaną zachowane. + retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany. + recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać + obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}. + confirm_delete: Na pewno? + cancel: Anuluj + terms: + show: + title: Warunki + heading: Warunki + heading_ct: Warunki uczestnictwa + read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania, + zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj. + contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych + i przyszłych wkładów. + read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora + tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej + i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj + i zaakceptuj tekst. + read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania + consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład + jest w domenie publicznej + consider_pd_why: co to oznacza? + consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link} + i %{informal_translations_link}' + readable_summary: czytelne podsumowanie + informal_translations: tłumaczenia nieformalne + continue: Dalej + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + cancel: Anuluj + you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub + odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. + legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:' + legale_names: + france: Francja + italy: Włochy + rest_of_world: Reszta świata + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować + nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: na tej stronie + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined browse: deleted_ago_by_html: Usunięte %{time_ago} przez %{user} edited_ago_by_html: Edytowane %{time_ago} przez %{user} @@ -429,15 +477,13 @@ pl: view_history: Wyświetl historię view_unredacted_history: Pokaż historię bez poprawek view_details: Wyświetl szczegóły - view_redacted_data: Pokaż poprawione dane - view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki location: 'Położenie:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' node: title_html: 'Węzeł: %{name}' - history_title_html: 'Historia węzła: %{name}' way: title_html: 'Linia: %{name}' - history_title_html: 'Historia linii: %{name}' nodes: Węzły nodes_count: one: '%{count} węzeł' @@ -449,7 +495,6 @@ pl: other: część linii %{related_ways} relation: title_html: 'Relacja: %{name}' - history_title_html: 'Historia relacji: %{name}' members: Człony relacji members_count: one: '%{count} człon' @@ -457,23 +502,16 @@ pl: many: '%{count} członów' other: '%{count} członu' relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Węzeł way: Linia relation: Relacja containing_relation: - entry_html: Relacja %{relation_name} - entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (jako %{relation_role})' not_found: title: Nie znaleziono - sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.' - type: - node: węzła - way: linii - relation: relacji - changeset: zestawu zmian - note: uwagi timeout: title: Przekroczono limit czasu sorry: Niestety, pobranie danych %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt @@ -513,30 +551,47 @@ pl: introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty. nearby: Obiekty w pobliżu enclosing: Większe, otaczające obiekty + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Historia węzła: %{name}' + way: + title_html: 'Historia linii: %{name}' + relation: + title_html: 'Historia relacji: %{name}' + actions: + view_redacted_data: Pokaż poprawione dane + view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki nodes: + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono węzła %{id}. timeout: sorry: Niestety, pobranie danych węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. old_nodes: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.' timeout: sorry: Niestety, pobranie historii węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. ways: + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono linii %{id}. timeout: sorry: Niestety, pobranie danych linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. old_ways: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.' timeout: sorry: Niestety, pobranie historii linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. relations: + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono relacji %{id}. timeout: sorry: Niestety, pobranie danych relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. old_relations: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.' timeout: sorry: Niestety, pobranie historii relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt @@ -616,6 +671,8 @@ pl: ways_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count}) relations: Relacje (%{count}) relations_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono zestawu zmian %{id}. timeout: sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo. dashboards: @@ -667,7 +724,7 @@ pl: user_title: Dziennik użytkownika %{user} discussion: Dyskusja subscribe: Obserwuj - unsubscribe: Anuluj subskrypcję + unsubscribe: Nie obserwuj leave_a_comment: Zostaw komentarz login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz' login: Zaloguj się @@ -701,6 +758,7 @@ pl: report: Zgłoś ten komentarz location: location: 'Położenie:' + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Wpisy użytkownika %{user} @@ -805,6 +863,7 @@ pl: osm_nominatim: Nominatim osm_nominatim_reverse: Nominatim search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Kolej linowa @@ -1134,6 +1193,14 @@ pl: wayside_shrine: Przydrożna kapliczka wreck: Zatopiony statek "yes": Miejsce historyczne + information: + guidepost: Drogowskaz + board: Tablica informacyjna + map: Mapa + office: Biuro informacji turystycznej + terminal: Terminal informacyjny + sign: Znak informacyjny + stele: Płyta informacyjna junction: "yes": Skrzyżowanie landuse: @@ -1206,6 +1273,8 @@ pl: track: Bieżnia water_park: Park wodny "yes": Rekreacja + lock: + "yes": Odcinek śluzy wodnej man_made: adit: Szyb advertising: Reklama @@ -1546,6 +1615,17 @@ pl: building_passage: Przejazd przez budynek culvert: Przepust "yes": Tunel + water: + lake: Jezioro + pond: Staw + reservoir: Zbiornik retencyjny + basin: Zbiornik wodny + fishpond: Staw rybny + lagoon: Laguna + wastewater: Osadnik + oxbow: Starorzecze + stream_pool: Ploso + lock: Śluza wodna waterway: artificial: Sztuczny ciek boatyard: Stocznia @@ -1612,7 +1692,10 @@ pl: open: Otwórz resolved: Rozwiązane show: - title: '%{status} sprawa #%{issue_id}' + title: + open: Otwarta sprawa %{issue_id} + ignored: Zignorowana sprawa %{issue_id} + resolved: Rozwiązana sprawa %{issue_id} reports: one: '%{count} zgłoszenie' few: '%{count} zgłoszenia' @@ -1688,6 +1771,9 @@ pl: successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Przejdź do położenia domu @@ -1727,7 +1813,7 @@ pl: description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika' hi: Cześć, %{to_user}, - header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap + header: '%{from_user} zostawił komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap o temacie %{subject}:' header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap o temacie %{subject}:' @@ -1757,32 +1843,29 @@ pl: see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}. befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. - gpx_description: - description_with_tags: 'Wygląda jak twój plik GPX %{trace_name} z opisem %{trace_description} - i tagami: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description} - i następującymi tagami: %{tags}' - description_with_no_tags: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description} - i bez tagów - description_with_no_tags_html: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem - %{trace_description} i bez tagów + gpx_details: + details: 'Szczegóły twojego pliku:' + filename: Nazwa pliku + url: URL + description: Opis + tags: Tagi + total_points: Całkowita liczba punktów + imported_points: Liczba zaimportowanych punktów gpx_failure: hi: Cześć, %{to_user}, - failed_to_import: 'nie udało się zaimportować jako pliku śladu GPS. Sprawdź, - czy plik jest prawidłowym plikiem GPX lub archiwum zawierającym plik(i) GPX - w obsługiwanym formacie (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). - Czy plik może mieć problem z formatem lub składnią? Oto błąd importu:' + failed_to_import: Nie udało się zaimportować pliku ze śladem GPS. + verify: 'Sprawdź, czy plik jest prawidłowym plikiem GPX lub archiwum zawierającym + pliki GPX w obsługiwanym formacie (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, + .gpx.bz2). Czy plik może mieć problem z formatem lub składnią? Oto błąd importowania:' more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć na %{url}. more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć na %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX' gpx_success: hi: Cześć, %{to_user}, - loaded: '{{PLURAL|one=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwego %{count} - punktu.|few=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.|many=załadowano - pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.' - trace_location: Twój ślad jest dostępny pod adresem %{trace_url} + imported_successfully: Twój plik zaimportowano z powodzeniem jako ślad GPS. all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem %{url} all_your_traces_html: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć @@ -1861,9 +1944,9 @@ pl: your_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich zestawów zmian, utworzony %{time}' commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika - %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' + %{changeset_author}, który obserwujesz, utworzony %{time}' commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian - użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' + użytkownika %{changeset_author}, który obserwujesz, utworzony %{time}' partial_changeset_with_comment: z komentarzem %{changeset_comment} partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem %{changeset_comment} partial_changeset_without_comment: bez komentarza @@ -1886,9 +1969,9 @@ pl: success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś! already active: To konto zostało potwierdzone. unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje. - resend_html: Jeśli chcesz, abyśmy ponownie wysłali wiadomość e-mail z potwierdzeniem, - %{reconfirm_link}. - click_here: Kliknij tutaj + if_need_resend: Jeśli potrzebujesz, żebyśmy ponownie wysłali e-mail z potwierdzeniem, + kliknij poniższy przycisk. + resend_button: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem confirm_resend: failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}. confirm_email: @@ -1906,33 +1989,6 @@ pl: listy dodałeś adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się z tobą bez problemów. messages: - inbox: - title: Wiadomości odebrane - messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} - new_messages: - few: '%{count} nowe wiadomości' - many: '%{count} nowych wiadomości' - one: '%{count} nową wiadomość' - other: '%{count} nowych wiadomości' - old_messages: - few: '%{count} stare wiadomości' - many: '%{count} starych wiadomości' - one: '%{count} starą wiadomość' - other: '%{count} starych wiadomości' - no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z - %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy - messages_table: - from: Od - to: Do - subject: Temat - date: Data - actions: Operacje - message_summary: - unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną - read_button: Oznacz jako przeczytaną - destroy_button: Usuń - unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej new: title: Wysyłanie wiadomości send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name} @@ -1945,26 +2001,6 @@ pl: title: Nie ma takiej wiadomości heading: Nie ma takiej wiadomości body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze. - outbox: - title: Wiadomości wysłane - messages: - one: '%{count} wysłana wiadomość' - few: '%{count} wysłane wiadomości' - other: '%{count} wysłanych wiadomości' - no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz - się z %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy - muted: - title: Wyciszone wiadomości - messages: - one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość - few: Masz %{count} wyciszone wiadomości - many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości - other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości - reply: - wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, - nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, - aby na nią odpowiedzieć. show: title: Czytanie wiadomości reply_button: Odpowiedz @@ -1974,12 +2010,6 @@ pl: wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. - sent_message_summary: - destroy_button: Usuń - heading: - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane - muted_messages: Wyciszone wiadomości mark: as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana @@ -1988,6 +2018,64 @@ pl: error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej. destroy: destroyed: Wiadomość usunięta + mailboxes: + heading: + my_inbox: wiadomości odebrane + my_outbox: wiadomości wysłane + muted_messages: Wyciszone wiadomości + messages_table: + from: Od + to: Do + subject: Temat + date: Data + actions: Operacje + message: + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną + read_button: Oznacz jako przeczytaną + destroy_button: Usuń + unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej + inboxes: + show: + title: Wiadomości odebrane + messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} nowe wiadomości' + many: '%{count} nowych wiadomości' + one: '%{count} nową wiadomość' + other: '%{count} nowych wiadomości' + old_messages: + few: '%{count} stare wiadomości' + many: '%{count} starych wiadomości' + one: '%{count} starą wiadomość' + other: '%{count} starych wiadomości' + no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + muted_inboxes: + show: + title: Wyciszone wiadomości + messages: + one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość + few: Masz %{count} wyciszone wiadomości + many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości + other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości + outboxes: + show: + title: Wiadomości wysłane + messages: + one: '%{count} wysłana wiadomość' + few: '%{count} wysłane wiadomości' + other: '%{count} wysłanych wiadomości' + no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz + się z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + message: + destroy_button: Usuń + replies: + new: + wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz + odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako + właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć. passwords: new: title: Zgubione hasło @@ -2011,13 +2099,17 @@ pl: preferences: show: title: Preferencje - preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' - preferred_languages: 'Preferowane języki:' - edit_preferences: Edytuj preferencje - edit: - title: Edycja preferencji + preferred_site_color_scheme: Preferowany układ kolorystyczny strony + site_color_schemes: + auto: automatyczny + light: jasny + dark: ciemny + preferred_map_color_scheme: Preferowana kolorystyka mapy + map_color_schemes: + auto: automatyczna + light: jasna + dark: ciemna save: Zapisz preferencje - cancel: Anuluj update: failure: Nie udało się zapisać preferencji. update_success_flash: @@ -2030,6 +2122,7 @@ pl: image: 'Obraz:' gravatar: gravatar: Użyj Gravatara + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Co to jest Gravatar? disabled: Wyłączono Gravatara. enabled: Włączono wyświetlanie Gravatara. @@ -2172,19 +2265,24 @@ pl: introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} to projekt %{open_data}, rozpowszechniany na licencji %{odc_odbl_link} (ODbL) przez %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_registered_trademark_html: '®' introduction_1_open_data: open data introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License + introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation + introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/ introduction_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródła. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. %{legal_code_link} dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki. introduction_2_legal_code: Pełny tekst licencji + introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ introduction_3_html: Nasza dokumentacja rozpowszechniana jest na warunkach licencji %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ credit_title_html: Jak określić pochodzenie danych credit_1_html: 'W przypadku korzystania z danych OpenStreetMap należy:' credit_2_1: Podać źródło poprzez wyświetlenie informacji o prawach autorskich @@ -2198,6 +2296,7 @@ pl: mapę elektroniczną, mapę drukowaną czy obraz statyczny. Pełne informacje na temat wymagań można znaleźć w %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: wytycznych dotyczących atrybucji + credit_3_attribution_guidelines_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines credit_4_1_html: |- Å»eby jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, możesz to zrobić przez podlinkowanie %{this_copyright_page_link}. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. na mapach papierowych), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org. W przykładzie poniżej podziękowania pojawiają się w rogu mapy. @@ -2209,12 +2308,16 @@ pl: more_1_1_html: Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak określić nas jako źródło, z którego pochodzą dane na %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: stronie OSMF License + more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence more_2_1_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} oraz %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Polityką korzystania z API + more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/ more_2_1_tile_usage_policy: Polityką korzystania z kafelków + more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/ more_2_1_nominatim_usage_policy: Polityką korzystania z Nominatima + more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/ contributors_title_html: Współtwórcy contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych @@ -2224,15 +2327,21 @@ pl: oraz Land Tirol (na licencji %{cc_by_at_with_amendments_link}). contributors_at_austria: Austria contributors_at_stadt_wien: miasta Wiednia + contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/ contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT z późniejszymi zmianami + contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/data/nutzungsbedingungen/ contributors_au_credit_html: '%{australia}: Zawiera dane oparte na © %{geoscape_australia_link}, licencjonowane przez Związek Australijski na podstawie licencji %{cc_licence_link}.' contributors_au_australia: Australia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/ contributors_au_cc_licence: CC BY 4.0 + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' @@ -2243,11 +2352,13 @@ pl: contributors_cz_czechia: Czechy contributors_cz_cc_licence: Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie %{nlsfi_license_link}.' contributors_fi_finland: Finlandia contributors_fi_nlsfi_license: licencji NLSFI + contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Zawiera dane uzyskane z Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Francja @@ -2257,43 +2368,59 @@ pl: contributors_hr_croatia: Chorwacja contributors_hr_dgu: Państwowej Administracji Geodezyjnej Chorwacji (Državna geodetska uprava) + contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/ contributors_hr_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych (Portal otvorenih podataka) + contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane © AND, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Holandia + contributors_nl_and: '*' + contributors_nl_and_url: '*' contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Zawiera dane uzyskane z %{linz_data_service_link} i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service + contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_rs_credit_html: |- %{serbia}: Zawiera dane z %{rgz_link} i %{open_data_portal} (informacje publiczne Serbii), 2018. contributors_rs_serbia: Serbia contributors_rs_rgz: Serbskiego Urzędu Geodezyjnego + contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/ contributors_rs_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych + contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/ contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link} (informacja publiczna Słowenii).' contributors_si_slovenia: Słowenia contributors_si_gu: Urzędu Geodezji i Kartografii + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/ contributors_si_mkgp: Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Å»ywności + contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/ contributors_es_credit_html: |- %{spain}: Zawiera dane z Hiszpańskiego Narodowego Instytutu Geograficznego (%{ign_link}) i Krajowego Systemu Kartograficznego (%{scne_link}) licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}. contributors_es_spain: Hiszpania contributors_es_ign: IGN + contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/ + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Zawiera dane pochodzące z %{ngi_link}, prawa autorskie państwa zastrzeżone.' contributors_za_south_africa: RPA contributors_za_ngi: 'zarządu głównego: National Geo-Spatial Information' + contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Zawiera dane Ordnance Survey. © Crown copyright and database right 2010-2023.' contributors_gb_united_kingdom: Wielka Brytania contributors_2_html: Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane, aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie %{contributors_page_link}. contributors_2_contributors_page: Contributors + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. @@ -2306,12 +2433,15 @@ pl: został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej %{takedown_procedure_link} lub %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: procedury usuwania danych + infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure infringement_2_1_online_filing_page: wypełnij formularz on-line + infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/ trademarks_title: Znaki towarowe trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo z lupą oraz nazwa State of the Map są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące ich używania, zobacz naszą %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: politykę znaków towarowych + trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy index: js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu bądź też masz wyłączoną jego obsługę. @@ -2326,6 +2456,7 @@ pl: not_public_description_html: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmienić je na publiczne na %{user_page}. user_page_link: stronie użytkownika + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. id_not_configured: iD nie został skonfigurowany export: @@ -2334,6 +2465,7 @@ pl: licence: Licencja licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License + odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ too_large: advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z podanych zasobów:' @@ -2377,6 +2509,7 @@ pl: %{copyright_link}, aby uzyskać więcej informacji prawnych, lub skontaktuj się z odpowiednią %{working_group_link}. copyright: strona z prawami autorskimi working_group: Grupa robocza OSMF + working_group_url: https://osmfoundation.org/wiki/Working_Groups help: title: Uzyskiwanie pomocy introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -2392,6 +2525,7 @@ pl: title: Podręcznik dla początkujących description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność. community: + url: https://community.openstreetmap.org/ title: Pomoc i forum społeczności description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy na temat OpenStreetMap. @@ -2407,18 +2541,20 @@ pl: description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i inne usługi. welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Dla organizacji description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne informacje znajdziesz na stronie powitalnej. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Strona_g%C5%82%C3%B3wna title: Wiki OpenStreetMap description: Zapoznaj się z Wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap. potlatch: removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce. desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}. - download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows + download: pobranie aplikacji komputerowej pod systemy Mac i Windows + download_url: https://www.systemed.net/potlatch/ id_editor_html: Alternatywnie możesz ustawić domyślny edytor na iD, który będzie działał w Twojej przeglądarce internetowej, tak jak wcześniej Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj @@ -2429,6 +2565,7 @@ pl: %{help_link}. Reprezentujesz organizację planującą używanie OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną + welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: search_results: Wyniki wyszukiwania search: @@ -2477,7 +2614,7 @@ pl: orchard: Sad vineyard: Winnica forest: Las - wood: Drewno + wood: Lasek farmland: Grunty rolne grass: Trawnik meadow: Łąka @@ -2543,7 +2680,8 @@ pl: real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia, - nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).%{doesnt} + nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online)%{doesnt} + doesnt: . basic_terms: title: Podstawowe zasady mapowania paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą. @@ -2599,6 +2737,7 @@ pl: Nie ma potrzeby formalnego tworzenia grupy w takim samym stopniu, jak w przypadku oddziałów lokalnych. W rzeczywistości wiele grup istnieje z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna. Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Dowiedz się więcej na %{communities_wiki_link}. communities_wiki: stronie Wiki + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group traces: visibility: private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty) @@ -2632,7 +2771,7 @@ pl: title: Edycja śladu %{name} heading: Edycja śladu %{name} visibility_help: co to znaczy? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces update: updated: Ślad został zaktualizowany show: @@ -2687,7 +2826,7 @@ pl: upload_trace: Wyślij ślad all_traces: Wszystkie ślady my_traces: Moje ślady GPS - traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} + traces_from_html: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} remove_tag_filter: Usuń filtr tagów destroy: scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie @@ -2742,6 +2881,28 @@ pl: wikipedia: title: Zaloguj się przez Wikipedię alt: Logo Wikipedii + share: + email: + title: Udostępnij przez e-mail + alt: ikona e-maila + bluesky: + title: Udostępnij na Bluesky + alt: ikona Bluesky + facebook: + title: Udostępnij na Facebooku + alt: ikona Facebooka + linkedin: + title: Udostępnij na LinkedIn + alt: ikona LinkedIn + mastodon: + title: Udostępnij na Mastodon + alt: ikona Mastodon + telegram: + title: Udostępnij na Telegramie + alt: ikona Telegrama + x: + title: Udostępnij na Twitterze (X) + alt: ikona X oauth: permissions: missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji @@ -2768,6 +2929,7 @@ pl: no_applications_html: Poniżej można zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth2}. Programy należy wcześniej zarejestrować, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tej usługi. + oauth_2: OAuth 2 new: Zarejestruj swoją aplikację name: Nazwa permissions: 'Żądanie następujących uprawnień od użytkowników:' @@ -2809,6 +2971,7 @@ pl: permissions: Uprawnienia last_authorized: Ostatnia autoryzacja no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}. + oauth_2: OAuth 2 application: revoke: Odwołaj! confirm_revoke: Odwołać dostęp tej aplikacji? @@ -2838,55 +3001,25 @@ pl: html: Rejestrując się, wyrażasz zgodę na nasze %{tou_link}, %{privacy_policy_link} i %{contributor_terms_link}. privacy_policy: politykę prywatności + privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów e-mail + contributor_terms_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms contributor_terms: warunki uczestnictwa continue: Zarejestruj się terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa! email_help: privacy_policy: politykę prywatności + privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów e-mail html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz naszą %{privacy_policy_link}, aby uzyskać więcej informacji. consider_pd_html: Uznaję mój wkład za należący do %{consider_pd_link} consider_pd: domeny publicznej + consider_pd_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain or: lub use external auth: 'Alternatywnie, zarejestruj się przez:' - terms: - title: Warunki - heading: Warunki - heading_ct: Warunki uczestnictwa - read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania, - zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj. - contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych - i przyszłych wkładów. - read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora - tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej - i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i - zaakceptuj tekst. - read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania - consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest - w domenie publicznej - consider_pd_why: co to oznacza? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no - guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link} - i %{informal_translations_link}' - readable_summary: czytelne podsumowanie - informal_translations: tłumaczenia nieformalne - continue: Dalej - cancel: Anuluj - you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić - nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. - legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:' - legale_names: - france: Francja - italy: Włochy - rest_of_world: Reszta świata - terms_declined_flash: - terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych - Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}. - terms_declined_link: na tej stronie no_such_user: title: Nie znaleziono użytkownika heading: Użytkownik %{user} nie istnieje @@ -2957,20 +3090,45 @@ pl: go_public: flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony do edycji. - index: - title: Użytkownicy - heading: Użytkownicy - summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' - empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników - page: - found_users: - one: Znaleziono %{count} użytkownika - few: Znaleziono %{count} użytkowników - many: Znaleziono %{count} użytkowników - other: Znaleziono %{count} użytkowników - confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników - hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + issued_blocks: + show: + title: Blokady nałożone przez %{name} + heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} + empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' + received_blocks: + show: + title: Blokady na użytkownika %{name} + heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} + empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany. + edit: + title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad. + confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} aktywna blokada' + few: '%{count} aktywne blokady' + many: '%{count} aktywnych blokad' + other: "" + revoke: Odwołaj! + destroy: + flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane. + lists: + show: + title: Użytkownicy + heading: Użytkownicy + empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników + page: + found_users: + one: Znaleziono %{count} użytkownika + few: Znaleziono %{count} użytkowników + many: Znaleziono %{count} użytkowników + other: Znaleziono %{count} użytkowników + confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników + hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + user: + summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' suspended: title: Konto zawieszone heading: Konto zawieszone @@ -3039,18 +3197,6 @@ pl: title: Blokady użytkowników heading: Lista blokad użytkowników empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad. - revoke_all: - title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} - heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} - empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad. - confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}? - active_blocks: - one: '%{count} aktywna blokada' - few: '%{count} aktywne blokady' - many: '%{count} aktywnych blokad' - other: "" - revoke: Odwołaj! - flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane. helper: time_future_html: Blokada wygasa za %{time}. until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika. @@ -3083,14 +3229,14 @@ pl: few: '%{count} lata' many: '%{count} lat' other: '%{count} roku' - blocks_on: - title: Blokady na użytkownika %{name} - heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} - empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany. - blocks_by: - title: Blokady nałożone przez %{name} - heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} - empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' + short: + ended: zakończona + revoked_html: odwołana przez %{name} + active: aktywna + active_until_read: aktywna do momentu odczytania + read_html: przeczytana %{time} + time_in_future_title: '%{time_absolute}; za %{time_relative}' + time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}' show: title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' @@ -3101,21 +3247,21 @@ pl: reason: 'Przyczyna blokady:' revoker: 'Cofający uprawnienia:' block: - not_revoked: (nieodwołana) show: Pokaż edit: Edytuj page: display_name: Zablokowany użytkownik creator_name: Twórca reason: Powód blokady + start: Początek + end: Koniec status: Status - revoker_name: Odwołana przez navigation: all_blocks: Wszystkie blokady blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie - blocks_on_user: Blokady na %{user} + blocks_on_user_html: Blokady na %{user} blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie - blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user} + blocks_by_user_html: Blokady nałożone przez %{user} block: Blokada nr %{id} new_block: Nowy blok user_mutes: @@ -3123,10 +3269,10 @@ pl: title: Wyciszeni użytkownicy my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy you_have_muted_n_users: - one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika. - few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. - many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. - other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. + one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika + few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników + many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników + other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem. user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów, @@ -3157,6 +3303,11 @@ pl: description: Opis created_at: Utworzono w dniu last_changed: Ostatnio zmieniono + apply: Zastosuj + all: Wszystkie + open: Otwarte + closed: Zamknięte + status: Status show: title: 'Uwaga: %{id}' description: 'Opis:' @@ -3173,8 +3324,12 @@ pl: event_reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{time_ago} event_hidden_by_html: Ukryta przez %{user} %{time_ago} report: ją zgłosić + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie. + discussion: Dyskusja + subscribe: Obserwuj + unsubscribe: Nie obserwuj hide: Ukryj resolve: Oznacz jako rozwiązaną reactivate: Ponownie aktywuj @@ -3197,14 +3352,38 @@ pl: chcesz otrzymywać aktualizacje tej uwagi. anonymous_warning_log_in: Zaloguj się anonymous_warning_sign_up: zarejestruj + counter_warning_html: Zamieściłeś już co najmniej %{x_anonymous_notes} – to + wspaniałe dla społeczności, dziękujemy! Teraz zachęcamy %{contribute_by_yourself} + – nie jest to takie skomplikowane, a %{community_can_help}. + x_anonymous_notes: + one: | + jedną anonimową uwagę + few: | + %{count} anonimowe uwagi + many: | + %{count} anonimowych uwag + other: | + %{count} anonimowej uwagi + counter_warning_guide_link: + text: do samodzielnego mapowania + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych + counter_warning_forum_link: + text: społeczność może ci pomóc + url: https://community.openstreetmap.org/ advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania mapy, nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych prawami autorskimi. add: Dodaj uwagę + new_readonly: + title: Nowa uwaga + warning: Nie można tworzyć nowych uwag, ponieważ API OpenStreetMap jest obecnie + w stanie tylko do odczytu. notes_paging_nav: showing_page: Strona %{page} next: Następny previous: Poprzedni + not_found_message: + sorry: Nie odnaleziono uwagi %{id}. javascripts: close: Zamknij share: @@ -3227,8 +3406,7 @@ pl: center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony view_larger_map: Wyświetl większą mapę - only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego - może być eksportowana jako obraz + only_layers_exported_as_image: 'Tylko poniższe warstwy można pobrać jako obraz:' embed: report_problem: Zgłoś błąd key: @@ -3253,6 +3431,7 @@ pl: other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu base: standard: Podstawowa + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Rowerowa transport_map: Transportu publicznego tracestracktop_topo: Tracestrack Topo @@ -3264,6 +3443,7 @@ pl: gps: Publiczne ślady GPS overlays: Nakładki do rozwiązywania problemów na mapie title: Warstwy + copyright_text: ©%{copyright_link} openstreetmap_contributors: autorzy OpenStreetMap make_a_donation: Przekaż darowiznę website_and_api_terms: Warunki użytkowania @@ -3273,6 +3453,7 @@ pl: thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link} andy_allan: Andy'ego Allana tracestrack_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{tracestrack_link} + tracestrack: Tracestrack hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}' hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: @@ -3284,7 +3465,7 @@ pl: map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów - embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy + embed_html_disabled: Osadzanie HTML tej warstwy mapy nie jest dostępne edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie kliknąć tutaj. directions: