X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/8ae1304fd94fae5336c400e4b9b52eb68450fe57..d66ad4a4555c6ae9cb7257f53e2df375e5c4c73f:/config/locales/pt-PT.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index c353a4013..8ae379758 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -1,11 +1,11 @@ # Messages for Portuguese (português) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: AntMadeira # Author: Athena in Wonderland # Author: Crazymadlover # Author: Eduardo Addad de Oliveira +# Author: Eduardoaddad # Author: FranciscoDS # Author: Giro720 # Author: Gmare @@ -99,7 +99,7 @@ pt-PT: relation: Relação relation_member: Membro da relação relation_tag: Etiqueta da relação - report: Reportar + report: Denúncia session: Sessão trace: Trajeto tracepoint: Ponto do trajeto @@ -151,19 +151,44 @@ pt-PT: title: Assunto body: Conteúdo recipient: Destinatário + redaction: + title: Título + description: Descrição report: category: Seleciona um motivo para a tua denúncia details: Por favor, fornece mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). user: + auth_provider: Provedor de autenticação + auth_uid: UID de autenticação email: E-mail + email_confirmation: E-mail de confirmação + new_email: Novo e-mail active: Ativo display_name: Nome visualizado - description: Descrição - languages: Idiomas + description: Descrição do perfil + home_lat: Latitude + home_lon: Longitude + languages: Idiomas preferidos + preferred_editor: Editor preferido pass_crypt: Palavra-passe + pass_crypt_confirmation: Confirmar palavra-passe help: trace: tagstring: separadas por vírgulas + user_block: + reason: O motivo por que o utilizador está a ser bloqueado. Por favor, escreve + com o tom mais calmo e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes + sobre a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visível publicamente. + Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, + por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensível para leigos. + needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser + revogado? + user: + email_confirmation: O teu endereço não ficará visível publicamente. Consulta + a política + de privacidade para mais informações. + new_email: (nunca é mostrado publicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -205,15 +230,9 @@ pt-PT: other: há %{count} anos editor: default: Padrão (atualmente %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 id: name: iD description: iD (editor no navegador) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor no navegador) remote: name: Controlo Remoto description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor) @@ -239,7 +258,7 @@ pt-PT: reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} rss: title: Notas OpenStreetMap - description_area: Lista de notas reportadoa, comentadas ou resolvidas na tua + description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada opened: nova nota (perto de %{place}) @@ -263,7 +282,13 @@ pt-PT: anonymous: anónimo no_comment: (sem comentário) part_of: Faz parte de - download_xml: Transferir XML + part_of_relations: + one: 1 relação + other: '%{count} relações' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vias' + download_xml: Receber XML view_history: Ver histórico view_details: Ver detalhes location: 'Localização:' @@ -279,8 +304,8 @@ pt-PT: relation: Relações (%{count}) relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) comment: Comentários (%{count}) - hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when} - commented_by: Comentário de %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when} + commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} changesetxml: XML do conjunto de alterações osmchangexml: XML no formato osmChange feed: @@ -288,7 +313,7 @@ pt-PT: title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão discussion: Discussão - still_open: O conjunto de alterações continua em aberto. A discussão será iniciada + still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada assim que for fechado o conjunto de alterações. node: title_html: 'Nó: %{name}' @@ -297,6 +322,9 @@ pt-PT: title_html: 'Linha: %{name}' history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}' nodes: Nós + nodes_count: + one: 1 nó + other: '%{count} nós' also_part_of_html: one: parte da linha %{related_ways} other: parte das linhas %{related_ways} @@ -304,6 +332,9 @@ pt-PT: title_html: 'Relação: %{name}' history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}' members: Membros + members_count: + one: 1 membro + other: '%{count} membros' relation_member: entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' @@ -315,6 +346,7 @@ pt-PT: entry_html: Relação %{relation_name} entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: + title: Não encontrado sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}. type: node: nó @@ -323,6 +355,7 @@ pt-PT: changeset: conjunto de alterações note: nota timeout: + title: Erro de tempo limite esgotado sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}.' type: @@ -363,16 +396,16 @@ pt-PT: open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name} closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name} hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name} - opened_by: Criada por %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Criada por um anónimo %{when} - commented_by: Comentário de %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo %{when} - closed_by: Resolvida por %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Resolvida por um anónimo %{when} - reopened_by: Reaberto por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo %{when} - hidden_by: Ocultado por %{user} %{when} - report: Reportar esta nota + opened_by_html: Criada por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo %{when} + commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo %{when} + closed_by_html: Resolvida por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo %{when} + reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo %{when} + hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} + report: Denunciar esta nota coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Consultar elementos @@ -428,13 +461,8 @@ pt-PT: new: title: Criar nova publicação no diário form: - subject: 'Assunto:' - body: 'Texto:' - language: 'Idioma:' location: 'Localização:' - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' - use_map_link: usar mapa + use_map_link: Usar mapa index: title: Diários dos Utilizadores title_friends: Diários dos amigos @@ -465,8 +493,9 @@ pt-PT: o endereço ou se o link em que clicaste está correto. diary_entry: posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link} + updated_at_html: Última atualização em %{updated} comment_link: Comentar - reply_link: Mande uma mensage ao autor + reply_link: Enviar mensagem ao autor comment_count: one: '%{count} comentário' zero: Sem comentários @@ -496,7 +525,7 @@ pt-PT: description: Publicações recentes nos diários de utilizadores OpenStreetMap em %{language_name} all: - title: Publicações no diário de editores do OpenStreetMap + title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários' @@ -707,14 +736,21 @@ pt-PT: hut: Cabana industrial: Edifício industrial kindergarten: Edifício escolar infantil + manufacture: Edifício fabril office: Edifício de escritórios + public: Edifício público residential: Edifício residencial retail: Edifício comercial de revenda + roof: Cobertura ruins: Edifício em ruínas + school: Edifício escolar semidetached_house: Casa geminada + service: Edifício com máquinas shed: Barracão + stable: Estábulo static_caravan: Roulote - terrace: Terraço + temple: Edíficio de templo + terrace: Edifício terraçado train_station: Edifício de Estação dos comboios university: Edifício universitário warehouse: Armazém @@ -755,6 +791,7 @@ pt-PT: assembly_point: Centro de agrupamento defibrillator: Desfibrilador fire_xtinguisher: Extintor de incêndios + fire_water_pond: Reservatório de água para combate a incêndios landing_site: Lugar de aterragem de emergência life_ring: Boia salva-vidas phone: Telefone de emergência @@ -841,6 +878,7 @@ pt-PT: stone: Pedra tomb: Túmulo tower: Torre + wayside_chapel: Nicho religioso wayside_cross: Cruzeiro wayside_shrine: Alminhas wreck: Naufrágio @@ -883,6 +921,7 @@ pt-PT: "yes": Ocupação do solo leisure: adult_gaming_centre: Local de jogos para adultos + amusement_arcade: Sala de máquinas de jogos bandstand: Coreto beach_resort: Estância balnear bird_hide: Observatório de aves @@ -923,12 +962,14 @@ pt-PT: antenna: Antena avalanche_protection: Proteção de avalanches beacon: Estrutura de sinalização + beam: Feixe beehive: Colmeia breakwater: Quebra-mar bridge: Ponte bunker_silo: Casamata cairn: Moledro chimney: Chaminé + clearcut: Floresta desbastada communications_tower: Torre de comunicações crane: Guindaste cross: Cruz @@ -978,6 +1019,7 @@ pt-PT: mountain_pass: "yes": Desfiladeiro natural: + bare_rock: Rocha visível bay: Baía beach: Praia cape: Cabo @@ -993,6 +1035,7 @@ pt-PT: grassland: Pradaria heath: Charneca hill: Colina + hot_spring: Nascente geotérmica island: Ilha land: Terra marsh: Pântano @@ -1016,20 +1059,31 @@ pt-PT: water: Água wetland: Zona húmida wood: Bosque + "yes": Característica natural office: accountant: Contabilista administrative: Escritório da administração local + advertising_agency: Agencia de publicidade architect: Arquiteto association: Associação company: Empresa + diplomatic: Escritório diplomático educational_institution: Instituição educativa employment_agency: Agência de emprego + energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia estate_agent: Agência imobiliária + financial: Escritório financeiro government: Escritório governamental insurance: Agência de seguros it: Escritório de informática lawyer: Advogado + logistics: Escritório de logística + newspaper: Escritório de jornal ngo: Escritório de ONG + notary: Notário + religion: Escritório religioso + research: Escritório de investigação + tax_advisor: Consultor fiscal telecommunication: Escritório de telecomunicações travel_agent: Agência de viagens "yes": Escritório @@ -1049,6 +1103,7 @@ pt-PT: locality: Localidade desabitada municipality: Município neighbourhood: Bairro + plot: Parcela de terreno postcode: Código postal quarter: Bairro region: Região @@ -1088,9 +1143,14 @@ pt-PT: agrarian: Loja Agrícola alcohol: Loja de bebidas alcoólicas antiques: Loja de antiguidades + appliance: Loja de eletrodomésticos art: Loja de artigos de arte + baby_goods: Artigos para bebés + bag: Loja de malas bakery: Padaria + bathroom_furnishing: Mobiliário para casa de banho beauty: Centro de estética + bed: Artigos para cama beverages: Loja de bebidas bicycle: Loja de bicicletas bookmaker: Casa de apostas @@ -1102,61 +1162,90 @@ pt-PT: car_repair: Oficina de automóveis carpet: Loja de tapetes charity: Loja de caridade + cheese: Loja de queijos chemist: Drogaria + chocolate: Chocolate clothes: Loja de roupas + coffee: Loja de café computer: Loja de componentes informáticos confectionery: Confeitaria convenience: Loja de conveniência copyshop: Loja de fotocópias cosmetics: Loja de cosméticos + craft: Loja de artesanato + curtain: Loja de cortinas + dairy: Loja de produtos lácteos deli: Loja gourmet department_store: Grande armazém discount: Loja de descontos doityourself: Loja de bricolage dry_cleaning: Limpeza a seco + e-cigarette: Loja de cigarros eletrónicos electronics: Loja de electrónica + erotic: Loja de artigos eróticos estate_agent: Imobiliária + fabric: Loja de tecidos farm: Loja de produtos agrícolas fashion: Loja de moda + fishing: Loja de artigos de pesca florist: Florista food: Loja de alimentos + frame: Loja de molduras funeral_directors: Funerária furniture: Loja de móveis garden_centre: Centro de jardinagem + gas: Loja de venda de gás general: Mercearia gift: Loja de lembranças greengrocer: Loja de frutas e verduras grocery: Mercearia hairdresser: Cabeleireiro(a) hardware: Loja de ferragens + health_food: Loja de comida saudável + hearing_aids: Aparelhos auditivos + herbalist: Herbanário hifi: Loja de alta fidelidade houseware: Loja de artigos para o lar + ice_cream: Loja de gelados interior_decoration: Loja de decoração de interiores jewelry: Joalharia kiosk: Quiosque kitchen: Loja de cozinhas laundry: Lavandaria + locksmith: Serralheiro lottery: Lotaria mall: Centro comercial massage: Centro de massagens + medical_supply: Loja de artigos médicos mobile_phone: Loja de telemóveis + money_lender: Prestamista motorcycle: Loja de motas + motorcycle_repair: Loja de reparação de motociclos music: Loja de instrumentos musicais + musical_instrument: Loja de instrumentos musicais newsagent: Loja de jornais + nutrition_supplements: Loja de suplementos nutricionais optician: Ótica organic: Loja de alimentos orgânicos outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre paint: Loja de pintura + pastry: Pastelaria pawnbroker: Casa de penhoras + perfumery: Perfumaria pet: Loja de animais + pet_grooming: Loja de cuidados de animais photo: Loja de fotografia seafood: Loja de marisco second_hand: Loja de roupa em segunda mão + sewing: Loja de costura shoes: Sapataria sports: Loja de artigos desportivos stationery: Papelaria + storage_rental: Aluguer de armazéns supermarket: Supermercado tailor: Alfaiate + tattoo: Loja de tatuagem + tea: Loja de chás ticket: Loja de bilhetes tobacco: Loja de tabaco toys: Loja de brinquedos @@ -1165,6 +1254,8 @@ pt-PT: vacant: Loja desocupada variety_store: Loja dos chineses video: Videoclube + video_games: Loja de videojogos + wholesale: Loja de atacado wine: Loja de vinhos "yes": Loja tourism: @@ -1174,6 +1265,7 @@ pt-PT: attraction: Atração bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído cabin: Casa de madeira + camp_pitch: Espaço de acampamento camp_site: Parque de campismo caravan_site: Parque de caravanas chalet: Chalé @@ -1187,6 +1279,7 @@ pt-PT: picnic_site: Parque de merendas theme_park: Parque temático viewpoint: Miradouro + wilderness_hut: Cabana rural zoo: Jardim zoológico tunnel: building_passage: Passagem de edifício @@ -1213,17 +1306,15 @@ pt-PT: "yes": Curso de água admin_levels: level2: Fronteira nacional + level3: Fronteira de região level4: Fronteira estadual level5: Fronteira distrital level6: Fronteira municipal + level7: Limite do município level8: Limite de freguesia level9: Limite de localidade level10: Limite de subúrbio - description: - title: - osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Resultado de GeoNames + level11: Limite de Bairro types: cities: Capitais de distrito towns: Cidades / Vilas @@ -1302,8 +1393,8 @@ pt-PT: title_html: Denunciar %{link} missing_params: Não foi possível criar nova denúncia disclaimer: - intro: Antes de enviares a denúncia aos moderadores, por favor, certifica-te - de queː + intro: 'Antes de enviares a denúncia aos moderadores, por favor, certifica-te + de que:' not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos membros da tua comunidade @@ -1383,44 +1474,55 @@ pt-PT: text: Fazer donativo learn_more: Mais informações more: Mais - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário' hi: Olá, %{to_user}. header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com + o assunto %{subject}:' footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} - ou mandar uma mensagem ao autor em %{replyurl} + ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl} + footer_html: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} + ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Olá, %{to_user}. header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:' - footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e mandar mensagem ao + header_html: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com + o assunto %{subject}:' + footer: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar mensagem ao autor + em %{replyurl} + footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar mensagem ao autor em %{replyurl} friendship_notification: hi: Olá, %{to_user}. subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo' had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.' see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}. + see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil a %{userurl}. befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Olá, - your_gpx_file: Parece que o teu ficheiro GPX - with_description: com a descrição - and_the_tags: 'e com as seguintes etiquetas:' - and_no_tags: e sem etiquetas. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX' - failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:' - more_info_1: Podes encontrar mais informação sobre erros de importação de - GPX e como evitar - more_info_2: 'que ocorram novamente em:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida' - loaded_successfully: - one: carregado com %{trace_points} de entre um 1 ponto possível. - other: carregado com %{trace_points} de entre %{possible_points} pontos - possíveis. + befriend_them_html: Também os podes adicionar como amigos em %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com + a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com + a descrição %{trace_description} e sem etiquetas + gpx_failure: + hi: Olá, %{to_user}. + failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:' + more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação + GPX e como evitá-las em %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt + subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX' + gpx_success: + hi: Olá, %{to_user}. + loaded_successfully: + one: carregado com %{trace_points} de entre um 1 ponto possível. + other: carregado com %{trace_points} de entre %{possible_points} pontos possíveis. + subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap' greeting: Olá! @@ -1431,26 +1533,13 @@ pt-PT: para começares a editar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu endereço de e-mail' - email_confirm_plain: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para alterar o endereço de e-mail em %{server_url} para o endereço %{new_address}. click_the_link: Se foste tu a fazer o pedido, clica na ligação seguinte para confirmares o pedido. - email_confirm_html: - greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (esperamos que sejas tu) pretende alterar o endereço de - e-mail em %{server_url} para %{new_address}. - click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para confirmares a alteração. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Pedido de nova palavra-passe' - lost_password_plain: - greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe - para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail. - click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova - palavra-passe. - lost_password_html: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail. @@ -1466,23 +1555,34 @@ pt-PT: que estás a vigiar' your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto + de %{place}.' commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada por ti. A nota fica perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada + por ti. A nota fica perto de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma das tuas notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que estás a vigiar' your_note: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.' commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota fica perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota + fica perto de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma das tuas notas.' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma nota que estás a vigiar' your_note: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.' commented_note: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota + fica perto de %{place}.' details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}. + details_html: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}. changeset_comment_notification: hi: Olá, %{to_user}. greeting: Olá, @@ -1493,14 +1593,23 @@ pt-PT: que estás a vigiar' your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos teus conjuntos de alterações' + your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos + teus conjuntos de alterações' commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num + conjunto de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sem comentários details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em %{url}. + details_html: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações + em %{url}. unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição". + unsubscribe_html: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto + de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição". messages: inbox: title: Caixa de Entrada @@ -1576,6 +1685,24 @@ pt-PT: as_unread: Mensagem marcada como não lida destroy: destroyed: Mensagem eliminada + shared: + markdown_help: + title_html: Formatado com kramdown + headings: Títulos + heading: Cabeçalho + subheading: Subtítulo + unordered: Lista não ordenada + ordered: Lista ordenada + first: Primeiro item + second: Segundo item + link: Hiperligação + text: Texto + image: Imagem + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Pré-visualizar site: about: next: Seguinte @@ -1760,17 +1887,6 @@ pt-PT: user_page_link: página de utilizador anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto. - flash_player_required_html: Precisas do Flash Player instalado e ativado para - usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes transferir - o Flash do sítio Adobe.com.
Também - há outras opções disponíveis para editares o OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Tens alterações por gravar. (Para gravar no Potlatch, - deves desmarcar o ponto ou linha atual, se estiveres a editar no modo direto, - ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.) - potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor, consulta - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações - potlatch2_unsaved_changes: Tens alterações que não foram gravadas. (Para gravar - no Potlatch 2, deves clicar no botão Gravar.) id_not_configured: O editor iD não foi configurado no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade. @@ -1793,18 +1909,19 @@ pt-PT: dados em massa, usa uma das seguintes fontes. planet: title: Planeta OSM - description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados total do OpenStreetMap + description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados completa do + OpenStreetMap overpass: title: API do Overpass description: Transferir dados desta caixa delimitadora através de um espelho da base de dados do OpenStreetMap geofabrik: title: Transferências do Geofabrik - description: Extraçõess atualizadas regularmente de continentes, países - e cidades selecionados + description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, países e + cidades selecionados metro: title: Extrações do Metro - description: Extraçõess das principais cidades do mundo e seus arredores + description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores other: title: Outras fontes description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap @@ -1882,6 +1999,15 @@ pt-PT: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page title: Wiki OpenStreetMap description: Explora a wiki de documentação sobre o OpenStreetMap. + potlatch: + removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch. + Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponível + para uso num navegador de Internet. + desktop_html: Ainda podes usar o Potlatch transferindo + a aplicação desktop para Mac e Windows. + id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que + é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. Altera + as tuas definições de utilizador aqui. sidebar: search_results: Resultados da Pesquisa close: Fechar @@ -2287,8 +2413,8 @@ pt-PT: heading: Esqueceste a palavra-passe? email address: 'Endereço eletrónico:' new password button: Repor palavra-passe - help_text: Introduz o endereço eletrónico que usaste para criar a conta. Enviar-te-emos - uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe. + help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a + conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe. notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos um e-mail para que possas repô-la em breve. notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço @@ -2296,8 +2422,6 @@ pt-PT: reset_password: title: Repor palavra-passe heading: Repor palavra-passe para %{user} - password: 'Palavra-passe:' - confirm password: 'Confirmar palavra-passe:' reset: Repor palavra-passe flash changed: A tua palavra-passe foi alterada. flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor. @@ -2313,20 +2437,12 @@ pt-PT: html: |-

Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.

Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.

- license_agreement: Quando confirmares a tua conta, terás de aceitar os termos - do contribuidor. email address: 'E-mail:' confirm email address: 'Confirmar e-mail:' - not_displayed_publicly_html: O teu endereço não ficará visível publicamente. - Consulta a política - de privacidade para mais informações. display name: 'Nome de utilizador:' display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente. Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil. external auth: 'Autenticação por terceiros:' - password: 'Palavra-passe:' - confirm password: 'Confirmar palavra-passe:' use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares sessão auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário @@ -2406,15 +2522,15 @@ pt-PT: description: Descrição user location: Localização do utilizador if_set_location_html: Indica a tua localização principal na página %{settings_link} - para veres outros editores nas redondezas. + para veres outros mapeadores nas redondezas. settings_link_text: configurações my friends: Os meus amigos no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo. km away: '%{count} km de distância' m away: '%{count} m de distância' - nearby users: Outros editores nas redondezas - no nearby users: Não há outros editores nas redondezas que admitam estar a editar - o mapa nas redondezas. + nearby users: Outros mapeadores nas redondezas + no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa + nas redondezas. role: administrator: Este utilizador é um administrador moderator: Este utilizador é um moderador @@ -2447,15 +2563,13 @@ pt-PT: account: title: Editar conta my settings: Definições - current email address: 'E-mail atual:' - new email address: 'Novo e-mail:' - email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) - external auth: 'Autenticação externa:' + current email address: E-mail atual + external auth: Autenticação externa openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: o que é isto? public editing: - heading: 'Edição pública:' + heading: Edição pública enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits enabled link text: o que é isto? @@ -2473,7 +2587,7 @@ pt-PT: revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente. contributor terms: - heading: 'Termos de Contribuidor:' + heading: Termos de contribuidor agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor. not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor. review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares @@ -2482,14 +2596,11 @@ pt-PT: em Domínio Público. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: o que é isto? - profile description: 'Descrição do perfil:' - preferred languages: 'Idiomas preferidos:' - preferred editor: 'Editor preferido:' - image: 'Imagem:' + image: Imagem gravatar: gravatar: Usar imagem Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: o que é isto? + what_is_gravatar: O que é o Gravatar? disabled: O Gravatar foi desativado. enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada. new image: Adicionar uma imagem @@ -2500,8 +2611,6 @@ pt-PT: melhor) home location: Localização principal no home location: Não definiste a tua localização principal. - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa? save changes button: Gravar alterações make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas @@ -2523,7 +2632,7 @@ pt-PT: reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, clica aqui. confirm_resend: - success: Enviámos um e-mail de confirmação para %{email}. Assim que confirmares + success_html: Enviámos um e-mail de confirmação para %{email}. Assim que confirmares a tua conta, poderás começar a mapear.

Se usares um sistema antispam que envie pedidos de confirmação, por favor, coloca o endereço %{sender} na lista branca de remetentes seguros, uma vez que não temos possibilidade de @@ -2610,32 +2719,19 @@ pt-PT: new: title: A criar um bloqueio em %{name} heading_html: A criar um bloqueio em %{name} - reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve de - forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre - a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visível publicamente. Convém - notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso, - tenta escrever de uma forma mais compreensível para leigos. period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização da API. tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses contactos. - needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de este bloqueio ser - revogado back: Ver todos os bloqueios edit: title: A editar o bloqueio em %{name} heading_html: A editar o bloqueio em %{name} - reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve da - forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre - a situação. Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da - comunidade, por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensível para - leigos. period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização da API. show: Ver este bloqueio back: Ver todos os bloqueios - needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado? filter: block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado. block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis @@ -2663,11 +2759,11 @@ pt-PT: revoke: Revogar! flash: Este bloqueio foi revogado. helper: - time_future: Termina em %{time}. + time_future_html: Termina em %{time}. until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão. - time_future_and_until_login: Termina em %{time} e depois de o utilizador iniciar - sessão. - time_past: Terminou a %{time}. + time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e depois de o utilizador + iniciar sessão. + time_past_html: Terminou a %{time}. block_duration: hours: one: 1 hora @@ -2743,7 +2839,7 @@ pt-PT: custom_dimensions: Definir dimensões format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_size: A imagem mostrará a camada padrão em + image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão com %{width} x %{height} download: Transferir short_url: URL curto include_marker: Incluir marcador @@ -2771,6 +2867,7 @@ pt-PT: other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto base: standard: Mapa Padrão + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa de Ciclismo transport_map: Transportes Públicos hot: Humanitário @@ -2786,6 +2883,8 @@ pt-PT: donate_link_text: terms: Condições de utilização do website e da API + cyclosm: Estilo dos mosaicos por CyclOSM + hospedado por OpenStreetMap França thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy Allan opnvkarte: Os mosaicos são uma cortesia de MeMoMaps @@ -2937,7 +3036,6 @@ pt-PT: centre_map: Centrar mapa aqui redactions: edit: - description: Descrição heading: Editar supressão title: Editar supressão index: @@ -2945,7 +3043,6 @@ pt-PT: heading: Lista de supressões title: Lista de supressões new: - description: Descrição heading: Introduza a informação da nova supressão title: A criar uma nova supressão show: